1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,467
Untuk mulakan penghormatan MusiCares
kepada Dolly Parton,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,551 --> 00:00:13,179
Miley Cyrus, Shawn Mendes dan Mark Ronson.

5
00:00:14,889 --> 00:00:16,307
Nyanyi bersama kami.

6
00:00:44,961 --> 00:00:46,379
Saya nak sertai kamu.

7
00:01:46,606 --> 00:01:48,066
Saya sayang kamu, Dolly.

8
00:03:29,167 --> 00:03:30,251
Baiklah, semua.

9
00:03:32,128 --> 00:03:33,504
Hei, baju saya pendek.

10
00:03:36,174 --> 00:03:37,091
Maaf, ayah.

11
00:03:56,110 --> 00:03:57,237
Miley Cyrus!

12
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
Shawn Mendes, Mark Ronson.

13
00:04:00,281 --> 00:04:01,491
Terima kasih, semua.

14
00:04:01,574 --> 00:04:02,700
Terima kasih.

15
00:04:05,036 --> 00:04:06,788
Beliau ratu muzik country,

16
00:04:06,871 --> 00:04:10,458
ikon global dan salah seorang 
penghibur tercinta di Amerika

17
00:04:10,541 --> 00:04:11,960
dan seluruh dunia.

18
00:04:12,043 --> 00:04:15,838
Kini, Dolly Parton diraikan 
oleh barisan bintang

19
00:04:15,922 --> 00:04:19,217
kerana beliau menerima
antara penghormatan berprestij,

20
00:04:19,300 --> 00:04:21,261
Tokoh MusiCares Tahunan.

21
00:04:21,344 --> 00:04:25,598
Setiap tahun, Akademi Rakaman 
menganugerahkan penghormatan MusiCares

22
00:04:25,682 --> 00:04:27,684
kepada legenda muzik yang layak.

23
00:04:27,767 --> 00:04:30,311
Pemenang lalu ialah nama besar
dalam muzik,

24
00:04:30,395 --> 00:04:32,730
macam Paul McCartney, Bruce Springsteen,

25
00:04:32,814 --> 00:04:34,816
Stevie Wonder, Barbra Streisand,

26
00:04:34,899 --> 00:04:35,942
Elton John,

27
00:04:36,025 --> 00:04:36,985
Fleetwood Mac,

28
00:04:37,068 --> 00:04:38,278
Lionel Richie,

29
00:04:38,361 --> 00:04:39,696
dan yang lain.

30
00:04:39,779 --> 00:04:40,905
Selama 30 tahun,

31
00:04:40,989 --> 00:04:43,449
MusiCares memperoleh berjuta dolar dana

32
00:04:43,533 --> 00:04:46,786
untuk menyara kehidupan mereka 
dalam industri muzik

33
00:04:46,869 --> 00:04:49,163
pada ketika mereka memerlukan bantuan.

34
00:04:49,247 --> 00:04:53,209
Tiada yang lebih bersemangat
dalam menyumbang selain Dolly Parton.

35
00:04:53,793 --> 00:04:57,588
Selain kehebatan beliau
dalam muzik, televisyen dan filem,

36
00:04:57,672 --> 00:05:02,260
sifat dermawan dan jiwa tulus
menggambarkan diri Dolly Parton sebenar.

37
00:05:02,343 --> 00:05:06,514
Sekarang, kita berada di barisan depan
pada malam muzik terhebat

38
00:05:06,597 --> 00:05:10,143
kerana Dolly Parton menjadi
Tokoh MusiCares Tahunan.

39
00:05:10,226 --> 00:05:13,146
Dengan persembahan istimewa
oleh Willie Nelson,

40
00:05:13,229 --> 00:05:14,355
Brandi Carlile,

41
00:05:14,522 --> 00:05:15,440
Katy Perry,

42
00:05:15,523 --> 00:05:16,691
Kacey Musgraves,

43
00:05:16,774 --> 00:05:18,609
Norah Jones dan Puss n Boots,

44
00:05:18,693 --> 00:05:19,819
Chris Stapleton,

45
00:05:19,902 --> 00:05:21,029
Mavis Staples,

46
00:05:21,112 --> 00:05:22,238
Leon Bridges,

47
00:05:22,322 --> 00:05:23,448
Jennifer Nettles,

48
00:05:23,531 --> 00:05:24,574
Margo Price,

49
00:05:24,657 --> 00:05:25,658
Cam,

50
00:05:25,742 --> 00:05:27,285
Lauren Daigle,

51
00:05:27,368 --> 00:05:28,494
Yolanda Adams,

52
00:05:28,578 --> 00:05:29,662
Linda Perry

53
00:05:29,746 --> 00:05:31,247
dan Dolly Parton sendiri.

54
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
Hadirin, beri tepukan kepada hos kita,

55
00:05:44,552 --> 00:05:48,306
pemenang Grammy yang juga
peminat Dolly, Little Big Town.

56
00:05:49,599 --> 00:05:51,517
Selamat petang dan selamat tiba

57
00:05:51,601 --> 00:05:53,978
ke majlis Tokoh MusiCares Tahunan,

58
00:05:54,062 --> 00:05:57,023
insan terunggul, Dolly Parton!

59
00:05:59,067 --> 00:06:01,402
Kami berbesar hati dapat berada di sini

60
00:06:01,486 --> 00:06:04,030
untuk meraikan kehidupan dan legasi

61
00:06:04,113 --> 00:06:07,033
wanita yang hebat ini, Dolly Parton.

62
00:06:07,116 --> 00:06:10,745
Dolly adalah salah seorang
bintang ternama dalam dunia hiburan

63
00:06:10,828 --> 00:06:12,747
sejak dulu lagi.

64
00:06:13,414 --> 00:06:15,917
Pengaruh dan impak beliau kepada kita

65
00:06:16,000 --> 00:06:18,669
dan berjuta-juta peminat
di seluruh dunia

66
00:06:18,753 --> 00:06:21,464
kekal utuh selamanya.

67
00:06:22,048 --> 00:06:24,425
Dalam kalangan ahli kumpulan,

68
00:06:24,509 --> 00:06:25,593
saya mahu katakan,

69
00:06:25,676 --> 00:06:27,929
saya peminat setia Dolly.

70
00:06:28,012 --> 00:06:30,598
- Selama ini.
- Kamu pasti bergurau.

71
00:06:30,681 --> 00:06:33,893
Tidak! Saya yang memuja beliau.

72
00:06:33,976 --> 00:06:35,395
- Mereka suami isteri.
- Apa?

73
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
- Okey, tolonglah.
- Tidak.

74
00:06:37,146 --> 00:06:41,734
Saya berpakaian seperti Dolly Parton 
untuk Halloween. Maksud saya… 

75
00:06:41,818 --> 00:06:42,985
Kamu semua!

76
00:06:43,069 --> 00:06:46,239
Saya namakan anak saya Dolly Parton!

77
00:06:47,365 --> 00:06:49,033
- Okey.
- Begini…

78
00:06:49,117 --> 00:06:50,868
- Itu terbaik.
- Kamu menang.

79
00:06:50,952 --> 00:06:53,246
- Saya menang.
- Okey. kamu menang. Ya.

80
00:06:53,329 --> 00:06:55,873
Kami ada barisan penyanyi hebat 
untuk anda

81
00:06:55,957 --> 00:06:59,043
bersama beberapa nama besar
dalam arena muzik.

82
00:07:03,881 --> 00:07:07,093
Ada juga yang lebih masyhur
selepas persembahan ini.

83
00:07:07,176 --> 00:07:09,262
Dia antara suara yang paling asli.

84
00:07:09,345 --> 00:07:11,264
Salah seorang wira saya

85
00:07:11,347 --> 00:07:13,766
dan beliau yang terbaik dalam sejarah.

86
00:07:14,350 --> 00:07:20,857
Beliau ada lebih banyak pencalonan Grammy
tahun ini berbanding artis wanita lain.

87
00:07:21,441 --> 00:07:24,068
Mempersembahkan
duet hebat Dolly dan Willie

88
00:07:24,152 --> 00:07:27,113
yang menjadi carta sepuluh terbaik
pada awal 80-an,

89
00:07:27,196 --> 00:07:30,783
dipersilakan,
Wille Nelson dan Brandi Carlile.

90
00:07:34,579 --> 00:07:36,038
Kami sayang kamu, Dolly.

91
00:10:47,730 --> 00:10:48,981
Terima kasih.

92
00:10:51,108 --> 00:10:52,276
Willie Nelson!

93
00:10:59,283 --> 00:11:01,369
Mereka bersama di sini untuk Dolly,

94
00:11:01,452 --> 00:11:03,788
Katy Perry dan Kacey Musgraves.

95
00:13:35,981 --> 00:13:37,525
Kami sayang kamu, Dolly!

96
00:13:38,943 --> 00:13:42,071
Kami mahu jadi seperti kamu
apabila kami dewasa kelak.

97
00:13:42,154 --> 00:13:43,364
Kami sayang kamu!

98
00:13:44,573 --> 00:13:45,491
Sayang kamu!

99
00:13:59,088 --> 00:14:00,714
Mempersembahkan trek judul

100
00:14:00,798 --> 00:14:03,509
album bluegrass Dolly
dengan anugerah Grammy,

101
00:14:03,592 --> 00:14:06,887
juara Grammy sembilan kali,
Norah Jones dan Puss n Boots.

102
00:18:01,497 --> 00:18:02,956
Hebat!

103
00:18:03,040 --> 00:18:07,878
Beberapa tahun lalu, kami berpeluang
untuk menyertai artis ini bagi menyanyikan

104
00:18:07,961 --> 00:18:12,174
lagu klasik hit Oak Ridge Boys, 
"Elvira" dan kami sangat gembira.

105
00:18:12,257 --> 00:18:15,552
Hingga kini, ia kekal menjadi 
antara kerjasama kegemaran

106
00:18:15,636 --> 00:18:18,013
kerana beliau adalah contoh terbaik

107
00:18:18,097 --> 00:18:21,058
sebab muzik rakyat
masih segar dan kekal.

108
00:18:21,141 --> 00:18:23,727
Lagu seterusnya 
bukan sekadar trek judul

109
00:18:23,811 --> 00:18:26,897
kepada antara lagu terhebat Dolly,
peranan filem,

110
00:18:26,980 --> 00:18:30,150
tapi ia juga mendapat pencalonan Oscar.

111
00:18:30,984 --> 00:18:35,114
Untuk mempersembahkan lagu
daripada klasik Amerika "9 to 5",

112
00:18:35,197 --> 00:18:39,409
dipersilakan pemenang lima kali Grammy
dan rakan kami…

113
00:18:39,493 --> 00:18:41,370
Chris Stapleton!

114
00:21:56,690 --> 00:21:58,859
Terima kasih, Dolly. Sayang kamu!

115
00:22:01,570 --> 00:22:05,532
Laungan gembira untuk Dolly,
mengiringi Jon Batiste

116
00:22:05,615 --> 00:22:08,869
ialah pemenang Grammy, 
Mavis Staples dan Leon Bridges.

117
00:26:42,017 --> 00:26:46,646
Terima kasih.

118
00:26:52,527 --> 00:26:55,196
Untuk menghormati Dolly,
Jennifer Nettles,

119
00:26:55,280 --> 00:26:57,115
Margo Price dan Cam.

120
00:29:56,544 --> 00:29:59,339
Dipersilakan pemenang dua kali Grammy

121
00:29:59,422 --> 00:30:00,673
Lauren Daigle.

122
00:33:39,058 --> 00:33:39,892
Ya!

123
00:33:43,062 --> 00:33:43,938
Baiklah!

124
00:33:46,399 --> 00:33:50,153
Untuk mempersembahkan lagu klasik Dolly
yang kita gemari,

125
00:33:50,236 --> 00:33:53,239
juara empat kali anugerah Grammy
tokoh muzik Gospel,

126
00:33:53,322 --> 00:33:55,241
Yolanda Adams.

127
00:33:57,535 --> 00:33:59,203
Kami sayang kamu, Dolly.

128
00:38:40,609 --> 00:38:42,028
Bersama Dolly Parton,

129
00:38:42,111 --> 00:38:45,031
artis legenda ini 
membentuk trio luar biasa.

130
00:38:45,114 --> 00:38:49,243
Para hadirin, 
Linda Ronstadt dan Emmylou Harris.

131
00:38:56,792 --> 00:38:57,752
Hai, semua.

132
00:38:58,377 --> 00:39:02,381
Semasa saya dan Linda bertemu pada 1973,

133
00:39:02,465 --> 00:39:05,009
perkara pertama yang kami saling sedar

134
00:39:05,092 --> 00:39:06,886
ialah kami saling menyayangi

135
00:39:06,969 --> 00:39:09,305
dan mengagumi Dolly Parton.

136
00:39:10,014 --> 00:39:12,516
Apabila Emmy telefon
dua tahun kemudian,

137
00:39:12,600 --> 00:39:14,852
"Dolly Parton menuju ke rumah saya."

138
00:39:14,935 --> 00:39:17,980
Saya memandu ke rumah Emmy
sepantas had laju,

139
00:39:18,064 --> 00:39:19,440
tapi sebenarnya lebih.

140
00:39:19,940 --> 00:39:21,192
Berkumpul akhirnya,

141
00:39:21,275 --> 00:39:23,903
kami buat macam penyanyi
lain di ruang tamu.

142
00:39:23,986 --> 00:39:25,780
Duduk di lantai dan menyanyi.

143
00:39:26,864 --> 00:39:29,658
Apabila kami dengar gabungan
tiga suara kami,

144
00:39:29,742 --> 00:39:31,118
kami agak tergamam.

145
00:39:31,202 --> 00:39:33,287
Kami tahu ada sesuatu yang istimewa

146
00:39:33,371 --> 00:39:37,416
dan terus memutuskan 
untuk merakam suara kami.

147
00:39:37,500 --> 00:39:39,377
12 tahun kemudian, kami berjaya

148
00:39:40,211 --> 00:39:41,837
dan kami sangat sukakannya.

149
00:39:41,921 --> 00:39:43,172
Kami rakam satu lagi.

150
00:39:43,255 --> 00:39:45,257
Penciptaan album itu

151
00:39:45,341 --> 00:39:47,301
sangat menggembirakan.

152
00:39:47,385 --> 00:39:48,219
Kegembiraan.

153
00:39:48,719 --> 00:39:50,971
Jadi, kerana itu amat terharu

154
00:39:51,055 --> 00:39:54,683
untuk saya dan Linda 
berada di sini malam ini meraikan

155
00:39:54,767 --> 00:39:57,019
sahabat dan rakan baik kami.

156
00:39:57,603 --> 00:39:59,271
Wanita yang luar biasa

157
00:39:59,355 --> 00:40:03,234
yang banyak menyentuh hati ramai orang
dengan bakat yang unggul.

158
00:40:03,317 --> 00:40:04,944
Namun, bukan sekadar bakat.

159
00:40:05,027 --> 00:40:06,862
Keanggunan, jenaka beliau.

160
00:40:06,946 --> 00:40:10,324
Orang paling lucu bagi saya.
Selalu buat saya ketawa.

161
00:40:10,908 --> 00:40:12,410
Juga sifat pemurah.

162
00:40:12,493 --> 00:40:14,662
Hadirin sekalian, inilah Dolly.

163
00:40:15,996 --> 00:40:20,918
Beliau penghibur Amerika
yang amat disegani.

164
00:40:21,001 --> 00:40:22,211
Ratu muzik country.

165
00:40:22,294 --> 00:40:24,380
yang suara, lagu dan pengaruh,

166
00:40:24,463 --> 00:40:27,883
mencapai seluruh peminat muzik popular.

167
00:40:27,967 --> 00:40:30,428
Sepanjang kerjaya yang ulung ini,

168
00:40:30,511 --> 00:40:33,139
Dolly Parton telah melangkaui
dunia selebriti

169
00:40:33,222 --> 00:40:37,184
untuk menjadi ikon yang dikasihi
dan dikenali di seluruh dunia.

170
00:40:38,519 --> 00:40:41,105
Di sebalik berlian, senyuman yang indah,

171
00:40:41,188 --> 00:40:44,817
imej kehidupan yang lebih besar
dan persembahan yang bersahaja

172
00:40:44,900 --> 00:40:48,487
adalah harta terunggul
untuk bakat sebenar diri beliau.

173
00:40:48,988 --> 00:40:50,531
Atas kekuatan bakat itu,

174
00:40:50,614 --> 00:40:52,950
Dolly daripada keluarga sederhana

175
00:40:53,033 --> 00:40:56,787
sebagai anak keempat
daripada 12 adik-beradik di Tennessee

176
00:40:57,329 --> 00:40:59,415
untuk menjadi artis terkenal,

177
00:40:59,498 --> 00:41:02,334
melawan jangkaan dan memecah rekod.

178
00:41:10,259 --> 00:41:13,846
Berbekalkan hanya karya
untuk menjamin hidup beliau,

179
00:41:13,929 --> 00:41:17,266
Dolly Parton berpindah
ke Nashville pada 1964

180
00:41:17,349 --> 00:41:19,602
sehari selepas tamat sekolah tinggi.

181
00:41:20,227 --> 00:41:23,189
Dengan bakat yang ada,
beliau mula menulis lagu hit

182
00:41:23,272 --> 00:41:24,982
untuk artis lain ketika itu.

183
00:41:25,483 --> 00:41:28,402
Walaupun bekerjasama dengan penulis lain,

184
00:41:28,486 --> 00:41:30,654
kebanyakan lirik ditulis beliau.

185
00:41:30,738 --> 00:41:33,782
Parton menganggarkan
beliau menulis lebih 3,000 lagu

186
00:41:33,866 --> 00:41:37,286
termasuk beberapa lagu paling popular
pada abad ke-20.

187
00:41:45,628 --> 00:41:49,298
Daripada "Coat of Many Colors" 
ke "Jolane" dan "9 to 5".

188
00:41:49,381 --> 00:41:53,719
tema kemiskinan, kecewa 
dan buruh paksa membuatkan pendengar

189
00:41:53,802 --> 00:41:56,889
berasa dekat dengan penceritaannya.

190
00:42:14,323 --> 00:42:16,242
Kini, "I Will Always Love You"

191
00:42:16,325 --> 00:42:18,827
menjadi lagu terbaik dalam karier beliau

192
00:42:18,911 --> 00:42:22,081
dan antara lagu hit paling lama
dalam era pop moden.

193
00:42:22,164 --> 00:42:25,543
Disebabkan nyanyian hebat
Whitney Hounston pada 1992

194
00:42:25,626 --> 00:42:27,920
bagi filem dan tema The Bodyguard.

195
00:42:28,003 --> 00:42:30,714
Parton mencipta sejarah muzik country
dengannya

196
00:42:30,798 --> 00:42:33,425
kerana jadi artis pertama
melihat lagu sama

197
00:42:33,509 --> 00:42:35,386
menjadi juara sebanyak dua kali

198
00:42:35,469 --> 00:42:37,846
pada dekad berlainan oleh artis sama.

199
00:42:38,556 --> 00:42:40,099
Dengan pakej cemerlang,

200
00:42:40,182 --> 00:42:43,727
tidak hairanlah Dolly artis wanita
dengan anugerah terbanyak

201
00:42:43,811 --> 00:42:45,688
dalam sejarah muzik country.

202
00:42:45,771 --> 00:42:48,816
Muzik Dolly telah menaikkan semangat
selama berdekad

203
00:42:48,899 --> 00:42:53,028
dan sebagai usahawan di sebalik
taman tema Dolly sendiri,

204
00:42:53,112 --> 00:42:56,198
beliau menggembirakan peminat
dalam pelbagai cara.

205
00:42:56,282 --> 00:43:00,160
Beliau juga lebih gemar ke hadapan
dalam memperbaiki kehidupan

206
00:43:00,244 --> 00:43:01,287
yang memerlukan.

207
00:43:01,370 --> 00:43:04,206
Dolly telah lama memperjuangkan
masalah literasi

208
00:43:04,290 --> 00:43:05,708
dan sejak 1996

209
00:43:05,791 --> 00:43:08,752
Program Imagination Library 
oleh Yayasan Dollywood

210
00:43:08,836 --> 00:43:11,046
telah menyediakan lebih 100 juta buku

211
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
kepada kanak-kanak di seluruh dunia.

212
00:43:13,382 --> 00:43:17,678
Penonton pelbagai peringkat umur
terus diperdengarkan muzik Dolly

213
00:43:17,761 --> 00:43:19,597
melalui ramai artis muda

214
00:43:19,680 --> 00:43:23,684
yang diberi impak dan dorongan
oleh ikon muzik ini.

215
00:43:23,767 --> 00:43:25,436
Bersahabat dengan Katy Perry

216
00:43:25,519 --> 00:43:30,024
dan membuat persembahan bersama
di Anugerah Akademi Muzik Country 2017

217
00:43:30,107 --> 00:43:32,401
hingga menjadi mentor Miley Cyrus

218
00:43:32,484 --> 00:43:35,112
dan Hannah Montanna oleh Disney Channel,

219
00:43:35,696 --> 00:43:38,616
bintang ini gemar mendekati orang lain.

220
00:43:38,699 --> 00:43:43,120
Dolly Parton bangga menjadi pengaruh
untuk semua dalam bidang ini hari ini.

221
00:43:45,873 --> 00:43:48,792
Para hadirin, 
penerima anugerah kita malam ini,

222
00:43:48,876 --> 00:43:51,128
Tokoh MusiCares Tahunan,

223
00:43:51,211 --> 00:43:52,296
Dolly Parton.

224
00:44:14,276 --> 00:44:16,945
Terima kasih. Helo, semua.

225
00:44:18,530 --> 00:44:22,034
Saya berkecimpung dalam muzik
sudah begitu lama.

226
00:44:22,785 --> 00:44:25,704
Namun, ia telah sebati
dalam diri lebih lama.

227
00:44:26,413 --> 00:44:29,708
Saya pernah berdiri di hujung garaj,

228
00:44:29,792 --> 00:44:31,752
di rumah gunung di Tennessee.

229
00:44:31,835 --> 00:44:34,129
Saya letak tongkat tembakau,

230
00:44:34,213 --> 00:44:37,007
di celahan rekahan di lantai,

231
00:44:37,091 --> 00:44:38,884
letak tin di atasnya,

232
00:44:39,468 --> 00:44:43,180
dan pura-pura seperti saya menyanyi
di Grand Ole Opry.

233
00:44:43,263 --> 00:44:46,850
Dah tentu saya menyanyi di depan
ayam, itik dan khinzir

234
00:44:46,934 --> 00:44:50,062
dan budak kecil yang terlalu muda
untuk beredar.

235
00:44:50,979 --> 00:44:52,481
Namun itu impian saya.

236
00:44:52,564 --> 00:44:54,942
Ia perjalanan yang jauh

237
00:44:55,025 --> 00:44:57,236
dari pergunungan Tennessee Timur

238
00:44:57,319 --> 00:45:00,948
ke Hollywood Hills namun ia menjadi…

239
00:45:01,031 --> 00:45:02,533
perjalanan yang indah.

240
00:45:02,616 --> 00:45:04,284
Orang katakan pada saya,

241
00:45:04,368 --> 00:45:07,538
"Bukankah ketika itu
zaman dominasi lelaki?"

242
00:45:07,621 --> 00:45:10,582
Saya kata, 
" Memang! Ia memang menyeronokkan."

243
00:45:11,208 --> 00:45:14,837
Ia kerana saya memang bekerja
dengan ramai lelaki hebat

244
00:45:14,920 --> 00:45:17,881
dan saya tak pernah jumpa
lelaki yang saya tak suka

245
00:45:17,965 --> 00:45:20,426
dan tiada lelaki tak boleh dibelasah

246
00:45:20,509 --> 00:45:23,220
jika dia tak layan saya dengan hormat.

247
00:45:24,513 --> 00:45:26,557
Anda perlu ingat,

248
00:45:26,640 --> 00:45:29,643
saya masih mempunyai pistol
dalam dompet saya

249
00:45:29,727 --> 00:45:33,105
dan saya boleh ubah mereka
jadi ayam dengan satu tembakan.

250
00:45:34,773 --> 00:45:36,817
Kerana kuku sembilan inci ini

251
00:45:36,900 --> 00:45:39,445
dan kasut tumit tinggi
adalah senjata maut.

252
00:45:39,528 --> 00:45:40,529
Sesungguhnya,

253
00:45:40,612 --> 00:45:43,949
malam ini merupakan malam 
yang menyeronokkan untuk saya

254
00:45:44,032 --> 00:45:46,618
apabila melihat ramai artis hebat

255
00:45:46,702 --> 00:45:50,330
menyanyikan lagu yang saya tulis
atau sebahagian daripadanya.

256
00:45:51,039 --> 00:45:52,124
Sudah tentu…

257
00:45:53,000 --> 00:45:54,126
ia seperti…

258
00:45:54,209 --> 00:45:56,754
Melihat mereka umpama menonton pornografi.

259
00:45:57,755 --> 00:46:01,091
Anda tak terlibat secara peribadi
tapi anda rasa teruja.

260
00:46:01,175 --> 00:46:02,092
Jadi, saya…

261
00:46:04,094 --> 00:46:07,681
Saya benar-benar teruja
dengan persembahan malam ini!

262
00:46:09,892 --> 00:46:11,143
Jangan salahkan saya.

263
00:46:11,226 --> 00:46:13,896
Pada usia saya, terima sajalah.

264
00:46:14,438 --> 00:46:15,981
Namun sebenarnya…

265
00:46:17,024 --> 00:46:19,359
Saya masih berharap umur saya panjang

266
00:46:19,443 --> 00:46:22,279
untuk dapat
anugerah sepanjang hidup Betty White.

267
00:46:22,362 --> 00:46:23,822
Saya sedang usahakannya.

268
00:46:23,906 --> 00:46:27,367
Apa pun, saya rasa 
begitu dihormati dan bangga

269
00:46:27,910 --> 00:46:31,663
menjadi sebahagian daripada ini
kerana saya tahu MusiCares

270
00:46:31,747 --> 00:46:35,417
benar-benar mempunyai tujuan baik.

271
00:46:35,501 --> 00:46:39,004
Jadi, saya gembira kita dapat kumpul
banyak dana.

272
00:46:39,087 --> 00:46:41,673
Saya mahu memuji kumpulan muzik hebat ini,

273
00:46:41,757 --> 00:46:44,218
Greg dan semua pemuzik. Mereka hebat.

274
00:46:44,301 --> 00:46:45,135
Penyanyi juga.

275
00:46:45,803 --> 00:46:49,181
Sebagai tambahan kepada semua artis,
saya begitu bangga.

276
00:46:49,723 --> 00:46:51,350
Saya tahu sudah lewat.

277
00:46:51,433 --> 00:46:54,019
Saya tahu anda mahu buang air, saya juga.

278
00:46:54,102 --> 00:46:58,065
Jadi, saya mahu nyanyikan satu lagi,
jika anda tak keberatan.

279
00:46:58,148 --> 00:46:59,983
Saya akan berjalan ke sana

280
00:47:00,067 --> 00:47:03,111
dan bersama kawan saya, Linda Perry,

281
00:47:03,195 --> 00:47:05,072
yang sudah biasa dengan saya,

282
00:47:05,155 --> 00:47:07,074
kuku saya panjang untuk gitar

283
00:47:07,157 --> 00:47:11,036
kerana bersedia untuk Grammy.
Terima kasih dan Tuhan rahmati anda.

284
00:47:11,119 --> 00:47:12,538
Okey? Baiklah.

285
00:47:17,251 --> 00:47:18,752
Helo, semua.

286
00:47:21,463 --> 00:47:24,091
Dua wanita rambut perang,
baju hitam kilat.

287
00:47:24,174 --> 00:47:25,634
Ini baju beliau.

288
00:47:25,717 --> 00:47:27,761
Saya berbesar hati berada di sini

289
00:47:27,845 --> 00:47:31,014
meraikan kehidupan dan kerjaya yang hebat

290
00:47:31,098 --> 00:47:33,809
mentor terbaik saya, Dolly Parton.

291
00:47:38,522 --> 00:47:41,483
Saya kerap ditanya, apa rasanya

292
00:47:41,567 --> 00:47:43,735
mempunyai Dolly sebagai mentor

293
00:47:43,819 --> 00:47:46,488
dan saya kata, 
beliau bukan milik saya, tapi…

294
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
beliau mentor terbaik semua orang.

295
00:47:48,657 --> 00:47:52,411
Saya berkongsi diri beliau dengan gembira
bersama dunia.

296
00:47:52,953 --> 00:47:56,748
Mengajar kami erti
menjadi insan yang benar-benar baik,

297
00:47:56,832 --> 00:48:00,252
menjadi individu yang tak pernah putus asa

298
00:48:00,335 --> 00:48:02,880
dan tak pernah menilai rupa seseorang,

299
00:48:02,963 --> 00:48:05,299
buah dada besar
atau rambut menggerbang.

300
00:48:06,717 --> 00:48:07,843
Saya juga lucu.

301
00:48:07,926 --> 00:48:11,305
Namun sebenarnya, 
malam ini adalah urusan keluarga

302
00:48:11,388 --> 00:48:14,766
dan satu keistimewaan menjadi
sebahagian daripadanya.

303
00:48:14,850 --> 00:48:17,436
Sesuatu yang di luar jangkaan.

304
00:48:17,519 --> 00:48:21,148
Malam begini dianjurkan khas
untuk ikon seperti Dolly Parton

305
00:48:21,231 --> 00:48:24,192
yang disertai bersama
salah seorang ikon terhebat,

306
00:48:24,276 --> 00:48:25,652
Linda Perry.

307
00:48:25,736 --> 00:48:28,196
Linda, ia tentang kamu juga.

308
00:48:28,280 --> 00:48:32,242
Kamu beri inspirasi kepada saya
untuk bangun pagi dan keluar…

309
00:48:32,326 --> 00:48:34,453
hirup nafas dalam 
dan kesukaan saya,

310
00:48:34,536 --> 00:48:36,121
nafas memenuhi dada

311
00:48:36,204 --> 00:48:38,165
dan menjerit sekuat hati,

312
00:48:38,248 --> 00:48:40,375
"Apa yang berlaku?"

313
00:48:40,459 --> 00:48:44,129
Saya sayang kamu berdua!
Linda dan Dolly Parton!

314
00:48:44,212 --> 00:48:45,672
Terima kasih!

315
00:48:45,756 --> 00:48:49,259
Miley, saya sayang kamu
dan kami tak rancang pakaian kami.

316
00:48:49,343 --> 00:48:52,554
Kami ketawa di belakang pentas
melihat baju hitam kami.

317
00:48:52,638 --> 00:48:54,431
Saya bangga Linda di sini.

318
00:48:54,514 --> 00:48:57,935
Kami bekerjasama 
dan saya minta dia petik gitar malam ini.

319
00:48:58,018 --> 00:48:58,852
Terima kasih.

320
00:48:58,936 --> 00:49:00,771
- Linda, dah sedia?
- Sudah.

321
00:49:00,854 --> 00:49:03,565
Ini kisah kot saya
yang mempunyai banyak warna.

322
00:49:03,649 --> 00:49:06,443
Ia adalah lagu yang membawa saya
ke saat ini.

323
00:52:09,376 --> 00:52:10,210
Terima kasih.

324
00:52:10,293 --> 00:52:12,712
Selamat malam dan Tuhan rahmati anda!

325
00:52:16,925 --> 00:52:18,135
Terima kasih!

326
00:52:18,969 --> 00:52:21,847
Semoga berjumpa lagi nanti.

327
00:52:21,930 --> 00:52:22,848
Jumpa lagi!

328
00:52:23,431 --> 00:52:25,142
Bagaimana dengan Linda Perry?

329
00:52:26,226 --> 00:52:27,561
Kawan baharu saya.

330
00:52:33,066 --> 00:52:34,067
Selamat tinggal.

331
00:54:24,552 --> 00:54:29,557
Terjemahan sari kata oleh Effa



