1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,467
Ανοίγουν το αφιέρωμα
της MusiCares στην Ντόλι Πάρτον,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,551 --> 00:00:13,179
η Μάιλι Σάιρους,
ο Σον Μέντες και ο Μαρκ Ρόνσον.

5
00:00:14,889 --> 00:00:15,890
Πάμε μαζί!

6
00:00:15,974 --> 00:00:18,852
ΜΑΡΚ ΡΟΝΣΟΝ - ΜΑΪΛΙ ΣΑΪΡΟΥΣ - ΣΟΝ ΜΕΝΤΕΣ

7
00:00:44,961 --> 00:00:46,379
Μπαίνω κι εγώ.

8
00:01:46,689 --> 00:01:48,066
Σ' αγαπώ, Ντόλι.

9
00:03:29,167 --> 00:03:30,251
Ελάτε, παιδιά.

10
00:03:32,045 --> 00:03:33,171
Έχω κοντό φόρεμα.

11
00:03:36,174 --> 00:03:37,175
Συγγνώμη, μπαμπά.

12
00:03:45,725 --> 00:03:46,559
Ναι!

13
00:03:56,110 --> 00:03:57,237
Μάιλι Σάιρους.

14
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
Σον Μέντες, Μαρκ Ρόνσον.

15
00:04:00,114 --> 00:04:01,157
Σας ευχαριστούμε.

16
00:04:01,658 --> 00:04:02,700
Ευχαριστούμε.

17
00:04:05,036 --> 00:04:06,788
Είναι η βασίλισσα της κάντρι,

18
00:04:06,871 --> 00:04:10,458
παγκόσμιο ίνδαλμα,
από τις πιο αγαπημένες αρτίστες στις ΗΠΑ

19
00:04:10,541 --> 00:04:11,960
και σε όλο τον κόσμο.

20
00:04:12,043 --> 00:04:15,838
Την Ντόλι Πάρτον τιμά
μια σειρά διάσημων καλλιτεχνών,

21
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
καθώς κερδίζει

22
00:04:17,006 --> 00:04:21,261
τη μεγάλη μουσική διάκριση,
Πρόσωπο της Χρονιάς της MusiCares.

23
00:04:21,344 --> 00:04:25,098
Κάθε χρονιά η Ακαδημία Ηχογράφησης
απονέμει το βραβείο MusiCares

24
00:04:25,181 --> 00:04:26,849
σε έναν θρύλο της μουσικής.

25
00:04:27,767 --> 00:04:30,311
Έχουν βραβευτεί τεράστια μουσικά ονόματα.

26
00:04:30,395 --> 00:04:34,816
Πολ ΜακΚάρτνεϊ, Μπρους Σπρίνγκστιν,
Στίβι Γουόντερ, Μπάρμπαρα Στράισαντ,

27
00:04:34,899 --> 00:04:39,696
Έλτον Τζον, Fleetwood Mac
και Λάιονελ Ρίτσι, μεταξύ άλλων.

28
00:04:39,779 --> 00:04:40,863
Για 30 χρόνια,

29
00:04:40,947 --> 00:04:43,574
η MusiCares συγκεντρώνει
εκατομμύρια δολάρια,

30
00:04:43,658 --> 00:04:46,786
παρέχοντας σανίδα σωτηρίας
σε άτομα του χώρου

31
00:04:46,869 --> 00:04:49,205
σε στιγμές που έχουν ανάγκη.

32
00:04:49,289 --> 00:04:53,209
Κανείς δεν εκπροσωπεί καλύτερα
αυτό το πνεύμα από την Ντόλι Πάρτον.

33
00:04:53,793 --> 00:04:57,588
Εκτός από την εξέχουσα θέση της
σε μουσική, τηλεόραση και σινεμά,

34
00:04:57,672 --> 00:05:02,260
η φιλανθρωπία και η γενναιοδωρία της
χαρακτηρίζουν την Ντόλι Πάρτον.

35
00:05:02,343 --> 00:05:06,514
Είμαστε όλοι στην πρώτη σειρά
για μια φοβερή μουσική βραδιά,

36
00:05:06,597 --> 00:05:10,184
καθώς η Πάρτον γίνεται
το Πρόσωπο της Χρονιάς της MusiCares.

37
00:05:10,685 --> 00:05:13,146
Ερμηνεύουν μοναδικά ο Γουίλι Νέλσον,

38
00:05:13,229 --> 00:05:16,691
η Μπράντι Καρλάιλ,
η Κέιτι Πέρι, η Κέισι Μάσγκρεϊβς,

39
00:05:16,774 --> 00:05:18,609
η Νόρα Τζόουνς κι οι Puss n Boots,

40
00:05:18,693 --> 00:05:23,448
ο Κρις Στέιπλετον, η Μέιβις Στέιπλς,
ο Λέον Μπρίτζες, η Τζένιφερ Νετλς,

41
00:05:23,531 --> 00:05:27,910
η Μάργκο Πράις, η Καμ,
η Λόρεν Ντέιγκλ, η Γιολάντα Άνταμς,

42
00:05:28,494 --> 00:05:31,247
η Λίντα Πέρι και η ίδια η Ντόλι Πάρτον.

43
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
Καλωσορίστε τους οικοδεσπότες μας,

44
00:05:44,552 --> 00:05:48,598
τους βραβευμένους με Γκράμι
θαυμαστές της Ντόλι, τους Little Big Town.

45
00:05:49,599 --> 00:05:53,978
Καλησπέρα και καλώς ήρθατε
στο αφιέρωμα της MusiCares

46
00:05:54,062 --> 00:05:57,023
στην ασύγκριτη Ντόλι Πάρτον!

47
00:05:59,067 --> 00:06:01,402
Είναι τιμή μας να είμαστε εδώ απόψε

48
00:06:01,486 --> 00:06:04,030
για να τιμήσουμε τη ζωή και την κληρονομιά

49
00:06:04,113 --> 00:06:07,033
αυτής της σπουδαίας γυναίκας,
της Ντόλι Πάρτον.

50
00:06:07,116 --> 00:06:10,745
Είναι από τα μεγαλύτερα αστέρια
στον χώρο της ψυχαγωγίας

51
00:06:10,828 --> 00:06:12,747
από τότε που μας θυμόμαστε.

52
00:06:13,414 --> 00:06:15,917
Η επιρροή και η επίδρασή της σε εμάς

53
00:06:16,000 --> 00:06:18,669
και σε εκατομμύρια θαυμαστές της
ανά τον κόσμο

54
00:06:18,753 --> 00:06:21,464
παραμένουν αναλλοίωτες.

55
00:06:22,048 --> 00:06:24,550
Από όλους στο συγκρότημα,

56
00:06:24,634 --> 00:06:28,805
οφείλω να ομολογήσω,
ότι είμαι ο μεγαλύτερος φαν της, ξεκάθαρα.

57
00:06:28,888 --> 00:06:30,598
Μάλλον μου κάνεις πλάκα!

58
00:06:30,681 --> 00:06:33,893
Δεν είσαι. Εγώ τη λατρεύω.

59
00:06:33,976 --> 00:06:35,395
-Είναι παντρεμένοι.
-Τι;

60
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
-Ελάτε τώρα, παιδιά.
-Όχι.

61
00:06:37,146 --> 00:06:41,150
Ντύθηκα Ντόλι Πάρτον
για το Χαλοουίν μια χρονιά. Δηλαδή…

62
00:06:42,026 --> 00:06:42,985
Ακούστε,

63
00:06:43,069 --> 00:06:46,239
έδωσα στο μωρό μου
το όνομα της Ντόλι Πάρτον!

64
00:06:47,365 --> 00:06:49,033
-Εντάξει.
-Δείτε…

65
00:06:49,117 --> 00:06:50,868
-Δύσκολος ανταγωνισμός.
-Κερδίζεις.

66
00:06:50,952 --> 00:06:52,829
-Κέρδισα.
-Εντάξει. Κέρδισες.

67
00:06:53,329 --> 00:06:55,623
Έχουμε απίστευτο πρόγραμμα για σας,

68
00:06:55,706 --> 00:06:58,459
με κάποια
από τα μεγαλύτερα μουσικά ονόματα.

69
00:07:03,881 --> 00:07:07,093
Λίγοι είναι τόσο διάσημοι
όσο η επόμενη καλλιτέχνιδα.

70
00:07:07,176 --> 00:07:09,262
Είναι από τις πιο αυθεντικές φωνές.

71
00:07:09,345 --> 00:07:13,766
Είναι η ηρωίδα μου
κι από τις καλύτερες φωνές στην ιστορία.

72
00:07:14,350 --> 00:07:20,857
Φέτος έχει τόσες υποψηφιότητες για Γκράμι
όσες καμία άλλη καλλιτέχνιδα.

73
00:07:20,940 --> 00:07:23,151
Θα ερμηνεύσει ένα υπέροχο ντουέτο

74
00:07:23,234 --> 00:07:27,113
που έγινε χιτ από την Ντόλι και τον Γουίλι
τη δεκαετία του '80.

75
00:07:27,196 --> 00:07:30,783
Υποδεχτείτε τον Γουίλι Νέλσον
και την Μπράντι Καρλάιλ.

76
00:07:34,579 --> 00:07:35,872
Σ' αγαπάμε, Ντόλι!

77
00:10:47,730 --> 00:10:48,981
Ευχαριστούμε.

78
00:10:51,108 --> 00:10:52,276
Γουίλι Νέλσον!

79
00:10:59,450 --> 00:11:01,285
Έρχονται μαζί για την Ντόλι,

80
00:11:01,369 --> 00:11:03,788
η Κέιτι Πέρι και η Κέισι Μάσγκρεϊβς.

81
00:11:05,915 --> 00:11:11,295
ΚΕΪΤΙ ΠΕΡΙ - ΚΕΪΣΙ ΜΑΣΓΚΡΕΪΒΣ

82
00:13:35,981 --> 00:13:37,525
Σ' αγαπάμε, Ντόλι!

83
00:13:39,026 --> 00:13:42,071
Θέλουμε να γίνουμε σαν εσένα
όταν μεγαλώσουμε.

84
00:13:42,154 --> 00:13:43,364
Σ' αγαπάμε!

85
00:13:44,573 --> 00:13:45,491
Σ' αγαπώ.

86
00:13:59,088 --> 00:14:00,673
Τώρα, το ομώνυμο τραγούδι

87
00:14:00,756 --> 00:14:03,300
του βραβευμένου με Γκράμι
δίσκου της Ντόλι,

88
00:14:03,384 --> 00:14:07,471
από την εννιά φορές βραβευμένη με Γκράμι
Νόρα Τζόουνς και τους Puss n Boots.

89
00:18:01,497 --> 00:18:02,956
Καταπληκτικό!

90
00:18:03,040 --> 00:18:07,878
Πριν λίγα χρόνια, είχαμε τη χαρά να πούμε
με τον επόμενο καλλιτέχνη μια διασκευή

91
00:18:07,961 --> 00:18:10,714
του κλασικού χιτ
των Oak Ridge Boys "Elvira".

92
00:18:10,798 --> 00:18:12,174
Το διασκεδάσαμε πολύ.

93
00:18:12,257 --> 00:18:15,469
Μέχρι σήμερα,
είναι από τις αγαπημένες μας συνεργασίες,

94
00:18:15,552 --> 00:18:18,013
επειδή είναι το τέλειο παράδειγμα

95
00:18:18,097 --> 00:18:21,058
που εξηγεί γιατί η κάντρι
ζει και βασιλεύει.

96
00:18:21,141 --> 00:18:23,727
Το επόμενο τραγούδι
ήταν το ομώνυμο κομμάτι

97
00:18:23,811 --> 00:18:25,729
τεράστιας επιτυχίας της Ντόλι

98
00:18:25,813 --> 00:18:26,897
και ταινίας,

99
00:18:26,980 --> 00:18:30,150
που, επίσης,
της χάρισε και υποψηφιότητα για Όσκαρ.

100
00:18:30,984 --> 00:18:35,114
Για το ομώνυμο τραγούδι
της κλασικής ταινίας 9 με 5,

101
00:18:35,197 --> 00:18:39,409
υποδεχτείτε τον πέντε φορές
βραβευμένο με Γκράμι και φίλο μας

102
00:18:39,493 --> 00:18:41,370
Κρις Στέιπλετον!

103
00:21:56,690 --> 00:21:58,608
Ευχαριστούμε, Ντόλι. Σ' αγαπάμε.

104
00:22:01,528 --> 00:22:03,739
Τώρα, χαρούμενος χαμός για την Ντόλι.

105
00:22:03,822 --> 00:22:05,532
Μαζί με τον Τζον Μπατίστ,

106
00:22:05,615 --> 00:22:09,036
οι βραβευμένοι με Γκράμι
Μέιβις Στέιπλς και Λέον Μπρίτζες.

107
00:22:09,578 --> 00:22:12,914
ΜΕΪΒΙΣ ΣΤΕΪΠΛΣ - ΛΕΟΝ ΜΠΡΙΤΖΕΣ

108
00:22:16,126 --> 00:22:17,878
ΤΖΟΝ ΜΠΑΤΙΣΤ

109
00:26:44,853 --> 00:26:46,646
Ευχαριστούμε.

110
00:26:52,527 --> 00:26:55,196
Θα τιμήσουν την Ντόλι, η Τζένιφερ Νετλς,

111
00:26:55,280 --> 00:26:57,115
η Μάργκο Πράις και η Καμ.

112
00:29:56,544 --> 00:29:59,339
Υποδεχτείτε τη βραβευμένη με δύο Γκράμι

113
00:29:59,422 --> 00:30:00,673
Λόρεν Ντέιγκλ.

114
00:33:39,058 --> 00:33:39,892
Ναι!

115
00:33:43,062 --> 00:33:43,938
Ωραία!

116
00:33:46,399 --> 00:33:50,153
Ένα κλασικό κομμάτι της Ντόλι
που πάντα θα αγαπάμε,

117
00:33:50,236 --> 00:33:55,241
από τη βραβευμένη με τέσσερα Γκράμι
πρώτη κυρία της γκόσπελ, Γιολάντα Άνταμς.

118
00:33:57,535 --> 00:33:58,870
Σ' αγαπάμε, Ντόλι!

119
00:38:40,609 --> 00:38:42,069
Μαζί με την Ντόλι,

120
00:38:42,153 --> 00:38:45,197
αυτές οι θρυλικές καλλιτέχνιδες
κάνουν υπέροχο τρίο.

121
00:38:45,281 --> 00:38:49,243
Κυρίες και κύριοι,
η Λίντα Ρόνσταντ και η Έμιλου Χάρις.

122
00:38:56,792 --> 00:38:57,752
Γεια σε όλους.

123
00:38:58,377 --> 00:39:02,381
Όταν γνωριστήκαμε με τη Λίντα το 1973,

124
00:39:02,465 --> 00:39:06,886
το πρώτο που ανακαλύψαμε
η μία για την άλλη είναι πόσο αγαπούσαμε

125
00:39:06,969 --> 00:39:09,305
και θαυμάζαμε την Ντόλι Πάρτον.

126
00:39:10,014 --> 00:39:12,516
Όταν με πήρε η Έμι
δύο χρόνια μετά και είπε

127
00:39:12,600 --> 00:39:14,852
"Η Ντόλι έρχεται στο σπίτι μου",

128
00:39:14,935 --> 00:39:17,855
μπήκα στο αμάξι
και γκάζωσα όσο επέτρεπε ο νόμος,

129
00:39:17,938 --> 00:39:19,357
αλλά και λίγο παραπάνω.

130
00:39:19,940 --> 00:39:21,192
Όταν βρεθήκαμε,

131
00:39:21,275 --> 00:39:23,986
κάναμε ό,τι κάνουν
οι τραγουδιστές στο σαλόνι.

132
00:39:24,070 --> 00:39:25,780
Καθίσαμε κάτω και τραγουδήσαμε.

133
00:39:26,864 --> 00:39:29,658
Όταν ακούσαμε τις τρεις φωνές μας μαζί,

134
00:39:29,742 --> 00:39:31,118
εντυπωσιαστήκαμε.

135
00:39:31,202 --> 00:39:33,287
Ξέραμε ότι είχαμε κάτι ξεχωριστό

136
00:39:33,371 --> 00:39:37,416
και αμέσως καταλάβαμε
ότι έπρεπε να ηχογραφήσουμε αυτόν τον ήχο.

137
00:39:37,500 --> 00:39:39,502
Δώδεκα χρόνια αργότερα, το κάναμε.

138
00:39:40,127 --> 00:39:41,837
Μας άρεσε τόσο πολύ,

139
00:39:41,921 --> 00:39:43,172
που το ξανακάναμε.

140
00:39:43,255 --> 00:39:45,257
Η δημιουργία αυτών των δίσκων

141
00:39:45,341 --> 00:39:47,301
ήταν η απόλυτη χαρά.

142
00:39:47,385 --> 00:39:48,219
Απόλυτη χαρά.

143
00:39:48,719 --> 00:39:50,971
Γι' αυτό είναι τόσο γλυκό

144
00:39:51,055 --> 00:39:53,307
για μένα και τη Λίντα να είμαστε εδώ

145
00:39:53,391 --> 00:39:57,019
και να τιμούμε τη λατρεμένη,
υπέροχη φίλη μας.

146
00:39:57,603 --> 00:39:59,271
Μια εξαίσια γυναίκα,

147
00:39:59,355 --> 00:40:02,733
που έχει αγγίξει τόσες ζωές
με το σπουδαίο ταλέντο της.

148
00:40:02,817 --> 00:40:04,902
Μα όχι μόνο με το ταλέντο της.

149
00:40:04,985 --> 00:40:06,737
Με τη χάρη, το χιούμορ της…

150
00:40:06,821 --> 00:40:10,324
Έχει καταπληκτικό χιούμορ.
Ξεκαρδίζομαι στα γέλια μαζί της!

151
00:40:10,908 --> 00:40:12,410
Με τη γενναιοδωρία της.

152
00:40:12,493 --> 00:40:14,745
Κυρίες και κύριοι, αυτή είναι η Ντόλι.

153
00:40:15,996 --> 00:40:20,918
Είναι η πιο βασιλική φιγούρα
της αμερικανικής ψυχαγωγίας.

154
00:40:21,001 --> 00:40:24,380
Βασίλισσα της κάντρι,
με φωνή, τραγούδια κι επιρροή

155
00:40:24,463 --> 00:40:27,883
που άγγιξαν όλο το κοινό της ποπ μουσικής.

156
00:40:27,967 --> 00:40:30,428
Στην εντυπωσιακή της καριέρα,

157
00:40:30,511 --> 00:40:33,139
η Ντόλι Πάρτον δεν ήταν απλώς δημοφιλής,

158
00:40:33,222 --> 00:40:37,184
αλλά ένα λατρεμένο είδωλο,
αναγνωρίσιμο σε όλο τον κόσμο.

159
00:40:38,519 --> 00:40:41,105
Πίσω από τα στρας και το λαμπερό χαμόγελο,

160
00:40:41,188 --> 00:40:44,817
την πληθωρική της εικόνα
και την άνεσή της στη σκηνή,

161
00:40:44,900 --> 00:40:48,112
ξεχωρίζει για τον μοναδικό πλούτο
του ταλέντου της.

162
00:40:48,988 --> 00:40:52,950
Με αυτό το ταλέντο, η Ντόλι ξεκίνησε
από μια ταπεινή οικογένεια,

163
00:40:53,033 --> 00:40:56,787
ως το τέταρτο από 12 αδέρφια
που μεγάλωναν στο αγροτικό Τενεσί,

164
00:40:57,329 --> 00:40:59,331
για να πάει κόντρα στις συμβάσεις,

165
00:40:59,415 --> 00:41:02,334
ξεπερνώντας κάθε προσδοκία
και σπάζοντας τα ρεκόρ.

166
00:41:10,259 --> 00:41:13,846
Μόνο με τραγούδια στις αποσκευές της,
χωρίς καμία άλλη εγγύηση,

167
00:41:13,929 --> 00:41:17,266
η Ντόλι Πάρτον μετακόμισε
στο Νάσβιλ το 1964,

168
00:41:17,349 --> 00:41:19,602
μία μέρα αφότου τελείωσε το λύκειο.

169
00:41:20,227 --> 00:41:23,189
Δούλεψε σκληρά
και σύντομα έγραψε επιτυχίες

170
00:41:23,272 --> 00:41:24,982
για άλλους καλλιτέχνες.

171
00:41:25,483 --> 00:41:28,360
Παρότι συνεργάστηκε
με άλλους κατά καιρούς,

172
00:41:28,444 --> 00:41:30,613
κυρίως έγραφε μόνη της.

173
00:41:30,696 --> 00:41:33,782
Η Πάρτον εκτιμά
ότι έγραψε πάνω από 3.000 τραγούδια.

174
00:41:33,866 --> 00:41:36,702
Κάποια είναι
από τα πιο δημοφιλή του 20ού αιώνα.

175
00:41:45,628 --> 00:41:49,298
Από το "Coat of Many Colors"
μέχρι το "Jolene" και το "9 to 5",

176
00:41:49,381 --> 00:41:53,719
μιλώντας για τη φτώχεια, τον έρωτα
και την εργασία επέτρεψε στο κοινό

177
00:41:53,802 --> 00:41:56,430
να δεθεί καθολικά με τις αφηγήσεις της.

178
00:42:14,323 --> 00:42:18,744
Το "I Will Always Love You" είναι ακόμη
η μεγαλύτερη επιτυχία της Πάρτον

179
00:42:18,827 --> 00:42:22,081
και ένα από τα χιτ
που έμειναν πιο πολύ στην πρώτη θέση,

180
00:42:22,164 --> 00:42:25,668
χάρη στη φοβερή ερμηνεία
της Γουίτνεϊ Χιούστον το 1992

181
00:42:25,751 --> 00:42:27,920
για το σάουντρακ του Σωματοφύλακα.

182
00:42:28,003 --> 00:42:30,714
Η Πάρτον έγραψε ιστορία
με αυτό το τραγούδι,

183
00:42:30,798 --> 00:42:33,425
ως ο πρώτος καλλιτέχνης
που είδε το ίδιο τραγούδι

184
00:42:33,509 --> 00:42:37,596
να γίνεται νούμερο ένα
σε διαφορετικές δεκαετίες.

185
00:42:38,556 --> 00:42:40,099
Με πολυάριθμες επιτυχίες,

186
00:42:40,182 --> 00:42:43,727
δεν εκπλήσσει που η Πάρτον
είναι η πιο πολυβραβευμένη καλλιτέχνιδα

187
00:42:43,811 --> 00:42:45,688
στην ιστορία της κάντρι.

188
00:42:45,771 --> 00:42:48,816
Η μουσική της ξεσηκώνει τον κόσμο
εδώ και δεκαετίες

189
00:42:48,899 --> 00:42:53,028
και ως επιχειρηματίας του επιτυχημένου
θεματικού πάρκου Dollywood,

190
00:42:53,112 --> 00:42:56,198
έδωσε χαρά στους θαυμαστές
με άπειρους τρόπους.

191
00:42:56,282 --> 00:43:01,287
Μα επιστράτευσε και πιο άμεσους τρόπους
για να βοηθήσει όσους είχαν ανάγκη.

192
00:43:01,370 --> 00:43:04,206
Η Ντόλι προωθεί τον γραμματισμό

193
00:43:04,290 --> 00:43:05,708
και από το 1996.

194
00:43:05,791 --> 00:43:11,046
Μέσω του Imagination Library, έχει χαρίσει
πάνω από εκατό εκατομμύρια βιβλία

195
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
σε μικρά παιδιά σε όλο τον κόσμο.

196
00:43:13,382 --> 00:43:17,678
Άτομα κάθε ηλικίας συνεχίζουν να μυούνται
στη μουσική της Ντόλι

197
00:43:17,761 --> 00:43:19,597
μέσω διαφόρων νέων καλλιτεχνών

198
00:43:19,680 --> 00:43:23,684
που έχουν επηρεαστεί και πάρει δύναμη
από αυτό το μουσικό ίνδαλμα.

199
00:43:23,767 --> 00:43:25,394
Έγινε φίλη με την Κέιτι Πέρι

200
00:43:25,477 --> 00:43:30,024
και το 2017 τραγούδησε μαζί της
στα βραβεία της Ακαδημίας της Κάντρι.

201
00:43:30,107 --> 00:43:32,401
Είναι η νονά της Μάιλι Σάιρους

202
00:43:32,484 --> 00:43:35,112
κι εμφανίστηκε στη Χάνα Μοντάνα
του Disney Channel.

203
00:43:35,696 --> 00:43:38,616
Η σουπερστάρ λατρεύει να βοηθά κόσμο.

204
00:43:38,699 --> 00:43:43,120
Η Ντόλι Πάρτον είναι περήφανη
για την επιρροή της στους συναδέρφους της.

205
00:43:45,873 --> 00:43:48,792
Κυρίες και κύριοι, το τιμώμενο πρόσωπο,

206
00:43:48,876 --> 00:43:51,128
το Πρόσωπο της Χρονιάς της MusiCares,

207
00:43:51,211 --> 00:43:52,296
η Ντόλι Πάρτον.

208
00:44:14,276 --> 00:44:16,945
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Γεια σας.

209
00:44:18,530 --> 00:44:22,034
Είμαι πολλά χρόνια στη μουσική.

210
00:44:22,785 --> 00:44:25,704
Μα εκείνη είναι μέσα μου
πολλά χρόνια παραπάνω.

211
00:44:26,413 --> 00:44:31,752
Συνήθιζα να στέκομαι στη βεράντα
του σπιτιού μου στο ορεινό Τενεσί.

212
00:44:31,835 --> 00:44:37,007
Έβαζα μια βέργα για καπνό
σε μια ρωγμή στο πάτωμα

213
00:44:37,091 --> 00:44:38,884
κι ένα τενεκεδάκι από πάνω,

214
00:44:39,468 --> 00:44:43,180
και έκανα ότι τραγουδούσα
στο Grand Ole Opry.

215
00:44:43,263 --> 00:44:46,266
Τραγουδούσα στις κότες,
στις πάπιες, στα γουρούνια

216
00:44:46,350 --> 00:44:50,062
και στα μωρά
που ήταν πολύ μικρά για να φύγουν.

217
00:44:50,979 --> 00:44:52,481
Αλλά ήταν το όνειρό μου.

218
00:44:52,564 --> 00:44:54,942
Είναι τεράστια διαδρομή

219
00:44:55,025 --> 00:44:57,236
από τους λόφους του Τενεσί

220
00:44:57,319 --> 00:45:00,364
ως το Χόλιγουντ, αλλά ήταν

221
00:45:01,198 --> 00:45:02,533
ένα υπέροχο ταξίδι.

222
00:45:02,616 --> 00:45:04,284
Ο κόσμος μού λέει

223
00:45:04,368 --> 00:45:07,538
"Όταν μπήκες στη δουλειά,
δεν κυριαρχούσαν οι άντρες;"

224
00:45:07,621 --> 00:45:10,165
Λέω "Φυσικά, φίλε, και πέρασα υπέροχα".

225
00:45:11,208 --> 00:45:14,878
Επειδή έχω δουλέψει
με πάρα πολλούς υπέροχους άντρες.

226
00:45:14,962 --> 00:45:17,798
Ποτέ δεν γνώρισα
κάποιον που δεν συμπάθησα.

227
00:45:17,881 --> 00:45:20,300
Ούτε κάποιον που δεν μπορούσα να κλοτσήσω

228
00:45:20,384 --> 00:45:23,220
αν δεν μου φερόταν με σεβασμό.

229
00:45:24,513 --> 00:45:26,557
Πρέπει να θυμάστε,

230
00:45:26,640 --> 00:45:29,643
έχω ακόμη εκείνο το πιστόλι
στην τσάντα μου

231
00:45:29,727 --> 00:45:33,105
και μπορώ να τους τα κόψω
με μία μόνο σφαίρα.

232
00:45:34,773 --> 00:45:39,361
Τα νύχια 20 εκατοστών
και οι  γόβες-στιλέτο είναι φονικά όπλα.

233
00:45:39,445 --> 00:45:40,529
Αλλά, σοβαρά,

234
00:45:40,612 --> 00:45:43,949
έχω ενθουσιαστεί απόψε

235
00:45:44,032 --> 00:45:46,618
που βλέπω τόσους σπουδαίους καλλιτέχνες

236
00:45:46,702 --> 00:45:50,330
να λένε τραγούδια που έγραψα
ή στα οποία συμμετείχα.

237
00:45:51,039 --> 00:45:52,124
Φυσικά,

238
00:45:53,000 --> 00:45:54,126
είναι κάπως…

239
00:45:54,209 --> 00:45:56,754
Τους βλέπεις σαν να βλέπεις πορνό.

240
00:45:57,755 --> 00:46:01,091
Δεν εμπλέκεσαι προσωπικά,
αλλά και πάλι τη βρίσκεις.

241
00:46:01,175 --> 00:46:02,092
Οπότε…

242
00:46:04,094 --> 00:46:07,681
Πραγματικά, την έχω καταβρεί απόψε.

243
00:46:09,892 --> 00:46:11,143
Δεν φταίω εγώ.

244
00:46:11,226 --> 00:46:13,771
Στην ηλικία μου, ό,τι μπορείς παίρνεις.

245
00:46:14,438 --> 00:46:15,981
Σοβαρά, όμως…

246
00:46:17,024 --> 00:46:19,359
Εξακολουθώ να ελπίζω να ζήσω αρκετά

247
00:46:19,443 --> 00:46:22,154
για να πάρω
το βραβείο μακροζωίας Μπέτι Γουάιτ.

248
00:46:22,237 --> 00:46:23,822
Το προσπαθώ.

249
00:46:23,906 --> 00:46:27,367
Τέλος πάντων,
νιώθω μεγάλη τιμή και περηφάνια

250
00:46:27,910 --> 00:46:31,663
που συμμετέχω σε όλο αυτό,
επειδή ξέρω ότι η MusiCares

251
00:46:31,747 --> 00:46:35,417
έχει θαυμάσιο σκοπό.

252
00:46:35,501 --> 00:46:39,004
Χαίρομαι που συγκεντρώσαμε πολλά χρήματα.

253
00:46:39,087 --> 00:46:42,966
Να συγχαρώ την υπέροχη μπάντα,
τον Γκρεγκ, όλους τους μουσικούς.

254
00:46:43,050 --> 00:46:45,719
Δεν ήταν φοβεροί με τους τραγουδιστές;

255
00:46:45,803 --> 00:46:49,181
Κι όλους τους καλλιτέχνες.
Είμαι πολύ περήφανη.

256
00:46:49,723 --> 00:46:51,350
Ξέρω ότι είναι αργά.

257
00:46:51,433 --> 00:46:53,685
Ξέρω ότι κατουριέστε. Κι εγώ το ίδιο.

258
00:46:54,228 --> 00:46:58,065
Θα πω ένα τραγούδι ακόμα,
αν δεν σας πειράζει.

259
00:46:58,148 --> 00:46:59,983
Θα πάω προς τα εκεί

260
00:47:00,067 --> 00:47:03,111
και θα βρω μια φίλη μου, τη Λίντα Πέρι.

261
00:47:03,195 --> 00:47:07,074
Έχουμε δουλέψει μαζί σε διάφορα.
Έχω πολύ μεγάλα νύχια για κιθάρα.

262
00:47:07,157 --> 00:47:11,036
Ετοιμάζομαι για τα Γκράμι.
Σας ευχαριστώ. Ο Θεός να σας έχει καλά.

263
00:47:11,119 --> 00:47:12,538
Εντάξει; Ωραία.

264
00:47:17,251 --> 00:47:18,752
Γεια σε όλους.

265
00:47:21,463 --> 00:47:24,091
Δύο ξανθές με αστραφτερά μαύρα φορέματα.

266
00:47:24,174 --> 00:47:25,634
Αυτό της το έκλεψα.

267
00:47:25,717 --> 00:47:27,761
Είναι μεγάλη τιμή να είμαι εδώ

268
00:47:27,845 --> 00:47:31,014
και να γιορτάζουμε
για την υπέροχη ζωή και καριέρα

269
00:47:31,098 --> 00:47:33,809
της καλής μου νεράιδας, της Ντόλι Πάρτον.

270
00:47:33,892 --> 00:47:35,102
ΜΑΪΛΙ ΣΑΪΡΟΥΣ

271
00:47:38,522 --> 00:47:43,735
Όλοι με ρωτούν συνεχώς
πώς είναι να έχω νονά την Ντόλι.

272
00:47:43,819 --> 00:47:45,863
Λέω ότι δεν είναι μόνο δική μου,

273
00:47:45,946 --> 00:47:48,574
είναι η καλή νεράιδα όλων.

274
00:47:48,657 --> 00:47:52,411
Τη μοιράζομαι με χαρά με όλο τον κόσμο.

275
00:47:52,953 --> 00:47:56,748
Μας διδάσκεις τι σημαίνει
να είσαι πραγματικά καλός,

276
00:47:56,832 --> 00:48:00,252
να είσαι ξεχωριστός,
να μην τα παρατάς ποτέ,

277
00:48:00,335 --> 00:48:02,880
να μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλο

278
00:48:02,963 --> 00:48:05,215
ή το πλούσιο μπούστο και τα μαλλιά.

279
00:48:06,717 --> 00:48:07,843
Λέω κι εγώ αστεία.

280
00:48:07,926 --> 00:48:11,305
Αλλά, σοβαρά,
η αποψινή βραδιά είναι οικογενειακή

281
00:48:11,388 --> 00:48:14,766
και είναι μεγάλο προνόμιο
να συμμετέχω σε κάτι

282
00:48:14,850 --> 00:48:17,436
που της αξίζει και με το παραπάνω.

283
00:48:17,519 --> 00:48:21,148
Τέτοιες βραδιές φτιάχτηκαν
για είδωλα όπως η Ντόλι Πάρτον.

284
00:48:21,231 --> 00:48:24,192
Θα τη συνοδεύσει απόψε
μια από τις καλύτερες,

285
00:48:24,276 --> 00:48:25,652
η Λίντα Πέρι.

286
00:48:25,736 --> 00:48:28,196
Λίντα, αυτό αφορά κι εσένα.

287
00:48:28,280 --> 00:48:31,033
Με ενέπνευσες να ξυπνάω το πρωί,

288
00:48:31,116 --> 00:48:32,284
να βγαίνω έξω,

289
00:48:32,367 --> 00:48:34,453
να παίρνω βαθιά ανάσα και, κυρίως,

290
00:48:34,536 --> 00:48:36,121
να φτιάχνομαι

291
00:48:36,204 --> 00:48:38,165
και να φωνάζω με την ψυχή μου

292
00:48:38,248 --> 00:48:40,375
"Τι γίνεται εδώ;"

293
00:48:40,459 --> 00:48:43,629
Σας αγαπώ πολύ και τις δύο.
Λίντα και Ντόλι Πάρτον.

294
00:48:43,712 --> 00:48:45,672
Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ.

295
00:48:45,756 --> 00:48:49,259
Μάιλι, σ' αγαπώ.
Και δεν συνεννοηθήκαμε για τα ρούχα μας.

296
00:48:49,343 --> 00:48:52,429
Γελούσαμε όταν είδαμε
ότι φορούσαμε μαύρα κι οι δυο.

297
00:48:52,512 --> 00:48:54,306
Τιμή μου να είμαι με τη Λίντα.

298
00:48:54,389 --> 00:48:57,935
Έχουμε κάνει πολλά ωραία
και της ζήτησα να παίξει απόψε.

299
00:48:58,018 --> 00:48:58,852
Σ' ευχαριστώ.

300
00:48:58,936 --> 00:49:00,771
-Λίντα, είσαι έτοιμη;
-Έτοιμη.

301
00:49:00,854 --> 00:49:03,565
Αυτή είναι η ιστορία
του πολύχρωμου παλτού μου.

302
00:49:03,649 --> 00:49:06,443
Είναι, τρόπον τινά,
το κομμάτι που με έφερε εδώ.

303
00:52:09,376 --> 00:52:10,210
Ευχαριστώ.

304
00:52:10,293 --> 00:52:12,712
Καληνύχτα και ο Θεός να σας έχει καλά.

305
00:52:16,591 --> 00:52:18,135
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ!

306
00:52:18,969 --> 00:52:21,847
Θα ξανασυναντηθούμε κάπου.

307
00:52:21,930 --> 00:52:22,848
Αντίο, παιδιά.

308
00:52:23,431 --> 00:52:25,142
Και για τη Λίντα Πέρι;

309
00:52:26,226 --> 00:52:27,561
Τη νέα μου φίλη.

310
00:52:33,066 --> 00:52:34,067
Γεια σας!

311
00:54:28,640 --> 00:54:30,141
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα



