1
00:00:01,793 --> 00:00:02,878
ไงครับ

2
00:00:05,631 --> 00:00:07,257
จะให้ผมนั่งตรงนี้เหรอ

3
00:00:12,554 --> 00:00:14,181
สูบบุหรี่ได้ไหม

4
00:00:16,140 --> 00:00:17,434
แป๊บนะ

5
00:00:28,695 --> 00:00:30,781
จะให้ผมเริ่มตั้งแต่ตรงไหนดี

6
00:01:35,846 --> 00:01:38,724
(อารัมภบท)

7
00:01:38,807 --> 00:01:42,436
(ปี 2007)

8
00:01:44,605 --> 00:01:46,190
ผมอายุ 23

9
00:01:46,273 --> 00:01:50,569
และผมยังไม่เข้าใจเลย
ว่าคนเราทำอะไรกัน

10
00:01:56,825 --> 00:01:59,161
เหมือนสังคมเราไม่มีรากฐานอะไรเลย

11
00:02:00,871 --> 00:02:02,831
และไม่มีอะไรผูกพันอะไรเอาไว้เลย

12
00:02:16,720 --> 00:02:18,222
ผมโตแถวนี้

13
00:02:19,640 --> 00:02:23,060
อะพาร์ตเมนต์น่าอยู่
บางห้องก็มีระเบียง

14
00:02:25,604 --> 00:02:26,897
ต้นไม้ก็ร่มรื่น

15
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
ผมก็ไม่เข้าใจต้นไม้ แต่ว่าชอบ

16
00:02:33,820 --> 00:02:35,531
ผมว่าผมชอบทุกต้นเลย

17
00:02:36,949 --> 00:02:39,743
ต้องเป็นต้นไม้ที่น่าเกลียดมาก
ผมถึงจะไม่ชอบ

18
00:02:45,916 --> 00:02:48,335
บางทีผมก็สงสัย
ว่าผมเกิดมารกโลกรึเปล่า

19
00:02:49,461 --> 00:02:52,047
ไม่ใช่ว่าผมมองไม่เห็น
ความสวยของสรรพสิ่ง

20
00:02:52,130 --> 00:02:54,049
ผมอ่อนไหวกับสิ่งสวยๆ งามๆ มาก

21
00:02:54,132 --> 00:02:57,761
แต่มันทำผมเจ็บจนเกือบตายเพราะมัน

22
00:03:01,515 --> 00:03:04,226
แต่ตัวผมเองต่างหากที่ทำให้ผมด้านชา

23
00:03:06,395 --> 00:03:08,438
จนไม่มีอะไรดึงสติผมอยู่

24
00:03:13,068 --> 00:03:14,611
รู้ทางใช่ไหม

25
00:03:15,821 --> 00:03:18,240
เลี้ยวซ้ายสามครั้ง ไม่หลงหรอก

26
00:03:19,408 --> 00:03:22,369
เจอกันตรงลานจอดรถ
เต็มที่ก็สองสามนาที

27
00:03:31,837 --> 00:03:33,338
ผมใส่หมวกเบสบอล

28
00:03:34,047 --> 00:03:37,217
ผ้าพันคอแดง เสื้อเชิ้ตขาว
ติดกระดุม เสื้อฮู้ดน้ำเงิน

29
00:03:37,301 --> 00:03:39,970
กางเกงยีนส์ รองผ้าใบเก่าๆ
ไม่มีอะไรแปลกเลย

30
00:03:41,388 --> 00:03:43,849
ผ้าพันคอเอาไว้ปิดหน้าส่วนล่าง

31
00:03:43,932 --> 00:03:45,601
ถึงแม้จะช่วยอะไรไม่ทันแล้ว

32
00:03:45,684 --> 00:03:47,311
เพราะผมทำแบบนี้มาพักใหญ่

33
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
เขาเห็นหน้าผมกันหมดแล้ว

34
00:03:54,484 --> 00:03:57,404
ห้ามแจ้งตำรวจ!
พวกเขาหาตัวผมอยู่ เดี๋ยวผมโดนยิง

35
00:03:57,487 --> 00:03:59,239
ตายแล้ว อะไรเนี่ย

36
00:04:01,491 --> 00:04:04,119
หน้าผมเศร้ามาก
จนไม่มีอะไรมาฉุดรั้งเอาไว้ได้

37
00:04:04,203 --> 00:04:07,664
เลยต้องทำตัวเพี้ยนๆ
ไม่งั้นคนจะหาว่าปอดแหก

38
00:04:08,498 --> 00:04:09,499
เฮ้ย!

39
00:04:09,583 --> 00:04:12,461
หมอบเดี๋ยวนี้! หมอบลงไปเลยนะ

40
00:04:12,544 --> 00:04:15,297
จำไว้ว่าการปล้นธนาคาร
โดยทั่วไปคือการปล้นผู้หญิง

41
00:04:15,380 --> 00:04:17,548
เพราะฉะนั้นอย่าเสียมารยาท

42
00:04:17,632 --> 00:04:19,343
ผมไม่ได้โกรธคุณนะครับ

43
00:04:19,426 --> 00:04:21,386
- ไม่เป็นไร
- คุณชื่ออะไร

44
00:04:21,470 --> 00:04:23,680
- วาเนสซ่า
- ยินดีที่ได้รู้จักนะวาเนสซ่า

45
00:04:24,431 --> 00:04:25,766
คุณชื่ออะไร

46
00:04:26,433 --> 00:04:28,852
คุณตลกนะวาเนสซ่า
เปิดลิ้นชักเงินซะ

47
00:04:35,484 --> 00:04:39,238
ระหว่างที่ผมถือปืนยืนมองเธอ

48
00:04:39,321 --> 00:04:41,865
ผมก็รู้สึกอะไรบางอย่าง

49
00:04:42,616 --> 00:04:44,117
เหมือนจะเศร้าๆ

50
00:04:44,201 --> 00:04:49,039
เหมือน… ผมจะรู้ว่า
สุดท้ายมันต้องจบแบบนี้

51
00:04:50,165 --> 00:04:54,127
แต่ผมไม่เคยฉุกคิดจนกระทั่ง…

52
00:04:55,170 --> 00:04:56,171
ถึงเวลานั้น

53
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
(ตอนที่หนึ่ง)

54
00:04:57,965 --> 00:05:00,050
(เมื่อชีวิตเริ่มต้น)

55
00:05:00,133 --> 00:05:03,804
(ฉันได้เจอเธอ)

56
00:05:03,887 --> 00:05:06,056
(ปี 2002)

57
00:05:31,498 --> 00:05:34,877
ผมเห็นเอมิลี่ครั้งแรก
สมัยที่ยังเรียนมหาลัยในเมือง

58
00:05:35,627 --> 00:05:37,963
มหาลัยของพวกเยสุอิต แต่มีคุณภาพ

59
00:05:40,841 --> 00:05:42,676
แล้วไม่โกหกเลยนะ

60
00:05:42,759 --> 00:05:46,388
ตอนนั้นผมคิดว่า
"แม่ง น่าเอาว่ะ"

61
00:05:57,691 --> 00:05:59,776
ฉันเรียกนายเป็นสิบรอบเลย

62
00:06:00,569 --> 00:06:02,905
โทษที เพลงมันดังน่ะ

63
00:06:02,988 --> 00:06:04,990
- ว่าไง
- สเวตเตอร์สวยดีนะ

64
00:06:05,073 --> 00:06:06,950
ขอบใจ ได้มาจากร้านที่โคเวนทรี

65
00:06:07,034 --> 00:06:09,036
สเวตเตอร์ย้อนยุคเชยๆ

66
00:06:11,038 --> 00:06:12,789
เราเรียนอังกฤษด้วยกัน

67
00:06:14,791 --> 00:06:17,252
ใช่ สอนห่วยเนอะ

68
00:06:18,670 --> 00:06:21,381
ใช่ แต่นายก็เข้าทุกครั้งนะ

69
00:06:21,465 --> 00:06:22,549
ใช่

70
00:06:27,554 --> 00:06:29,181
แล้วเจอกันนะ

71
00:06:33,560 --> 00:06:34,728
เธอมาจากไหนน่ะ

72
00:06:37,397 --> 00:06:39,358
เอลบา นิวยอร์ก

73
00:06:39,441 --> 00:06:40,526
ที่นั่นเป็นไงมั่ง

74
00:06:42,152 --> 00:06:47,074
มีทะเลสาบ คล้ายๆ ที่นี่
แต่… ห่วยกว่า

75
00:06:52,996 --> 00:06:55,040
ฉัน… ฉันมีแฟน
ที่คบกันมาตั้งแต่ ม.ปลาย

76
00:06:55,123 --> 00:06:57,209
เหรอ น่ารักเชียว

77
00:06:57,292 --> 00:07:00,045
ใช่ เขาไปเรียนที่นิวเจอร์ซีย์

78
00:07:00,546 --> 00:07:02,089
ชื่ออะไร

79
00:07:02,172 --> 00:07:04,508
ชื่อแมดิสัน โควอลสกี้

80
00:07:09,221 --> 00:07:10,639
สวยมากเลย

81
00:07:11,640 --> 00:07:14,059
ใช่ สวยสุดๆ

82
00:07:15,435 --> 00:07:16,436
ผมชอบเอมิลี่มากนะ

83
00:07:16,520 --> 00:07:19,273
แต่ผมรับปากแมดิสันไว้แล้ว
ว่าสุดสัปดาห์นี้

84
00:07:19,356 --> 00:07:21,191
จะนั่งรถทัวร์ไปหาเขาที่โรงเรียน

85
00:07:21,900 --> 00:07:24,903
เขาอยู่หอ
เตียงเลยเล็กเกินกว่าจะนอนสองคน

86
00:07:24,987 --> 00:07:26,196
แต่…

87
00:07:27,197 --> 00:07:29,116
รูมเมตเขาต้องกลับบ้านเพราะ…

88
00:07:29,199 --> 00:07:30,617
คุณยายเสีย

89
00:07:31,326 --> 00:07:32,536
เศร้าเลย

90
00:07:33,912 --> 00:07:35,539
เศร้าเหรอ ก็คนแก่

91
00:07:38,083 --> 00:07:39,084
งั้นก็…

92
00:07:40,335 --> 00:07:42,004
ฝากหวัดดีแมดิสันด้วยนะ

93
00:07:53,182 --> 00:07:55,559
แมดิสันคิดว่าผมกระจอก

94
00:07:56,560 --> 00:07:57,561
ไปเหอะ

95
00:08:02,524 --> 00:08:05,235
เขาชอบพาผมไปแต่ปาร์ตี้เฮงซวยๆ

96
00:08:05,319 --> 00:08:08,906
ที่มีคนมั่วสุมดื่มเบียร์
ที่ชั้นใต้ดินที่ตกแต่งด้วยอิฐบล็อก

97
00:08:08,989 --> 00:08:13,785
เล่นเบียร์ปองกัน เอากัน
มีผู้หญิงขายตัว

98
00:08:13,869 --> 00:08:15,954
ดูน่าสมเพชไปหมด

99
00:08:21,460 --> 00:08:24,254
พวกผู้ชายรู้จักแมดิสันทุกคน

100
00:08:24,338 --> 00:08:27,799
เพิ่งเข้าเรียนได้เดือนเดียว
แต่รู้จักกันเฉยเลย

101
00:08:32,054 --> 00:08:36,683
เขาชอบตกเป็นเป้าสายตาคน
ซึ่งก็แล้วแต่ เอาที่สบายใจ

102
00:08:36,767 --> 00:08:40,562
แต่ผมทำตัวไม่ถูก
เวลาควงผู้หญิงไปปาร์ตี้

103
00:08:40,645 --> 00:08:45,234
แล้วนางโดดขึ้นโต๊ะไปเต้นกระเด้าลม

104
00:08:50,072 --> 00:08:53,742
ผมมีงานทำ ผมไปทำงาน
ทั้งที่น่าจะทำอย่างอื่นที่ดีกว่า

105
00:08:53,825 --> 00:08:55,536
ทำอะไรก็ได้ แต่…

106
00:08:55,619 --> 00:08:56,828
ผมต้องทำงาน

107
00:08:57,621 --> 00:09:00,457
ตาแก่ฟาทูคมีลูกสาวกับหลานสาวโหลนึง

108
00:09:00,541 --> 00:09:02,084
ทุกคนทำงานที่ร้านอาหารนี้

109
00:09:02,167 --> 00:09:05,629
ผมไม่รู้ว่าเขามีหลานชายไหม
แต่ถ้ามี ก็ไม่มีใครทำงานที่นี่

110
00:09:06,296 --> 00:09:09,341
หลานทุกคนขับแต่เอสคาเลด
กับเดนาลีอะไรนั่น

111
00:09:09,424 --> 00:09:10,843
เคยคั่วกับเด็กเสิร์ฟบ้าง

112
00:09:10,926 --> 00:09:13,053
นางชอบให้เอาตูด

113
00:09:13,136 --> 00:09:15,973
ชอบให้ฉันกดหัวแล้วให้ถุยน้ำลายใส่

114
00:09:16,056 --> 00:09:18,141
ฉันว่าแม่งโรคจิตโคตรๆ

115
00:09:19,017 --> 00:09:20,727
ไม่รู้ไปจำมาจากไหน

116
00:09:22,145 --> 00:09:23,564
- ไง
- ไงครับ

117
00:09:23,647 --> 00:09:25,691
เอาเลย ทำให้ฉันดูหน่อย

118
00:09:34,199 --> 00:09:36,577
ไม่ไหว ฉิบหายๆ ห่าเอ้ย

119
00:09:36,660 --> 00:09:38,495
ผู้ชายรึเปล่าวะเนี่ย

120
00:09:38,579 --> 00:09:40,998
ฮะ โยนสูงๆ สิ สูงๆ

121
00:09:41,081 --> 00:09:43,876
ให้พวกชะนี
ในห้องอาหารได้ยินหน่อยเว้ย

122
00:09:44,543 --> 00:09:47,296
- ไม่ไหวว่ะ
- ใช่ครับ ไล่ออกแม่ง

123
00:09:48,297 --> 00:09:49,840
ผมทำอยู่สองอาทิตย์

124
00:09:51,925 --> 00:09:54,678
หลังเลิกงาน
ผมแวะไปบ้านเจมส์ ไลท์ฟุต

125
00:09:54,761 --> 00:09:56,805
มันเป็นเพื่อนซี้ผมตั้งแต่ประถม

126
00:09:56,889 --> 00:09:58,849
พ่อมันตายตั้งแต่เด็กๆ

127
00:09:59,850 --> 00:10:01,602
แม่ด้วย แล้ว…

128
00:10:02,769 --> 00:10:05,981
แล้วพี่ชายมันก็กลายเป็นบ้า
หลังกลับมาจากสงคราม

129
00:10:06,064 --> 00:10:07,691
ส่วนใหญ่เจมส์เลยอยู่คนเดียว

130
00:10:11,195 --> 00:10:12,196
เฮ้ยเพื่อน

131
00:10:14,448 --> 00:10:15,449
และอยู่กับผม

132
00:10:18,035 --> 00:10:19,453
- เป็นไงมั่ง
- ก็ดี

133
00:10:20,954 --> 00:10:23,874
ผมไม่มีรถไปธนาคาร เจมส์เลยอาสาไปส่ง

134
00:10:29,505 --> 00:10:31,507
วันนั้นแดดแรงใช้ได้เลย

135
00:10:33,550 --> 00:10:34,760
รอยก็ไปกับเรา

136
00:10:39,097 --> 00:10:41,308
รอยเป็นช่างทาสี แต่วันนั้นไม่มีงาน

137
00:10:41,391 --> 00:10:42,559
ไงวะ

138
00:10:42,643 --> 00:10:45,229
เจมส์ ไลท์ฟุต
โวยวายรอยเรื่องโจญาติรอย

139
00:10:45,312 --> 00:10:48,106
- เพราะโจเอาแต่พูดว่า…
- ฉันจะไป เลิกบ่นเหอะ

140
00:10:48,190 --> 00:10:51,652
รอยๆ แกบอกมันรึยัง
บอกญาติแกซะ

141
00:10:51,735 --> 00:10:53,737
- ว่าอย่าไปเป็นทหารเรือ
- ทำไมต้องบอก

142
00:10:53,820 --> 00:10:56,740
- มันจะเป็นทหารเรือ
- อย่าไปเป็นทหารเรือ

143
00:10:56,823 --> 00:10:59,076
ไหน… ขอเหตุผลดีๆ สักข้อซิ

144
00:10:59,159 --> 00:11:00,827
ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่

145
00:11:00,911 --> 00:11:02,079
ทำไมอยากเป็น

146
00:11:02,162 --> 00:11:03,872
ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่ตาย

147
00:11:03,956 --> 00:11:06,708
แล้วทำไมแกชอบขับรถเล่นล่ะ

148
00:11:06,792 --> 00:11:08,377
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมแกชอบ

149
00:11:08,460 --> 00:11:11,296
มันอยากเป็นก็ปล่อยมันเหอะ เชี่ย

150
00:11:11,380 --> 00:11:14,132
แกต้องบอกมันเพราะแกรักมัน

151
00:11:14,216 --> 00:11:15,342
พวกเราก็รักมัน

152
00:11:15,425 --> 00:11:17,970
แต่แกจะปล่อยให้มันไปตายเหรอ

153
00:11:18,053 --> 00:11:19,137
อะไรของแกวะ

154
00:11:19,221 --> 00:11:22,891
- คิดอะไรอยู่
- กูสมัครไปแล้ว เลิกพูดเหอะ

155
00:11:22,975 --> 00:11:26,019
ผมเข้าใจที่เจมส์พูดแค่ครึ่งเดียว

156
00:11:26,812 --> 00:11:28,939
เขาดูท่าทางสับสน

157
00:11:29,022 --> 00:11:30,566
ชี้โบ้ชี้เบ้

158
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
และผมว่าชาตินี้
คงไม่มีใครฟังเขาแน่นอน

159
00:11:38,824 --> 00:11:40,367
รถฉันยังดีอยู่

160
00:11:40,450 --> 00:11:42,578
ตรงไหนวะ บุโรทั่งฉิบหาย

161
00:11:42,661 --> 00:11:45,455
ความร้อนมันขึ้น
ต้องเทน้ำลงไปให้เย็น

162
00:11:45,539 --> 00:11:47,165
ขอน้ำแก้วดิ

163
00:11:47,249 --> 00:11:48,959
ผมมีปัญหากับธนาคาร

164
00:11:49,042 --> 00:11:51,628
มีเรื่องผิดพลาดผมเลยต้องไปจัดการ

165
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
คุณส่งบิลค่าเบิกเงินเกินมาผิด

166
00:12:02,055 --> 00:12:03,473
เพราะผมจ่ายไปหมดแล้ว

167
00:12:04,266 --> 00:12:05,559
นี่ไง

168
00:12:07,519 --> 00:12:09,354
นี่เป็นบิลของเดือนใหม่ค่ะ

169
00:12:10,022 --> 00:12:13,317
ไม่ใช่นะ ตั้งแต่เอาเงินเข้า
รอบที่แล้ว ผมยังไม่ได้เบิกเลย

170
00:12:13,859 --> 00:12:17,487
หลังจากคุณเอาเงินเข้า
ยอดเงินคงเหลือคือสิบดอลลาร์

171
00:12:17,571 --> 00:12:20,866
แต่คุณโดนเรียกเก็บ
ค่าเบิกเงินเกินอีกรอบ

172
00:12:20,949 --> 00:12:22,534
ยอดก็เลยกลับมาติดลบค่ะ

173
00:12:23,744 --> 00:12:26,622
แต่… คุณจะเก็บ
ค่าเบิกเงินเกินอีกได้ไง

174
00:12:26,705 --> 00:12:28,457
ถ้าผมจ่ายครบแล้ว

175
00:12:28,540 --> 00:12:31,835
- เงินเข้าระบบช้าค่ะ
- ไม่ ผมจ่ายสดหน้าเคาน์เตอร์

176
00:12:31,919 --> 00:12:35,047
- เงินเข้าไม่ทันค่ะ
- ผมจ่ายสด ที่นี่

177
00:12:35,130 --> 00:12:37,799
เงินเข้าไม่ทัน

178
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
คนต่อไปค่ะ

179
00:12:49,353 --> 00:12:50,938
เสียใจด้วยว่ะเรื่องรถ

180
00:12:53,815 --> 00:12:55,025
รถบุโรทั่ง

181
00:12:56,610 --> 00:12:57,819
แกได้เงินคืนไหม

182
00:12:59,071 --> 00:13:00,072
ไม่ได้

183
00:13:02,407 --> 00:13:05,994
ตอนเดินกลับบ้านเจมส์
รอยเอาพันลำออกมาดูด

184
00:13:06,995 --> 00:13:10,791
สักสองสามปื้ดพวกเราก็อารมณ์ดีแล้ว

185
00:13:16,421 --> 00:13:21,134
วันถัดมาเป็นฤดูใบไม้ร่วง
ที่สดชื่นจนได้กลิ่นใบไม้เปียก

186
00:13:21,218 --> 00:13:24,263
ผมเลยไปหาเด็กๆ ที่เชคเกอร์สแควร์

187
00:13:25,472 --> 00:13:29,351
พวกมันขอซาแน็กซ์
ที่หมอจ่ายให้เพราะ…

188
00:13:30,686 --> 00:13:32,229
ผมเป็นโรคแพนิก

189
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
(ชายผิวขาว)

190
00:13:33,397 --> 00:13:35,315
- จัดเว้ย
- เอาเลย

191
00:13:36,733 --> 00:13:38,735
- เดี๋ยวไปไหนต่อ
- ไปปาร์ตี้

192
00:13:38,819 --> 00:13:40,946
- ที่บ้านแม็กกี้
- อ๋อ ไปด้วยดิ

193
00:13:41,029 --> 00:13:42,573
ไปดิ นายจะเอา…

194
00:13:42,656 --> 00:13:44,616
พวกมันเลยเอายาอีมาให้ผมบ้าง

195
00:13:44,700 --> 00:13:46,994
เอาดิวะ ขอเม็ดนึง

196
00:14:09,183 --> 00:14:10,475
นั่นนายรึเปล่า

197
00:14:12,811 --> 00:14:14,104
- ว่าไง
- ไง

198
00:14:14,188 --> 00:14:15,814
- เธอมา…
- นายรู้จักแม็กกี้เหรอ

199
00:14:16,440 --> 00:14:17,900
- อะไรนะ
- รู้จักแม็กกี้เหรอ

200
00:14:18,400 --> 00:14:20,152
อือ ประมาณนั้น

201
00:14:20,235 --> 00:14:21,695
- โลกแคบเนอะ
- อืม

202
00:14:22,321 --> 00:14:23,447
โอ้โฮ

203
00:14:23,530 --> 00:14:25,490
- อะไร
- ตาดำนายใหญ่จัง

204
00:14:28,619 --> 00:14:31,121
อ๋อ ฉัน… ฉันเล่นยาอีมาน่ะ

205
00:14:31,205 --> 00:14:32,289
เป็นไงมั่ง

206
00:14:32,372 --> 00:14:34,208
- ดีสุดๆ
- อืม

207
00:14:35,167 --> 00:14:37,377
ฉันก็อยากให้เธอนะ แต่…

208
00:14:38,253 --> 00:14:39,254
ของหมดแล้ว

209
00:14:39,338 --> 00:14:42,216
ไม่เป็นไร เมื่อกี้ก็มีคนจะให้

210
00:14:43,091 --> 00:14:46,970
ผู้ชายเพี้ยนๆ คนนึง
บอกให้ฉันเอายายัดก้น

211
00:14:47,471 --> 00:14:49,056
อะไรวะ

212
00:14:50,516 --> 00:14:51,600
- จริงดิ
- จริง

213
00:14:51,683 --> 00:14:53,894
- มันคือใคร
- ไม่รู้สิ

214
00:14:53,977 --> 00:14:55,771
ไม่รู้จัก เขาไปแล้วด้วย

215
00:14:57,189 --> 00:14:58,690
มารยาททรามนะนั่น

216
00:14:58,774 --> 00:15:01,276
ช่างเหอะ ผู้ชายบางคนก็แบบนี้แหละ

217
00:15:03,153 --> 00:15:05,239
ฉันดีใจนะที่เจอเธอที่นี่

218
00:15:05,322 --> 00:15:06,615
ทำไมล่ะ

219
00:15:08,408 --> 00:15:10,577
เพราะฉันชอบเธอไง ชอบมาก

220
00:15:12,746 --> 00:15:14,665
- บ้าน่า
- จริงๆ นะ

221
00:15:15,374 --> 00:15:16,375
- อืม
- แล้ว…

222
00:15:19,419 --> 00:15:21,672
แจ็กเกตเธอเท่จัง

223
00:15:24,800 --> 00:15:27,553
แล้วก็… อะไร

224
00:15:27,636 --> 00:15:30,055
- ฉันกำลังคิด
- คิดอะไร

225
00:15:30,889 --> 00:15:32,558
คิดว่านายดูไม่จริงใจ

226
00:15:37,521 --> 00:15:39,398
ไปเดินเล่นกันไหม

227
00:15:50,659 --> 00:15:52,327
ริมฝีปากเธออร่อยจัง

228
00:15:55,539 --> 00:15:56,957
แล้วแมดิสัน โควอลสกี้ล่ะ

229
00:16:03,589 --> 00:16:04,923
เขาทิ้งฉันแล้ว

230
00:16:50,385 --> 00:16:51,553
ฉันชอบเธอมากเลย

231
00:17:01,230 --> 00:17:02,523
จะทำอะไรก็ทำเลย

232
00:17:16,787 --> 00:17:20,207
บางทีก็รู้สึกเหมือน
ผมเคยเห็นอนาคตมาหมดแล้ว

233
00:17:21,875 --> 00:17:23,292
และมันคือฝันร้าย

234
00:17:29,007 --> 00:17:30,008
อะไร

235
00:17:31,301 --> 00:17:32,678
ไม่มีอะไร ฉัน…

236
00:17:35,931 --> 00:17:37,266
ขอโทษๆ

237
00:17:45,274 --> 00:17:47,776
ไม่ต้องขอโทษที่รู้สึกแบบนี้

238
00:17:50,237 --> 00:17:52,322
ทำไมเธอใจดีกับฉันขนาดนี้

239
00:17:56,827 --> 00:17:58,287
ฉันชอบผู้ชายอ่อนแอ

240
00:18:01,999 --> 00:18:04,293
ผู้หญิงแบบนี้แหละใจร้ายนัก

241
00:18:12,134 --> 00:18:15,596
จำตอนที่เจอ
คนที่คุณรักสุดหัวใจได้ไหม

242
00:18:15,679 --> 00:18:17,764
ว่ามันเป็นยังไงบ้าง

243
00:18:17,848 --> 00:18:21,768
ไม่ใช่แค่เจอกันที่ไหน
หรือเธอแต่งตัวยังไงนะ

244
00:18:21,852 --> 00:18:25,772
แต่จำได้ว่า
ตรงไหนของเธอที่ทำให้คิดว่า

245
00:18:25,856 --> 00:18:30,235
"นี่แหละ ฉันมาเพื่อสิ่งนี้"

246
00:18:31,320 --> 00:18:33,989
ฉันแอบฟังเขา
คุยโทรศัพท์กับผู้หญิงคนนั้น

247
00:18:34,072 --> 00:18:35,866
ไปแอบฟังทำไม

248
00:18:36,742 --> 00:18:39,620
- ไอ้บ้านี่
- ขอโทษ ฉันแค่จะบอกว่า…

249
00:18:39,703 --> 00:18:42,289
ฟังไปก็เสียความรู้สึกเปล่าๆ

250
00:18:43,248 --> 00:18:46,627
วันรุ่งขึ้นฉันบอกเขา
เขาเลยติดสินบนฉัน

251
00:18:46,710 --> 00:18:49,254
บอกว่าถ้าไม่บอกแม่
จะให้ฉันไปเข้าค่ายวอลเลย์

252
00:18:49,338 --> 00:18:50,339
ร้าย

253
00:18:50,839 --> 00:18:53,842
- ฉันอยากไปเข้าค่ายวอลเลย์มาก
- เหรอ แล้วเธอทำไง

254
00:18:53,926 --> 00:18:55,677
ไปเข้าค่ายวอลเลย์

255
00:18:56,220 --> 00:18:57,429
แล้วก็บอกแม่

256
00:19:01,767 --> 00:19:03,310
พ่อเธอท่าทางจะเลวนะ

257
00:19:03,852 --> 00:19:06,146
บางทีฉันก็รู้สึกว่าความรักไม่มีจริง

258
00:19:08,774 --> 00:19:11,360
ก็แค่ฟีโรโมนแผลงฤิทธิ์แหละ

259
00:19:16,156 --> 00:19:17,366
ฉันรักเธอ

260
00:19:27,042 --> 00:19:28,043
ขอบใจนะ

261
00:20:23,515 --> 00:20:25,934
จบเทอมนี้ฉันจะไปอยู่ที่อื่นแล้ว

262
00:20:27,144 --> 00:20:29,855
- ฉันอยากไปเรียนที่แคนาดามาก
- ฮะ

263
00:20:31,064 --> 00:20:32,065
ตั้งแต่เมื่อไหร่

264
00:20:33,775 --> 00:20:35,194
ตอนนี้แหละ

265
00:20:35,277 --> 00:20:38,530
มี… โรงเรียนดีๆ ในมอนทรีออล

266
00:20:38,614 --> 00:20:39,781
มอนทรีออลเหรอ

267
00:20:39,865 --> 00:20:41,408
ใช่ ปารีสของแคนาดา

268
00:20:41,491 --> 00:20:43,660
เออ ฉันรู้ว่าที่ไหน
ช่วยบอกทีว่าเธอพูดเล่น

269
00:20:43,744 --> 00:20:45,787
- ไม่ตลกนะ
- จะพูดเล่นทำไม

270
00:20:47,414 --> 00:20:51,251
แล้วไง เราก็เลิกกันง่ายๆ แบบนี้เหรอ

271
00:20:51,335 --> 00:20:55,214
ก็เราคงคบกันไม่ได้ถ้าอยู่คนละประเทศ

272
00:20:55,297 --> 00:20:56,882
เอมิลี่ อะไรวะเนี่ย

273
00:20:59,134 --> 00:21:01,178
อย่างี่เง่าได้ไหม ขอร้อง

274
00:21:03,847 --> 00:21:05,349
เอมิลี่ อย่าไปนะ

275
00:21:07,601 --> 00:21:10,646
อย่าพูดเรื่องนี้ได้ไหม
ขอร้องล่ะ เอมิลี่

276
00:21:14,650 --> 00:21:15,651
แม่งเอ้ย

277
00:21:26,995 --> 00:21:32,543
(เป็นอย่างที่คุณอยากเป็น
ศูนย์รับสมัครทหาร)

278
00:21:38,173 --> 00:21:42,427
ทำไมตัวตลกอย่างนาย
ถึงอยากมาสมัครเป็นทหาร

279
00:21:43,887 --> 00:21:45,597
หน้าตาเขาเหมือนยมทูต

280
00:21:45,681 --> 00:21:47,808
แล้วเขาก็ชอบพูดว่า "ตัวตลก" มาก

281
00:21:49,142 --> 00:21:51,645
- ขับรถประสาอะไร
- ไอ้ตัวตลก

282
00:21:53,564 --> 00:21:55,899
ก็ผมเห็นในข่าวบ่อยๆ น่ะครับ

283
00:21:55,983 --> 00:21:57,693
ว่ามีเด็กๆ ตายที่นั่น

284
00:21:58,360 --> 00:21:59,403
- อะไรงี้
- อืม

285
00:22:00,737 --> 00:22:03,657
ชาวคลีฟแลนด์รุ่นเดียวกับผม
ออกไปเสียสละเพื่อชาติ

286
00:22:03,740 --> 00:22:07,911
แต่ผมล่ะ
เอาแต่นั่งทุกข์ใจเพราะโดนแฟนทิ้ง

287
00:22:09,621 --> 00:22:10,622
โอ้โฮ

288
00:22:11,498 --> 00:22:12,875
ท่าทางจะเจ็บหนัก

289
00:22:14,668 --> 00:22:16,670
นายเลยอยากพลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส

290
00:22:17,296 --> 00:22:19,173
หาเป้าหมายชีวิตใช่ไหม

291
00:22:21,133 --> 00:22:23,427
ครับ เป้าหมายชีวิต

292
00:22:24,261 --> 00:22:27,472
เข้าท่า ชีวิตต้องมีเป้าหมาย

293
00:22:27,556 --> 00:22:29,099
ชอบว่ะ

294
00:22:29,183 --> 00:22:30,225
ผมใจง่ายเกินไป

295
00:22:30,851 --> 00:22:33,270
เขารู้ว่าผมเอาแน่
วันรุ่งขึ้นผมก็สาบานตนเลย

296
00:22:33,353 --> 00:22:34,479
จากศัตรูทุกผู้ทุกนาม

297
00:22:34,563 --> 00:22:37,024
- ทั้งนอกและในประเทศ
- ทั้งนอกและในประเทศ

298
00:22:37,524 --> 00:22:39,568
แกปล่อยให้มันไปรบได้ไงวะ

299
00:22:39,651 --> 00:22:41,778
- แล้วต้องทำไงวะ
- ห้ามมันดิ

300
00:22:41,862 --> 00:22:44,448
ห้ามแล้ว ฉันบอกแม่งอยู่ทุกวัน

301
00:22:44,531 --> 00:22:45,657
เออ แกบอกมัน

302
00:22:45,741 --> 00:22:48,035
แต่ไม่ได้โน้มน้าวใจมัน
มันฟังแกอยู่แล้ว

303
00:22:48,118 --> 00:22:50,621
เจมส์ อย่ามาปัญญาอ่อน
ฉันเข้าใจนะแกเว้ย

304
00:22:50,704 --> 00:22:52,748
- ฉันเคยเห็นพี่แก
- ฉันจะไปอิรัก

305
00:22:52,831 --> 00:22:55,959
- แกเคยเจอพี่ฉันไหม
- คนอื่นไม่เหมือนพี่แกนะ

306
00:22:56,043 --> 00:22:58,420
เคยคุยกับเขาไหม
เขาประสาทแดกนะเว้ย

307
00:22:58,504 --> 00:22:59,755
เขยิบหน่อยเว้ย

308
00:22:59,838 --> 00:23:00,881
จะดูทีวี

309
00:23:00,964 --> 00:23:02,716
ไม่เอา ฉันช่วยแกอยู่นะ

310
00:23:02,799 --> 00:23:04,593
เราคุยกันไปแล้ว
ฉันจะไปอาทิตย์หน้าแล้ว

311
00:23:04,676 --> 00:23:06,970
- ไม่มีอะไรจะคุย
- เฮ้ย อะไรวะ

312
00:23:07,054 --> 00:23:09,640
- แกไม่เข้าใจ
- เจมส์ๆ ฟังนะ

313
00:23:09,723 --> 00:23:11,016
- อะไร
- มันไม่อยากอยู่

314
00:23:11,099 --> 00:23:12,893
แบบนี้ไปจนตาย

315
00:23:13,560 --> 00:23:15,646
แกสนใจห่าอะไรมั่ง

316
00:23:15,729 --> 00:23:17,481
เอาแต่อมพะนำ แถมเข้าข้างมันอีก

317
00:23:17,564 --> 00:23:19,274
ช่วยไปรับโทรศัพท์ทีเหอะว่ะ

318
00:23:19,358 --> 00:23:21,068
แม่งดังมา 20 นาทีละมั้ง

319
00:23:21,151 --> 00:23:23,445
- เฮ้ย…
- อย่าบังทีวีโว้ย

320
00:23:23,529 --> 00:23:26,365
- ฮัลโหล
- ไง ฉันนะ

321
00:23:28,700 --> 00:23:30,452
- ยังอยู่ไหม
- อยู่ๆ

322
00:23:30,536 --> 00:23:32,454
เงียบๆ หน่อยเว้ยเจมส์

323
00:23:32,538 --> 00:23:33,830
โทษที เป็นไงมั่ง

324
00:23:34,831 --> 00:23:36,083
เดี๋ยวฉันก็ไปแล้วนะ

325
00:23:37,501 --> 00:23:38,585
ไปมอนทรีออล

326
00:23:42,589 --> 00:23:44,174
ขอลากันหน่อยได้ไหม

327
00:23:47,010 --> 00:23:49,221
วันนี้… วันนี้ฉันมีงานน่ะ

328
00:23:52,099 --> 00:23:54,726
- อ๋อ งั้นไม่เป็นไร
- ไม่ใช่ๆ ฉันอยากบอกลา

329
00:23:54,810 --> 00:23:57,604
งั้นแวะมาที่ทำงานฉันแล้วกัน

330
00:24:03,402 --> 00:24:06,572
พอออกจากร้านฟาทูค
รอยก็พาผมไปอยู่ร้านใหม่

331
00:24:08,407 --> 00:24:11,660
วันนั้นเจ้าของร้านจัดปาร์ตี้
ผมเลยต้องไปเสิร์ฟเครื่องดื่ม

332
00:24:11,743 --> 00:24:14,538
ผมบอกให้รอยกับโจแวะมาเมาฟรี

333
00:24:14,621 --> 00:24:16,915
แล้วก็บอกให้เอมิลี่แวะมา

334
00:24:17,666 --> 00:24:18,876
แต่เขามาสาย

335
00:24:19,501 --> 00:24:21,170
- เป็นไงวะ
- แกดูดีว่ะ

336
00:24:21,253 --> 00:24:23,255
- ยังไงวะ นางมายัง
- ยังเลย

337
00:24:23,338 --> 00:24:25,507
ใจเย็น ขอเหล้าหน่อยดิวะ

338
00:24:27,551 --> 00:24:30,137
วันอาทิตย์ผมก็จะไปเกาะพาร์ริสแล้ว

339
00:24:30,220 --> 00:24:32,222
- ที่นั่นมีค่ายทหารเรือใช่ไหม
- ใช่

340
00:24:32,306 --> 00:24:33,765
ก็ถือว่าเป็นการทำบุญแบบนึงนะ

341
00:24:33,849 --> 00:24:35,350
เฮ้ย เห็นเอมิลี่ปะ

342
00:24:35,434 --> 00:24:37,394
เฮ้ย อย่าลนดิ

343
00:24:37,477 --> 00:24:39,605
ใจเย็น จะใจร้อนทำไมวะ

344
00:24:39,688 --> 00:24:41,940
อะไรวะ นั่นใครน่ะ

345
00:24:42,024 --> 00:24:44,943
ผมไม่มีปัญหาอะไรมากหรอก

346
00:24:45,027 --> 00:24:46,987
- เข้าใจ
- แต่ถ้ารู้สึกดีขึ้นก็…

347
00:24:47,779 --> 00:24:49,489
- ไง
- ไง

348
00:24:51,658 --> 00:24:54,953
นี่เบนจี้ มาจากกานา เป็นเด็ก ม.เคส

349
00:24:56,246 --> 00:24:57,497
เบนจี้ ว่าไง

350
00:24:58,624 --> 00:25:01,335
ผมจับมือกับเบนจี้ตามประสาลูกผู้ชาย

351
00:25:01,418 --> 00:25:03,629
เขาจะได้ไม่มายุ่มย่ามกับเอมิลี่

352
00:25:03,712 --> 00:25:06,757
ไปร้านมีอัลเดียกันไหม
ที่นั่นดีกว่านี้นะ

353
00:25:06,840 --> 00:25:08,967
อาหารอร่อยมาก ไปกันดีกว่า

354
00:25:09,051 --> 00:25:10,594
- ขอคุยแป๊บนึงสิ
- ไม่ได้

355
00:25:10,677 --> 00:25:12,012
- ทำไม
- เพราะนายทำตัว…

356
00:25:12,095 --> 00:25:14,973
- คุณเป็นอะไรไหม
- เบนจี้ ขอตัวเดี๋ยวนะ

357
00:25:15,057 --> 00:25:16,975
อาหารร้านมีอัลเดียไม่อร่อยเลยนะ

358
00:25:17,059 --> 00:25:18,936
ที่นั่นไม่ตรวจบัตร เขาจะมอมเธอ

359
00:25:19,019 --> 00:25:20,687
ฉันมาลานายนะ เป็นอะไรเนี่ย

360
00:25:20,771 --> 00:25:22,022
ฉันกระทืบมันให้ไหม

361
00:25:22,105 --> 00:25:23,440
ไม่ต้อง โจ

362
00:25:23,524 --> 00:25:26,360
เธอมาบอกลาฉันกับเขาเนี่ยนะ

363
00:25:26,443 --> 00:25:28,070
ฉันไม่ได้คิดอะไรกับเขา

364
00:25:28,153 --> 00:25:30,572
- เธอว่าแบบนี้แฟร์กับฉันเหรอ
- ใช่

365
00:25:30,656 --> 00:25:33,659
- ให้ฉันกระทืบมันเหอะ
- โจ แกกลับไปนั่งเหอะ

366
00:25:38,622 --> 00:25:40,249
ฉันต้องทำงาน เธอไปเหอะ

367
00:25:43,627 --> 00:25:44,795
ไปได้แล้ว

368
00:25:49,758 --> 00:25:50,759
ได้

369
00:26:18,120 --> 00:26:20,080
เฮ้ย เป็นไงมั่งเนี่ย

370
00:26:20,163 --> 00:26:21,164
ไอ้น้องเอ้ย

371
00:26:21,248 --> 00:26:23,292
- อย่าเครียดสิวะ
- ครับ

372
00:26:23,375 --> 00:26:26,795
อะไรวะ
มีผู้หญิงให้เอาเยอะแยะ เต็มร้านเลย

373
00:26:27,379 --> 00:26:28,755
- รู้ไหม
- ครับ

374
00:26:28,839 --> 00:26:31,091
ช่วยอะไรหน่อย
ฉันเหนื่อยแล้ว จะกลับบ้าน

375
00:26:31,175 --> 00:26:33,886
ฝากดูแลเพื่อนฉันหน่อย ชื่อทอมมี่

376
00:26:33,969 --> 00:26:37,097
นั่งอยู่โน่น นิสัยดี
โคตรดี เพิ่งออกจากคุก

377
00:26:37,181 --> 00:26:39,016
ทอมมี่เมาปลิ้นเลย

378
00:26:39,099 --> 00:26:41,810
ผมต้องคอยดูไม่ให้เขาอ้วกในร้าน

379
00:26:42,436 --> 00:26:44,688
เขาเอาแต่พูดว่าทุกคนแม่งจอมปลอม
แล้วก็…

380
00:26:44,771 --> 00:26:48,525
ปลอมทั้งนั้น
ไอ้พวกมาเฟียอิตาลีเนี่ย

381
00:26:48,609 --> 00:26:50,152
ชอบปากดี

382
00:26:50,235 --> 00:26:52,863
แต่ไม่กล้ายิงหัวใครจริงๆ หรอก

383
00:26:52,946 --> 00:26:55,949
กล้าไหมล่ะ
เอาปืนจ่อหัวแล้วยิงแม่งเลย

384
00:26:56,033 --> 00:26:57,242
เขาพูดอยู่แค่นี้แหละ

385
00:26:57,326 --> 00:27:00,078
คนพวกนี้ไม่กล้าเอาปืนจ่อหัวคน…

386
00:27:00,162 --> 00:27:01,955
แล้วยิงแม่งทิ้ง

387
00:27:02,956 --> 00:27:04,791
แล้วเขาก็ถามว่าผมทำงานอะไร

388
00:27:05,709 --> 00:27:08,378
นายทำงานอะไรเนี่ย

389
00:27:09,421 --> 00:27:11,131
ผมเพิ่งสมัครเป็นทหารไป

390
00:27:11,215 --> 00:27:13,008
เป็นทหารเหรอ

391
00:27:15,677 --> 00:27:17,638
คนพวกนั้นไม่สนใจนายหรอก

392
00:27:17,721 --> 00:27:19,723
คิดอะไรของนายเนี่ย

393
00:27:24,061 --> 00:27:25,479
คือผม…

394
00:27:26,730 --> 00:27:28,440
ไม่รู้จะไปทำอะไรดี

395
00:27:30,526 --> 00:27:31,860
แต่…

396
00:27:32,694 --> 00:27:36,949
นายกล้าพอ
ที่จะเอาปืนจ่อหัวคนแล้วยิงเขาไหม

397
00:27:45,874 --> 00:27:47,167
น่าจะไหวแหละ

398
00:27:52,214 --> 00:27:53,632
ผมต้องไปแล้วทอมมี่

399
00:27:54,508 --> 00:27:56,885
- ทำไม จะไปไหน
- ไปนอนสิ ดึกแล้ว

400
00:27:58,428 --> 00:28:01,807
ไปส่งไหม เดี๋ยวฉันขับรถไปส่ง

401
00:28:02,432 --> 00:28:06,353
- คุณขับได้เหรอ
- ได้สิน้อง

402
00:28:08,146 --> 00:28:10,399
ทอมมี่ขับรถปีนฟุตบาทด้วยนะ

403
00:28:11,775 --> 00:28:12,776
ขอบคุณครับ

404
00:28:13,569 --> 00:28:15,988
- ขับรถดีๆ นะครับ
- สบายมาก

405
00:28:17,614 --> 00:28:18,949
ผมไม่เคยเจอเขาอีกเลย

406
00:28:40,053 --> 00:28:41,471
โกรธไหมที่ฉันมา

407
00:28:42,264 --> 00:28:43,432
เปล่า ฉัน…

408
00:28:44,266 --> 00:28:46,476
ฉันกะจะเอาของไปให้เธอพอดี

409
00:28:47,978 --> 00:28:49,813
ที่จริงฉันอยากได้เค้กบอกลา

410
00:28:50,397 --> 00:28:52,900
แต่ที่ร้านมีแค่มัฟฟิน

411
00:28:53,734 --> 00:28:56,445
กล่องนึงมี 12 ชิ้น
แต่ฉันให้ทอมมี่ไปชิ้นนึง

412
00:28:56,528 --> 00:28:59,698
เพราะเขายังไม่ได้กินอะไรเลย

413
00:29:01,158 --> 00:29:02,242
เป็นอะไร

414
00:29:03,035 --> 00:29:04,036
นี่

415
00:29:04,119 --> 00:29:06,205
ผมไม่เคยเห็นเอมิลี่ร้องไห้เลย

416
00:29:07,331 --> 00:29:08,332
นี่

417
00:29:11,919 --> 00:29:13,962
เมื่อกี้ฉันขอโทษนะ

418
00:29:14,046 --> 00:29:17,049
ผมบอกว่าผมรู้ว่า
เขาไม่ได้คิดอะไรที่พาเบนจี้ไป

419
00:29:17,132 --> 00:29:18,967
เขาแค่นิสัยดี

420
00:29:19,051 --> 00:29:22,596
เขาเข้าใจในวัฒนธรรมที่แตกต่าง
และประเทศกำลังพัฒนา

421
00:29:22,679 --> 00:29:24,014
หยุดๆ

422
00:29:28,644 --> 00:29:31,605
ฉันผิดเอง ขอโทษนะ

423
00:29:31,688 --> 00:29:34,691
ไม่หรอกๆ ไม่ต้องขอโทษ โอเคนะ

424
00:29:35,943 --> 00:29:37,861
ไม่จำเป็นต้องขอโทษเลย ไม่เป็นไร

425
00:29:39,071 --> 00:29:40,864
ไม่เป็นไรๆ นี่

426
00:29:42,157 --> 00:29:43,492
ขอโทษนะ

427
00:29:43,575 --> 00:29:44,660
ไม่เป็นไร

428
00:29:47,829 --> 00:29:50,332
- กินมัฟฟินไหม
- กิน

429
00:29:50,415 --> 00:29:51,917
กิน

430
00:29:52,876 --> 00:29:54,044
แน่นะ

431
00:29:55,420 --> 00:29:56,964
มัฟฟินไหม

432
00:29:57,756 --> 00:29:59,675
เขาร้องไห้อยู่นานเหมือนกัน

433
00:30:01,718 --> 00:30:02,928
แล้วเราก็หัวเราะ

434
00:30:03,470 --> 00:30:05,180
แล้วก็คุยเล่นกัน

435
00:30:07,516 --> 00:30:08,767
มันดีมากเลย

436
00:30:14,523 --> 00:30:16,275
ฉันไม่ไปมอนทรีออลแล้ว

437
00:30:41,175 --> 00:30:42,426
ฉันไปสมัครเป็นทหารมา

438
00:30:46,638 --> 00:30:47,639
ฮะ

439
00:30:50,058 --> 00:30:51,393
สมัครทำไม

440
00:30:53,478 --> 00:30:55,189
ก็ตอนนั้นฉันเศร้า

441
00:30:55,272 --> 00:30:56,690
เลยไปเป็นทหารเหรอ

442
00:30:56,773 --> 00:30:57,774
ใช่

443
00:31:06,325 --> 00:31:07,492
อาจจะดีก็ได้นะ

444
00:31:07,576 --> 00:31:09,745
ฉันไปเป็นทหาร
เธอไปเรียนที่มอนทรีออล

445
00:31:09,828 --> 00:31:12,706
- ฉันไม่อยากเรียนที่มอนทรีออล
- ไหนว่าชอบมอนทรีออลไง

446
00:31:12,789 --> 00:31:16,335
ฉันแค่อยากหนีนาย
ไปมอนทรีออลแค่นั้นแหละ

447
00:31:20,964 --> 00:31:22,049
เพราะฉันรักนาย

448
00:31:46,114 --> 00:31:47,115
ฟังนะ

449
00:31:49,076 --> 00:31:50,911
ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนรักเรียน

450
00:31:52,120 --> 00:31:53,580
และเธออยากเรียนจบใช่ไหม

451
00:31:54,122 --> 00:31:55,207
ใช่

452
00:31:55,290 --> 00:31:56,667
โอเค งั้น…

453
00:31:58,460 --> 00:31:59,795
ระหว่างที่เธอเรียน

454
00:32:01,463 --> 00:32:02,548
ฉันจะไปเป็นทหาร

455
00:32:05,342 --> 00:32:06,552
แค่สองสามปีเอง

456
00:32:08,428 --> 00:32:10,430
แล้วเราก็จะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป

457
00:32:13,767 --> 00:32:15,686
จริงๆ นะ ฉันพูดจริง

458
00:32:15,769 --> 00:32:18,939
ฉันว่าเธอนี่แหละ

459
00:32:20,691 --> 00:32:21,942
ฉันก็ว่าอย่างงั้น

460
00:32:37,374 --> 00:32:39,459
แต่งงานกันเถอะ

461
00:32:44,423 --> 00:32:46,383
เราไปศาลากลาง

462
00:32:47,467 --> 00:32:48,886
แล้วก็แต่งงานกัน

463
00:32:52,264 --> 00:32:53,765
เสร็จแล้วก็ไปฉลอง

464
00:32:58,145 --> 00:33:01,106
เหมือนเราเป็น
สิ่งที่สวยงามที่สุดในโลก

465
00:33:02,399 --> 00:33:03,942
และไม่มีใครสำคัญไปกว่าเราแล้ว

466
00:33:13,327 --> 00:33:14,786
แต่วันนั้นก็มาถึง

467
00:33:16,705 --> 00:33:17,873
(ตอนที่สอง)

468
00:33:17,956 --> 00:33:19,791
ผมต้องไปฝึกภาคพื้นฐาน

469
00:33:19,875 --> 00:33:22,544
(พื้นฐาน
ปี 2003)

470
00:33:32,346 --> 00:33:33,680
เรื่องแรกคือต้องตัดผม

471
00:33:35,516 --> 00:33:36,934
ขอต้อนรับสู่กองทัพ

472
00:33:37,017 --> 00:33:40,646
สิบอาทิตย์ต่อจากนี้ไป
สิ่งที่พวกคุณจะพูดออกมาจากปาก

473
00:33:40,729 --> 00:33:43,690
คือ "ครับ ครูฝึก"
และ "ไม่ครับ ครูฝึก"

474
00:33:43,774 --> 00:33:45,317
เข้าใจตรงกันไหม

475
00:33:45,400 --> 00:33:46,568
ครับ ครูฝึก

476
00:33:46,652 --> 00:33:49,154
คนที่ตัดผมอยู่ก็เหมือนกัน

477
00:33:49,238 --> 00:33:53,242
ไม่มีข้อยกเว้นๆ เข้าใจไหม

478
00:33:53,325 --> 00:33:55,035
ครับ ครูฝึก

479
00:33:55,118 --> 00:33:56,787
ตอบดังๆ

480
00:33:56,870 --> 00:33:59,748
ชื่อครู นามสกุลฝึก

481
00:33:59,831 --> 00:34:01,416
เข้าใจไหม

482
00:34:01,500 --> 00:34:03,168
ครับ ครูฝึก

483
00:34:05,379 --> 00:34:07,631
ลูบหัวทำไม ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ

484
00:34:07,714 --> 00:34:09,591
- ไม่ครับ ครูฝึก
- ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ

485
00:34:09,675 --> 00:34:10,759
ไม่ครับ ครูฝึก

486
00:34:10,842 --> 00:34:12,344
ถ้างั้นก็ไปได้แล้ว

487
00:34:12,427 --> 00:34:14,471
ไปเลย รีบไป บ๊ายบาย

488
00:34:15,347 --> 00:34:17,516
แล้วก็ฉีดวัคซีนประมาณร้อยเข็ม

489
00:34:18,891 --> 00:34:21,395
- ต่อค่ะ
- ผมเพิ่งรู้ว่าที่จริงผม…

490
00:34:21,478 --> 00:34:22,603
ตาบอดสี

491
00:34:23,938 --> 00:34:25,023
มิน่าล่ะ

492
00:34:25,107 --> 00:34:26,567
ผมยังเป็นทหารแพทย์ได้ไหม

493
00:34:26,650 --> 00:34:28,735
รู้ใช่ไหมล่ะว่าเลือดสีอะไร

494
00:34:28,819 --> 00:34:29,820
ต่อเลย

495
00:34:29,902 --> 00:34:32,572
พวกเราก็เหมือนพ่อและแม่

496
00:34:32,656 --> 00:34:36,659
พวกนายไม่มีสิทธิ์ทำอะไรตามใจตัวเอง

497
00:34:36,743 --> 00:34:38,328
เราต้องยืนเรียงแถวทั้งวัน

498
00:34:38,411 --> 00:34:40,873
เสร็จแล้วก็ปวดขาเพราะไม่ชิน

499
00:34:40,956 --> 00:34:42,583
เข้าใจไหม

500
00:34:42,666 --> 00:34:44,251
ครับ ครูฝึก

501
00:34:44,333 --> 00:34:45,793
เข้าใจไหม

502
00:34:45,878 --> 00:34:47,212
ครับ ครูฝึก

503
00:34:47,295 --> 00:34:50,924
- นี่อะไรกัน
- ยืนกอดอกทำไมวะ

504
00:34:51,007 --> 00:34:55,429
เอามือลงเดี๋ยวนี้
แกเป็นทหารของกองทัพสหรัฐ…

505
00:34:57,806 --> 00:35:00,475
เก็บเชือกรองเท้าไว้ในรองเท้า

506
00:35:00,559 --> 00:35:03,270
รองเท้าต้องพร้อม เริ่มได้

507
00:35:04,354 --> 00:35:05,814
เร็วเข้า ถอดออกซะ

508
00:35:05,898 --> 00:35:08,817
- ห้า สี่…
- เป็นห่าอะไรกัน

509
00:35:08,901 --> 00:35:10,611
- สาม สอง…
- เร็วๆ เร็วเข้าๆ

510
00:35:10,694 --> 00:35:12,487
- ถอดมาเป็นร้อยครั้งแล้ว
- หนึ่ง

511
00:35:13,363 --> 00:35:14,364
เริ่มได้

512
00:35:14,448 --> 00:35:15,908
เร็ว โว้ย ให้ไว

513
00:35:15,991 --> 00:35:18,911
- สิบ เก้า…
- ห้ามอารมณ์เสีย

514
00:35:18,994 --> 00:35:22,206
แปด เจ็ด

515
00:35:23,248 --> 00:35:26,793
ครูฝึกให้เราถอดเสื้อผ้า
แล้วเดินเป็ดรอบห้องใหญ่

516
00:35:28,629 --> 00:35:31,882
ที่อบอวลไปด้วยกลิ่นไข่อับๆ
และตีนอับๆ

517
00:35:35,302 --> 00:35:36,386
ผ่าน

518
00:35:36,470 --> 00:35:37,554
ต่อเลย

519
00:35:37,638 --> 00:35:40,557
แล้วก็มีผู้ชายคนนึง
ที่มีหน้าที่ส่องรูตูดทุกคน

520
00:35:42,351 --> 00:35:43,393
ถอดกางเกง

521
00:35:43,477 --> 00:35:45,687
แจ็กแกตตัวนี้สวยว่ะ

522
00:35:46,355 --> 00:35:48,482
เดี๋ยวกลับบ้าน
ฉันจะใส่พาแฟนไปดินเนอร์

523
00:35:48,565 --> 00:35:49,566
เหรอ

524
00:35:49,650 --> 00:35:51,318
ถ้ามีรอยปะกับเหรียญคงเท่นะ

525
00:35:51,401 --> 00:35:52,986
คิดว่าจะได้เหรียญเหรอ

526
00:35:53,654 --> 00:35:54,863
นั่นฮิเมเนซ

527
00:35:54,947 --> 00:35:56,740
ได้อยู่แล้ว

528
00:35:56,823 --> 00:36:00,994
เรารู้จักกันได้
เพราะอยากอยู่หน่วยแพทย์ทั้งคู่

529
00:36:01,745 --> 00:36:03,914
เขามาเป็นทหารเพราะทำแฟนท้อง

530
00:36:03,997 --> 00:36:07,626
ฉันรักเธอนะ รักมากเลยด้วย

531
00:36:09,461 --> 00:36:11,004
ฉันอยากมีลูกกับเธอ

532
00:36:12,464 --> 00:36:15,300
เดี๋ยวฉันจะไปหางานทำ
แล้วดูแลเธอกับลูกเอง

533
00:36:15,384 --> 00:36:16,385
หายังไง

534
00:36:18,011 --> 00:36:19,513
ค่อยๆ ช่วยกันคิดสิ

535
00:36:20,722 --> 00:36:24,059
ไม่ได้เรื่องเลย ไอ้กระจอก

536
00:36:24,142 --> 00:36:25,769
มึงมันไม่ได้เรื่อง

537
00:36:27,354 --> 00:36:29,106
- มีแต่เสียงตวาด
- หก เจ็ด

538
00:36:29,189 --> 00:36:31,358
ไป เร็วเว้ย ไอ้ลูกหมา

539
00:36:31,441 --> 00:36:33,235
อยากตายเหรอไอ้กระเทย

540
00:36:33,318 --> 00:36:35,320
มีผู้ก่อการร้ายมุสลิม
วิ่งตามหลังแกมา

541
00:36:36,029 --> 00:36:37,573
พวกเขาด่าเราว่า…

542
00:36:37,656 --> 00:36:40,951
หัวขี้เลื่อย ลุกขึ้นไอ้หัวขี้เลื่อย

543
00:36:41,034 --> 00:36:43,912
- แขนเราคือ…
- ออกแรงแท่งชักว่าวหน่อย

544
00:36:43,996 --> 00:36:45,998
- ปากเราคือ…
- ที่วางหำ

545
00:36:46,081 --> 00:36:48,458
หุบที่วางหำไปเลยนะ

546
00:36:48,542 --> 00:36:51,086
ครูฝึกทำตัวเหมือนโมโหตลอดเวลา

547
00:36:51,170 --> 00:36:52,171
อะไรวะ

548
00:36:54,214 --> 00:36:56,049
คราวหน้าถอยไปไกลๆ

549
00:36:56,133 --> 00:36:59,136
ไม่งั้นมึงโดนเด็ดหัวจิ้มน้ำพริกแน่

550
00:36:59,219 --> 00:37:00,345
เป็นพีทีเอสดีแน่ๆ

551
00:37:00,429 --> 00:37:02,097
มองอะไรวะ หันไปเลย

552
00:37:02,181 --> 00:37:07,269
มีอยู่ครั้งนึง ครูฝึกโคลต่อยเป้าผม
โดยไม่มีสาเหตุ

553
00:37:07,352 --> 00:37:08,770
หน้าตรง

554
00:37:10,772 --> 00:37:13,442
ครูฝึกเดโค่บีบคอทหารคนนึง

555
00:37:14,568 --> 00:37:15,903
ครูฝึกเดโค่

556
00:37:18,864 --> 00:37:20,199
ไอ้พวกกบฏ

557
00:37:21,074 --> 00:37:22,409
ครูฝึกครับ นั่นลาวีน

558
00:37:24,786 --> 00:37:26,496
ไม่ใช่เพราะพีทีเอสดีหรอก

559
00:37:28,123 --> 00:37:31,793
เดโค่ไม่เคยไปไหนเลย เขาโกหก

560
00:37:35,088 --> 00:37:37,341
ครูฝึกบางคนเคยไปอิรักจริงๆ

561
00:37:37,424 --> 00:37:39,843
แต่ก็โกหกเหมือนกัน

562
00:37:39,927 --> 00:37:43,680
ที่อิรักมีเด็กระเบิดพลีชีพ

563
00:37:43,764 --> 00:37:47,017
พยายามจะฆ่าทหารอเมริกา

564
00:37:47,100 --> 00:37:50,229
ให้ตายห่าด้วยระเบิด

565
00:37:51,522 --> 00:37:55,692
ฉันต้องขับรถบรรทุก
ทับเด็กระเบิดพลีชีพ

566
00:37:56,443 --> 00:37:59,112
ถึงได้เพี้ยนขนาดนี้ไง

567
00:37:59,196 --> 00:38:02,282
ไปเร็ว วิ่งไปที่สามนาฬิกา วิ่ง…

568
00:38:02,366 --> 00:38:05,577
ตายห่าแล้ว ไหวไหมไอ้หนู ตื่นเร็วๆ

569
00:38:08,247 --> 00:38:09,581
- ปังๆ
- เก้านาฬิกา

570
00:38:09,665 --> 00:38:10,791
ปังๆ

571
00:38:10,874 --> 00:38:12,709
- ผู้ก่อการร้ายไปแล้ว
- ปังๆ

572
00:38:12,793 --> 00:38:15,587
ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางขวา
ผู้ก่อการร้ายอยู่บนต้นไม้ เงยหน้า

573
00:38:16,213 --> 00:38:18,006
มีอีกคนแอบอยู่ทางซ้าย

574
00:38:18,757 --> 00:38:20,759
- ทางขวา
- ทางซ้าย

575
00:38:20,843 --> 00:38:22,094
ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางซ้าย

576
00:38:22,177 --> 00:38:24,638
- ระวังซ้าย ที่เก้านาฬิกา
- ทางขวา

577
00:38:24,721 --> 00:38:27,891
ผมเริ่มรู้สึกแปลกๆ
คิดว่ามันเป็นการสร้างเรื่อง

578
00:38:27,975 --> 00:38:29,184
ปังๆ

579
00:38:29,268 --> 00:38:31,144
ว่าเราแกล้งเป็นทหาร

580
00:38:31,937 --> 00:38:34,398
ครูฝึกก็แกล้งเป็นครูฝึก

581
00:38:34,481 --> 00:38:37,234
ไร้สาระๆ ไร้สาระๆ

582
00:38:37,609 --> 00:38:39,486
อ๊าก…

583
00:38:39,570 --> 00:38:42,281
มั่วซั่วๆ

584
00:38:43,907 --> 00:38:46,285
และกองทัพก็แกล้งเป็นกองทัพ

585
00:38:46,368 --> 00:38:49,621
จะเยื้องย่างไปทางใดก็มีคนโจษจัน

586
00:38:49,705 --> 00:38:53,292
ว่าทหารมาแล้ว

587
00:38:53,375 --> 00:38:55,961
ถ้าไม่อยากฝึกพื้นฐานจนจบ

588
00:38:56,044 --> 00:38:57,629
ก็ต้องฆ่าตัวตายเท่านั้น

589
00:39:00,382 --> 00:39:02,843
มีคนนึงแขวนคอฆ่าตัวตาย
กับท่อน้ำในห้องน้ำ

590
00:39:02,926 --> 00:39:06,054
ฉิบหายๆ ตายห่าแล้ว เฮ้ย เพื่อน

591
00:39:06,138 --> 00:39:08,473
ช่วยด้วยครับ ครูฝึก

592
00:39:08,557 --> 00:39:11,560
เขาไม่ตาย แต่ก็ฝึกไม่ผ่าน

593
00:39:11,643 --> 00:39:12,811
ได้ยินไหม

594
00:39:12,895 --> 00:39:14,104
ได้ยิน ว่าไง

595
00:39:15,814 --> 00:39:16,899
นายโอเคไหม

596
00:39:20,068 --> 00:39:22,779
ฉันแอบออกมาจากโรงนอนน่ะ

597
00:39:23,322 --> 00:39:24,656
แต่นายโอเคไหม

598
00:39:30,329 --> 00:39:31,455
ตอนนี้ดีแล้ว

599
00:39:35,125 --> 00:39:37,044
ก้มหัว อย่าโก่งตูด

600
00:39:37,127 --> 00:39:38,795
ตอนที่สอนเรารักษาคน

601
00:39:38,879 --> 00:39:40,672
เราใช้หุ่นกันเยอะมาก

602
00:39:40,756 --> 00:39:42,424
ห้ามเลือดสิ กดแผลไว้

603
00:39:42,508 --> 00:39:44,384
- เขาจะตายแล้ว
- ปอดรั่ว

604
00:39:44,468 --> 00:39:47,513
- เร็วเข้า เร่งมือๆ
- อย่าแกะผ้าพันแผล

605
00:39:47,596 --> 00:39:49,473
แปะพลาสติกจากด้านในผ้าพันแผล

606
00:39:49,556 --> 00:39:50,557
กดเอาไว้

607
00:39:50,641 --> 00:39:53,519
ปิดทั้งสามด้าน อย่าให้ลมเข้า

608
00:39:53,602 --> 00:39:56,355
- เร็ว รีบทำให้เสร็จ
- หารอยกระสุนทะลุที่หลัง

609
00:39:56,438 --> 00:39:58,607
มีหุ่นที่มีแค่ลำตัวกับหัว

610
00:39:58,690 --> 00:40:01,318
มีหุ่นที่กระดูกขาโผล่

611
00:40:01,401 --> 00:40:03,779
มีหุ่นที่พ่นเลือดปลอมได้

612
00:40:03,862 --> 00:40:06,406
มีแม้แต่หุ่นเด็กหน้าหวาน

613
00:40:06,490 --> 00:40:08,033
ขาหลุด ต้องตัด

614
00:40:10,077 --> 00:40:13,080
ไปต่อได้ ปั๊มหัวใจให้ฟื้น

615
00:40:13,163 --> 00:40:15,499
หนึ่ง และสอง และสาม และสี่ และห้า

616
00:40:15,582 --> 00:40:17,793
- หายใจ
- ไปต่อได้

617
00:40:17,876 --> 00:40:21,255
ฮิเมเนซกับผมช่วยชีวิตคนปลอม
ไว้ได้ 47 ชีวิต

618
00:40:21,797 --> 00:40:23,632
เราเลยจบมาได้

619
00:40:23,715 --> 00:40:24,967
ทหารแพทย์

620
00:40:26,593 --> 00:40:29,304
เราสั่งให้พวกนายคิดเพลงกลุ่ม

621
00:40:30,973 --> 00:40:33,517
ให้เวลาหนึ่งอาทิตย์

622
00:40:34,309 --> 00:40:37,187
หนึ่งอาทิตย์คือเส้นตาย

623
00:40:38,856 --> 00:40:42,568
และตอนนี้ก็เลยหนึ่งอาทิตย์แล้ว

624
00:40:46,947 --> 00:40:48,282
เอาละ

625
00:40:48,949 --> 00:40:52,494
เนื่องจากพวกนายแต่งเพลงกลุ่มไม่ได้

626
00:40:52,578 --> 00:40:55,747
ฉันก็เลยถือโอกาสแต่งให้เอง

627
00:40:56,832 --> 00:41:00,002
ฉันแต่งแล้ว พวกนายต้องหัดร้องให้ได้

628
00:41:01,378 --> 00:41:03,172
นี่คือเนื้อเพลง

629
00:41:03,672 --> 00:41:05,716
ทหารแพทย์ร่วมรบ

630
00:41:05,799 --> 00:41:07,759
ทหารแพทย์ร่วมรบ

631
00:41:07,843 --> 00:41:09,761
เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน

632
00:41:09,845 --> 00:41:11,638
เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน

633
00:41:11,722 --> 00:41:13,891
เราจะเอาชนะทุกคน

634
00:41:13,974 --> 00:41:15,893
เราจะเอาชนะทุกคน

635
00:41:15,976 --> 00:41:17,811
หมวดซีเก่งที่สุด

636
00:41:17,895 --> 00:41:19,855
หมวดซีเก่งที่สุด

637
00:41:19,938 --> 00:41:21,899
อย่าหยุด สู้ไปๆ

638
00:41:21,982 --> 00:41:23,609
อย่าหยุด สู้ไปๆ

639
00:41:23,692 --> 00:41:25,444
จงกล้าหาญทหารแพทย์

640
00:41:25,527 --> 00:41:27,321
จงกล้าหาญทหารแพทย์

641
00:41:33,285 --> 00:41:34,786
หลีกไป

642
00:41:34,870 --> 00:41:36,496
ทหารแพทย์มาแล้ว

643
00:41:36,580 --> 00:41:38,040
ให้พ้น

644
00:41:38,123 --> 00:41:39,458
ทหารแพทย์มาแล้ว

645
00:41:39,541 --> 00:41:41,210
หลีกไป

646
00:41:41,293 --> 00:41:44,087
ตั้งแต่วันนั้น
ถ้ามีการเรียกรวมกลุ่ม

647
00:41:44,171 --> 00:41:47,341
ซึ่งบางวันก็เกินล้านครั้งด้วยซ้ำ

648
00:41:47,424 --> 00:41:50,052
เราต้องท่องเพลงกลุ่มทั้งเพลง

649
00:41:50,135 --> 00:41:52,262
- ทหารแพทย์มาแล้ว
- ไม่มีข้อยกเว้น

650
00:41:52,346 --> 00:41:55,224
พวกนายนุ่มนิ่มเหมือนนมสวยๆ

651
00:41:55,724 --> 00:41:57,476
หลีกไป

652
00:41:57,559 --> 00:41:59,978
ที่หนักไปกว่านั้น พอผ่านไปสักพัก

653
00:42:00,062 --> 00:42:03,857
ครูฝึกก็บอกให้คนถือธงกลุ่ม
ซึ่งก็คือผม

654
00:42:03,941 --> 00:42:06,360
เต้นท่าหุ่นยนต์ไปทั้งเพลง

655
00:42:06,443 --> 00:42:07,736
ทหารแพทย์มาแล้ว

656
00:42:07,819 --> 00:42:09,112
หลีกไป

657
00:42:09,196 --> 00:42:10,614
ทหารแพทย์มาแล้ว

658
00:42:11,240 --> 00:42:13,408
อย่ามาเป็นทหารเด็ดขาด

659
00:42:45,107 --> 00:42:50,946
(ตอนที่สาม
เปิดซิง)

660
00:43:01,540 --> 00:43:03,500
คุณจะตื่นตัวตอนออกไปทำงาน

661
00:43:03,584 --> 00:43:05,252
นอกค่ายทหารเป็นครั้งแรก

662
00:43:05,335 --> 00:43:07,754
คุณอาจโดนยิงได้ทุกเมื่อ

663
00:43:08,589 --> 00:43:11,800
ถึงจุดนั้นจะห่างไกลผู้คนเป็นโยชน์

664
00:43:11,884 --> 00:43:14,469
ก็มั่นใจได้เลย
ว่ามีกลุ่มผู้ก่อการร้าย

665
00:43:14,553 --> 00:43:17,723
ซุ่มรอยิงคุณมาทั้งวัน

666
00:43:25,022 --> 00:43:28,233
ประกาศๆ ปะทะกองกำลังฝ่ายตรงข้าม

667
00:43:28,317 --> 00:43:32,571
จุดเกิดเหตุ
วิคเตอร์-เซียร์รา 453 132

668
00:43:32,654 --> 00:43:34,281
รอฟังรายละเอียดเพิ่ม

669
00:43:34,781 --> 00:43:37,826
เรเว็น เรเว็น ฐานเรเว็น
จากควิเบก-โรมิโอ-ฟอกซ์ทรอต

670
00:43:37,910 --> 00:43:41,413
เราอยู่ห่างไปเจ็ดนาที
จะรีบไปโดยด่วน เปลี่ยน

671
00:43:43,373 --> 00:43:45,292
รถคันแรกเร่งหน่อย

672
00:43:45,876 --> 00:43:49,213
- เราเร่งแล้ว
- ดีมาก รีบไปกันเถอะ

673
00:43:49,296 --> 00:43:51,465
อย่างน้อยก็ 17-20 คน

674
00:43:51,548 --> 00:43:53,383
เกิดเหตุโจมตีแบบร่วมมือกัน

675
00:43:53,467 --> 00:43:55,177
ขอกำลังเสริมด่วน

676
00:43:55,260 --> 00:43:57,387
เราโดนกระหน่ำยิง ใกล้…

677
00:44:12,027 --> 00:44:14,696
ไปๆ ออกไปๆ

678
00:44:14,780 --> 00:44:18,825
ฐานเรเว็นๆ ตอบสิฐานเรเว็น

679
00:44:18,909 --> 00:44:20,160
จ่าครับ

680
00:44:20,244 --> 00:44:22,663
- เป็นไงมั่ง
- ทางโน้นมีคนเจ็บสองคน

681
00:44:22,746 --> 00:44:25,374
ไปพาตัวกลับมาที่นี่
เดี๋ยวฉันจะเรียกหน่วยม้าเร็ว

682
00:44:25,457 --> 00:44:26,834
- ครับ โชคดีนะ
- ไปเร็ว

683
00:44:41,974 --> 00:44:43,350
อาร์โนลด์ ไปอยู่จุดหก

684
00:44:45,018 --> 00:44:46,854
หยิบของมาด้วย ไปเร็วๆ

685
00:44:47,729 --> 00:44:49,189
ฉิบหายๆ

686
00:44:52,359 --> 00:44:54,862
นี่ๆ ตั้งสติ หายใจ

687
00:44:56,989 --> 00:44:58,073
ตามฉันมานะ

688
00:44:58,156 --> 00:44:59,366
ไปเร็ว

689
00:45:02,828 --> 00:45:03,829
หมอบ

690
00:45:05,205 --> 00:45:07,708
คุ้มกันขวาให้หน่อย ไป

691
00:45:14,548 --> 00:45:15,549
ไป

692
00:45:16,341 --> 00:45:18,260
ทหารแพทย์ไปๆ

693
00:45:21,388 --> 00:45:22,431
หมอบลง

694
00:45:27,978 --> 00:45:29,479
เฮ้ย กดแผลไว้

695
00:45:29,563 --> 00:45:32,482
อย่ามายุ่ง ขึ้นเขาไปๆ

696
00:45:38,197 --> 00:45:39,323
อยู่นี่นะ

697
00:45:40,949 --> 00:45:42,951
มาแล้ว ให้ช่วยอะไร

698
00:45:43,619 --> 00:45:46,413
ข้างหน้ามีคนเจ็บสองคน พาพวกเขาออกมา

699
00:45:46,496 --> 00:45:48,916
- ได้ ไปๆ
- เร็วเว้ยๆ

700
00:45:48,999 --> 00:45:50,209
โอเค

701
00:45:56,298 --> 00:45:57,424
หน่วยแพทย์

702
00:45:58,425 --> 00:46:01,220
- ทางนี้ ยัดไส้เข้าไป
- ฉิบหาย

703
00:46:01,303 --> 00:46:04,139
- เอาตัวไปๆ
- ดันไส้เข้าไปก่อน

704
00:46:08,810 --> 00:46:09,978
อีก

705
00:46:22,574 --> 00:46:24,034
- ทุกคน
- ยกนะ

706
00:46:24,117 --> 00:46:25,160
- ไป
- เอานะ

707
00:46:25,244 --> 00:46:28,247
- สาม สอง หนึ่ง
- ได้แล้วๆ

708
00:46:28,330 --> 00:46:31,291
ฮอมาแล้วๆ พาขึ้นไปเลย

709
00:46:31,375 --> 00:46:33,377
- ยกขึ้น
- ไปเร็ว

710
00:46:43,136 --> 00:46:45,681
ผมเห็นหน้าเขาท่ามกลางฝุ่นตลบ

711
00:46:45,764 --> 00:46:51,019
แววตาเขาสับสนและร้อนรน
เขากำลังหาทางเอาตัวรอด

712
00:46:51,103 --> 00:46:54,106
นี่ๆ มองตาฉัน เฮ้ย!

713
00:46:55,065 --> 00:46:56,525
เรามองตากันแล้วผมบอกว่า

714
00:46:56,608 --> 00:46:57,943
ฉันมาช่วยแล้ว

715
00:46:58,026 --> 00:47:00,821
ผมพูดดังมาก
แข่งกับเสียงเฮลิคอปเตอร์

716
00:47:00,904 --> 00:47:04,032
แล้วก็ทำตัวไม่ถูก
เพราะคำพูดพวกนั้นมันงี่เง่า

717
00:47:04,116 --> 00:47:05,701
เอาละ ไปกันเถอะ

718
00:47:06,827 --> 00:47:08,871
พร้อมนะๆ ยก

719
00:47:08,954 --> 00:47:10,622
- ยก
- ไปเลย

720
00:47:25,721 --> 00:47:27,306
ไป ถอยไป

721
00:48:24,947 --> 00:48:26,782
สุดยอด

722
00:48:53,141 --> 00:48:54,142
แม่งเอ้ย

723
00:48:54,893 --> 00:48:57,187
เลือดฝังอยู่ในแหวนแต่งงานว่ะ

724
00:49:17,082 --> 00:49:21,044
ช่วงแรกๆ พวกทหารรู้สึก
ว่าตัวเองยิ่งใหญ่และคงกระพัน

725
00:49:21,128 --> 00:49:22,963
อยากออกไปฆ่าคนเต็มแก่

726
00:49:24,381 --> 00:49:26,341
พวกเขาอยากฆ่าคนมาก

727
00:49:26,425 --> 00:49:29,469
จนมั่นใจในอาวุธของตัวเองเกินไป

728
00:49:29,553 --> 00:49:31,972
จนจับกลุ่มกันทำอะไรผิดๆ

729
00:49:35,309 --> 00:49:37,477
ตามสบาย

730
00:49:39,855 --> 00:49:42,065
นี่อะไรวะเนี่ย

731
00:49:43,609 --> 00:49:47,362
วิ่ง เขาวิ่งไปอย่างเร็วแล้วก็…

732
00:49:56,288 --> 00:49:57,623
เกิดอะไรขึ้นวะ

733
00:50:01,919 --> 00:50:04,588
มีคนโดนยิงไส้ไหล

734
00:50:04,671 --> 00:50:06,173
เราต้องยัดไส้กลับเข้าไป

735
00:50:07,007 --> 00:50:08,300
โดนไล่ยิง

736
00:50:08,759 --> 00:50:11,011
- ตอนวิ่งขึ้นฮอ
- เฮ้ย

737
00:50:12,054 --> 00:50:15,307
เขาวิทยุแจ้งว่า
ทหารที่นายส่งขึ้นฮอตายแล้ว

738
00:50:15,807 --> 00:50:17,017
แม่งเอ้ย

739
00:50:18,143 --> 00:50:21,563
จ่าครับ ทหารที่เราส่งขึ้นฮอ
ตายแล้วจริงเหรอ

740
00:50:21,647 --> 00:50:22,648
ใครบอก

741
00:50:23,232 --> 00:50:25,901
- อาร์โนลด์บอกว่าเขาวิทยุแจ้ง
- อาร์โนลด์มันโง่

742
00:50:28,320 --> 00:50:31,114
- แต่… ผมได้ยินจริงๆ นะ
- เงียบไปเลยอาร์โนลด์

743
00:50:31,907 --> 00:50:34,159
นี่สิบโทกรีน

744
00:50:34,243 --> 00:50:36,912
ได้ข่าวว่า
เขาฆ่าผู้ก่อการร้ายไป 15 คน

745
00:50:37,913 --> 00:50:39,873
คนนี้โคตรโหด

746
00:50:41,124 --> 00:50:42,251
สรุปยังไม่ตายเหรอครับ

747
00:50:43,252 --> 00:50:45,379
เลิกคิดมากได้แล้วน่า

748
00:50:46,421 --> 00:50:48,006
นี่เป็นวันเปิดซิงของพวกนาย

749
00:50:57,891 --> 00:50:59,893
วันนี้เราช่วยทหารบาดเจ็บได้แปดนาย

750
00:51:00,644 --> 00:51:01,770
จาก 800 นาย

751
00:51:02,521 --> 00:51:04,648
ทั้งที่มาประจำการตั้งปีนึงแล้ว

752
00:51:05,524 --> 00:51:08,402
หนึ่งปีที่มีความหมายอยู่ไม่กี่วัน
ลองคำนวณดูสิ

753
00:51:09,361 --> 00:51:10,612
ตายห่าแล้ว

754
00:51:12,447 --> 00:51:14,658
พวกนายคิดว่าทหารมาทำอะไรล่ะ

755
00:51:15,868 --> 00:51:18,537
เลสซิ่งแม่งไม่ให้กำลังใจเลย

756
00:51:18,620 --> 00:51:20,080
ความจริงเจ็บปวดเสมอ

757
00:51:21,623 --> 00:51:22,875
เขาพูดถูก

758
00:51:24,293 --> 00:51:25,961
ที่นั่นมีแต่ความตาย

759
00:51:28,547 --> 00:51:31,633
ฐานที่มั่นเรา
ชื่อ "สามเหลี่ยมมรณะ" ด้วยซ้ำ

760
00:51:36,680 --> 00:51:40,642
แล้วเราก็ลาดตระเวนแม่ง
ทุกตารางนิ้วเหมือนคนโง่

761
00:51:46,190 --> 00:51:49,151
จะว่าไปเราก็เหมือนหุ่นไล่กาเกรดดี

762
00:51:49,860 --> 00:51:54,031
ทำตัวยุ่งวางมาดเท่
ทั้งที่เน่ากว่าขี้

763
00:52:01,246 --> 00:52:04,333
ดูเด็กใส่เดรสสิ เหมือนเพ็บเบิ้ลส์
ในเรื่องฟลินต์สโตนเลย

764
00:52:04,416 --> 00:52:06,376
เออว่ะ น่ารักดี

765
00:52:06,460 --> 00:52:10,339
นั่นจ่าสิบเอกนอร์ท คนไอดาโฮ

766
00:52:10,422 --> 00:52:12,466
- เขาก็เป็นนักฆ่า
- หยุดนะ

767
00:52:12,549 --> 00:52:15,719
อย่าเล่นตัวน่า เฮ้ย อย่าดิ้นสิวะ

768
00:52:20,599 --> 00:52:23,143
- นายครับๆ
- อยากได้เหรอ เหรอ

769
00:52:23,227 --> 00:52:24,603
อยากได้เหรอ

770
00:52:25,187 --> 00:52:28,732
ถอยไป ออกไป
เพ็บเบิ้ลส์มานี่ มาเร็วเพ็บเบิ้ลส์

771
00:52:28,815 --> 00:52:30,817
อยากได้ไหมๆ อยากเหรอ

772
00:52:37,783 --> 00:52:38,784
ไปแย่งสิ

773
00:52:49,002 --> 00:52:52,798
เชียร์ลีดเดอร์เดนเวอร์มัสแตง
มาฉลองคริสต์มาสกับเรา

774
00:53:06,019 --> 00:53:08,355
พวกเธอโบกมือ กระโดด
และฉีกยิ้มสวย

775
00:53:08,438 --> 00:53:10,566
เห็นแล้วรู้สึกโคตรทุเรศเลย

776
00:53:10,649 --> 00:53:13,485
ผู้หญิงสวย ผิวเนียนเหมือนครีมแพงๆ

777
00:53:17,990 --> 00:53:21,201
ไม่ใช่ว่าพวกเธอจะเอาเรานะ
แค่ทำให้เราคิดว่าจะได้เอา

778
00:53:21,285 --> 00:53:23,871
พอเห็นแล้วเราต้องอยาก

779
00:53:24,454 --> 00:53:27,374
แต่พวกเธอต้องไม่ยอมให้เอา

780
00:53:28,667 --> 00:53:29,960
ใครไม่เอา พี่เอา

781
00:53:30,043 --> 00:53:33,088
เอาละ ทุกคนมองกล้องแล้วพูดว่า
"ผู้ก่อการร้าย" ครับ

782
00:53:33,172 --> 00:53:35,382
ผู้ก่อการร้าย

783
00:53:35,465 --> 00:53:38,594
แต่ผมเฉยๆ ขนาดหนังโป๊ผมยังไม่ดูเลย

784
00:53:38,677 --> 00:53:41,180
ยูเอสเอ ยูเอสเอ

785
00:53:41,763 --> 00:53:43,515
ผมจะเข้าไปชักว่าวในส้วม

786
00:53:45,475 --> 00:53:47,603
ไม่คิดถึงผู้หญิงคนอื่นด้วยซ้ำ

787
00:53:49,146 --> 00:53:50,189
เอากันเถอะ

788
00:53:53,859 --> 00:53:55,319
เอากันเถอะ

789
00:53:58,947 --> 00:54:01,074
ผมไม่ได้รู้สึกผิดนะ
แค่อยากเป็นสามีที่ดี

790
00:54:03,660 --> 00:54:05,829
โคตรคิดถึงเธอเลย

791
00:54:06,580 --> 00:54:07,748
คิดถึงเหมือนกัน

792
00:54:09,333 --> 00:54:10,959
ฉันมีข่าวดีมาบอกด้วย

793
00:54:11,043 --> 00:54:12,085
เหรอ ข่าวอะไร

794
00:54:12,836 --> 00:54:15,047
พ่อแม่นาย
จะช่วยซื้อบ้านหลังแรกให้เรา

795
00:54:18,967 --> 00:54:21,136
- ยังอยู่ไหม
- ยังอยู่ๆ ฉัน…

796
00:54:21,845 --> 00:54:23,430
- ฉันดีใจน่ะ
- หมดเวลา

797
00:54:24,056 --> 00:54:26,225
- เฮ้ย ยังคุยไม่จบ
- รีบวางเลย

798
00:54:26,308 --> 00:54:27,768
บอกว่ายังคุยไม่จบไง

799
00:54:30,604 --> 00:54:32,439
ฉันคิดถึงเธอตลอดเลยนะ

800
00:54:32,523 --> 00:54:34,316
- พอเลยมึง
- มึงสิพอ

801
00:54:34,399 --> 00:54:37,194
- บอกว่ายังคุยไม่เสร็จไง
- งั้นก็รีบคุยรีบวาง

802
00:54:37,277 --> 00:54:39,530
- อะไรเหรอ
- เปล่าจ้ะ ฉัน…

803
00:54:39,613 --> 00:54:42,616
- ฉันอยากอยู่กับเธอเร็วๆ
- หมดเวลาแล้ว

804
00:54:42,699 --> 00:54:43,951
แม่ง

805
00:54:45,369 --> 00:54:46,828
หมดเวลาแล้ว

806
00:54:49,831 --> 00:54:50,958
แค่นี้นะที่รัก

807
00:54:51,625 --> 00:54:53,502
- รักนะ
- รักเหมือนกัน

808
00:54:55,754 --> 00:54:56,797
เชิญครับจ่า

809
00:54:58,924 --> 00:55:01,552
ใจเย็นๆ อาบัง ถอยไป

810
00:55:01,635 --> 00:55:03,262
ช่วยถามเขาหน่อยสิว่าเป็นอะไรมา

811
00:55:06,431 --> 00:55:09,977
เขาบอกว่าเมื่อไม่กี่วันก่อน
เขาโดนพลาสติกรัดมือ

812
00:55:10,060 --> 00:55:11,395
โอ้โฮ

813
00:55:11,478 --> 00:55:13,480
เฮ้ย แกดูมือเขาดิ

814
00:55:14,481 --> 00:55:15,482
เชี่ย

815
00:55:16,692 --> 00:55:17,901
ขอโทษนะครับจ่า

816
00:55:19,111 --> 00:55:20,195
ว่าไง

817
00:55:20,279 --> 00:55:22,447
ช่วยดูมือผู้ชายคนนี้หน่อยครับ

818
00:55:24,867 --> 00:55:26,118
เซลล์เนื้อเยื่ออักเสบ

819
00:55:27,953 --> 00:55:29,913
ยาฆ่าเชื้อเราหมดนะครับ

820
00:55:29,997 --> 00:55:30,998
แล้วไง

821
00:55:32,541 --> 00:55:34,334
ผมจะรักษาเขายังไงดี

822
00:55:35,961 --> 00:55:37,921
บอกให้ไปตายซะ

823
00:55:38,005 --> 00:55:40,340
โอเค บอกให้เขาไปโรงพยาบาลนะ

824
00:55:40,424 --> 00:55:43,802
ไปหาหมอ เอายาฆ่าเชื้อมากิน
เพราะเราไม่มียาเลย

825
00:55:45,095 --> 00:55:46,138
ยินดีครับ

826
00:55:46,221 --> 00:55:48,140
โอเค ต้องไปโรงพยาบาลนะ

827
00:55:48,223 --> 00:55:50,601
- เขาไม่รับรักษาหรอก
- ก็ต้องพยายาม

828
00:55:50,684 --> 00:55:51,935
พยายามเข้านะ

829
00:55:54,980 --> 00:55:56,023
ครับผม

830
00:55:59,109 --> 00:56:00,194
คนต่อไปครับ

831
00:56:04,740 --> 00:56:07,409
- อย่าๆ
- ไอ้เด็กห่าพวกนี้อีกแล้ว

832
00:56:09,244 --> 00:56:10,621
เพ็บเบิ้ลส์ มานี่มา

833
00:56:11,622 --> 00:56:12,873
- อย่าๆ
- คนนี้ไม่เป็นไร

834
00:56:12,956 --> 00:56:14,208
มานี่

835
00:56:14,291 --> 00:56:15,876
จะทำอะไรวะ

836
00:56:15,959 --> 00:56:18,253
นี่ของเธอนะ

837
00:56:18,337 --> 00:56:21,048
ฉันเอามาให้ ฉันให้เธอ ดีมาก

838
00:56:25,511 --> 00:56:26,553
เฮ้ย!

839
00:56:27,679 --> 00:56:29,723
ฉิบหาย เพ็บเบิ้ลส์โดนผลัก

840
00:56:32,017 --> 00:56:33,185
เป็นไงล่ะ

841
00:56:34,311 --> 00:56:35,854
น่าประทับใจว่ะ

842
00:56:37,814 --> 00:56:39,233
แม่งเอ้ย

843
00:56:40,234 --> 00:56:41,902
ตอนนี้ฉันอยากได้อะไรรู้ไหม

844
00:56:42,611 --> 00:56:43,862
ทาโก้เหรอ

845
00:56:44,988 --> 00:56:47,241
ไอ้ห่า มึงนี่นะ

846
00:56:47,866 --> 00:56:50,202
เออ ทาโก้ ฉันอยากกินทาโก้

847
00:56:50,285 --> 00:56:51,620
ทาโก้ไส้อะไร

848
00:56:51,703 --> 00:56:56,250
การ์เนอะซาดา กัวคาโมลี หอมใหญ่

849
00:56:56,333 --> 00:56:58,335
อะไร ไอ้ห่านี่

850
00:56:59,378 --> 00:57:00,671
แฟนฉันสิวะ

851
00:57:02,005 --> 00:57:03,507
- จริงดิ
- เออดิ

852
00:57:04,675 --> 00:57:06,510
- คนเดียวเหรอ
- เท่านั้น

853
00:57:06,593 --> 00:57:08,971
- แล้วก็โบทิสต้าสินะ
- ไอ้ห่านี่

854
00:57:10,472 --> 00:57:12,224
แกว่าแฟนเราทำอะไรอยู่วะ

855
00:57:13,934 --> 00:57:16,603
ฉันว่าคงอยู่กับผู้ชายใหม่

856
00:57:18,897 --> 00:57:20,315
ฉันฆ่ามันแน่

857
00:57:21,233 --> 00:57:22,609
ฉันรู้จักคนนึง

858
00:57:23,527 --> 00:57:25,445
มาเป็นทหารปีนึง

859
00:57:25,529 --> 00:57:27,573
เมียมีลูกโตเดือนนึง

860
00:57:28,323 --> 00:57:29,992
แล้วบอกว่าลูกเขา

861
00:57:33,453 --> 00:57:35,080
ฉันเกลียดที่นี่ว่ะ

862
00:57:36,790 --> 00:57:38,041
อยากกลับบ้าน

863
00:57:42,337 --> 00:57:44,798
ฐานเรเว็นๆ

864
00:57:45,465 --> 00:57:47,843
นี่เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์เรียก
เปลี่ยน

865
00:57:47,926 --> 00:57:49,595
เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์ นี่ฐานเรเว็น

866
00:57:49,678 --> 00:57:51,555
เราจะออกนอกเส้นทางนี้นะ

867
00:57:51,638 --> 00:57:52,848
รับทราบ เปลี่ยน

868
00:57:53,682 --> 00:57:54,683
รถนำ คันที่สองนะ

869
00:57:54,766 --> 00:57:56,185
รถนำพูด

870
00:57:56,268 --> 00:57:58,270
เราจะแยกไปทางขวานะ

871
00:57:58,353 --> 00:57:59,396
รับทราบ

872
00:58:00,689 --> 00:58:02,441
ขอโทษนะครับจ่าสิบเอกนอร์ท

873
00:58:02,524 --> 00:58:03,775
เรียกทำไมวะ

874
00:58:03,859 --> 00:58:06,445
ผมว่าเราไม่ควรขับไปทางนั้นนะครับ

875
00:58:06,528 --> 00:58:08,155
วิ่งเส้นหลักไว้ดีกว่า

876
00:58:08,238 --> 00:58:11,325
อ๋อเหรอ ไอ้พลทหาร
อยากเป็นพลทหารชั้นหนึ่ง

877
00:58:12,951 --> 00:58:15,537
ถนนเส้นนี้อันตรายมาก

878
00:58:15,621 --> 00:58:17,331
อยากให้เพื่อนๆ เดือดร้อน

879
00:58:17,414 --> 00:58:19,708
เพราะนายไม่อยาก
ถึงเร็วขึ้นสองนาทีเหรอ

880
00:58:19,791 --> 00:58:22,419
ตอนผมลาดตระเวนกับหมวดแรก
มีรถสี่คันตกหลุม

881
00:58:22,503 --> 00:58:24,505
ตอนขับผ่านเส้นนี้ครับจ่า

882
00:58:25,297 --> 00:58:26,423
ดูเรียบดีนี่

883
00:58:27,049 --> 00:58:28,884
ไม่เรียบครับ ข้างล่างมัน…

884
00:58:28,967 --> 00:58:30,552
เลิกพูด

885
00:58:31,136 --> 00:58:32,721
หุบปากไปเลย

886
00:58:35,182 --> 00:58:36,475
เหยียบเลยชีต้า

887
00:58:41,772 --> 00:58:43,482
ดับเครื่องได้แล้ว

888
00:58:44,566 --> 00:58:46,151
ดับเครื่อง

889
00:58:47,277 --> 00:58:50,113
บอกให้ดับเครื่องโว้ย ไอ้ห่า

890
00:58:51,907 --> 00:58:54,326
ไงล่ะ ฉันบอกแล้ว

891
00:58:54,409 --> 00:58:55,410
ชีต้า

892
00:58:56,495 --> 00:59:00,707
พวกแกรีบมานี่เลย
ลากรถห่านี่ขึ้นมาให้ได้

893
00:59:01,333 --> 00:59:03,377
ผมไม่แนะนำให้ทำงั้นนะครับจ่า

894
00:59:03,961 --> 00:59:05,170
คราวก่อนเราก็ทำแบบนั้น

895
00:59:05,254 --> 00:59:07,214
เลยทำให้หน่วยม้าเร็วทำงานยากขึ้น

896
00:59:07,297 --> 00:59:08,674
หุบปากแล้วดูต้นทางไป

897
00:59:08,757 --> 00:59:10,592
ต้องใช้ตีนตะขาบกับสลิงลากรถครับจ่า

898
00:59:10,676 --> 00:59:13,512
บอกให้หุบปาก

899
00:59:14,847 --> 00:59:16,056
รับทราบครับจ่า

900
00:59:27,067 --> 00:59:28,777
แม่งเอ้ย

901
00:59:28,861 --> 00:59:31,655
- ห่าเอ้ยๆ
- ตรงนี้โคตรร้อนเลยว่ะ

902
00:59:31,738 --> 00:59:33,031
- คอแห้งว่ะ
- บี

903
00:59:34,908 --> 00:59:36,618
ไปเอาตีนตะขาบมา

904
00:59:39,454 --> 00:59:40,956
เราได้ตายห่าแถวนี้…

905
00:59:41,039 --> 00:59:43,876
นอร์ทบอกว่าอีกหลายชั่วโมง
กว่าหน่วยม้าเร็วจะมา

906
00:59:43,959 --> 00:59:46,420
เขาให้ฉัน แก
ยูริ เลสซิ่ง และฮิเมเนซกลับไป

907
00:59:46,503 --> 00:59:49,089
- เอาตีนตะขาบกับสลิงลากรถมา
- กูบอกแล้วไง

908
00:59:49,173 --> 00:59:51,466
ส่วนอัจฉริยะอย่างแกต้องเฝ้าอยู่นี่

909
00:59:51,550 --> 00:59:53,468
- ไม่อยู่ บอกให้เขาไปตายไป
- เหรอ

910
00:59:53,552 --> 00:59:55,429
เออ บอกให้มันไปตายซะ

911
00:59:55,512 --> 00:59:57,306
- โบทิสต้า
- เขามาแล้วครับจ่า

912
00:59:57,890 --> 01:00:00,100
เร็วเด็กๆ ไปได้แล้ว ออกรถ

913
01:00:00,184 --> 01:00:02,352
- เป็นขี้ข้านอร์ทเหรอวะ
- เปล่า

914
01:00:02,436 --> 01:00:05,189
ฉันไม่อยาก
เป็นเป้านิ่งอยู่ตรงนี้สี่ชั่วโมง

915
01:00:05,272 --> 01:00:07,149
ชีต้าแม่งคงรักอเมริกาว่ะ

916
01:00:07,232 --> 01:00:08,400
รักมาก

917
01:00:08,483 --> 01:00:11,862
รีบออกไปจากกระบะทรายนี่เร็ว
จะได้กลับบ้าน

918
01:00:12,696 --> 01:00:14,656
เฮ้ย อย่าปล่อยให้นอร์ทกดขี่รู้ไหม

919
01:00:14,740 --> 01:00:16,825
มันหมายถึง
อย่าปล่อยให้นอร์ทขี่จนตูดแหกน่ะ

920
01:00:16,909 --> 01:00:18,368
อ๋อ จู๋มันใหญ่เหรอวะ

921
01:00:18,452 --> 01:00:19,661
ไอ้ห่าเอ้ย

922
01:00:41,225 --> 01:00:42,684
ฉิบหาย

923
01:00:44,019 --> 01:00:45,354
หมอบลงๆ

924
01:00:45,437 --> 01:00:46,605
ตายห่าแล้ว

925
01:00:47,773 --> 01:00:49,274
อย่าวิ่งเข้าไป

926
01:00:50,192 --> 01:00:52,027
เชี่ยๆ ไม่ได้ๆ

927
01:00:53,278 --> 01:00:55,197
ไม่จริงๆ ไม่จริงๆ

928
01:00:58,992 --> 01:01:01,203
เป็นกลิ่นที่ทุกคนรู้อยู่แล้ว

929
01:01:03,121 --> 01:01:04,748
อยู่ในสัญชาตญาณ

930
01:01:05,832 --> 01:01:09,253
ควันที่เผาไหม้ฝังในรูขุมขน
ในต่อมต่างๆ

931
01:01:09,336 --> 01:01:11,421
แม้กระทั่งในปาก

932
01:01:12,923 --> 01:01:15,467
จนเหมือนกินมันลงไปแล้วด้วยมั้ง

933
01:01:28,897 --> 01:01:30,148
ไม่มีวี่แววเลยเหรอ

934
01:01:30,983 --> 01:01:32,860
ไม่มี เราไม่เห็นอะไรเลย

935
01:01:37,114 --> 01:01:38,365
ผมจะไปเอาตีนตะขาบ

936
01:01:40,325 --> 01:01:41,869
ผมจะไปเก็บศพ

937
01:01:44,955 --> 01:01:46,832
นี่ เอาถุงมาด้วย

938
01:01:57,134 --> 01:01:58,302
พลทหาร

939
01:02:10,105 --> 01:02:11,356
นั่นเลสซิ่ง

940
01:02:13,901 --> 01:02:16,236
คนขับชื่อยูริ

941
01:02:22,075 --> 01:02:24,077
โบทิสต้าถือปืน

942
01:02:28,790 --> 01:02:30,375
แล้วนั่น…

943
01:02:35,589 --> 01:02:39,593
นั่น… เอ่อ… พลทพารฮิเมเนซนั่งหลัง

944
01:02:44,056 --> 01:02:45,182
ไปขนศพกัน

945
01:02:46,099 --> 01:02:49,186
เฮ้ย สักครู่ครับร้อยเอก
ถุงมือผมละลาย ร้อยเอก…

946
01:02:49,269 --> 01:02:52,898
ไม่เป็นไรๆ เอาแขนเกี่ยวแทน

947
01:02:53,440 --> 01:02:54,441
ได้ครับ

948
01:02:57,069 --> 01:02:58,237
ได้แล้วครับ

949
01:02:58,320 --> 01:02:59,780
- ไหวไหม
- ครับ

950
01:03:03,700 --> 01:03:04,993
เอาละ

951
01:03:05,077 --> 01:03:06,453
ปล่อย

952
01:03:33,105 --> 01:03:35,232
นายคะๆ ขออาหาร

953
01:03:35,315 --> 01:03:37,943
นายคะๆ ขออาหาร

954
01:03:38,026 --> 01:03:40,529
นายคะๆ ขออาหาร

955
01:03:40,612 --> 01:03:42,197
นายคะๆ ขออาหาร

956
01:03:42,781 --> 01:03:45,993
นายคะ ขออาหาร นายคะ

957
01:03:46,076 --> 01:03:48,871
แล้วที่นั่นก็ไม่มีอะไรน่าสนใจแล้ว

958
01:04:00,549 --> 01:04:01,758
ไม่มีเลย

959
01:04:11,393 --> 01:04:13,103
ไปเห็นอะไรไม่ดีเข้าเหรอ

960
01:04:16,231 --> 01:04:17,357
ก็นิดหน่อย

961
01:04:18,275 --> 01:04:19,860
มีคนโดนฆ่าเหรอ

962
01:04:21,278 --> 01:04:25,657
เพราะฉันดูข่าว
เขาบอกว่ามีคนโดนฆ่าตาย

963
01:04:28,702 --> 01:04:30,746
- ฮัลโหล
- ฉันอยู่นี่

964
01:04:32,331 --> 01:04:34,166
นายต้องรอดกลับมาอยู่แล้ว

965
01:04:36,502 --> 01:04:38,962
ฉันรู้ว่านายต้องผ่านมันมาจนได้

966
01:04:41,423 --> 01:04:43,383
พูดเรื่องเธอกันนิดนึงได้ไหม

967
01:04:44,176 --> 01:04:45,761
เธอเป็นยังไงมั่ง

968
01:04:48,972 --> 01:04:53,018
ฉันได้งานเป็นเด็กเสิร์ฟ
ที่ร้านอะคาเดมี

969
01:04:53,101 --> 01:04:55,646
อยู่ในละแวกที่
ฉันว่าเราควรไปซื้อบ้าน

970
01:04:56,939 --> 01:04:59,066
นายชอบแถวๆ ลาชเมียร์ใช่ไหม

971
01:05:04,655 --> 01:05:05,739
ที่รัก

972
01:05:06,490 --> 01:05:08,909
ฉันอยู่นี่ที่รัก คือว่า…

973
01:05:11,411 --> 01:05:13,205
นายโอเคแน่นะ

974
01:05:13,747 --> 01:05:15,290
ฉันแค่คิดถึงเธอน่ะ

975
01:05:16,375 --> 01:05:17,543
คิดถึงเหมือนกัน

976
01:05:19,711 --> 01:05:20,712
รักนายนะ

977
01:05:22,047 --> 01:05:23,048
แม่งเอ้ย

978
01:05:46,780 --> 01:05:49,116
ลุกขึ้น โว้ย

979
01:05:49,199 --> 01:05:51,326
เขาไม่เป็นไร

980
01:06:05,924 --> 01:06:09,761
(ขอต้อนรับทหารกลับบ้าน)

981
01:06:11,305 --> 01:06:14,683
(ตอนที่สี่
บ้าน)

982
01:06:14,766 --> 01:06:17,728
(ปี 2005)

983
01:06:28,697 --> 01:06:31,158
หลังจากพลทหารชั้นหนึ่งฮิเมเนซ
จากไปในสมรภูมิ

984
01:06:31,909 --> 01:06:34,369
ทหารนายนี้ก็ดูแลหน่วยเขาให้ด้วย

985
01:06:35,037 --> 01:06:37,956
ทั้งหมดสามหน่วย
เพื่อให้ปฏิบัติภารกิจได้มากขึ้น

986
01:06:38,040 --> 01:06:40,792
- ผมโคตรไม่อยากอยู่ตรงนี้เลย
- กว่าทหารแพทย์คนอื่น

987
01:06:40,876 --> 01:06:43,712
ผมไม่เห็นรู้สึกว่าตัวเอง
ทำเรื่องน่าสรรเสริญเลย

988
01:06:43,795 --> 01:06:47,174
ผมขอมอบเหรียญกล้าหาญให้คุณ

989
01:06:47,257 --> 01:06:49,843
ผมทำสำเร็จแค่เรื่องเดียวเลย
คือรอดมาได้

990
01:06:50,511 --> 01:06:52,262
ไม่ได้กล้าหาญอะไรหรอก

991
01:06:52,971 --> 01:06:55,432
- ยินดีด้วยพลทหารเชี่ยวชาญ
- ขอบคุณครับร้อยเอกชั้นหนึ่ง

992
01:07:36,265 --> 01:07:39,893
เอมิลี่ขับรถพาผมกลับโอไฮโอ
แล้วผมก็ได้เห็นบ้านเรา

993
01:08:09,131 --> 01:08:11,842
ผมเริ่มเรียนภาคค่ำ
ในโรงเรียนที่เอมิลี่ทำงาน

994
01:08:11,925 --> 01:08:15,345
แล้วก็ได้งาน
ค่าแรงชั่วโมงละแปดเหรียญ

995
01:08:16,638 --> 01:08:18,432
ที่โจ ญาติของรอยช่วยหาให้

996
01:08:21,935 --> 01:08:23,854
กาแฟห่วยๆ

997
01:08:23,937 --> 01:08:25,564
สบายจนเคยตัว

998
01:08:25,647 --> 01:08:27,983
ในกลุ่มนั้นมีแค่ผมกับโจ

999
01:08:28,066 --> 01:08:29,984
ที่เคยไปสงครามหรือเคยฆ่าคน

1000
01:08:31,069 --> 01:08:33,738
โลกนี้มีความหมายต่อพวกเขาต่างจากเรา

1001
01:08:37,075 --> 01:08:39,912
หลังจากกลับมาโจก็มีปัญหาอยู่พักใหญ่

1002
01:08:39,995 --> 01:08:42,581
ฉันถามแค่ว่าคุณต้องดื่มต่อด้วยเหรอ

1003
01:08:42,663 --> 01:08:44,249
ทั้งๆ ที่เมาฉิบหายอยู่แล้ว

1004
01:08:44,332 --> 01:08:47,461
- บอกแล้วไงว่าต้องดื่ม
- ฉันก็บอกแล้วไงว่าไม่ต้อง

1005
01:08:51,590 --> 01:08:53,634
- ตายห่า
- ฉิบหาย

1006
01:08:55,135 --> 01:08:56,136
จอดรถเร็ว

1007
01:09:00,057 --> 01:09:02,267
เขาไม่ใช่คนเดียวหรอกที่มีปัญหา

1008
01:09:05,479 --> 01:09:08,607
ผมนอนไม่ได้
พอนอนก็ฝันถึงความโหดเหี้ยม

1009
01:09:09,983 --> 01:09:11,151
นี่

1010
01:09:11,609 --> 01:09:12,694
นี่

1011
01:09:15,906 --> 01:09:16,990
เธอโอเคไหม

1012
01:09:19,576 --> 01:09:21,620
- ว่าไง
- เป็นอะไร

1013
01:09:22,746 --> 01:09:25,749
ผมถ่ายเป็นเลือด ผายลมเป็นเลือด
และไม่ได้พักผ่อน

1014
01:09:45,018 --> 01:09:48,647
พูดง่ายๆ คือผมสติแตก
ถึงเรื่องเลวร้ายที่เคยเห็น

1015
01:10:12,671 --> 01:10:13,881
ไปเร็ว เดี๋ยวไม่ทัน

1016
01:10:14,840 --> 01:10:16,300
จ้ะที่รัก

1017
01:10:37,779 --> 01:10:40,407
นี่ ขอบคุณที่ยอมมานะ

1018
01:10:45,078 --> 01:10:46,997
ทำไมมีแค่เราท่ีแต่งตัวเรียบร้อย

1019
01:10:51,502 --> 01:10:52,544
ช่างมันเถอะ

1020
01:10:53,754 --> 01:10:55,005
ฉันไม่ได้สนใจ

1021
01:10:56,340 --> 01:10:58,800
คนแก่ๆ พวกนั้นก็รวยนี่หว่า

1022
01:10:58,884 --> 01:11:02,137
เสือกไม่รู้จักแต่งตัวสุภาพมาโรงละคร

1023
01:11:02,221 --> 01:11:03,972
- หยุดนะ
- เออ พวกคุณนั่นแหละ

1024
01:11:04,056 --> 01:11:05,766
- มีปัญหาอะไรเหรอ
- นายเป็นอะไร

1025
01:11:05,849 --> 01:11:08,185
ผมบอกว่าพวกคุณไม่รู้จักกาลเทศะ

1026
01:11:08,268 --> 01:11:10,479
ไม่เปลี่ยนชุดตีกอล์ฟก่อนมาโรงละคร

1027
01:11:10,562 --> 01:11:12,481
- เงียบๆ เถอะ
- ไอ้ปากดี…

1028
01:11:12,564 --> 01:11:14,650
- พวกมึงนั่นแหละ
- ฉันจะกลับแล้ว

1029
01:11:14,733 --> 01:11:16,068
ไม่เอา ไม่ต้องกลับ

1030
01:11:16,151 --> 01:11:17,694
ฉันอยากกลับแล้ว

1031
01:11:18,403 --> 01:11:20,906
ไม่มีอะไร มองหาอะไรวะ

1032
01:11:20,989 --> 01:11:22,324
ไอ้พวกนั้นเสียมารยาท

1033
01:11:22,407 --> 01:11:25,661
เอาชุดกอล์ฟไปยัดตูดมึงไหมล่ะ

1034
01:11:25,744 --> 01:11:26,870
ป๊อดว่ะ

1035
01:11:56,817 --> 01:11:57,818
ฉันอยากกลับแล้ว

1036
01:12:02,155 --> 01:12:06,034
ผมบังเอิญต่อยโดนกระจกห้องน้ำ
ตอนไปล้างมือ

1037
01:12:07,035 --> 01:12:08,453
- ไปกันเหอะ
- อะไรน่ะ

1038
01:12:08,537 --> 01:12:10,330
เราต้องรีบเผ่นแล้ว ไปเร็ว

1039
01:12:18,714 --> 01:12:21,383
พอถึงบ้านผมก็กินซาแน็กซ์เพิ่ม

1040
01:12:33,896 --> 01:12:36,148
แล้วบังเอิญคืนนั้น
เป็นคืนที่เจมส์ ไลท์ฟุต

1041
01:12:36,231 --> 01:12:38,483
แวะมาต้อนรับผมกลับบ้าน

1042
01:12:38,567 --> 01:12:40,736
แต่กลับโดนจับข้อหาบุกรุกบ้าน

1043
01:12:41,653 --> 01:12:42,696
เฮ้ย

1044
01:12:44,448 --> 01:12:45,449
เพื่อน

1045
01:12:47,743 --> 01:12:48,827
ตื่นเว้ย

1046
01:12:49,578 --> 01:12:51,330
นี่อะไรวะ แกเป็นใคร

1047
01:12:51,413 --> 01:12:52,414
ฉิบหายๆ

1048
01:12:52,497 --> 01:12:53,749
ขอโทษ…

1049
01:12:53,832 --> 01:12:55,334
เพราะนั่นไม่ใช่บ้านผมไง

1050
01:12:55,417 --> 01:12:57,920
ไอ้โง่นั่นงัดเข้าผิดบ้าน

1051
01:13:00,005 --> 01:13:02,716
ตั้งแต่ผมไปอิรัก เจมส์ก็หัวเข่าพัง

1052
01:13:02,799 --> 01:13:04,384
เพราะไปทำงานกรมทางหลวง

1053
01:13:04,468 --> 01:13:06,386
แล้วติดยาออกซิคอนตินขั้นรุนแรง

1054
01:13:06,470 --> 01:13:08,805
- ผมไม่ได้ตั้งใจ
- มานี่

1055
01:13:08,889 --> 01:13:12,351
- ผมขอโทษๆ
- ไปเร็ว

1056
01:13:13,769 --> 01:13:15,729
ไอ้ตำรวจเหี้ย ปล่อยกู

1057
01:13:15,812 --> 01:13:18,857
หลังจากผมไปประกันตัวให้
เขาก็มาหาผมประจำ

1058
01:13:21,360 --> 01:13:23,028
เฮ้ย แกไหวนะ

1059
01:13:23,111 --> 01:13:26,073
ไม่ๆ ไม่ไหวว่ะ

1060
01:13:26,907 --> 01:13:28,242
ช่วยฉันหน่อย

1061
01:13:29,952 --> 01:13:31,870
ฉิบหายๆ

1062
01:13:42,339 --> 01:13:43,423
หายใจลึกๆ

1063
01:13:55,018 --> 01:13:57,479
ลึกๆ ดีมาก

1064
01:14:03,110 --> 01:14:05,779
สองสามอาทิตย์ถัดมา
เจมส์ขอให้ผมพาไปธนาคาร

1065
01:14:19,501 --> 01:14:21,795
เขาขอให้ผมไปคุยกับพนักงานธนาคารให้

1066
01:14:21,879 --> 01:14:23,630
เพราะผมพูดจาโน้มน้าวเก่ง

1067
01:14:26,049 --> 01:14:27,050
แม่งเอ้ย

1068
01:14:27,926 --> 01:14:30,012
- ฉันจะเซ็นมอบอำนาจให้แก
- อือฮึ

1069
01:14:30,721 --> 01:14:33,015
แล้วแกเบิกเงินสดออกมาให้ฉันนะ

1070
01:14:34,641 --> 01:14:36,643
เพราะฉันเปิดบัญชีไม่ได้

1071
01:14:37,352 --> 01:14:39,563
ฉันโดนตรวจสอบ
พฤติกรรมการทำธุรกรรมทางการเงิน

1072
01:14:40,272 --> 01:14:42,232
เครดิตฉันโคตรพัง

1073
01:14:43,025 --> 01:14:44,026
ไปเว้ย

1074
01:14:45,861 --> 01:14:47,279
เช็คพวกนี้ขึ้นเงินไม่ได้ครับ

1075
01:14:47,362 --> 01:14:48,947
งานนั้นไม่สำเร็จ

1076
01:14:49,031 --> 01:14:51,950
พนักงานธนาคารรังเกียจ
ที่ผมเมายาออกซิคอนติน

1077
01:14:52,034 --> 01:14:55,329
แล้วผมก็ดันหลุดปากไปด่าว่าเขาทุเรศ

1078
01:14:55,412 --> 01:14:56,538
รู้ไหม

1079
01:14:57,247 --> 01:14:59,791
คุณทุเรศมาก ผมขอคุยกับผู้จัดการ

1080
01:14:59,875 --> 01:15:01,543
ผมนี่แหละผู้จัดการ

1081
01:15:04,213 --> 01:15:07,090
- คุณก็ยังทุเรศอยู่ดี
- โอเค

1082
01:15:07,174 --> 01:15:09,510
- คุณครับ
- ผมเป็นทหารผ่านศึกนะ

1083
01:15:09,593 --> 01:15:11,970
อย่าทำเหมือนผมเป็นตัวน่ารังเกียจสิ

1084
01:15:12,054 --> 01:15:13,722
ผมก็ไม่รู้จะเอาเรื่องยังไงนะ

1085
01:15:13,805 --> 01:15:16,892
แต่ผมว่าคุณไม่ควรทำกับใครแบบนี้ว่ะ

1086
01:15:16,975 --> 01:15:18,352
โชคดีนะครับ

1087
01:15:19,102 --> 01:15:20,562
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณครับ

1088
01:15:20,646 --> 01:15:21,730
ขอบคุณที่ช่วยครับ

1089
01:15:22,856 --> 01:15:24,274
สุดยอด ได้เงินมาแล้วเหรอ

1090
01:15:24,358 --> 01:15:25,901
ได้ห่าอะไรล่ะ

1091
01:15:33,575 --> 01:15:36,328
เสียใจด้วยว่ะที่ออกมาเป็นแบบนั้น

1092
01:15:37,538 --> 01:15:38,539
ขอโทษเพื่อน

1093
01:15:40,791 --> 01:15:43,377
อือ แต่ขอบใจว่ะ

1094
01:15:43,460 --> 01:15:44,628
สบายมาก

1095
01:15:47,130 --> 01:15:49,299
ฉันขอยานั่นอีกได้ปะวะ

1096
01:15:54,680 --> 01:15:58,517
ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมด
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง

1097
01:16:00,435 --> 01:16:03,230
ปัญหาคือผมชอบยาออกซี่มาก

1098
01:16:03,313 --> 01:16:07,109
ทำให้ผมรู้สึกดีจนไม่สนห่าอะไรใครเลย

1099
01:16:07,192 --> 01:16:08,819
หายหัวไปไหนมา

1100
01:16:09,945 --> 01:16:11,071
เปล่า

1101
01:16:13,323 --> 01:16:14,700
แล้วเธอหายไปไหนมา

1102
01:16:14,783 --> 01:16:16,910
นายกลับบ้านช้าตั้งสามชั่วโมง

1103
01:16:16,994 --> 01:16:18,495
เล่นยาอะไรเข้าไป

1104
01:16:19,413 --> 01:16:21,456
ถามว่าเล่นอะไรเข้าไป

1105
01:16:21,540 --> 01:16:23,375
ถามว่าไม่เล่นอะไรดีกว่า

1106
01:16:24,209 --> 01:16:25,419
ขี้เธอไง

1107
01:16:26,295 --> 01:16:29,381
อย่ามายุ่งกับฉัน

1108
01:16:32,551 --> 01:16:34,261
ผมรับปากเอมิลี่ว่าจะหาทาง

1109
01:16:34,344 --> 01:16:36,638
รับมือปัญหาจากสงครามแบบไม่เล่นยา

1110
01:16:46,732 --> 01:16:47,941
(หมอคนหนึ่ง)

1111
01:16:51,361 --> 01:16:53,947
คุณเคยคิดจะฆ่าตัวตายไหม

1112
01:16:58,327 --> 01:16:59,453
ก็เคยครับ

1113
01:17:01,205 --> 01:17:04,917
ผมรู้สึกว่าถ้าเกิดผมตายในอิรัก

1114
01:17:06,210 --> 01:17:07,794
เขาคงมีความสุขกว่านี้

1115
01:17:09,171 --> 01:17:11,215
อาจจะเศร้าอยู่แป๊บนึง

1116
01:17:13,759 --> 01:17:15,844
แต่สุดท้ายชีวิตน่าจะดีขึ้น

1117
01:17:19,932 --> 01:17:21,183
คุณกลับมานานรึยัง

1118
01:17:21,266 --> 01:17:22,351
แปดเดือน

1119
01:17:24,895 --> 01:17:27,064
คุณเคยได้รับการวินิจฉัย
ว่าเป็นพีทีเอสดีไหม

1120
01:17:29,399 --> 01:17:30,901
เราไม่ได้รักษาโรคนั้นอยู่เหรอ

1121
01:17:33,779 --> 01:17:35,072
ผมเคยหาหมอนะ

1122
01:17:36,281 --> 01:17:37,991
แต่พวกคุณส่งแฟ้มผมไปเรื่อย

1123
01:17:38,075 --> 01:17:41,036
ผมว่าคงมีหมอลาออก
แล้วคนใหม่ตามไม่ทัน

1124
01:17:41,119 --> 01:17:42,496
ไม่รู้สิ

1125
01:17:47,209 --> 01:17:49,044
คุณใช้ยาอะไรอยู่ไหม

1126
01:17:49,127 --> 01:17:50,212
ซาแน็กซ์

1127
01:17:51,505 --> 01:17:53,632
ผมเป็นโรคแพนิก แต่มันไม่ได้ผลแล้ว

1128
01:17:55,050 --> 01:17:56,176
คุณทรมานระดับไหน

1129
01:17:56,927 --> 01:17:58,679
ด้านจิตใจหรือร่างกาย

1130
01:17:59,221 --> 01:18:00,222
ทั้งคู่

1131
01:18:03,141 --> 01:18:04,393
- เก้าเต็มสิบ
- โห

1132
01:18:06,937 --> 01:18:08,647
คุณรู้จักออกซิคอนตินไหม

1133
01:18:12,317 --> 01:18:13,944
แน่นอนว่าเอมิลี่ต้องโกรธ

1134
01:18:14,027 --> 01:18:16,321
และเป็นธรรมดาที่จะเหลืออด

1135
01:18:23,579 --> 01:18:24,746
ได้

1136
01:18:25,455 --> 01:18:27,499
งั้นฉันจะกินด้วย

1137
01:18:28,083 --> 01:18:30,002
เพราะฉันก็อยาก…

1138
01:18:30,711 --> 01:18:33,297
ฉันก็อยากหายเครียด

1139
01:18:34,506 --> 01:18:37,467
จากเรื่องห่าพวกนี้เหมือนกัน

1140
01:18:40,345 --> 01:18:42,681
ไอ้เหี้ย

1141
01:18:58,155 --> 01:19:00,657
ฉันไม่น่าบอกนายเลยว่าจะไป

1142
01:19:07,623 --> 01:19:08,790
ไปมอนทรีออลน่ะ

1143
01:19:17,674 --> 01:19:21,220
จำได้ไหม เมื่อก่อน
เธอชอบผูกริบบิ้นสีขาวที่คอ

1144
01:19:25,265 --> 01:19:26,683
ฉันคิดเองนะ

1145
01:19:29,394 --> 01:19:30,771
ฉันชอบนะ

1146
01:19:43,450 --> 01:19:46,078
เราคงไม่มีวันกลับไป
เป็นเหมือนเมื่อก่อนแล้ว

1147
01:19:52,000 --> 01:19:53,043
ใช่

1148
01:20:00,551 --> 01:20:02,094
แต่ฉันโอเคนะ

1149
01:20:07,891 --> 01:20:08,892
ใช่

1150
01:20:12,813 --> 01:20:13,897
ฉันก็เหมือนกัน

1151
01:20:28,787 --> 01:20:32,499
หลังจากนั้นเราเลยกลายเป็นคนติดยา

1152
01:20:43,594 --> 01:20:45,971
(ตอนที่ห้า)

1153
01:20:46,054 --> 01:20:48,307
(ชีวิตติดใจ)

1154
01:20:48,390 --> 01:20:50,058
ที่รัก จะเอาไข่แบบไหน

1155
01:20:51,018 --> 01:20:54,104
วันนี้นายพาลีวิเนียเดินได้ไหม
อีกสิบนาทีฉันต้องออกแล้ว

1156
01:20:54,188 --> 01:20:55,898
ไข่คนหรือทอดแบบไม่กลับด้าน

1157
01:20:55,981 --> 01:20:57,524
ไข่คนบนขนมปัง

1158
01:20:57,608 --> 01:20:59,193
เหมือนแซนด์วิชน่ะเหรอ

1159
01:20:59,276 --> 01:21:01,862
ใช่ เหมือนแซนด์วิช

1160
01:21:04,823 --> 01:21:09,328
การเป็นคนติดยาก็เหมือนการตายผ่อนส่ง

1161
01:21:10,037 --> 01:21:12,539
แต่ตอนเมานี่แม่งโคตรฟิน

1162
01:21:12,623 --> 01:21:14,041
ไม่เป็นไร

1163
01:21:14,124 --> 01:21:16,084
วันนี้ฉันจะเลิกช้านะ

1164
01:21:16,168 --> 01:21:19,087
เพราะฉะนั้นนายต้องไปก่อนห้าโมง
ไม่งั้นฉันสอนไม่จบแน่

1165
01:21:19,171 --> 01:21:21,965
- อาจารย์ยังไม่กลับมา
- ได้เลยจ้ะ

1166
01:21:22,049 --> 01:21:24,134
- ห้าโมงใช่ไหม
- ห้าโมงเย็น

1167
01:21:24,218 --> 01:21:26,220
- อือฮึ ครับผม
- ขอบคุณ

1168
01:21:27,763 --> 01:21:30,766
ตอนแรกเราว่า
จะเอาหมามาเลี้ยงจะได้ไม่ติดยา

1169
01:21:30,849 --> 01:21:34,686
แต่เราก็ยังติดยา
ตอนนี้เราเลยทั้งติดยาและเลี้ยงหมา

1170
01:21:34,770 --> 01:21:35,812
ฉันไปละ

1171
01:21:37,231 --> 01:21:39,024
- รักนะ
- รักจ้ะ

1172
01:21:39,650 --> 01:21:40,984
ห้ามลืมนะ

1173
01:21:43,403 --> 01:21:46,782
"พอเห็นงานถักของเธอในมือ
และเก้าอี้ที่ไม่มีเธอนั่ง

1174
01:21:46,865 --> 01:21:50,160
ผมจึงร้องไห้ออกมาด้วยความกังวล
และผิดหวัง"

1175
01:21:50,244 --> 01:21:53,413
ลีอา อ่านต่อเลยนะ ครูจะไปห้องน้ำ

1176
01:22:06,468 --> 01:22:07,678
ไหวนะ

1177
01:22:13,100 --> 01:22:14,810
แต่อนาคตแย่แน่ๆ

1178
01:22:17,563 --> 01:22:18,814
ติดหนี้ติดสิน

1179
01:22:20,148 --> 01:22:24,194
เงินบำนาญทหารงวดล่าสุดของผม
เข้าผิดบัญชี

1180
01:22:24,278 --> 01:22:27,406
ทำให้พ่อแม่ทุกข์ใจซ้ำแล้วซ้ำเล่า

1181
01:22:29,950 --> 01:22:33,996
เพื่อนเก่าหายหน้า
เพื่อนใหม่คอยจ้องทำร้ายกันตลอดเวลา

1182
01:22:39,418 --> 01:22:40,544
ว่าไงแบล็ก

1183
01:22:48,844 --> 01:22:51,305
แต่พอเครียดก็เล่นเฮโรอีน

1184
01:22:51,388 --> 01:22:54,433
เดี๋ยวก็สบายใจขึ้นมาได้นิดนึง

1185
01:22:55,184 --> 01:22:57,060
ขอยืมอีกสัก 80 สิ

1186
01:22:57,144 --> 01:22:59,563
เดี๋ยววันศุกร์เงินทหารก็เข้าแล้ว

1187
01:23:06,111 --> 01:23:07,529
กลับด้านกริลล์ชีสให้หน่อย

1188
01:23:07,613 --> 01:23:08,947
ถ้าคุณไม่รู้เรื่อง

1189
01:23:09,031 --> 01:23:12,159
อาจจะคิดว่าเขาเป็นบิฟฟ์
ในหนังเรื่องเจาะเวลาหาอดีต

1190
01:23:12,242 --> 01:23:13,702
แต่ไม่ใช่

1191
01:23:13,785 --> 01:23:15,370
เขาชื่อยา…

1192
01:23:16,371 --> 01:23:17,873
กับโค้ก

1193
01:23:20,459 --> 01:23:23,045
ใส่จานเลยไหม น่าจะเสร็จแล้วนะ

1194
01:23:23,128 --> 01:23:25,464
เชลลี่ กริลล์ชีสได้แล้ว

1195
01:23:31,136 --> 01:23:32,137
ว่าไง

1196
01:23:33,722 --> 01:23:35,057
ทำอะไรกันอยู่น่ะ

1197
01:23:36,141 --> 01:23:37,684
ทำลูกอมพิเศษ

1198
01:23:38,602 --> 01:23:39,686
ฉันชอบลูกอม

1199
01:23:40,395 --> 01:23:41,396
ขอชิมได้ไหม

1200
01:23:43,774 --> 01:23:44,900
คิดก่อนนะ

1201
01:23:45,901 --> 01:23:50,155
ว่าไงไอ้ขี้ยา ให้เขาลองลูกอมดีไหม

1202
01:23:51,323 --> 01:23:54,493
เอาละ รถไฟจะเข้าปากแล้วนะ

1203
01:24:00,165 --> 01:24:03,043
- ปู๊นๆ
- คุณจะเจอแต่พวกห่า

1204
01:24:03,126 --> 01:24:06,004
อย่าแกล้งดิวะ
นี่จะไม่ให้ฉันยืมตังค์จริงเหรอ

1205
01:24:06,088 --> 01:24:08,590
ไม่รู้สิ 80 สำหรับบางคนก็เยอะนะ

1206
01:24:08,674 --> 01:24:10,008
ขอยืมหน่อยน่า

1207
01:24:11,677 --> 01:24:14,930
ได้มั้ง แต่แกต้องไป
หาคนที่บั๊กอายให้ฉัน

1208
01:24:15,013 --> 01:24:17,307
- โอเค
- ไปรับของให้แบล็ก

1209
01:24:18,183 --> 01:24:19,268
ของแบล็กเหรอ

1210
01:24:19,351 --> 01:24:20,978
- เออ
- ของอะไร

1211
01:24:21,061 --> 01:24:23,146
ตู้เซฟ อย่าถามนะว่าข้างในมีอะไร

1212
01:24:23,230 --> 01:24:24,439
ทำไม ข้างในมีอะไร

1213
01:24:25,941 --> 01:24:27,317
มึงนี่ทึ่มฉิบหายเลย

1214
01:24:29,611 --> 01:24:32,197
- นายได้มาแล้วใช่ไหม
- อือฮึ

1215
01:24:32,281 --> 01:24:33,949
- นั่นอะไรน่ะ
- อะไร

1216
01:24:34,533 --> 01:24:36,952
อ๋อ ยากับโค้กขอให้ช่วยเฝ้าเซฟให้

1217
01:24:37,035 --> 01:24:38,245
ไอ้ห่านั่นเหรอ

1218
01:24:38,912 --> 01:24:40,080
ฉันเกลียดขี้หน้ามัน

1219
01:24:40,163 --> 01:24:43,458
มันให้เรายืมตังค์ ฉันเลยต้องตอบแทน

1220
01:24:52,217 --> 01:24:53,427
- ไม่เจ็บนะ
- อือฮึ

1221
01:24:56,388 --> 01:24:58,557
(16 นาทีต่อมา)

1222
01:24:59,933 --> 01:25:03,896
บอกแล้วว่ามันไว้ใจไม่ได้
ฉันไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย

1223
01:25:05,939 --> 01:25:10,569
ยังจะนั่งเฝ้าเซฟ
ที่อาจจะมีของเพียบๆ ให้มันอยู่อีก

1224
01:25:14,406 --> 01:25:18,035
เราเลยเรียกเจมส์ ไลท์ฟุตมา
เขาเคยอยู่ร้านทำกุญแจ

1225
01:25:27,878 --> 01:25:29,046
ไม่ได้ยินอะไรเลย

1226
01:25:36,637 --> 01:25:37,930
ได้ผลไหม

1227
01:25:38,013 --> 01:25:41,433
เออ ได้ผลว่ะ โคตรฉลาด

1228
01:25:47,272 --> 01:25:48,482
ฟาดเลยเพื่อน

1229
01:25:48,565 --> 01:25:50,943
- เออ ฟาดเลยๆ
- แม่ง

1230
01:25:51,026 --> 01:25:52,319
แรงๆ หน่อยที่รัก

1231
01:25:53,278 --> 01:25:54,655
หลุดแล้ว

1232
01:25:56,865 --> 01:25:57,950
ฉิบหาย

1233
01:25:58,575 --> 01:25:59,701
อะไร

1234
01:26:29,982 --> 01:26:31,942
เปิดประตู

1235
01:26:38,532 --> 01:26:39,825
ตำรวจมา

1236
01:26:42,744 --> 01:26:43,745
ไม่ใช่หรอก

1237
01:26:43,829 --> 01:26:45,622
นี่ตำรวจ

1238
01:26:46,832 --> 01:26:48,458
ตำรวจมา

1239
01:26:50,002 --> 01:26:51,628
รีบเอายาไปทิ้งให้หมดเร็ว

1240
01:26:52,796 --> 01:26:54,089
- ฉิบหาย
- เรื่องเซฟแน่เลย

1241
01:26:54,173 --> 01:26:55,507
บอกแล้วว่าตำรวจต้องรู้

1242
01:26:55,591 --> 01:26:57,759
พวกมันจะรู้ได้ยังไงวะ

1243
01:26:58,343 --> 01:27:00,053
- ฉิบหายๆ
- ทำอะไรน่ะ

1244
01:27:00,137 --> 01:27:01,972
- เททิ้งไง
- ไม่ได้นะ

1245
01:27:02,055 --> 01:27:03,056
เชี่ยๆ

1246
01:27:03,140 --> 01:27:04,516
มานี่

1247
01:27:08,103 --> 01:27:09,938
- โอเค ฟังนะๆ
- โอเค

1248
01:27:10,022 --> 01:27:12,774
วางมือไว้หลังหัวแบบนี้ ค้างไว้นะ

1249
01:27:12,858 --> 01:27:13,984
ได้

1250
01:27:16,653 --> 01:27:18,864
ใจเย็นๆ ครับ

1251
01:27:22,993 --> 01:27:24,703
ไอ้เหี้ยนี่

1252
01:27:25,412 --> 01:27:26,830
โง่ฉิบหายเลย

1253
01:27:26,914 --> 01:27:28,123
เปิดหน่อยเว้ย

1254
01:27:34,129 --> 01:27:35,172
เข้ามาสิ

1255
01:27:35,756 --> 01:27:37,132
เจ็บไหม

1256
01:27:48,060 --> 01:27:49,061
เฮ้ย

1257
01:27:53,732 --> 01:27:55,943
ในนั้นมีของเยอะแค่ไหนวะ

1258
01:27:59,488 --> 01:28:00,739
กูถาม!

1259
01:28:04,034 --> 01:28:05,035
โคตรเยอะ

1260
01:28:06,161 --> 01:28:07,162
แม่งเอ้ย

1261
01:28:07,746 --> 01:28:09,790
เสือกบอกว่าเป็นตำรวจทำห่าอะไรล่ะ

1262
01:28:11,208 --> 01:28:13,418
มึงโทษกูเหรอวะไอ้ขี้ยา

1263
01:28:13,502 --> 01:28:15,295
ฉันไม่ผิดนะๆ

1264
01:28:15,879 --> 01:28:19,800
หยุดนะๆ หยุด เดี๋ยวเขาตาย หยุด

1265
01:28:30,352 --> 01:28:32,604
เตรียมตัวเตรียมใจไว้เลยนะ

1266
01:28:32,688 --> 01:28:36,984
แบล็กจะมาปิดปากพวกแก

1267
01:28:37,067 --> 01:28:39,152
- ฮะ
- ปิดปาก

1268
01:28:39,236 --> 01:28:41,530
- ปิดปากอะไร นี่…
- ปิดปากพวกแกๆ

1269
01:28:41,613 --> 01:28:43,323
เขาจะมาปิดปากพวกแก

1270
01:28:43,407 --> 01:28:44,825
หยุดนะ ฉันไม่เข้าใจ

1271
01:28:44,908 --> 01:28:46,368
เขาจะมาปิดปากพวกแก

1272
01:28:46,451 --> 01:28:48,078
ฉันไม่เข้าใจ

1273
01:28:50,455 --> 01:28:51,665
เขาจะฆ่าพวกเราทิ้ง

1274
01:28:53,458 --> 01:28:54,710
เขาจะฆ่าเธอ

1275
01:28:54,793 --> 01:28:56,253
- เขาจะฆ่าแก
- ไม่

1276
01:28:56,336 --> 01:28:58,338
แล้วก็ฆ่าไอ้เหี้ยนั่นแน่ๆ

1277
01:28:59,006 --> 01:29:01,675
เสร็จแล้วก็จะมาฆ่าฉันต่อ

1278
01:29:07,222 --> 01:29:08,223
นอกจาก

1279
01:29:09,016 --> 01:29:10,809
เธอจะหา…

1280
01:29:11,560 --> 01:29:14,521
เงินก้อนโตมาให้ฉัน

1281
01:29:15,397 --> 01:29:16,440
เดี๋ยวนี้

1282
01:29:18,025 --> 01:29:19,651
เราไม่มีเงินเลย

1283
01:29:21,778 --> 01:29:23,447
- เฮ้อ
- อาหารหมายังหมด

1284
01:29:25,532 --> 01:29:26,658
ฉันมีไอเดีย

1285
01:29:28,744 --> 01:29:29,870
ฉันมีไอเดีย

1286
01:29:35,959 --> 01:29:40,422
(ผมมีปืน)

1287
01:29:40,506 --> 01:29:42,633
(นี่คือการปล้น)

1288
01:30:45,612 --> 01:30:47,281
(ธนาคาร)

1289
01:30:48,615 --> 01:30:50,659
โอเค หายกันแล้ว

1290
01:31:17,102 --> 01:31:18,103
ตายแล้ว

1291
01:31:20,522 --> 01:31:21,732
นายยักออกมา…

1292
01:31:24,109 --> 01:31:25,152
ตายแล้ว

1293
01:31:27,696 --> 01:31:29,239
ซื้อยาได้เพียบเลย

1294
01:31:30,240 --> 01:31:32,117
อย่างนี้ต้องฉลอง

1295
01:32:16,119 --> 01:32:17,246
โทษนะ

1296
01:32:24,253 --> 01:32:25,254
ฮัลโหล

1297
01:32:25,337 --> 01:32:26,755
เฮ้ย โจนะ

1298
01:32:29,383 --> 01:32:31,885
- โจเหรอ
- เออ โจญาติรอย

1299
01:32:32,427 --> 01:32:34,388
อ๋อ เออ ว่าไงวะโจ

1300
01:32:34,471 --> 01:32:37,599
เฮ้ย วันนี้แกไปปล้นธนาคารมาเหรอ

1301
01:32:43,105 --> 01:32:44,523
ฉันต้องติดคุกแน่เลย

1302
01:32:44,606 --> 01:32:48,944
ไม่หรอกๆ เขาบอกว่า
ผู้ต้องหาสูง 180 เซนติเมตรตาสีฟ้า

1303
01:32:49,027 --> 01:32:51,154
- ไม่โดนหรอก
- ใช่ แต่เธอดูรูปสิ

1304
01:32:51,238 --> 01:32:52,489
เหมือนฉันไหม

1305
01:33:00,956 --> 01:33:03,458
งั้นช่วงนี้
อย่าเพิ่งออกจากบ้านแล้วกัน

1306
01:33:04,042 --> 01:33:05,961
ปัญหาหลักของคนติดยา

1307
01:33:06,044 --> 01:33:08,672
คือพอมีเงินแล้วจะเอาไปซื้อยา

1308
01:33:12,926 --> 01:33:16,221
จนเงินหมด แล้วพอยาหมดก็ลงแดง

1309
01:33:22,186 --> 01:33:24,188
ถึงจุดนึงก็ต้องออกไปหาเงินใหม่

1310
01:33:24,271 --> 01:33:26,565
ไปปล้นธนาคารอีกไป

1311
01:33:34,781 --> 01:33:36,033
เป็นอะไรรึเปล่าคะ

1312
01:33:36,575 --> 01:33:37,910
ผมจามน่ะครับ

1313
01:33:39,244 --> 01:33:41,705
ฉันว่าคุณไม่สบายนะ

1314
01:33:41,788 --> 01:33:44,625
สบายดีครับ ผมแค่จามเฉยๆ

1315
01:33:48,504 --> 01:33:50,464
(ผมมีปืน)

1316
01:33:53,091 --> 01:33:54,760
(นี่คือการปล้น)

1317
01:34:05,437 --> 01:34:07,648
ผมว่าคงไม่มีใครอยากเป็นโจร

1318
01:34:07,731 --> 01:34:09,650
ถ้าชีวิตไม่อับจนจริงๆ

1319
01:34:10,692 --> 01:34:12,861
เพราะการปล้นคือการข่มคนอื่น

1320
01:34:12,945 --> 01:34:14,071
ขอบคุณครับ

1321
01:34:14,154 --> 01:34:15,489
เป็นการแสดงอำนาจ

1322
01:34:18,283 --> 01:34:20,869
แต่ที่บ้าคือ
80 เปอร์เซ็นต์ของการปล้น

1323
01:34:20,953 --> 01:34:23,038
พนักงานไม่สนใจหรอก
ว่าคุณจะปล้นธนาคาร

1324
01:34:23,622 --> 01:34:25,040
แต่ก็ไม่เสมอไปนะ

1325
01:34:25,123 --> 01:34:27,793
อย่างป้าที่เวสต์ไซด์
ที่หน้าเหมือนแจเน็ต รีโน่

1326
01:34:27,876 --> 01:34:29,795
ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้

1327
01:34:32,381 --> 01:34:33,632
พูดเป็นเล่นน่า

1328
01:34:35,175 --> 01:34:38,637
(ผมมีปืน)

1329
01:34:38,720 --> 01:34:40,430
คุณอ่านหนังสือออกใช่ไหม

1330
01:34:41,014 --> 01:34:42,975
ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้

1331
01:34:43,934 --> 01:34:46,645
ยัยป้านี่เพี้ยน ปกติจะมีมารยาทนะ

1332
01:34:46,728 --> 01:34:47,729
ว่าไงจ๊ะ

1333
01:34:47,813 --> 01:34:49,022
ไม่เป็นไรนะ

1334
01:34:49,106 --> 01:34:52,109
- หายไปไหนมา
- ไปธนาคาร แต่ได้มาน้อย

1335
01:34:52,192 --> 01:34:54,319
เหมือนล้วงกระเป๋าเลย

1336
01:34:56,905 --> 01:35:00,117
เออ ตัวนี้แหละ ใช้ได้

1337
01:35:05,789 --> 01:35:08,792
แกก็ปล้นธนาคารมาตั้งเยอะ

1338
01:35:08,876 --> 01:35:11,879
แต่ทำไม เป็นเหี้ยอะไร

1339
01:35:11,962 --> 01:35:14,673
ยังเสือกติดหนี้ฉันท่วมหัวอยู่วะ

1340
01:35:17,801 --> 01:35:19,261
ดีฉิบหาย

1341
01:35:20,179 --> 01:35:22,097
เพราะเราเล่นยาเยอะฉิบหายไง

1342
01:35:22,181 --> 01:35:24,016
มึงก็เล่นให้น้อยหน่อยสิวะ

1343
01:35:24,099 --> 01:35:25,893
เพราะพอแกติดฉัน ฉันก็ติดแบล็ก

1344
01:35:25,976 --> 01:35:28,103
แล้วแบล็กไม่ชอบให้ใครติดเงิน

1345
01:35:28,187 --> 01:35:30,814
ของดีว่ะ เดี๋ยวเจอกันตรงมุมถนนนะ

1346
01:35:30,898 --> 01:35:33,483
เฮ้ยๆ อะไรของมึงวะ

1347
01:35:33,567 --> 01:35:35,402
บอกแล้วไงว่าไปรับฉันหน่อย

1348
01:35:37,196 --> 01:35:38,906
แกไม่ได้บอก

1349
01:35:38,989 --> 01:35:40,449
- บอก เมื่อเช้าฉันโทรไป
- ไม่ๆ

1350
01:35:40,532 --> 01:35:42,201
บอกให้แกช่วยไปรับหลังปล้นธนาคาร

1351
01:35:42,284 --> 01:35:45,913
แกไม่ได้พูดแบบนั้น
ฉันไม่พาขี้ยาไปปล้นธนาคารแน่

1352
01:35:45,996 --> 01:35:48,081
ก็แกบอกว่าแกติดเงินแบล็กไม่ใช่เหรอ

1353
01:35:48,165 --> 01:35:49,625
ใช่ เพราะแกติดเงินฉัน

1354
01:35:49,708 --> 01:35:51,418
แกอยากคืนเงินมันไหม

1355
01:35:54,755 --> 01:35:56,423
เราต้องคุยเงื่อนไขกันว่ะ

1356
01:35:56,507 --> 01:35:58,926
เงื่อนไขก็ง่ายๆ ฉันจะไปปล้นธนาคาร

1357
01:35:59,009 --> 01:36:01,094
แกไปรับฉันตรงมุมถนน
จะได้มีเงินไปคืนแบล็ก

1358
01:36:01,178 --> 01:36:02,429
ฉันไม่ตกลง

1359
01:36:02,513 --> 01:36:04,264
- ฉันไม่รับปากนะ
- มันคือเงื่อนไข

1360
01:36:04,348 --> 01:36:06,558
ไอ้ส้นตีนเอ้ย

1361
01:36:06,642 --> 01:36:08,227
มันคือเงื่อนไข

1362
01:36:14,274 --> 01:36:16,151
น้อยไปนะชีน่า คุณให้ได้มากกว่านี้

1363
01:36:16,235 --> 01:36:17,486
แค่นี้ก็เยอะแล้วนะ

1364
01:36:17,569 --> 01:36:20,280
นั่นแบงก์ 50
สอดไส้แบงก์หนึ่งดอลลาร์นะ

1365
01:36:20,364 --> 01:36:22,074
ผมบอกว่าหมดเก๊ะไง

1366
01:36:22,157 --> 01:36:25,077
(ชิตตี้แบงก์)

1367
01:36:26,411 --> 01:36:29,665
เขาไม่สนใจหรอก
ว่าตอนนี้คุณโดนอะไรอยู่

1368
01:36:29,748 --> 01:36:31,708
ผมไม่ได้พูดเล่นนะ

1369
01:36:46,181 --> 01:36:48,725
เดี๋ยวตอนเดินออกผมจะโชว์ปืน
ยามจะได้รู้ว่า

1370
01:36:48,809 --> 01:36:50,352
คุณโดนบังคับเอาเงิน

1371
01:36:50,435 --> 01:36:52,354
แบบนี้แปลว่าคุณเป็นคนดีเหรอ

1372
01:36:58,569 --> 01:37:00,612
คุณเคยไปรบเพื่อประเทศชาติไหม

1373
01:37:04,700 --> 01:37:07,160
เราต้องตั้งเงื่อนไขอะไรรู้ไหม

1374
01:37:07,244 --> 01:37:11,874
เรื่องที่แกอยู่บนรถกับฉัน
แล้วโดนตำรวจไล่ยิงไง

1375
01:37:12,958 --> 01:37:16,086
เราไม่เคยพูดเรื่องพวกนี้เลย
ไอ้ขี้ยา

1376
01:37:25,012 --> 01:37:27,806
หายหัวไปไหนมา วันนี้วันพุธนะ

1377
01:37:28,432 --> 01:37:30,726
นายต้องไปหาฉันที่โรงเรียนตอนห้าโมง

1378
01:37:32,352 --> 01:37:34,813
ขอโทษนะที่รัก ฉันไม่สบายน่ะ

1379
01:37:34,897 --> 01:37:37,983
ฉันก็ไม่สบาย จนต้องยกเลิกสอน

1380
01:37:38,066 --> 01:37:40,360
เพราะฉันขี้แตก

1381
01:37:41,862 --> 01:37:42,863
แม่งเอ้ย

1382
01:37:44,948 --> 01:37:48,619
ฉันพยายามตั้งใจทำงานแล้วนะ

1383
01:37:48,702 --> 01:37:50,162
วันๆ ไม่ได้…

1384
01:37:51,205 --> 01:37:56,335
นอนอยู่บนโซฟาที่บ้าน เมายาไปวันๆ

1385
01:38:02,216 --> 01:38:04,343
- แม่งเอ้ย
- อะไรวะเนี่ย

1386
01:38:17,439 --> 01:38:20,692
- ที่รัก พอๆ
- ฉันทำไม่ได้

1387
01:38:22,528 --> 01:38:24,738
ฉันทำไม่ได้ว่ะ

1388
01:38:26,114 --> 01:38:28,534
- ไม่เป็นไรจ้ะ
- ช่วยหน่อยได้ไหม

1389
01:38:28,617 --> 01:38:32,579
มานี่ๆ ไม่ต้องร้อง ฉันช่วยเอง

1390
01:38:36,500 --> 01:38:38,544
ไม่เป็นไร ผูกแขนสิ

1391
01:38:55,143 --> 01:38:56,228
เรียบร้อย

1392
01:38:57,312 --> 01:38:58,647
- พร้อมไหม
- อือฮึ

1393
01:39:23,046 --> 01:39:25,757
ฉันอยู่ข้างๆ เธอนะ เร็วหน่อยสิ

1394
01:39:25,841 --> 01:39:27,634
ใจเย็นๆ ครับ เราทำงานอยู่

1395
01:39:27,718 --> 01:39:29,970
ที่รัก ฉันอยู่นี่นะ
อยู่ข้างๆ เธอแล้ว

1396
01:39:30,053 --> 01:39:32,890
ไม่ได้ทิ้งเธอไปไหน อยู่ข้างๆ เธอเลย

1397
01:39:34,016 --> 01:39:37,936
ผู้หญิงอายุ 22
หายใจเฮือก รูม่านตาหดเล็ก

1398
01:39:38,020 --> 01:39:39,688
- ช่วยที
- หัวใจเต้นเร็ว

1399
01:39:39,771 --> 01:39:41,857
ผมจะอยู่กับเมียผม

1400
01:39:41,940 --> 01:39:43,859
คุณต้องออกไปนั่งรอนะคะ

1401
01:39:43,942 --> 01:39:45,694
ไปก็ได้ แต่คุณช่วย…

1402
01:39:45,777 --> 01:39:47,571
- ขออยู่แค่ห้านาทีได้ไหม
- คุณคะ

1403
01:39:47,654 --> 01:39:49,990
อยู่ในนี้ก็รบกวนเจ้าหน้าที่เปล่าๆ

1404
01:39:50,073 --> 01:39:51,867
คุณไม่ใช่หมอนะครับ

1405
01:39:51,950 --> 01:39:53,243
ผมไปก็ได้

1406
01:39:53,327 --> 01:39:54,995
- โอ้โฮ
- พร้อม ไป

1407
01:39:55,078 --> 01:39:57,789
- ไม่ตอบรับ
- ให้ออกซิเจน

1408
01:39:57,873 --> 01:39:59,333
ต่อเครื่องวัดนะ

1409
01:39:59,416 --> 01:40:02,419
- เราจะช่วยเต็มที่ค่ะ
- ผมขาดเขาไม่ได้

1410
01:40:02,503 --> 01:40:04,254
เราจะช่วยเต็มที่นะคะ

1411
01:40:04,338 --> 01:40:05,589
เอมิลี่ ฉันอยู่นี่นะ

1412
01:40:06,173 --> 01:40:08,091
ทำใจดีๆ นะ เกิดอะไรขึ้นคะ

1413
01:40:08,675 --> 01:40:10,135
ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน

1414
01:40:11,887 --> 01:40:12,930
ให้ความร่วมมือหน่อยค่ะ

1415
01:40:13,013 --> 01:40:15,307
สงบสติอารมณ์ก่อน
แล้วเล่าให้ฉันฟังซิ

1416
01:40:16,725 --> 01:40:18,393
เรานอนอยู่ที่บ้าน

1417
01:40:18,477 --> 01:40:20,521
แล้วเธอก็ตื่น แล้วก็ตัวม่วงเลย

1418
01:40:20,604 --> 01:40:22,314
- เธอหมดสตินานไหมคะ
- ไม่รู้

1419
01:40:22,397 --> 01:40:23,565
เธอเล่นอะไร

1420
01:40:24,650 --> 01:40:26,151
- ผมไม่รู้
- เธอเล่นอะไร

1421
01:40:26,235 --> 01:40:28,654
ผมไม่รู้ครับ ไม่รู้จริงๆ

1422
01:40:28,737 --> 01:40:31,448
ถ้าไม่รู้เราก็ช่วยไม่ได้นะ
ตกลงเธอเล่นอะไร

1423
01:40:31,532 --> 01:40:33,992
ช่วยบอกหน่อยได้ไหม
ว่าเธอยังหายใจรึเปล่า

1424
01:40:34,493 --> 01:40:35,994
ผมเป็นหน่วยแพทย์ ผม…

1425
01:40:36,078 --> 01:40:39,414
หมอกำลังช่วยอยู่นะคะ
เธอเล่นยาอะไรคะ

1426
01:40:39,498 --> 01:40:42,251
เรียกหมอสเตแมนค่ะ

1427
01:40:42,835 --> 01:40:44,211
เฮโรอีน

1428
01:40:50,259 --> 01:40:51,885
แม่รักลูกนะ

1429
01:40:55,013 --> 01:40:56,890
ฉันรู้ว่าเธอมีปัญหา

1430
01:41:00,769 --> 01:41:02,604
ฉันรู้ว่าเธอไม่เหลืออะไรแล้ว

1431
01:41:05,482 --> 01:41:07,776
แต่อย่าทำร้ายลูกสาวฉัน

1432
01:41:13,031 --> 01:41:14,408
ถ้าเธอรักเขา

1433
01:41:17,244 --> 01:41:19,162
เธอต้องกล้าทิ้งเขาไป

1434
01:41:24,918 --> 01:41:27,713
เดินจากเขาไปซะ

1435
01:41:32,342 --> 01:41:33,886
ไม่งั้นฉันเอาตายแน่

1436
01:42:27,022 --> 01:42:28,941
ไอ้เหี้ยๆ

1437
01:42:29,024 --> 01:42:31,068
เหี้ย

1438
01:43:44,808 --> 01:43:46,518
- จะทำอะไรน่ะ
- แป๊บนึง

1439
01:43:46,602 --> 01:43:48,729
- ไปเอลบารึเปล่าครับ
- ทำอะไรของนาย

1440
01:43:48,812 --> 01:43:49,897
กลับขึ้นรถไปซะเอ็ม

1441
01:43:49,980 --> 01:43:51,773
- ทำอะไรวะเนี่ย
- เอมิลี่ กลับขึ้นรถไป

1442
01:43:51,857 --> 01:43:53,317
บอกแล้วไงว่าไม่กลับโว้ย

1443
01:43:53,400 --> 01:43:54,818
- ฟังนะเอมิลี่
- อะไร…

1444
01:43:56,820 --> 01:43:59,198
ที่รัก เธอฟังฉันนะ

1445
01:43:59,781 --> 01:44:01,533
- คุณเป็นอะไรไหม
- ไม่เป็นไรค่ะ

1446
01:44:01,617 --> 01:44:02,743
- ขอโทษ
- อย่าทำผู้หญิง

1447
01:44:02,826 --> 01:44:04,244
ครับ รู้แล้วครับ

1448
01:44:12,628 --> 01:44:14,379
เอมิลี่ เธอต้องกลับไปบำบัดนะ

1449
01:44:16,381 --> 01:44:17,674
ฉันไม่อยากบำบัด

1450
01:44:20,302 --> 01:44:21,386
ฉันอยากอยู่กับนาย

1451
01:44:24,264 --> 01:44:25,766
เธออยู่กับฉันไม่ได้

1452
01:44:25,849 --> 01:44:27,684
นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ

1453
01:44:29,353 --> 01:44:31,480
- มีสิเอมิลี่
- นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ

1454
01:44:31,563 --> 01:44:32,981
- ฉันมีสิทธิ์…
- ไม่มี

1455
01:44:33,065 --> 01:44:36,527
- มีสิทธ์
- นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ

1456
01:44:42,866 --> 01:44:46,370
ฉันรอนายอยู่สองปี

1457
01:44:47,412 --> 01:44:50,082
ให้นายกลับมาจากขุมนรก

1458
01:44:50,165 --> 01:44:51,416
สองปี

1459
01:44:53,919 --> 01:44:56,797
และอยู่ข้างนายตอนนายเป็นห่าเป็นเหว

1460
01:45:02,636 --> 01:45:04,721
ฉันไม่อยากเป็นแบบนี้คนเดียว

1461
01:45:06,265 --> 01:45:08,100
อย่าปล่อยให้ฉันสู้คนเดียวสิ

1462
01:45:10,894 --> 01:45:14,022
ขอโทษนะ ฉันทำไม่ได้

1463
01:45:14,106 --> 01:45:15,524
ฉันไม่คู่ควรกับเธอ

1464
01:45:16,608 --> 01:45:18,110
ฉันไม่คู่ควรกับอะไรเลย

1465
01:45:22,281 --> 01:45:23,949
ฉันได้ยินเสียงแว่วในหัว

1466
01:45:26,368 --> 01:45:27,744
ฉันทำไม่ได้

1467
01:45:27,828 --> 01:45:29,663
- ไม่เอานะ
- เสียงแม่งดังมาก

1468
01:45:29,746 --> 01:45:32,040
ทำยังไงก็ไม่หยุด

1469
01:45:33,250 --> 01:45:34,251
เดี๋ยวก็หยุด

1470
01:45:35,002 --> 01:45:38,088
สักวันนึงมันจะ… เงียบไปเอง

1471
01:45:46,388 --> 01:45:48,432
ช่วยกลับขึ้นรถไปได้ไหม

1472
01:45:50,058 --> 01:45:51,059
เพื่อฉัน

1473
01:45:57,524 --> 01:45:59,484
ต่อให้ไม่มีนายฉันก็จะเล่นยา

1474
01:46:04,239 --> 01:46:05,324
อย่าเลย

1475
01:46:07,284 --> 01:46:08,535
นะที่รัก อย่า…

1476
01:46:13,957 --> 01:46:15,167
ฉันจะเล่นยา

1477
01:47:09,888 --> 01:47:12,933
ไม่ได้น่าสนใจขนาดนั้น
ธนาคารไม่มาแย่งเงินหรอก

1478
01:47:13,016 --> 01:47:15,894
เขาไม่สนหรอก
ก็เหมือนตักทรายจากทะเลกลับบ้านไง

1479
01:47:17,980 --> 01:47:20,566
- แต่มันเป็นเงินคนอื่นนะ
- เงินธนาคาร

1480
01:47:21,149 --> 01:47:23,235
ตกลงแกร้อนเงินรึเปล่าวะ

1481
01:47:23,318 --> 01:47:24,528
ร้อนสิวะ

1482
01:47:24,611 --> 01:47:27,364
ถ้าปล้นจากทุกคนฉันคงได้เยอะเลย

1483
01:47:27,447 --> 01:47:29,241
แต่ถ้าจะทำงั้นแกต้องช่วยฉัน

1484
01:47:30,200 --> 01:47:32,995
ถ้าไปปล้นทั้งคู่
ทำไมฉันได้แค่สิบเปอร์เซ็นต์วะ

1485
01:47:34,955 --> 01:47:37,749
เพราะฉันเป็นคนพูดแล้วก็ถือปืนไง

1486
01:47:37,833 --> 01:47:41,003
เข้าใจไหม ถ้าแกถือปืนขู่คนบริสุทธิ์

1487
01:47:41,086 --> 01:47:42,796
แกจะได้เงินเยอะกว่านี้

1488
01:47:42,880 --> 01:47:44,631
- งั้นเอาปืนมา
- ไม่ให้เว้ย

1489
01:47:44,715 --> 01:47:46,633
- ก็แกบอกเองว่าถ้า…
- บอกแล้วไงวะ

1490
01:47:46,717 --> 01:47:48,093
เราจะทำตามที่ตกลงกันไว้

1491
01:47:48,177 --> 01:47:51,597
แม่งเอ้ย แกอย่าใจเสาะได้ไหมวะ

1492
01:47:57,644 --> 01:47:59,188
ช่างแม่ง ลุยเหอะ

1493
01:48:03,734 --> 01:48:05,444
ห้ามแจ้งตำรวจๆ

1494
01:48:05,527 --> 01:48:09,531
ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะครับ อย่าเด็ดขาด

1495
01:48:11,617 --> 01:48:14,536
เอาละ ทุกคนส่งเงินให้ผู้ชายคนนั้น

1496
01:48:23,754 --> 01:48:25,839
ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะ

1497
01:48:28,634 --> 01:48:29,635
ห่าเอ้ย

1498
01:48:31,345 --> 01:48:34,348
ไปๆ ไปเลยๆ

1499
01:48:36,683 --> 01:48:37,809
เหี้ยอะไรวะ

1500
01:48:37,893 --> 01:48:40,437
- เป็นอะไรของมึง
- อายเขาฉิบหาย

1501
01:48:40,521 --> 01:48:43,315
- ขอโทษว่ะเพื่อน
- เอาไงต่อวะ

1502
01:48:43,398 --> 01:48:44,775
ไม่รู้ว่ะ

1503
01:48:44,858 --> 01:48:46,360
ปล้นอีกรอบไหมล่ะ

1504
01:48:46,443 --> 01:48:48,320
ฉันขับรถ แกกับยาไปปล้น

1505
01:48:48,403 --> 01:48:50,948
นี่ฉันต้องปล้นธนาคาร
เพราะแกใจเสาะเหรอ

1506
01:48:51,031 --> 01:48:52,824
ก็ฉันปล้นไม่เก่งนี่หว่า

1507
01:48:52,908 --> 01:48:55,744
เฮ้ยยา
จะได้เยอะกว่าปกติสามสี่เท่าเลยนะ

1508
01:48:57,871 --> 01:48:59,706
ฉันเล่นไปเยอะแล้วว่ะ

1509
01:49:01,375 --> 01:49:02,417
ไปเหอะ

1510
01:49:04,086 --> 01:49:05,712
ได้ แต่ให้ฉันถือปืนนะ

1511
01:49:05,796 --> 01:49:08,298
- ไม่ได้ว่ะ
- ได้ดิ ฉันจะถือปืน

1512
01:49:08,382 --> 01:49:10,133
แกเป็นไอ้ขี้ยา

1513
01:49:11,802 --> 01:49:13,011
ที่เป็นพีทีเอสดี

1514
01:49:17,140 --> 01:49:19,393
(ธนาคารฟัคอเมริกา)

1515
01:49:22,521 --> 01:49:24,064
เป็นอะไรของแกวะ

1516
01:49:24,648 --> 01:49:26,608
- เพราะกินโคลนี่มั้ง
- โคลนี่อะไรวะ

1517
01:49:27,651 --> 01:49:29,945
- เส้นประสาทฉันไม่ทำงาน
- แกกินโคลนี่เหรอ

1518
01:49:30,028 --> 01:49:31,113
นิดหน่อย

1519
01:49:31,780 --> 01:49:33,156
- ทำงานได้ปะวะ
- ได้ๆ

1520
01:49:33,240 --> 01:49:34,783
แกทำงานได้ไหม

1521
01:49:34,867 --> 01:49:36,869
ได้เว้ย ลุยเลย

1522
01:49:36,952 --> 01:49:38,161
มึงจะยกขึ้นมาทำไม

1523
01:49:40,372 --> 01:49:42,749
เอาละทุกคน ส่งเงินให้ผู้ชายคนนี้ซะ

1524
01:49:43,876 --> 01:49:45,085
เร็วเลย

1525
01:49:45,752 --> 01:49:46,753
ฉิบหาย

1526
01:49:48,088 --> 01:49:50,132
ทำเหี้ยอะไรของมึงวะ เอาปืนมา

1527
01:49:50,215 --> 01:49:52,634
- เฮ้ย
- เอาถุงไปรับเงินมา

1528
01:49:52,718 --> 01:49:54,511
- วางโทรศัพท์เร็วครับ
- หมอบลง

1529
01:50:06,899 --> 01:50:08,609
- ไปเว้ยๆ
- เร็วๆ

1530
01:50:11,278 --> 01:50:13,697
อะไรวะ ยิงโดนคนเหรอ

1531
01:50:14,781 --> 01:50:17,409
- เปล่า
- ยากับโค้กไปไหนล่ะ

1532
01:50:17,492 --> 01:50:20,245
มันทิ้งเรา มันหนีไป

1533
01:50:20,329 --> 01:50:22,289
จะไปไหนวะ ทำอะไรของมึงเนี่ย

1534
01:50:22,372 --> 01:50:24,124
ไปเก็บเงิน… แม่งเอ้ย

1535
01:50:24,666 --> 01:50:26,418
ทุกคนส่งเงินมาให้หมด

1536
01:50:26,502 --> 01:50:29,630
เปิดเก๊ะซะ หยิบเงินออกมาเลย

1537
01:50:29,713 --> 01:50:30,797
แม่ง

1538
01:50:32,174 --> 01:50:34,968
ทิ้งมันไม่ได้
ไอ้เวรนั่นมันบอกตำรวจแน่

1539
01:50:35,052 --> 01:50:36,553
เราต้องกลับไปรับมัน

1540
01:50:37,429 --> 01:50:38,931
- ไม่
- "ไม่" อะไรวะเจมส์

1541
01:50:39,014 --> 01:50:40,557
กลับรถเดี๋ยวนี้เลย

1542
01:50:41,058 --> 01:50:42,059
แม่งเอ้ย

1543
01:50:54,571 --> 01:50:56,281
อย่าขังมือปืน
ไว้กับคนไม่รู้อิโน่อิเหน่

1544
01:50:56,365 --> 01:50:58,867
ต้องขังผมเอาไว้
ระหว่างประตูสองชั้นสิ

1545
01:50:58,951 --> 01:51:01,245
พวกคุณเป็นอะไรกัน โง่เหรอ ฮะ

1546
01:51:02,329 --> 01:51:06,834
- เจมส์ กลับรถไปเร็ว
- ไม่

1547
01:51:07,417 --> 01:51:10,170
ก็ได้ๆ

1548
01:51:10,254 --> 01:51:12,256
ตำรวจกำลังมานะ

1549
01:51:16,093 --> 01:51:18,679
เปิดประตูเดี๋ยวนี้

1550
01:51:21,265 --> 01:51:23,100
คุณทำให้คนอื่นมีอันตรายนะ

1551
01:51:23,183 --> 01:51:25,978
ถ้าไม่เปิดประตู คุณโดนไล่ออกแน่

1552
01:51:27,938 --> 01:51:29,189
เสียงอะไรวะ

1553
01:51:29,273 --> 01:51:31,316
- ฉันไม่ชอบเลย
- แกได้ยินไหม

1554
01:51:31,400 --> 01:51:33,485
ไม่ชอบเลยๆ

1555
01:51:34,069 --> 01:51:35,320
เห็นมันไหม

1556
01:51:45,622 --> 01:51:48,375
ใช่ปะ นั่นไง มันอยู่นั่นๆ จอดๆ

1557
01:51:50,878 --> 01:51:52,629
เฮ้ย ขึ้นรถเร็ว

1558
01:51:53,130 --> 01:51:57,259
ชักช้าอะไรวะ รีบขึ้นรถเร็วๆ

1559
01:52:00,262 --> 01:52:01,847
ขึ้นรถเลย

1560
01:52:03,098 --> 01:52:04,099
แม่ง

1561
01:52:04,600 --> 01:52:05,601
ไป

1562
01:52:06,268 --> 01:52:08,145
เป็นห่าอะไรของมึงวะ

1563
01:52:10,397 --> 01:52:11,732
เพราะแกคนเดียว

1564
01:52:11,815 --> 01:52:13,525
ไม่น่าพาแม่งมาด้วยเลย

1565
01:52:21,950 --> 01:52:23,535
ฉิบหาย

1566
01:52:25,120 --> 01:52:26,496
ตายห่าแล้ว

1567
01:52:26,580 --> 01:52:28,540
- มันโดนยิงว่ะ
- อะไรวะ

1568
01:52:28,624 --> 01:52:31,376
- มันโดนยิง
- ไหนแกบอกว่าทางสะดวกไง

1569
01:52:31,460 --> 01:52:33,504
กดแผลเอาไว้นะ

1570
01:52:33,587 --> 01:52:36,006
ไหน ขอจับหลังหน่อย ดูซิ

1571
01:52:36,089 --> 01:52:38,008
ขอดูก่อน เดี๋ยวก่อน ฉันรู้ว่าเจ็บ

1572
01:52:38,091 --> 01:52:40,177
แกช่วยเขาได้ใช่ไหม

1573
01:52:41,094 --> 01:52:42,387
ฉิบหาย กระสุนไม่ทะลุ

1574
01:52:42,471 --> 01:52:45,140
- พามันไปโรงพยาบาลเร็ว
- ไปไม่ได้เว้ย

1575
01:52:45,224 --> 01:52:48,602
เจมส์
ถ้าไม่พามันไปโรงพยาบาลมันตายแน่

1576
01:52:48,685 --> 01:52:50,521
ไปไม่ได้เว้ย มึงไม่ฟังกูเลย

1577
01:52:50,604 --> 01:52:51,855
ตำรวจจับเราแน่

1578
01:52:51,939 --> 01:52:54,983
เราเพิ่งปล้นธนาคารมานะ จะบ้าเหรอ

1579
01:52:55,067 --> 01:52:57,778
พวกเขาเห็นหน้าแกนับครั้งไม่ถ้วนแล้ว

1580
01:52:57,861 --> 01:53:00,489
เพราะฉะนั้นแกต้องตั้งสติให้ดี

1581
01:53:00,572 --> 01:53:02,699
จะเอาไงๆ

1582
01:53:03,242 --> 01:53:05,744
ช่วยพาฉันไปโรงพยาบาลหน่อย

1583
01:53:07,621 --> 01:53:09,665
- ไปโรงพยาบาลเร็ว
- ขอโทษว่ะ

1584
01:53:09,748 --> 01:53:10,749
ขอโทษเพื่อน

1585
01:53:13,168 --> 01:53:14,169
เพื่อน…

1586
01:53:14,253 --> 01:53:17,381
ไปไม่ได้ แกก็รู้ แกก็รู้ใช่ไหม

1587
01:53:17,464 --> 01:53:19,341
- ใช่ไหม
- เฮ้ย…

1588
01:53:19,424 --> 01:53:20,509
จะเอาไงดี

1589
01:53:20,592 --> 01:53:22,261
จะเอาไง

1590
01:53:22,344 --> 01:53:23,637
ขอร้องว่ะ

1591
01:53:27,724 --> 01:53:28,934
ขอโทษว่ะ

1592
01:53:29,601 --> 01:53:31,395
ฉันขอโทษๆ

1593
01:53:38,443 --> 01:53:40,070
ขับรถไปเรื่อยๆ

1594
01:53:40,153 --> 01:53:41,864
โอเคๆ

1595
01:53:41,947 --> 01:53:43,323
ออกไปจากแถวนี้ก่อน

1596
01:53:48,829 --> 01:53:50,581
พังฉิบหายเลย

1597
01:53:56,211 --> 01:53:58,255
สรุปเราก็ไม่รู้ว่าเขาโดนยิงได้ไง

1598
01:54:00,799 --> 01:54:02,342
แต่มันไม่สำคัญหรอก

1599
01:54:39,004 --> 01:54:40,172
ไปเร็ว

1600
01:54:41,215 --> 01:54:42,216
เร็วดิ

1601
01:55:58,125 --> 01:55:59,501
เขามาทำไม

1602
01:56:01,628 --> 01:56:03,297
- เข้าบ้านซะ
- เขาต้องการอะไร

1603
01:56:03,380 --> 01:56:04,673
เข้าบ้านซะ

1604
01:56:13,432 --> 01:56:15,726
ถ้าจะยิงผม ช่วยไปยิงที่อื่นได้ไหม

1605
01:56:18,478 --> 01:56:19,563
ผม…

1606
01:56:21,857 --> 01:56:23,025
เกรงใจเพื่อนบ้าน

1607
01:56:24,943 --> 01:56:26,778
ฉันไม่ยิงแกหรอก

1608
01:56:30,741 --> 01:56:32,951
ถ้าแกตายไป

1609
01:56:34,494 --> 01:56:35,787
ก็ไม่ได้เงินคืนสิ

1610
01:56:42,085 --> 01:56:43,545
ผมทำแบบนี้ไม่ได้แล้ว

1611
01:56:43,629 --> 01:56:46,048
- ได้สิ
- ไม่ได้แล้ว

1612
01:56:48,342 --> 01:56:49,426
ต้องได้

1613
01:56:51,929 --> 01:56:55,349
เพื่อเมีย แกทำได้

1614
01:57:04,816 --> 01:57:06,610
ผมต้องตั้งสติก่อน

1615
01:57:41,436 --> 01:57:42,604
ทายซิ

1616
01:57:52,739 --> 01:57:56,368
แบล็กจะขับรถไปส่ง
ฉันจะได้มีเงินมาคืนเขา

1617
01:58:00,122 --> 01:58:01,498
เขาให้ของมาก่อนไหม

1618
01:58:07,629 --> 01:58:08,630
ให้

1619
01:58:14,178 --> 01:58:16,096
ฉีดให้ฉันหน่อยสิ

1620
01:58:19,057 --> 01:58:20,392
ฉัน…

1621
01:58:23,228 --> 01:58:24,688
ฉันหมดแรงแล้ว

1622
01:58:26,481 --> 01:58:27,649
ฉันรู้

1623
01:58:29,943 --> 01:58:32,404
- ฉันหนวกหู
- ฉันเข้าใจ

1624
01:58:36,325 --> 01:58:38,702
ฉีดให้หน่อยสิ

1625
01:58:45,792 --> 01:58:47,753
ได้ เดี๋ยวกลับมาฉีดให้

1626
01:58:53,467 --> 01:58:55,385
รอฉันกลับมาก่อนนะ

1627
01:59:01,642 --> 01:59:02,809
ฉันรักเธอนะ

1628
01:59:06,647 --> 01:59:07,981
ฉันก็รักนาย

1629
01:59:40,472 --> 01:59:42,140
รู้ทางใช่ไหม

1630
01:59:42,224 --> 01:59:43,892
เลี้ยวขวาสามครั้ง ไม่หลงหรอก

1631
01:59:43,976 --> 01:59:45,602
ผมไปไม่นาน เต็มที่ก็สองสามนาที

1632
01:59:45,686 --> 01:59:47,980
อย่าช้าล่ะ เจอกันตรงลานจอดรถ

1633
01:59:54,528 --> 01:59:58,532
เอาเงินมาเดี๋ยวนี้วาเนสซ่า ให้ไวเลย

1634
01:59:58,615 --> 02:00:00,784
เปิดเก๊ะเดี๋ยวนี้

1635
02:00:22,848 --> 02:00:25,058
วาเนสซ่า ช่วยอะไรผมอย่างสิ

1636
02:00:26,727 --> 02:00:27,895
อะไรคะ

1637
02:00:29,313 --> 02:00:31,064
กดสัญญาณแจ้งตำรวจให้ที

1638
02:00:35,611 --> 02:00:37,446
ไม่เป็นไร ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก

1639
02:00:51,293 --> 02:00:52,336
ขอบคุณครับ

1640
02:01:33,752 --> 02:01:34,837
เอาไป

1641
02:05:36,161 --> 02:05:39,248
(ปัจฉิมบท)

1642
02:05:39,331 --> 02:05:43,627
(ปี 2007 - 2021)

1643
02:09:47,704 --> 02:09:51,375
จึงลงมติเหลือเพียงทัณฑ์บน
มีผลบังคับใช้ทันที

1644
02:09:53,168 --> 02:09:56,338
ขอบคุณครับทุกท่าน
ลูกความผมดีใจมากเลย

1645
02:09:58,173 --> 02:09:59,299
ขอบคุณครับ

1646
02:10:00,551 --> 02:10:01,760
ขอบคุณมากเลย

1647
02:10:41,675 --> 02:10:42,926
โชคดีนะ

1648
02:12:58,270 --> 02:13:01,732
(สร้างจากนิยายของ
นิโค่ วอลเกอร์)

1649
02:20:56,373 --> 02:20:58,375
คำบรรยายโดย Navaluck K.

