1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,255 --> 00:00:08,174
(machine whirring)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29,320 --> 00:00:31,990
(ominous music)

5
00:00:47,630 --> 00:00:50,800
(electricity zapping)

6
00:00:52,218 --> 00:00:55,305
(suspenseful music)

7
00:01:07,942 --> 00:01:09,319
- [Carlos] Tom, it's Carlos.

8
00:01:09,319 --> 00:01:10,570
Been texting you all day, man.

9
00:01:10,570 --> 00:01:12,906
We need to pay rent and I need your share.

10
00:01:12,906 --> 00:01:14,324
Please call me back. Thanks.

11
00:01:15,325 --> 00:01:19,162
(suspenseful music continues)

12
00:01:36,429 --> 00:01:39,349
(gravel crunching)

13
00:01:50,902 --> 00:01:53,488
Dude, I see your room is empty.

14
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
Why?

15
00:01:56,241 --> 00:01:57,242
Please call me back.

16
00:02:03,456 --> 00:02:06,209
(car door thuds)

17
00:02:13,216 --> 00:02:14,801
- Hey, how are ya?

18
00:02:16,010 --> 00:02:17,262
You're lookin' good.

19
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
Put on some weight since last year, huh?

20
00:02:21,641 --> 00:02:23,017
- That was three years ago.

21
00:02:25,103 --> 00:02:25,937
I got it.

22
00:02:31,693 --> 00:02:34,195
(door creaks)

23
00:02:39,868 --> 00:02:41,119
- You remember Chloe?

24
00:02:46,499 --> 00:02:49,502
- Yeah. Went to high school together.

25
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
- We did more than that.

26
00:02:54,841 --> 00:02:56,217
- Got your old room all set up.

27
00:02:56,217 --> 00:02:58,094
Let me show you-
- I know where it is.

28
00:03:00,555 --> 00:03:01,431
- Okay. Let's go.

29
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
- Why don't you rest up
and we could talk later.

30
00:03:23,244 --> 00:03:24,078
- Cool.

31
00:03:25,496 --> 00:03:27,081
- And Chloe, finish that assignment

32
00:03:27,081 --> 00:03:29,167
and I'll check it out tonight.

33
00:03:29,167 --> 00:03:30,001
- Yes, sir.

34
00:03:31,085 --> 00:03:32,378
- Oh yeah, one more thing.

35
00:03:33,755 --> 00:03:34,589
Look at me.

36
00:03:36,216 --> 00:03:39,344
(camera clicks)

37
00:03:39,344 --> 00:03:41,429
- What the hell was that?

38
00:03:44,015 --> 00:03:45,516
- So how long you in town for?

39
00:03:48,353 --> 00:03:49,687
- A week, maybe two.

40
00:03:49,687 --> 00:03:51,648
- Yeah?
- Yeah.

41
00:03:51,648 --> 00:03:52,899
- I work at the Rusty Tavern,

42
00:03:52,899 --> 00:03:55,485
so better stop by before you leave.

43
00:03:55,485 --> 00:03:56,611
- I will, I will.

44
00:03:59,322 --> 00:04:00,865
- You smile just like your dad.

45
00:04:02,033 --> 00:04:04,077
- I don't do a damn thing like my father.

46
00:04:05,036 --> 00:04:07,872
- You still have beef with him?

47
00:04:07,872 --> 00:04:09,916
(scoffs) For what?

48
00:04:09,916 --> 00:04:13,086
'Cause ya know that grudge,
that hurts you, too,

49
00:04:13,086 --> 00:04:14,045
not just him.

50
00:04:14,045 --> 00:04:18,508
- Look, all I'm sayin' is I'm
not my, I'm just not my dad.

51
00:04:18,508 --> 00:04:21,052
- Well ya can't just throw
him away like an old boot.

52
00:04:21,052 --> 00:04:24,055
He's in your blood,
whether you like it or not.

53
00:04:24,055 --> 00:04:25,348
- I'm gonna certainly try.

54
00:04:27,016 --> 00:04:28,685
(Chloe sighs)

55
00:04:28,685 --> 00:04:30,853
- Look, I'm just saying

56
00:04:30,853 --> 00:04:33,564
to keep an open mind, amigo, that's it.

57
00:04:36,943 --> 00:04:38,695
Ya know people, they don't
hold on to bitterness

58
00:04:38,695 --> 00:04:40,029
and anger for no reason.

59
00:04:41,864 --> 00:04:42,699
Think about it.

60
00:04:43,908 --> 00:04:45,618
Hasta luego, cowboy.

61
00:04:45,618 --> 00:04:48,788
(soft ominous music)

62
00:04:59,966 --> 00:05:01,509
- So, what was it like
growing up with him, man?

63
00:05:01,509 --> 00:05:02,927
I mean, he could have gone anywhere

64
00:05:02,927 --> 00:05:04,387
and yet he chooses this farm?

65
00:05:05,763 --> 00:05:07,098
He's like a cowboy Einstein.

66
00:05:07,098 --> 00:05:08,891
I mean, you're so lucky.

67
00:05:08,891 --> 00:05:10,977
- Whatever you say, man.

68
00:05:13,354 --> 00:05:14,522
- Look right into that.

69
00:05:17,859 --> 00:05:18,693
- Serious?

70
00:05:18,693 --> 00:05:19,527
- Go ahead.

71
00:05:23,281 --> 00:05:25,199
(scanner beeps)

72
00:05:25,199 --> 00:05:27,493
(computer beeping)

73
00:05:27,493 --> 00:05:30,163
(lock whirring)

74
00:05:31,205 --> 00:05:32,540
- Nice.

75
00:05:32,540 --> 00:05:34,375
- This is new. Can I try it out, too?

76
00:05:40,214 --> 00:05:42,300
Crown prince has arrived. After you.

77
00:05:42,300 --> 00:05:43,760
- Look, man, I'm only
here 'cause he's promised

78
00:05:43,760 --> 00:05:46,054
to pay me for some stupid experiment.

79
00:05:46,054 --> 00:05:48,765
You and him, way more in
common than I ever had, okay?

80
00:05:53,436 --> 00:05:55,355
- Remember the last time you were here?

81
00:05:56,731 --> 00:05:59,442
It was just a fan and a laptop.

82
00:06:02,487 --> 00:06:03,738
Look at this place now.

83
00:06:05,323 --> 00:06:10,286
MIT, Caltech, Stanford, nowhere
near what I'm doin' here.

84
00:06:12,914 --> 00:06:14,665
Why don't you explain to him what we do.

85
00:06:14,665 --> 00:06:16,876
- [Bruno] You know what we do here, right?

86
00:06:17,752 --> 00:06:19,170
- Nope.

87
00:06:19,170 --> 00:06:20,296
- Backup and restore.

88
00:06:21,255 --> 00:06:23,091
Okay, like, you know on a computer

89
00:06:23,091 --> 00:06:24,717
where you can backup and restore?

90
00:06:24,717 --> 00:06:27,512
- Yeah, copy the data, if you get a virus

91
00:06:27,512 --> 00:06:30,098
or somethin' like that,
you can fix the computer.

92
00:06:30,098 --> 00:06:31,933
- Only we fix brains here.

93
00:06:34,769 --> 00:06:37,480
- So, this machine right
here, it's called a Scammer.

94
00:06:37,480 --> 00:06:40,400
It digitally scans your brain
and creates a backup, so,

95
00:06:40,400 --> 00:06:42,110
God forbid you lose your memory,

96
00:06:42,110 --> 00:06:43,820
we can restore it from the backup.

97
00:06:44,946 --> 00:06:46,114
- Memory loss.

98
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
Terrible thing.

99
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
Can you imagine looking at your child

100
00:07:06,217 --> 00:07:08,302
and not knowin' who it is?

101
00:07:08,302 --> 00:07:11,931
(soft ominous music)

102
00:07:11,931 --> 00:07:12,890
The horror of that?

103
00:07:17,019 --> 00:07:18,020
Worse than death.

104
00:07:20,022 --> 00:07:20,857
- To some.

105
00:07:23,901 --> 00:07:25,653
- You wanted to try this?

106
00:07:25,653 --> 00:07:28,364
- It's what I'm here for, isn't it?

107
00:07:28,364 --> 00:07:32,285
(soft ominous music continues)

108
00:07:41,544 --> 00:07:43,045
- Here, take this.

109
00:07:45,465 --> 00:07:47,592
It'll calm your brain down.

110
00:07:48,634 --> 00:07:50,344
- And it'll make recording easier.

111
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
- Let's get started.

112
00:08:02,064 --> 00:08:03,107
- Okay, so what you're gonna-

113
00:08:03,107 --> 00:08:04,567
- Don't bother, okay, man.

114
00:08:04,567 --> 00:08:07,195
The quicker we start,
the quicker I get paid.

115
00:08:07,195 --> 00:08:10,281
(soft ominous music)

116
00:08:13,826 --> 00:08:16,162
- Let's get you set up here.

117
00:08:17,121 --> 00:08:19,665
Keep your head still, please.

118
00:08:19,665 --> 00:08:21,375
- You guys are sure this is safe, right?

119
00:08:21,375 --> 00:08:24,253
- Yeah, 100%.

120
00:08:24,253 --> 00:08:26,297
Okay, we're set.

121
00:08:26,297 --> 00:08:29,300
(suspenseful music)

122
00:08:39,560 --> 00:08:42,230
(ominous music)

123
00:08:43,648 --> 00:08:47,276
(computer beeping)

124
00:08:47,276 --> 00:08:49,946
(laser sizzling)

125
00:08:49,946 --> 00:08:52,865
(computer beeping)

126
00:09:05,294 --> 00:09:08,881
(ominous music continues)

127
00:09:15,137 --> 00:09:16,389
- You see this?

128
00:09:18,683 --> 00:09:20,977
This is your brain in digital form.

129
00:09:21,852 --> 00:09:25,439
(ominous music continues)

130
00:09:31,946 --> 00:09:35,116
- So, Dr. Davis, now
that the backup's done,

131
00:09:35,116 --> 00:09:37,159
should we show him how the restore works?

132
00:09:37,159 --> 00:09:37,994
- Not tonight.

133
00:09:51,090 --> 00:09:54,302
Look, I'm gonna go over
to the Rusty Tavern.

134
00:09:54,302 --> 00:09:55,428
Why don't we get a drink?

135
00:09:55,428 --> 00:09:57,513
I'd like to talk to you about your mother.

136
00:10:03,936 --> 00:10:05,771
- Hey, Dr. Davis, I was wondering

137
00:10:05,771 --> 00:10:08,316
if I could get access to the lab again?

138
00:10:08,316 --> 00:10:09,692
- After what you did?

139
00:10:11,527 --> 00:10:12,361
Let's go.

140
00:10:16,741 --> 00:10:20,036
(computer text beeping)

141
00:10:21,954 --> 00:10:24,874
(computer beeping)

142
00:10:26,375 --> 00:10:28,794
(laser sizzling)

143
00:10:28,794 --> 00:10:31,297
(tense music)

144
00:10:40,389 --> 00:10:41,724
- Good boy. Go.

145
00:10:45,561 --> 00:10:46,562
Are you ready?

146
00:10:51,400 --> 00:10:53,694
- I'm not sure about this, man.

147
00:10:53,694 --> 00:10:55,780
(ominous music)

148
00:10:55,780 --> 00:10:57,615
- You know what's in his bag, right?

149
00:10:59,200 --> 00:11:02,787
(ominous music continues)

150
00:11:10,419 --> 00:11:13,756
Your Highness here is
your ticket to eternity

151
00:11:14,799 --> 00:11:17,134
in three, two,

152
00:11:18,094 --> 00:11:19,595
one.
(watch beeps)

153
00:11:19,595 --> 00:11:22,598
(suspenseful music)

154
00:11:25,976 --> 00:11:27,436
(body thuds)

155
00:11:27,436 --> 00:11:28,729
It's okay, it's okay.

156
00:11:28,729 --> 00:11:31,107
Please sit down, sit down. Don't worry.

157
00:11:32,608 --> 00:11:35,111
It will take two hours to
back up your entire brain,

158
00:11:35,111 --> 00:11:36,612
then all we need to do
is find a younger body

159
00:11:36,612 --> 00:11:38,364
and upload your backup.

160
00:11:38,364 --> 00:11:40,991
Then it will be smooth
sailing for another 50 years.

161
00:11:42,034 --> 00:11:44,203
- [Kirk] Whose car is that out there?

162
00:11:44,203 --> 00:11:48,165
- Dr. Davis I was not
expecting you back so soon.

163
00:11:48,165 --> 00:11:49,625
- Who the hell is this?

164
00:11:50,501 --> 00:11:51,627
- Dr. Davis, listen,

165
00:11:52,712 --> 00:11:55,548
this man is about to pay a
million dollars for the Mint.

166
00:11:55,548 --> 00:11:57,758
- You're sellin' my research?

167
00:11:57,758 --> 00:11:58,676
Get these assholes outta here.

168
00:11:58,676 --> 00:12:00,386
Get out. Let's go.
- Imagine the research

169
00:12:00,386 --> 00:12:01,220
- You gotta go.
- we could do.

170
00:12:01,220 --> 00:12:02,054
Let's go.

171
00:12:02,054 --> 00:12:04,014
And you, I want you off my property.

172
00:12:04,014 --> 00:12:04,849
- Out, I want you

173
00:12:04,849 --> 00:12:05,683
off my property.
- Dr. Davis.

174
00:12:05,683 --> 00:12:06,726
Dr. Davis, please listen.

175
00:12:06,726 --> 00:12:08,310
- Go!

176
00:12:08,310 --> 00:12:10,771
Go, get out.

177
00:12:12,106 --> 00:12:17,111
Bruno! Bruno!
(dog whimpering)

178
00:12:34,462 --> 00:12:37,715
(text bubble whooshes)

179
00:12:54,398 --> 00:12:57,693
(tense music)

180
00:12:57,693 --> 00:12:58,569
This is the Mint.

181
00:12:59,487 --> 00:13:01,030
- Short for Memory Interpreter.

182
00:13:01,989 --> 00:13:05,993
(soft ominous music)

183
00:13:05,993 --> 00:13:08,788
- [Kirk] It will
completely restore memory.

184
00:13:08,788 --> 00:13:10,706
- All right, let me see if I got this.

185
00:13:10,706 --> 00:13:13,167
Scammer records the memory
onto the little noggin

186
00:13:13,167 --> 00:13:15,503
and then the Mint plays it back.

187
00:13:15,503 --> 00:13:17,588
Okay, what are we testing?

188
00:13:17,588 --> 00:13:18,422
- The hold time.

189
00:13:20,049 --> 00:13:22,927
- The problem is it only
holds for 15 minutes.

190
00:13:22,927 --> 00:13:25,304
- What happens after 15 minutes?

191
00:13:25,304 --> 00:13:28,098
- Your brain returns to
its pre-restored state.

192
00:13:28,098 --> 00:13:28,933
- What?

193
00:13:30,559 --> 00:13:31,393
- Look.

194
00:13:32,436 --> 00:13:35,940
(soft tense music)

195
00:13:35,940 --> 00:13:40,402
This is your neuro structure
before restore, okay?

196
00:13:40,402 --> 00:13:45,407
Now, after you load your
backup, it changes like this.

197
00:13:48,202 --> 00:13:49,036
Right?

198
00:13:50,037 --> 00:13:53,415
But it's only gonna hold for
a limited amount of time.

199
00:13:53,415 --> 00:13:54,708
- 900 seconds.

200
00:13:54,708 --> 00:13:56,085
- Which is about 15 minutes.

201
00:13:57,545 --> 00:14:00,339
Then it's gonna go back
to its original state.

202
00:14:00,339 --> 00:14:02,842
- So, you just go back to the beginning.

203
00:14:02,842 --> 00:14:03,759
- Exactly.

204
00:14:06,512 --> 00:14:11,517
Now, what I wanna do is avoid a return

205
00:14:11,600 --> 00:14:13,936
to that original state
for as long as possible.

206
00:14:16,856 --> 00:14:17,690
One more thing.

207
00:14:20,985 --> 00:14:25,990
I'm gonna need you to log down
everything you do on this.

208
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
Okay?

209
00:14:27,700 --> 00:14:29,285
- Okay.

210
00:14:29,285 --> 00:14:32,246
(suspenseful music)

211
00:14:35,624 --> 00:14:37,877
- Let's get you set up.

212
00:14:37,877 --> 00:14:41,714
(suspenseful music continues)

213
00:15:20,210 --> 00:15:22,421
(scanner beeps)
(lock whirs)

214
00:15:22,421 --> 00:15:26,258
(suspenseful music continues)

215
00:15:34,725 --> 00:15:39,730
- This is Tom Davis.
It's June 5th, 7:45 pm.

216
00:15:40,064 --> 00:15:43,025
Current hold time is three hours.

217
00:15:43,025 --> 00:15:47,071
CRUMS are 5%.

218
00:15:47,071 --> 00:15:48,614
- Dude, we did it.

219
00:15:48,614 --> 00:15:49,448
(Tom chuckles)

220
00:15:49,448 --> 00:15:50,366
We did it, man.

221
00:15:50,366 --> 00:15:52,159
- Yeah, we did it.

222
00:15:52,159 --> 00:15:53,369
- We did shit!

223
00:15:56,789 --> 00:15:58,457
- [Bruno] This is changing history.

224
00:16:00,167 --> 00:16:01,710
- Get out.

225
00:16:01,710 --> 00:16:02,544
- Look, I haven't-

226
00:16:02,544 --> 00:16:03,462
- Get out!

227
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
- Hey, where's my money?

228
00:16:22,481 --> 00:16:23,899
You promised you would
pay me after two weeks.

229
00:16:23,899 --> 00:16:25,317
- Yeah, not for a shit result.

230
00:16:25,317 --> 00:16:26,777
- That's not my problem, now is it?

231
00:16:26,777 --> 00:16:28,278
Okay, I came and helped.

232
00:16:28,278 --> 00:16:29,571
You said you would pay.

233
00:16:29,571 --> 00:16:32,866
- It's all about the goddamn
money with you, ain't it?

234
00:16:32,866 --> 00:16:34,660
- I mean, unlike you, okay,
I live in the real world.

235
00:16:34,660 --> 00:16:36,495
I have bills and rent I have to pay.

236
00:16:36,495 --> 00:16:38,247
- Ya know, there's more
to life than money.

237
00:16:38,247 --> 00:16:39,873
You gotta believe in somethin'.

238
00:16:39,873 --> 00:16:43,168
- Oh, and that got you so far, right?

239
00:16:43,168 --> 00:16:46,422
You're doin' science
experiments in a barn?

240
00:16:48,590 --> 00:16:50,217
What are you doin', man?

241
00:16:50,217 --> 00:16:52,469
Why don't you go get a real job?

242
00:16:52,469 --> 00:16:53,303
- A real job.

243
00:16:53,303 --> 00:16:54,763
This comin' from a guy who can't hold on

244
00:16:54,763 --> 00:16:56,932
to a job for more than a month.

245
00:16:56,932 --> 00:16:59,143
You gotta believe in something!

246
00:16:59,143 --> 00:17:01,145
You gotta go to a job every day,

247
00:17:01,145 --> 00:17:03,689
day in and day out and show up!

248
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
- Show up?

249
00:17:08,861 --> 00:17:09,695
You're the last person
who should be talkin'

250
00:17:09,695 --> 00:17:10,863
about showin' up.

251
00:17:12,906 --> 00:17:15,159
What about my birthday?
Baseball games, huh?

252
00:17:16,201 --> 00:17:17,453
Now, you didn't show up.

253
00:17:18,412 --> 00:17:21,290
Ya know why? 'Cause I
wasn't your priority, Dad.

254
00:17:22,750 --> 00:17:23,584
That was.

255
00:17:30,591 --> 00:17:34,053
That's right. Reality
calls and you run away.

256
00:17:34,053 --> 00:17:35,637
Haven't changed a bit, have you?

257
00:17:54,907 --> 00:17:56,867
- [Kirk] Okay, almost got it here.

258
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
- [Kathy] Hon, why'd
you get this new camera?

259
00:17:58,786 --> 00:17:59,620
- Huh?

260
00:17:59,620 --> 00:18:00,829
Want you to watch this.

261
00:18:00,829 --> 00:18:04,917
Well, I got this new
camera because I wanna get

262
00:18:04,917 --> 00:18:06,627
all his shenanigans on video.

263
00:18:06,627 --> 00:18:08,170
He's growin' up quick.

264
00:18:08,170 --> 00:18:09,546
- You know I don't like
havin' my picture taken.

265
00:18:09,546 --> 00:18:12,466
- It's not a picture, it's video.

266
00:18:13,926 --> 00:18:15,344
Hey, bud, get over-

267
00:18:15,344 --> 00:18:17,387
(remote clatters)

268
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
Why didn't you watch it?

269
00:18:19,556 --> 00:18:22,309
- I'm not the one who needs
to remember her, Kirk.

270
00:18:22,309 --> 00:18:25,062
- (chuckles) Since when
have I become Kirk?

271
00:18:25,062 --> 00:18:27,064
- Since I stopped feelin' like your son.

272
00:18:29,233 --> 00:18:31,568
Since you abandoned the family.

273
00:18:31,568 --> 00:18:32,486
- Abandoned the family.

274
00:18:32,486 --> 00:18:34,988
Everything I've done was
for you and your mother.

275
00:18:34,988 --> 00:18:36,365
- You took me away from her.

276
00:18:38,075 --> 00:18:42,746
You separated us until the day she died.

277
00:18:42,746 --> 00:18:43,664
I was nine!

278
00:18:46,792 --> 00:18:48,585
No, no, no, no. No.

279
00:18:51,380 --> 00:18:53,507
How many days you seen me since then, huh?

280
00:18:54,633 --> 00:18:55,592
How many days, huh?

281
00:18:59,054 --> 00:18:59,930
You left me.

282
00:19:02,933 --> 00:19:04,810
You left me all by myself.

283
00:19:07,020 --> 00:19:08,647
But it was for me and Mom, right?

284
00:19:09,606 --> 00:19:11,984
- I was just tryin' to protect you.

285
00:19:11,984 --> 00:19:13,068
I'm sorry if I-

286
00:19:13,068 --> 00:19:15,696
- Oh, shut up. I don't wanna
hear your sorry sermon.

287
00:19:18,991 --> 00:19:20,784
You can't paint the stripes
off a zebra, and you,

288
00:19:20,784 --> 00:19:23,287
you for damn sure can't
change who you are.

289
00:19:24,288 --> 00:19:27,457
(soft ominous music)

290
00:19:28,959 --> 00:19:30,294
Screw this, I'm outta here.

291
00:19:31,420 --> 00:19:34,673
Go ahead, delete my number.
Don't call me again.

292
00:19:35,841 --> 00:19:36,675
For the record,

293
00:19:39,636 --> 00:19:42,139
when Mom died, God, I wished it was you.

294
00:19:44,183 --> 00:19:46,768
(somber music)

295
00:19:53,567 --> 00:19:55,736
- I wished it was me, too.

296
00:19:59,281 --> 00:20:00,115
(knuckles tapping)

297
00:20:00,115 --> 00:20:02,034
- [Bruno] Are you leaving now?

298
00:20:02,034 --> 00:20:04,161
- Yeah, I'm done with this shit

299
00:20:06,955 --> 00:20:08,165
- Look, man, why don't you
just leave in the morning?

300
00:20:08,165 --> 00:20:08,999
- No, man, okay.

301
00:20:08,999 --> 00:20:10,584
I gotta get outta here tonight.

302
00:20:13,295 --> 00:20:15,923
- Look, Tom, I get
you're very upset, okay,

303
00:20:15,923 --> 00:20:18,550
and you're very clearly drunk.

304
00:20:18,550 --> 00:20:21,220
I mean your BAC scores are
probably off the charts.

305
00:20:22,221 --> 00:20:24,973
Look, man, that's enough, that's enough.

306
00:20:28,435 --> 00:20:29,728
Just go lie down.

307
00:20:29,728 --> 00:20:34,733
Come on, you don't need
it, man, just here.

308
00:20:35,067 --> 00:20:37,236
Take a load off and you'll
feel better in the morning.

309
00:20:39,821 --> 00:20:41,406
(Tom sighs)

310
00:20:41,406 --> 00:20:42,908
You'll feel better, I promise.

311
00:20:46,078 --> 00:20:48,330
- Thanks, bud. I owe you one.

312
00:20:48,330 --> 00:20:49,164
You're right.

313
00:20:50,374 --> 00:20:51,416
- No problem.

314
00:20:54,419 --> 00:20:55,337
Goodnight.

315
00:20:55,337 --> 00:20:58,090
(chimes dinging)

316
00:21:01,927 --> 00:21:03,762
- Can't sleep, my love?

317
00:21:03,762 --> 00:21:05,597
Come here, little one.

318
00:21:09,142 --> 00:21:11,853
(wind whistling)

319
00:21:13,230 --> 00:21:15,357
(scanner beeping)

320
00:21:15,357 --> 00:21:17,651
- I am the crown prince.

321
00:21:17,651 --> 00:21:19,069
Welcome to my secret world.

322
00:21:25,284 --> 00:21:27,244
(money whooshing)

323
00:21:27,244 --> 00:21:28,787
(static buzzing)

324
00:21:28,787 --> 00:21:31,540
(boy whimpering)

325
00:21:33,041 --> 00:21:35,419
- What are you doin' on
the floor, little buddy?

326
00:21:35,419 --> 00:21:36,878
- [Boy] It hurts.

327
00:21:36,878 --> 00:21:38,046
My hand. Mom, ow!

328
00:21:43,135 --> 00:21:48,140
(Tom grunting)
(soft suspenseful music)

329
00:22:10,287 --> 00:22:11,121
- Dad.

330
00:22:12,748 --> 00:22:17,002
(soft suspenseful music continues)

331
00:22:30,349 --> 00:22:31,266
Drunk again, huh?

332
00:22:34,144 --> 00:22:37,022
Wake up. Hey.

333
00:22:37,022 --> 00:22:39,358
Dad, wake up.

334
00:22:39,358 --> 00:22:41,276
(dramatic music)

335
00:22:41,276 --> 00:22:42,110
Dad!

336
00:22:45,822 --> 00:22:47,908
Bruno! Bruno!

337
00:22:49,701 --> 00:22:51,036
Hey, come on.

338
00:22:51,036 --> 00:22:51,870
- [Bruno] What happened?

339
00:22:51,870 --> 00:22:54,039
- Come on. Come on, buddy, come on.

340
00:22:54,039 --> 00:22:55,374
Where ya at?

341
00:22:55,374 --> 00:22:56,750
- Oh my God, is that?

342
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
- I don't know, I don't know.
- Is that Dr. Davis?

343
00:22:57,834 --> 00:22:58,877
- Okay, I don't know what happened, okay?

344
00:22:58,877 --> 00:22:59,711
I just came in.

345
00:23:00,712 --> 00:23:02,297
- Is he?

346
00:23:02,297 --> 00:23:04,883
- He's not breathing.
I can't find a pulse.

347
00:23:07,302 --> 00:23:08,595
- We have to do somethin'.

348
00:23:10,889 --> 00:23:12,516
- I don't know what to do, man.

349
00:23:14,267 --> 00:23:16,561
- Okay, let's go figure somethin' out.

350
00:23:16,561 --> 00:23:17,979
Come on. Come on.

351
00:23:19,189 --> 00:23:20,440
Let's go. It's gonna be okay.

352
00:23:21,441 --> 00:23:23,360
It musta been a heart attack.

353
00:23:30,242 --> 00:23:32,577
(Tom sighs)

354
00:23:35,372 --> 00:23:38,125
Look, Tom, I feel
horrible for saying this,

355
00:23:38,125 --> 00:23:40,877
but we have to think practically.

356
00:23:42,129 --> 00:23:44,506
Okay, if we finish the
testing, we can sell the tech.

357
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
- What about my dad?

358
00:23:48,677 --> 00:23:50,887
He was an asshole, but he's human.

359
00:23:50,887 --> 00:23:52,597
Okay, I gotta give him a proper burial.

360
00:23:52,597 --> 00:23:54,433
- If the FBI catch wind
of what we're doing here,

361
00:23:54,433 --> 00:23:57,602
do you know how much jail
time we could be facing?

362
00:23:57,602 --> 00:24:00,021
Okay, Article 4C specifically
sanctions against

363
00:24:00,021 --> 00:24:02,149
all non-chemical memory loss cures,

364
00:24:02,149 --> 00:24:04,943
which is exactly what we're doing here.

365
00:24:04,943 --> 00:24:06,653
- Where are you gonna find a buyer?

366
00:24:06,653 --> 00:24:07,988
- Ya know Reinhard Kindler?

367
00:24:09,072 --> 00:24:09,906
Rocky.

368
00:24:11,992 --> 00:24:13,493
Okay, well, he knows someone who's ready

369
00:24:13,493 --> 00:24:15,412
to buy the finished product.

370
00:24:15,412 --> 00:24:17,914
(tense music)

371
00:24:23,712 --> 00:24:26,298
(somber music)

372
00:24:37,642 --> 00:24:38,852
- I'm sorry, Pops.

373
00:25:07,506 --> 00:25:10,300
(fingers tapping)

374
00:25:31,196 --> 00:25:35,325
Last night you had a massive
heart attack and you died.

375
00:25:37,327 --> 00:25:39,287
(clears throat) I found you in the lab.

376
00:25:42,332 --> 00:25:44,251
You were already gone by
the time I got to you.

377
00:25:48,672 --> 00:25:50,340
I'm sorry I couldn't help.

378
00:25:52,801 --> 00:25:55,887
Bruno and I are just gonna
take the research and...

379
00:26:00,517 --> 00:26:03,019
(sighs) That's whatever, I just...

380
00:26:05,647 --> 00:26:09,693
I'm sorry for the way I treated
you last time I saw you.

381
00:26:09,693 --> 00:26:12,612
I shouldn't have acted like that.

382
00:26:19,202 --> 00:26:21,204
(Tom sighs)
(soft ominous music)

383
00:26:21,204 --> 00:26:23,206
I don't even know if this is gonna work.

384
00:26:26,793 --> 00:26:31,172
This is Tom Davis, June 6th, 7:55 pm.

385
00:26:33,508 --> 00:26:34,968
Surrogate loading Kirk Davis.

386
00:26:36,011 --> 00:26:39,014
(suspenseful music)

387
00:26:49,107 --> 00:26:51,234
(watch beeps)

388
00:26:51,234 --> 00:26:56,239
(suspenseful music continues)
(clock ticking)

389
00:27:00,994 --> 00:27:03,872
(memories zapping)

390
00:27:14,799 --> 00:27:16,593
- [Announcer] Ask Mom and
Dad for what's sure to be

391
00:27:16,593 --> 00:27:18,803
this Christmas's favorite toy.

392
00:27:20,221 --> 00:27:21,598
- [Minister] Rest in

393
00:27:21,598 --> 00:27:22,432
the endless-
(static zaps)

394
00:27:22,432 --> 00:27:24,684
of our-
(static zaps)

395
00:27:24,684 --> 00:27:25,935
(static zapping)

396
00:27:25,935 --> 00:27:26,770
- [Man] Nucleus-

397
00:27:26,770 --> 00:27:27,604
(static zaps)

398
00:27:27,604 --> 00:27:29,189
fat nerds gulp donuts.

399
00:27:29,189 --> 00:27:30,940
(static zaps)
(man chattering)

400
00:27:30,940 --> 00:27:32,442
- [Girl] (giggles) I love you.

401
00:27:34,527 --> 00:27:38,448
- [Minister] Kirk, Kathy, you may kiss.

402
00:27:38,448 --> 00:27:41,826
- [Professor] Outstanding
doctoral student goes to

403
00:27:41,826 --> 00:27:44,037
Kirk Davis.
(audience applauds)

404
00:27:44,037 --> 00:27:45,538
- [Woman] Move the free
radicals and block-

405
00:27:45,538 --> 00:27:46,873
- Dr. Davis.
- Kirk.

406
00:27:46,873 --> 00:27:48,083
- Dr. Davis.
- Kirk!

407
00:27:48,083 --> 00:27:48,958
- Davis.
- Dr. Davis!

408
00:27:48,958 --> 00:27:50,251
- [Man] Have to take some.

409
00:27:50,251 --> 00:27:53,838
- Dad, wake up.
(memories whoosh)

410
00:27:53,838 --> 00:27:56,925
(suspenseful music)

411
00:28:11,106 --> 00:28:15,694
Last night you had a massive
heart attack and you died.

412
00:28:17,904 --> 00:28:19,072
I found you in the lab.

413
00:28:22,117 --> 00:28:24,452
You were already gone by
the time I got to you.

414
00:28:28,415 --> 00:28:30,583
I'm sorry I couldn't help.

415
00:28:36,256 --> 00:28:37,090
Hey, son.

416
00:28:38,383 --> 00:28:43,388
I've gone ahead and let
your news sink in, settle.

417
00:28:46,850 --> 00:28:48,059
Heart attack, huh?

418
00:28:50,228 --> 00:28:51,312
Yeah, your mother always told me

419
00:28:51,312 --> 00:28:53,231
I should lay off the beers and donuts.

420
00:28:56,818 --> 00:29:00,280
(sighs) Well, it seems like a dream

421
00:29:00,280 --> 00:29:02,240
and I just need to wake up, but...

422
00:29:09,164 --> 00:29:14,169
Listen, Tom, I don't know
about surrogate loadin'.

423
00:29:16,755 --> 00:29:18,173
I can't have you doin' that.

424
00:29:19,090 --> 00:29:21,217
I don't know the side effects,
I mean, they could kill you.

425
00:29:28,308 --> 00:29:29,726
(tobacco splats)

426
00:29:29,726 --> 00:29:31,811
You gotta stop that, too.

427
00:29:38,234 --> 00:29:42,197
I'm not sure what you were talkin' about,

428
00:29:42,197 --> 00:29:45,700
(soft suspenseful music)

429
00:29:45,700 --> 00:29:48,787
the research, but

430
00:29:54,751 --> 00:29:56,252
I wish we completed it.

431
00:29:59,339 --> 00:30:02,050
I mean, we coulda saved so many families

432
00:30:03,468 --> 00:30:06,596
a lotta heartache, Tom, a lotta heartache.

433
00:30:10,433 --> 00:30:12,894
Ya know, I always wanted another kid.

434
00:30:12,894 --> 00:30:13,937
Mom, though, mm-mm.

435
00:30:16,105 --> 00:30:19,234
You were her full devotion.

436
00:30:21,110 --> 00:30:26,115
I mean, she wanted to give you
every opportunity possible.

437
00:30:30,703 --> 00:30:34,123
She wanted you to be an astronaut,

438
00:30:34,123 --> 00:30:36,459
a doctor, a musician all at the same time.

439
00:30:41,005 --> 00:30:42,048
I miss her, Tom.

440
00:30:44,259 --> 00:30:45,385
I really miss your mom.

441
00:30:47,971 --> 00:30:48,972
And I've missed you.

442
00:30:50,890 --> 00:30:53,476
(somber music)

443
00:30:55,353 --> 00:30:56,396
I miss our family.

444
00:30:58,690 --> 00:31:00,859
(watch beeps)

445
00:31:00,859 --> 00:31:04,279
(somber music continues)

446
00:31:17,750 --> 00:31:19,961
- [Kirk] Okay, almost got it here.

447
00:31:19,961 --> 00:31:21,504
- [Kathy] Tom, why'd
you get this new camera?

448
00:31:21,504 --> 00:31:22,338
- Huh?

449
00:31:23,423 --> 00:31:27,677
Well, I got this new
camera because I wanna get

450
00:31:27,677 --> 00:31:29,554
all his shenanigans on video.

451
00:31:29,554 --> 00:31:30,889
He's growin' up quick.
(watch beeps)

452
00:31:30,889 --> 00:31:33,016
- [Kathy] You know I don't
like havin' my picture taken.

453
00:31:33,016 --> 00:31:35,435
- It's not a picture, it's video.

454
00:31:36,853 --> 00:31:38,897
Hey, bud, get over here.
(watch beeps)

455
00:31:38,897 --> 00:31:41,107
Happy birthday, hon.

456
00:31:41,107 --> 00:31:42,775
- [Kathy] I love you.

457
00:31:42,775 --> 00:31:45,862
(memories whooshing)

458
00:31:54,871 --> 00:31:57,373
(static crackling)
(Kathy humming)

459
00:31:57,373 --> 00:32:00,376
(baby cooing)

460
00:32:00,376 --> 00:32:01,377
(children squealing)

461
00:32:01,377 --> 00:32:05,089
(man chattering)
(static crackling)

462
00:32:05,089 --> 00:32:05,924
- [Man] One and two and three and four.

463
00:32:07,759 --> 00:32:08,801
- Tom.
- How many years ago

464
00:32:08,801 --> 00:32:09,802
is the (indistinct).

465
00:32:09,802 --> 00:32:12,430
- [Kirk] Come on, bud,
you're gonna have fun there.

466
00:32:14,515 --> 00:32:17,018
- This machine right here,
it's called a Scammer.

467
00:32:17,018 --> 00:32:18,686
It digitally scans your brain and-

468
00:32:18,686 --> 00:32:19,979
- [Woman] What's up, baby?

469
00:32:19,979 --> 00:32:23,608
(static crackling)

470
00:32:23,608 --> 00:32:24,984
- [Kirk] This is your brain.

471
00:32:24,984 --> 00:32:26,402
I did you a favor.

472
00:32:26,402 --> 00:32:28,613
- Thank you, Dr. Davis.
- Believe this.

473
00:32:28,613 --> 00:32:30,073
- [Man] Tom.

474
00:32:30,073 --> 00:32:32,742
- Tom!
(memories whoosh)

475
00:32:32,742 --> 00:32:35,495
(static hissing)

476
00:32:52,345 --> 00:32:54,305
(somber music)

477
00:32:54,305 --> 00:32:56,307
- Remind me again why you got it?

478
00:32:59,185 --> 00:33:00,603
Give it a rest, already.

479
00:33:04,857 --> 00:33:07,276
- [Tom] Mommy, you wanna play with me?

480
00:33:09,112 --> 00:33:11,572
- [Kirk] Not now, buddy, Mommy's tired.

481
00:33:11,572 --> 00:33:12,740
Maybe later.

482
00:33:12,740 --> 00:33:14,033
- Why is she always tired?

483
00:33:14,033 --> 00:33:15,493
Can you come play with me?

484
00:33:15,493 --> 00:33:16,744
- [Kirk] In a bit, okay.

485
00:33:20,248 --> 00:33:21,207
- Poor, baby doll.

486
00:33:22,667 --> 00:33:25,086
- [Kirk] What was that boy's name?

487
00:33:25,086 --> 00:33:26,170
- [Kathy] Who?

488
00:33:26,170 --> 00:33:28,089
- [Kirk] The boy that was just in here.

489
00:33:28,965 --> 00:33:29,882
- Baby doll.

490
00:33:31,300 --> 00:33:32,135
- [Kirk] No.

491
00:33:33,594 --> 00:33:35,013
- It's, um, it's...

492
00:33:38,891 --> 00:33:40,977
I don't know, what is it?

493
00:33:42,020 --> 00:33:42,895
- [Kirk] It's Tom.

494
00:33:46,232 --> 00:33:47,233
Hey, kiddo.

495
00:33:49,027 --> 00:33:51,404
- Hey, Mom. How are you feeling?

496
00:33:51,404 --> 00:33:53,114
- You're a sweet little thing.

497
00:33:53,114 --> 00:33:55,158
What's your name, sweetie?

498
00:33:55,158 --> 00:33:57,535
- Sometimes you're silly, Mom. It's Tom.

499
00:33:58,578 --> 00:34:00,580
- That's a nice name. Where do you live?

500
00:34:01,497 --> 00:34:02,498
- [Tom] I live here.

501
00:34:03,624 --> 00:34:06,586
- No, we live here. Where do you live?

502
00:34:08,254 --> 00:34:10,089
Where are your parents?

503
00:34:10,089 --> 00:34:15,094
(soft ominous music)
(Tom crying)

504
00:34:15,762 --> 00:34:16,971
What's goin' on?

505
00:34:16,971 --> 00:34:17,805
- [Kirk] It's okay, it's okay.

506
00:34:17,805 --> 00:34:19,015
- Who is he?

507
00:34:19,015 --> 00:34:19,849
- [Kirk] Hey.

508
00:34:19,849 --> 00:34:21,976
- [Tom] Why is Mom asking where I live?

509
00:34:21,976 --> 00:34:23,770
- [Kirk] Oh, she's just pretendin'.

510
00:34:24,645 --> 00:34:27,607
Ya know how you pretend when you play

511
00:34:27,607 --> 00:34:30,818
like you're a cowboy or a spaceman?

512
00:34:30,818 --> 00:34:32,945
- Yeah.
- That's what she's doin'.

513
00:34:32,945 --> 00:34:35,198
She's just pretendin'. Huh?

514
00:34:37,658 --> 00:34:38,743
- [Tom] Okay.

515
00:34:40,161 --> 00:34:41,954
- [Kirk] Why don't you go in your room

516
00:34:41,954 --> 00:34:44,582
and I'll come in in a minute
and we could play, okay?

517
00:34:45,917 --> 00:34:46,918
Huh?
- Okay.

518
00:34:47,835 --> 00:34:50,421
(somber music)

519
00:34:55,134 --> 00:34:57,178
- Hon, are you okay?

520
00:34:57,178 --> 00:34:58,638
- [Kirk] Yeah, I'm okay, hon.

521
00:35:00,223 --> 00:35:03,059
(somber music continues)

522
00:35:03,059 --> 00:35:04,644
Say goodbye to Mommy.

523
00:35:06,187 --> 00:35:08,523
- [Tom] But I don't
wanna leave my friends.

524
00:35:08,523 --> 00:35:10,358
I don't wanna go to a new school.

525
00:35:10,358 --> 00:35:11,192
- [Kirk] Oh, come on, bud.

526
00:35:11,192 --> 00:35:12,693
You're gonna have fun there.

527
00:35:12,693 --> 00:35:15,071
- I don't wanna leave
Mom! I don't wanna go!

528
00:35:15,071 --> 00:35:17,657
- [Kirk] Hey, if you don't
shut that door right now!

529
00:35:18,950 --> 00:35:20,076
And just stop it.

530
00:35:22,078 --> 00:35:23,955
How many times have we been over this?

531
00:35:27,542 --> 00:35:28,376
Bye, hon!

532
00:35:30,086 --> 00:35:32,672
- Bye. Say hi to your cousin.

533
00:35:32,672 --> 00:35:34,423
- I will.
- She was,

534
00:35:34,423 --> 00:35:35,591
she was too young.
- I'll be back

535
00:35:35,591 --> 00:35:36,425
in time for supper.

536
00:35:36,425 --> 00:35:39,137
- She was too young for that.

537
00:35:39,137 --> 00:35:40,555
- [Kirk] Love you.

538
00:35:40,555 --> 00:35:43,975
(somber music continues)

539
00:35:51,399 --> 00:35:56,404
- Why didn't you tell me? (crying)

540
00:35:59,073 --> 00:36:00,324
Why didn't you?

541
00:36:01,701 --> 00:36:04,996
(dramatic music)

542
00:36:04,996 --> 00:36:06,330
How was that possible?

543
00:36:07,999 --> 00:36:10,877
How did Mom lose her memory?
I mean, she was young.

544
00:36:15,882 --> 00:36:17,049
Why didn't you tell me?

545
00:36:19,510 --> 00:36:23,514
I mean, I hated you, Dad.

546
00:36:24,807 --> 00:36:26,434
I hated you for so long.

547
00:36:26,434 --> 00:36:29,562
Why didn't you tell me? I woulda helped.

548
00:36:30,605 --> 00:36:32,648
I coulda helped. I coulda done something.

549
00:36:36,360 --> 00:36:38,362
I'm not smart enough to
finish this without you.

550
00:36:38,362 --> 00:36:39,572
I don't know what to do.

551
00:36:43,159 --> 00:36:46,078
(knuckles tapping)

552
00:36:53,211 --> 00:36:54,045
- Hey, man.

553
00:36:54,045 --> 00:36:54,879
- Hey.

554
00:36:54,879 --> 00:36:55,713
- Guess what?

555
00:36:55,713 --> 00:36:57,715
I just called Rocky and he's
ready to buy everything.

556
00:36:57,715 --> 00:36:59,675
The Mint, the Scammer, all the papers,

557
00:36:59,675 --> 00:37:01,636
the whole sha-brain, baby. (chuckles)

558
00:37:01,636 --> 00:37:04,222
I negotiated a pretty good
price, too, so that's good.

559
00:37:04,222 --> 00:37:05,056
- Cool.

560
00:37:05,932 --> 00:37:08,184
Look, man, he can have
the Mint and Scammer,

561
00:37:08,184 --> 00:37:11,896
but I gotta keep the research materials.

562
00:37:13,022 --> 00:37:16,275
- What in the name of science
are you talking about?

563
00:37:16,275 --> 00:37:17,777
I gotta continue my dad's research.

564
00:37:17,777 --> 00:37:19,028
He was trying to cure Alzheimer's.

565
00:37:19,028 --> 00:37:20,071
I mean, if it-
- You're pullin'

566
00:37:20,071 --> 00:37:20,905
my leg, right?

567
00:37:20,905 --> 00:37:21,948
Come on, just help me pack.

568
00:37:21,948 --> 00:37:24,075
Why don't you grab that.
- No, I'm serious, okay.

569
00:37:24,075 --> 00:37:25,493
I gotta finish my dad's work.

570
00:37:27,578 --> 00:37:30,039
- You realize that in
just a few short hours

571
00:37:30,039 --> 00:37:33,376
we can have more money than
Shelby Cobras have horsepower?

572
00:37:33,376 --> 00:37:35,920
But you're just being unreasonable.

573
00:37:35,920 --> 00:37:37,088
- Okay, fine.

574
00:37:37,088 --> 00:37:39,090
Gimme a few hours. I'll make
copies of the schematics.

575
00:37:39,090 --> 00:37:40,341
It'll be fine.
- No, we can't make

576
00:37:40,341 --> 00:37:41,384
a copy, okay?

577
00:37:41,384 --> 00:37:44,136
The price includes exclusivity, all right?

578
00:37:44,136 --> 00:37:45,012
Do you know what that means?

579
00:37:45,012 --> 00:37:45,846
- Yes I do.

580
00:37:45,846 --> 00:37:48,182
- No, apparently you don't, okay?

581
00:37:48,182 --> 00:37:49,558
Do you know why somebody buys

582
00:37:49,558 --> 00:37:51,894
a Bugatti Veyron Pur Sang for $3 million?

583
00:37:53,062 --> 00:37:54,897
There's only five of
them in the entire world.

584
00:37:54,897 --> 00:37:57,608
That means only five people own them.

585
00:37:57,608 --> 00:38:00,903
It's exclusive. Exclusivity.

586
00:38:00,903 --> 00:38:03,322
- (chuckles) Look, will you stop?

587
00:38:03,322 --> 00:38:04,782
Okay, give it a rest.

588
00:38:04,782 --> 00:38:07,618
- Dude, you seriously cannot
be doing this right now.

589
00:38:07,618 --> 00:38:10,162
- Look, if I can't make any
copies, I'm not selling it.

590
00:38:10,162 --> 00:38:12,665
- This is dead end research
with no practical use.

591
00:38:12,665 --> 00:38:14,500
- My mom had Alzheimer's, okay?

592
00:38:17,878 --> 00:38:18,713
- Excuse me.

593
00:38:19,922 --> 00:38:22,591
- That's why my dad started all this, man.

594
00:38:22,591 --> 00:38:24,135
That's why I have to finish it.

595
00:38:25,803 --> 00:38:27,388
Okay, look, I'm sorry, Bruno.

596
00:38:27,388 --> 00:38:30,224
Hey, but if I can't make
copies, I can't sell it.

597
00:38:31,142 --> 00:38:33,644
(Bruno sighs)

598
00:38:35,938 --> 00:38:39,817
- Okay, but how are you
gonna finish the research?

599
00:38:41,777 --> 00:38:42,778
- I don't know, I have his notes.

600
00:38:42,778 --> 00:38:45,489
I can use those. I thought
maybe you could help.

601
00:38:45,489 --> 00:38:46,866
- Yeah, what if I don't wanna help?

602
00:38:48,159 --> 00:38:49,785
- Then it's just me and the notes.

603
00:38:51,329 --> 00:38:54,415
Come on.
(Bruno sighs)

604
00:38:54,415 --> 00:38:57,501
- All right, fine, I'll help
you, but we do this my way.

605
00:38:57,501 --> 00:38:59,086
- That's fine. That's fine.

606
00:38:59,962 --> 00:39:00,796
Just,

607
00:39:02,256 --> 00:39:04,759
I need your help with something, okay?

608
00:39:04,759 --> 00:39:05,968
Just come on.

609
00:39:05,968 --> 00:39:09,055
(soft ominous music)

610
00:39:38,000 --> 00:39:40,836
(water pattering)

611
00:39:44,131 --> 00:39:45,841
(text bubble whooshes)
Everything okay?

612
00:39:45,841 --> 00:39:48,386
- Oh yeah, yeah, yeah, just my mom.

613
00:39:50,346 --> 00:39:52,556
She wants to see if I
went to temple or not.

614
00:39:53,724 --> 00:39:55,351
- Didn't know you were religious.

615
00:39:57,645 --> 00:39:58,854
- Here and there. Beer?

616
00:40:00,022 --> 00:40:01,357
- Didn't know you drank either.

617
00:40:02,274 --> 00:40:03,109
- Here and there.

618
00:40:08,614 --> 00:40:11,283
(bottles clank)

619
00:40:12,410 --> 00:40:14,995
- Hey man, let's have a little fun.

620
00:40:14,995 --> 00:40:15,996
- What kind of fun?

621
00:40:18,332 --> 00:40:19,500
- Look you can trust me, all right.

622
00:40:19,500 --> 00:40:20,709
I'm a research assistant.

623
00:40:20,709 --> 00:40:21,919
- Man, that just sounds
like a redneck saying,

624
00:40:21,919 --> 00:40:24,255
"Here, hold my beer and watch this."

625
00:40:24,255 --> 00:40:26,507
Look, I don't wanna fry my brain.

626
00:40:26,507 --> 00:40:27,383
- You won't!

627
00:40:28,259 --> 00:40:29,093
All right, how 'bout this?

628
00:40:29,093 --> 00:40:31,095
- Okay, if it makes you feel better,

629
00:40:31,095 --> 00:40:33,097
I can load your backup first.

630
00:40:33,097 --> 00:40:34,849
- (scoffs) Man, I don't...

631
00:40:34,849 --> 00:40:35,891
- Dude, come on.

632
00:40:35,891 --> 00:40:37,518
If something goes wrong, it'll be my brain

633
00:40:37,518 --> 00:40:38,352
that gets fried, right?

634
00:40:38,352 --> 00:40:39,979
You've got nothing to lose.

635
00:40:39,979 --> 00:40:42,606
And if it works, then we
can load mine onto yours.

636
00:40:45,526 --> 00:40:48,154
Dude, I said no to a buttload of money

637
00:40:48,154 --> 00:40:49,613
just to help you out.

638
00:40:49,613 --> 00:40:52,158
Okay, and besides, you owe me.

639
00:40:52,158 --> 00:40:53,325
Remember that night you got super drunk

640
00:40:53,325 --> 00:40:54,910
and I stopped you from leaving?

641
00:40:54,910 --> 00:40:56,370
Do you remember what you said?

642
00:40:56,370 --> 00:40:57,872
- I owe you.
- Yeah.

643
00:40:57,872 --> 00:40:59,457
- All right, fine.

644
00:41:05,546 --> 00:41:07,006
You sure this is gonna work?

645
00:41:07,006 --> 00:41:08,841
- Yeah, man. I've done
it before, all right?

646
00:41:08,841 --> 00:41:10,217
It's just like drivin' a-

647
00:41:10,217 --> 00:41:12,553
- No car analogies, okay. I don't get 'em.

648
00:41:12,553 --> 00:41:13,637
Whose backup did you load?

649
00:41:13,637 --> 00:41:15,014
- Ya know, nobody important.

650
00:41:15,014 --> 00:41:16,599
- Ya know if you keep doin' that,

651
00:41:16,599 --> 00:41:18,267
you're gonna get down to your knuckles?

652
00:41:18,267 --> 00:41:21,854
- (chuckles) All right,
drivers, start your engines.

653
00:41:21,854 --> 00:41:23,689
- What did I just say?

654
00:41:23,689 --> 00:41:25,774
- I'm from the Motor City, man. I'm sorry.

655
00:41:27,776 --> 00:41:28,652
Okay, here we go.

656
00:41:29,612 --> 00:41:34,617
(watch whirring)
(soft tense music)

657
00:41:39,914 --> 00:41:41,290
- [Kirk] This is Dr. Kirk Davis.

658
00:41:41,290 --> 00:41:43,542
Sorry I missed your call.

659
00:41:43,542 --> 00:41:46,337
Leave a name and number
and I will call you back.

660
00:41:46,337 --> 00:41:49,423
(suspenseful music)

661
00:41:51,967 --> 00:41:53,260
- [Tom] Bruno, calm down, man.

662
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
- Why do you keep calling me Bruno?

663
00:41:56,180 --> 00:41:57,014
I'm Tom.

664
00:41:58,224 --> 00:41:59,058
- No.

665
00:41:59,058 --> 00:42:02,144
(suspenseful music)

666
00:42:05,773 --> 00:42:07,024
What's my social?

667
00:42:07,024 --> 00:42:07,858
- What?

668
00:42:07,858 --> 00:42:09,026
- What's my social?

669
00:42:09,026 --> 00:42:11,487
- 645-52-6465.

670
00:42:11,487 --> 00:42:13,822
- That's crazy. What's our
deepest, darkest secret?

671
00:42:13,822 --> 00:42:15,366
- Backin' up over Joshua's
cat and then telling him

672
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
it ran away when he couldn't find it.

673
00:42:17,493 --> 00:42:18,953
- Tat on my left chest.

674
00:42:18,953 --> 00:42:20,788
- Okay, stop, stop, that's enough.

675
00:42:20,788 --> 00:42:21,664
- Look, I'm sorry, bro.

676
00:42:21,664 --> 00:42:25,626
What do I call you? This is crazy.

677
00:42:28,504 --> 00:42:29,797
- Dear Chu, love you lots.

678
00:42:31,006 --> 00:42:32,841
The tat on your left chest.

679
00:42:32,841 --> 00:42:34,218
Dear Chu, love you lots.

680
00:42:38,639 --> 00:42:41,433
- Man, cheers to takin'
care of our own selves.

681
00:42:41,433 --> 00:42:42,226
- Cheers.

682
00:42:44,311 --> 00:42:46,814
(tense music)

683
00:42:51,110 --> 00:42:52,945
- All right, let's go
inside. There's more beer.

684
00:43:03,914 --> 00:43:05,874
- [Kirk] This is Dr. Kirk Davis.

685
00:43:05,874 --> 00:43:07,710
Sorry I missed your call.

686
00:43:07,710 --> 00:43:10,212
Leave a name and number
and I will call you back.

687
00:43:10,212 --> 00:43:14,800
- Seriously? (sighs)

688
00:43:17,761 --> 00:43:20,848
(suspenseful music)

689
00:43:24,226 --> 00:43:25,477
- Are you okay?

690
00:43:29,273 --> 00:43:30,524
No, hey. Bruno.

691
00:43:36,780 --> 00:43:37,615
Tom?

692
00:43:37,615 --> 00:43:38,532
(dramatic music)

693
00:43:38,532 --> 00:43:40,868
What the hell are you doing?

694
00:43:42,786 --> 00:43:43,621
Yo. Whoa.

695
00:43:45,247 --> 00:43:47,833
(ominous music)

696
00:43:47,833 --> 00:43:49,001
(glass breaking)

697
00:43:49,001 --> 00:43:50,127
(Bruno growls)

698
00:43:50,127 --> 00:43:55,132
What are you doing?

699
00:43:55,758 --> 00:43:58,677
(gravel crunching)

700
00:44:04,475 --> 00:44:06,393
- Hey, Bruno, what are you doing?

701
00:44:06,393 --> 00:44:08,562
Bruno, stop! Stop!

702
00:44:08,562 --> 00:44:09,396
Stop!

703
00:44:10,564 --> 00:44:13,359
(dramatic music)

704
00:44:13,359 --> 00:44:16,111
(shovel thuds)

705
00:44:16,111 --> 00:44:17,321
(Tom coughing)

706
00:44:17,321 --> 00:44:18,155
What is going on?

707
00:44:18,155 --> 00:44:19,740
Are you okay?

708
00:44:19,740 --> 00:44:21,533
Tom, are you okay?

709
00:44:22,701 --> 00:44:24,453
Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.

710
00:44:24,453 --> 00:44:25,412
- What is going on?

711
00:44:25,412 --> 00:44:26,580
Why was Bruno tryin' to choke you?

712
00:44:26,580 --> 00:44:28,415
- It's not Bruno, it's me.

713
00:44:28,415 --> 00:44:30,334
- What?
(watch zapping)

714
00:44:30,334 --> 00:44:33,545
- I circuit loaded my memory onto Bruno.

715
00:44:33,545 --> 00:44:35,297
- Okay, I don't know what that means.

716
00:44:35,297 --> 00:44:37,341
- I put my memory on Bruno.

717
00:44:37,341 --> 00:44:39,093
- (speaking in foreign
language) Ya know that's stupid,

718
00:44:39,093 --> 00:44:41,261
even for a stupid person.

719
00:44:41,261 --> 00:44:42,262
Where is your dad?

720
00:44:42,262 --> 00:44:44,348
Does he know what you guys are up to?

721
00:44:44,348 --> 00:44:45,474
- He isn't here.

722
00:44:45,474 --> 00:44:47,017
- [Chloe] Well, where is he?

723
00:44:47,017 --> 00:44:50,312
- He's at a hospital.

724
00:44:50,312 --> 00:44:52,106
He's outta town.

725
00:44:52,981 --> 00:44:53,982
He's doin' research.

726
00:44:55,442 --> 00:44:57,736
- That's odd, 'cause he
didn't say anything to me.

727
00:44:57,736 --> 00:44:59,446
- Let's just get him inside, okay.

728
00:45:01,490 --> 00:45:02,658
- Okay, ready?

729
00:45:02,658 --> 00:45:04,034
- One, two.
- Come on.

730
00:45:04,034 --> 00:45:05,661
(Tom grunting)
- Okay.

731
00:45:05,661 --> 00:45:06,453
- I gotcha, come on.

732
00:45:06,453 --> 00:45:07,538
- All right, this way, this way.

733
00:45:07,538 --> 00:45:08,372
- Let's go, buddy.

734
00:45:08,372 --> 00:45:10,374
Come on.
- Okay.

735
00:45:10,374 --> 00:45:11,625
Okay.

736
00:45:11,625 --> 00:45:14,211
(Tom grunting)

737
00:45:19,133 --> 00:45:21,468
(mug thuds)

738
00:45:23,345 --> 00:45:25,597
Hey.
- Good mornin'.

739
00:45:25,597 --> 00:45:28,225
- Thanks. (sighs)

740
00:45:28,225 --> 00:45:30,769
Mm, that's how your dad checks my math.

741
00:45:32,312 --> 00:45:33,897
- [Tom] He's clever, isn't he? (chuckles)

742
00:45:33,897 --> 00:45:35,315
- [Chloe] Yeah, he's awesome.

743
00:45:36,442 --> 00:45:37,568
- [Bruno] Who's awesome?

744
00:45:40,696 --> 00:45:41,530
- Not you.

745
00:45:43,449 --> 00:45:45,117
- So, what happened last night?

746
00:45:46,952 --> 00:45:47,953
- Oh, shoot.

747
00:45:49,329 --> 00:45:52,791
Your buddy here will
give you the low down.

748
00:45:53,667 --> 00:45:55,961
I have to vamoose to class.

749
00:45:55,961 --> 00:45:59,256
But in the meantime, don't you guys

750
00:45:59,256 --> 00:46:01,300
go messin' with things
that you don't understand.

751
00:46:01,300 --> 00:46:02,134
You hear me?

752
00:46:02,134 --> 00:46:02,968
- Yes, ma'am.

753
00:46:02,968 --> 00:46:04,052
- Yes, ma'am.

754
00:46:05,137 --> 00:46:06,805
There's still hope for
you yet, tenderfoot.

755
00:46:09,641 --> 00:46:13,103
- So, what happened
last night? Did it work?

756
00:46:13,103 --> 00:46:14,229
- For an hour.

757
00:46:15,230 --> 00:46:17,191
- Okay, and then what?

758
00:46:17,191 --> 00:46:19,401
- The load went well,
but then you went crazy.

759
00:46:19,401 --> 00:46:21,737
I mean, you tried to attack me.

760
00:46:21,737 --> 00:46:23,864
- You mean you attacked yourself?

761
00:46:23,864 --> 00:46:25,449
- You threw things at me.

762
00:46:25,449 --> 00:46:27,993
You chased me around, you
put me in a choke hold.

763
00:46:27,993 --> 00:46:29,244
I mean, thank God Chloe showed up

764
00:46:29,244 --> 00:46:31,914
when she did and laid
you out with a shovel.

765
00:46:31,914 --> 00:46:34,374
- Okay, well, that explains this.

766
00:46:34,374 --> 00:46:36,293
God, she's got a mean swing.

767
00:46:36,293 --> 00:46:37,503
- Look, I'm not doin' that again, man.

768
00:46:37,503 --> 00:46:39,922
Okay, that scared the hell outta me.

769
00:46:39,922 --> 00:46:41,799
- Don't be such a downer, buddy, okay?

770
00:46:41,799 --> 00:46:44,384
Look at the shiny side. It worked.

771
00:46:45,928 --> 00:46:50,933
So, are you still against
selling this research?

772
00:46:51,016 --> 00:46:53,435
- She hit you a lot harder
than I expected, man.

773
00:46:56,188 --> 00:46:58,565
Do you not remember what
we discussed last night?

774
00:47:00,025 --> 00:47:01,693
I'm not selling. It's still a no.

775
00:47:07,324 --> 00:47:08,659
- It's fine.

776
00:47:08,659 --> 00:47:10,118
Just thought I'd ask again, ya know,

777
00:47:10,118 --> 00:47:11,370
just see what ya thought.

778
00:47:12,454 --> 00:47:13,956
Ya know what, this still kinda aches,

779
00:47:13,956 --> 00:47:17,334
so I think I'm gonna go get
it checked out at a doctors.

780
00:47:17,334 --> 00:47:18,585
- You want me to take you to the hospital?

781
00:47:18,585 --> 00:47:20,963
- No, no, no, no, no. It's fine.

782
00:47:20,963 --> 00:47:23,257
Just let me know where you'll be later.

783
00:47:23,257 --> 00:47:24,675
- The lab. Why?

784
00:47:24,675 --> 00:47:25,884
- Just wondering.

785
00:47:28,554 --> 00:47:29,388
- All right.

786
00:47:34,476 --> 00:47:35,561
How was that possible?

787
00:47:36,603 --> 00:47:39,439
How did Mom lose her memory?
I mean, she was young.

788
00:47:44,361 --> 00:47:46,154
Why didn't you tell me?

789
00:47:46,154 --> 00:47:48,615
I coulda helped. I coulda done something.

790
00:47:48,615 --> 00:47:50,576
I'm not smart enough to
finish this without you.

791
00:47:50,576 --> 00:47:51,785
I don't know what to do.

792
00:47:53,996 --> 00:47:56,915
(knuckles tapping)

793
00:47:59,459 --> 00:48:01,503
Look, Dad, don't freak out, okay.

794
00:48:01,503 --> 00:48:03,338
Watch the video logs from yesterday,

795
00:48:03,338 --> 00:48:07,134
but I need your help to
complete the research, okay?

796
00:48:07,134 --> 00:48:08,635
I have no idea what I'm doing.

797
00:48:09,595 --> 00:48:13,098
I don't have any side effects
from yesterday, I feel fine.

798
00:48:13,098 --> 00:48:15,392
Plus I've loaded you once before.

799
00:48:15,392 --> 00:48:16,310
I think it's safe.

800
00:48:17,895 --> 00:48:20,689
What do ya say? Let's work together?

801
00:48:20,689 --> 00:48:23,734
(somber music)

802
00:48:23,734 --> 00:48:28,739
I guess what I'm tryin' to
say is I'm not goin' anywhere.

803
00:48:28,780 --> 00:48:31,867
Okay, I'm staying here and
I'm gonna fulfill your legacy.

804
00:48:34,077 --> 00:48:37,956
Look, I just need you to do me a favor.

805
00:48:37,956 --> 00:48:41,084
Can we speed things up?

806
00:48:42,044 --> 00:48:43,629
It's really unsettling thinking about you

807
00:48:43,629 --> 00:48:44,963
using the bathroom as me.

808
00:48:46,798 --> 00:48:51,595
Anyways, this is Tom Davis,
June 7th, 8:15 am, 22 seconds.

809
00:48:52,763 --> 00:48:54,932
Surrogate loading Kirk Davis.

810
00:48:54,932 --> 00:48:58,018
(suspenseful music)

811
00:48:59,311 --> 00:49:00,145
Mornin', son.

812
00:49:01,229 --> 00:49:04,107
I can see you're dead set on doin' this

813
00:49:04,107 --> 00:49:07,402
come hell or high water, so
might as well join the party.

814
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
About your mother,

815
00:49:12,991 --> 00:49:14,284
yeah, she was young,

816
00:49:15,118 --> 00:49:19,998
too young for Alzheimer's,
but it's not impossible.

817
00:49:21,208 --> 00:49:23,502
There are certain genes.

818
00:49:23,502 --> 00:49:26,129
You got your APP, your PSEN1, PSEN2.

819
00:49:27,839 --> 00:49:30,092
Certain mutations can cause, well,

820
00:49:33,595 --> 00:49:36,556
an onset of symptoms early on.

821
00:49:40,727 --> 00:49:41,561
Tom, you,

822
00:49:46,650 --> 00:49:49,945
you got a 50/50 shot of havin'
the same genes as your mom.

823
00:49:53,198 --> 00:49:57,119
You been forgettin' where
you're puttin' your car keys?

824
00:49:59,037 --> 00:50:01,748
That's not meant to be a joke.

825
00:50:03,166 --> 00:50:05,335
Just watch for them patterns,

826
00:50:05,335 --> 00:50:07,671
and you let me know if
you see anything, okay?

827
00:50:10,132 --> 00:50:12,801
(somber music)

828
00:50:34,031 --> 00:50:34,865
Hey, son.

829
00:50:36,283 --> 00:50:37,784
Memories with high emotion,

830
00:50:38,702 --> 00:50:40,495
they're retained for a longer time.

831
00:50:41,413 --> 00:50:44,291
Now, we can focus on this and
improve the CRUM percentage

832
00:50:44,291 --> 00:50:45,709
if we focus on the amygdala-

833
00:50:45,709 --> 00:50:46,543
(static crackles)

834
00:50:46,543 --> 00:50:47,377
cerebral cortex.

835
00:50:49,296 --> 00:50:53,508
Besides that, you can
continue to surrogate load.

836
00:50:53,508 --> 00:50:55,010
Okay, but under one condition.

837
00:50:57,137 --> 00:51:01,808
If you start experiencing
any side effects, you stop.

838
00:51:03,060 --> 00:51:04,061
Okay, immediately.

839
00:51:07,606 --> 00:51:09,483
I can't lose you, too, son.

840
00:51:11,068 --> 00:51:12,778
And I'll see you on the flip side.

841
00:51:15,447 --> 00:51:17,741
Like I'm gonna stop. (chuckles)

842
00:51:17,741 --> 00:51:19,076
(knuckles tapping)

843
00:51:19,076 --> 00:51:20,410
Yeah, hold on, Bruno.

844
00:51:21,244 --> 00:51:24,164
(knuckles tapping)

845
00:51:26,124 --> 00:51:28,085
(soft ominous music)

846
00:51:28,085 --> 00:51:29,294
Hold up, Bruno.

847
00:51:33,590 --> 00:51:35,342
- I have a warrant for your arrest.

848
00:51:36,760 --> 00:51:37,969
- I'm sorry, a warrant for what?

849
00:51:37,969 --> 00:51:41,014
- For murdering your dad
and tampering with evidence.

850
00:51:42,724 --> 00:51:44,017
- I think there's been a confusion.

851
00:51:44,017 --> 00:51:45,769
My dad's still alive.

852
00:51:45,769 --> 00:51:47,270
- I know where you buried him.

853
00:51:48,814 --> 00:51:51,024
- (chuckles) How could you know?

854
00:51:54,611 --> 00:51:57,364
All right, yeah, he died,
but it was of natural causes.

855
00:51:57,364 --> 00:51:59,157
You can't arrest me for that.

856
00:51:59,157 --> 00:52:00,784
- Tell it to the judge, kid.

857
00:52:03,703 --> 00:52:06,164
Why are you makin' this difficult?

858
00:52:06,164 --> 00:52:08,125
- Look, you don't have any evidence.

859
00:52:08,125 --> 00:52:08,959
- [Monty] Watch.

860
00:52:33,400 --> 00:52:36,111
- What the hell are you doin'?

861
00:52:36,111 --> 00:52:38,363
What are you doin' in here?

862
00:52:39,948 --> 00:52:41,491
- Doin' a video log.

863
00:52:41,491 --> 00:52:42,492
- Video log?

864
00:52:46,454 --> 00:52:47,706
Son of a bitch.

865
00:52:49,249 --> 00:52:52,002
(dramatic music)

866
00:53:09,853 --> 00:53:11,605
- Is that enough proof for ya, son?

867
00:53:12,981 --> 00:53:14,399
(door thuds)
Ow!

868
00:53:14,399 --> 00:53:16,401
Goddamn it! My bad foot.

869
00:53:19,529 --> 00:53:21,865
Once the FBI catches wind
of your rogue research,

870
00:53:21,865 --> 00:53:24,117
they will take everything,
no questions asked.

871
00:53:24,117 --> 00:53:25,827
You and your dad's work are done.

872
00:53:25,827 --> 00:53:27,162
- Look, I didn't kill him.

873
00:53:28,079 --> 00:53:31,917
(soft suspenseful music)

874
00:53:31,917 --> 00:53:33,293
- [Monty] Now make this easy, Tom.

875
00:53:33,293 --> 00:53:35,378
You are gonna go down one way or another.

876
00:53:39,674 --> 00:53:41,635
- Okay, fine, I'll come out.

877
00:53:41,635 --> 00:53:44,638
(suspenseful music)

878
00:53:46,223 --> 00:53:51,228
(door bangs)
(Monty grumbling)

879
00:53:53,563 --> 00:53:54,648
- Goddamn it.

880
00:53:58,276 --> 00:54:01,112
(engine rumbling)

881
00:54:06,576 --> 00:54:09,663
(suspenseful music)

882
00:54:42,612 --> 00:54:44,364
He got away.

883
00:54:44,364 --> 00:54:46,741
- [Rocky] Does not matter as
long as you got what we wanted.

884
00:54:46,741 --> 00:54:47,575
- I got it.

885
00:54:55,542 --> 00:54:58,712
- Where's the headset?
Where's everything else?

886
00:54:58,712 --> 00:55:00,297
- [Monty] Hmm?

887
00:55:00,297 --> 00:55:03,174
- All right, take this idiot
and go get the rest of it.

888
00:55:03,174 --> 00:55:04,718
Don't look so confused.

889
00:55:04,718 --> 00:55:08,930
It applies equally to
both of you. (chuckles)

890
00:55:08,930 --> 00:55:13,351
(Monty speaking in foreign language)

891
00:55:15,061 --> 00:55:18,231
(ominous music)

892
00:55:18,231 --> 00:55:19,733
Oh crap. Not now.

893
00:55:21,401 --> 00:55:23,903
Okay, just relax.

894
00:55:23,903 --> 00:55:25,238
Bruno, let's go.

895
00:55:28,283 --> 00:55:30,410
I know exactly what's
going on in your head.

896
00:55:30,410 --> 00:55:31,911
Just stay there.

897
00:55:32,746 --> 00:55:33,955
Just stay there.

898
00:55:36,082 --> 00:55:37,584
You hold him!

899
00:55:37,584 --> 00:55:38,835
- What's goin' on with him?
- Hold him for me.

900
00:55:38,835 --> 00:55:39,919
Bruno.
- What?

901
00:55:45,717 --> 00:55:47,677
(dramatic music)
(cane thuds)

902
00:55:47,677 --> 00:55:50,347
(watch beeping)

903
00:55:52,432 --> 00:55:54,559
What happened to him?

904
00:55:54,559 --> 00:55:55,518
- TICS.

905
00:55:55,518 --> 00:55:57,354
- You mean like Lyme disease?

906
00:55:57,354 --> 00:56:01,149
- T-I-C-S, time-induced
conflict by surrogacy.

907
00:56:01,149 --> 00:56:03,109
Simply put, this is when a surrogate

908
00:56:03,109 --> 00:56:05,153
wants to get its body back.

909
00:56:05,153 --> 00:56:05,987
- [Bruno] Why?

910
00:56:05,987 --> 00:56:09,199
- Surrogate loading separates
the brain from the body,

911
00:56:09,199 --> 00:56:10,158
disrupting the system.

912
00:56:10,158 --> 00:56:11,868
The surrogate will do whatever it can

913
00:56:11,868 --> 00:56:13,870
to get back to its home.

914
00:56:13,870 --> 00:56:17,040
Like a homing pigeon
finding its way back, hmm?

915
00:56:17,040 --> 00:56:18,166
Give me his watch.

916
00:56:18,166 --> 00:56:19,042
(horn honks)

917
00:56:19,042 --> 00:56:21,336
Somebody's coming. Let's go.

918
00:56:21,336 --> 00:56:23,922
(somber music)

919
00:56:45,777 --> 00:56:48,530
- I swear, I didn't do any of it.

920
00:56:49,614 --> 00:56:52,242
I swear, I didn't do
anything in that video.

921
00:56:52,242 --> 00:56:54,828
(somber music)

922
00:56:56,830 --> 00:56:59,332
I don't remember any of it, Dad.

923
00:56:59,332 --> 00:57:02,168
I drank that night, I did,
but I didn't black out.

924
00:57:03,211 --> 00:57:05,797
I woulda remembered that. (crying)

925
00:57:11,553 --> 00:57:14,013
I don't know what's happening.

926
00:57:14,013 --> 00:57:17,016
I don't know if I have what Mom has.

927
00:57:20,061 --> 00:57:20,895
I need your help.

928
00:57:26,151 --> 00:57:28,486
I need your help really bad.

929
00:57:31,406 --> 00:57:34,159
(ominous music)

930
00:57:59,559 --> 00:58:00,435
Hey, Dad.

931
00:58:06,566 --> 00:58:08,234
Look, I don't have the best news.

932
00:58:10,320 --> 00:58:12,822
The cops, they caught wind of the research

933
00:58:12,822 --> 00:58:16,117
and we had to shut down.

934
00:58:18,286 --> 00:58:19,329
I don't think that I,

935
00:58:22,457 --> 00:58:24,375
I don't think we can
continue the research.

936
00:58:24,375 --> 00:58:25,585
I gotta stop.

937
00:58:26,461 --> 00:58:27,712
I mean, I have nowhere else to turn

938
00:58:27,712 --> 00:58:29,464
and I don't know what to do, and...

939
00:58:35,053 --> 00:58:39,224
I'm sorry.

940
00:58:39,224 --> 00:58:41,851
I'm sorry I let you down
when you needed me the most.

941
00:58:45,855 --> 00:58:46,898
I love you, Dad.

942
00:58:48,775 --> 00:58:52,195
(somber music continues)

943
00:59:06,501 --> 00:59:08,002
- [Dispatcher] Hey,
Monty, do you wanna go on

944
00:59:08,002 --> 00:59:09,462
out to the Hook Ranch?

945
00:59:09,462 --> 00:59:13,508
The old man's complainin'
about those coyotes again.

946
00:59:13,508 --> 00:59:14,342
Monty?

947
00:59:15,718 --> 00:59:17,136
Monty, you there?

948
00:59:18,555 --> 00:59:19,472
- Yeah, I'm here.

949
00:59:19,472 --> 00:59:22,308
- [Dispatcher] Hey,
what's goin' on with you?

950
00:59:22,308 --> 00:59:25,103
- Two guys flagged me
down and next thing I know

951
00:59:25,103 --> 00:59:26,646
you're askin' me what happened.

952
00:59:29,816 --> 00:59:31,734
I need to get checked.

953
00:59:31,734 --> 00:59:32,569
- [Dispatcher] Well, you ain't

954
00:59:32,569 --> 00:59:34,153
a spring chicken anymore, Monty.

955
00:59:35,071 --> 00:59:38,074
Swing by the ranch and then go
get checked out, you hear me?

956
00:59:39,701 --> 00:59:40,618
- Yes, ma'am.

957
00:59:55,925 --> 00:59:58,636
(wind whistling)

958
01:00:08,771 --> 01:00:11,190
- Look, I don't have the best news.

959
01:00:11,190 --> 01:00:15,570
The cops, they caught wind
of the research and...

960
01:00:16,821 --> 01:00:17,655
Damn it.

961
01:00:17,655 --> 01:00:19,282
We had to shut down.

962
01:00:19,282 --> 01:00:20,533
Hand it to 'em.

963
01:00:20,533 --> 01:00:21,659
I don't think that I...

964
01:00:22,994 --> 01:00:25,163
It's okay, son, it's okay.

965
01:00:28,875 --> 01:00:31,127
(upbeat country music)

966
01:00:31,127 --> 01:00:32,879
Hand it to 'em, okay.

967
01:00:34,130 --> 01:00:37,383
(bar patrons laughing)

968
01:00:39,177 --> 01:00:44,182
- Well, well, look what
the Chupacabra dragged in.

969
01:00:44,182 --> 01:00:45,975
- Hey, hon.

970
01:00:45,975 --> 01:00:47,435
I just haven't seen you in a while

971
01:00:47,435 --> 01:00:48,311
and I thought I'd stop by and say hi.

972
01:00:48,311 --> 01:00:53,274
- Oh, easy there, cowboy.
I saw you this morning.

973
01:00:54,484 --> 01:00:57,570
(Tom chuckles)

974
01:00:57,570 --> 01:01:00,531
- That's right, we did, 'cause I'm Tom.

975
01:01:00,531 --> 01:01:02,825
I don't know what I'm sayin' anymore.

976
01:01:04,577 --> 01:01:06,496
- That research gettin' to your brain?

977
01:01:07,455 --> 01:01:09,624
(Tom sighs)

978
01:01:09,624 --> 01:01:11,334
That was supposed to be funny.

979
01:01:11,334 --> 01:01:12,710
Whatever. What do you want?

980
01:01:13,961 --> 01:01:15,463
- The usual will be fine.

981
01:01:17,840 --> 01:01:18,675
Thirsty goat.

982
01:01:20,134 --> 01:01:21,302
- Just like your daddy.

983
01:01:23,471 --> 01:01:24,722
(watch beeps)

984
01:01:24,722 --> 01:01:27,934
- Ya know, actually, lemme go
ahead and get three of those

985
01:01:27,934 --> 01:01:30,395
and three of those famous
Chloe blue whale shots.

986
01:01:31,521 --> 01:01:34,273
- Okay, hope you got company coming.

987
01:01:37,235 --> 01:01:38,069
- Just for me.

988
01:01:40,113 --> 01:01:41,864
♪ Just one time ♪

989
01:01:41,864 --> 01:01:45,368
♪ Little bit too loud ♪

990
01:01:45,368 --> 01:01:48,037
(fist pounding)

991
01:01:58,047 --> 01:01:58,881
- Hello?

992
01:02:01,384 --> 01:02:02,176
Hurry up.

993
01:02:03,386 --> 01:02:06,055
- [Tom] What's goin' on?

994
01:02:06,055 --> 01:02:08,683
- Is he back? Where is he?

995
01:02:08,683 --> 01:02:09,642
Kirk!

996
01:02:09,642 --> 01:02:11,018
- Oh my God.
- Kirk!

997
01:02:13,479 --> 01:02:15,648
You need to explain to me
what the hell is going on.

998
01:02:15,648 --> 01:02:18,443
- I got this headache. (groans)

999
01:02:21,446 --> 01:02:22,947
- You're so stupid.

1000
01:02:22,947 --> 01:02:24,907
- (groans) Why am I stupid?

1001
01:02:24,907 --> 01:02:26,159
- You have a hangover.

1002
01:02:26,159 --> 01:02:28,745
You had eight beers and
four shots in 20 minutes.

1003
01:02:28,745 --> 01:02:31,164
You were commode-hugging,
knee-walking drunk.

1004
01:02:31,164 --> 01:02:32,206
What did you expect?

1005
01:02:33,458 --> 01:02:35,585
- I haven't even been to your bar.

1006
01:02:35,585 --> 01:02:37,211
- What?

1007
01:02:37,211 --> 01:02:39,839
You're telling me that you
don't remember coming to my bar

1008
01:02:39,839 --> 01:02:42,091
and ordering the same exact
drink that your dad orders.

1009
01:02:42,091 --> 01:02:43,509
That's what you're telling me.

1010
01:02:44,844 --> 01:02:46,888
- I didn't go to your bar.

1011
01:02:46,888 --> 01:02:49,098
(Chloe chuckles)

1012
01:02:49,098 --> 01:02:51,851
And even if I did, okay,
and I ordered the same beer,

1013
01:02:53,019 --> 01:02:53,895
just calm down, okay?

1014
01:02:53,895 --> 01:02:56,314
It's just a coincidence.
- Stop talking.

1015
01:02:56,314 --> 01:02:58,983
You're digging yourself a
Texas-size hole, you know that?

1016
01:02:58,983 --> 01:03:01,736
Ya know you used his
credit card to pay, right?

1017
01:03:01,736 --> 01:03:02,570
Oh.

1018
01:03:04,489 --> 01:03:05,698
Can't forget about this.

1019
01:03:08,868 --> 01:03:09,702
Hmm?

1020
01:03:13,998 --> 01:03:16,417
He's been gone for several
days and you tell me

1021
01:03:16,417 --> 01:03:18,085
that all of a sudden, he goes outta town,

1022
01:03:18,085 --> 01:03:20,922
which he hasn't done in
the past 10 years ever.

1023
01:03:20,922 --> 01:03:23,049
And then you show up to my bar,

1024
01:03:23,049 --> 01:03:26,469
calling me hon and dragging
up my ex-boyfriend,

1025
01:03:26,469 --> 01:03:28,596
ordering the same beer
that your dad orders,

1026
01:03:28,596 --> 01:03:29,597
and then this?

1027
01:03:30,681 --> 01:03:33,434
Something's off and you need
to tell me what it is now.

1028
01:03:36,562 --> 01:03:37,563
Where is he?

1029
01:03:39,065 --> 01:03:40,608
Where is he?

1030
01:03:40,608 --> 01:03:41,943
- He's dead.

1031
01:03:41,943 --> 01:03:43,402
- What?

1032
01:03:43,402 --> 01:03:45,404
(ominous music)

1033
01:03:45,404 --> 01:03:48,115
- I think I killed him.

1034
01:03:48,115 --> 01:03:50,201
- [Chloe] You think what?

1035
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
- I killed him.

1036
01:03:56,415 --> 01:03:57,500
I killed my dad.

1037
01:04:00,795 --> 01:04:02,380
- [Chloe] This better be the beer talking.

1038
01:04:02,380 --> 01:04:07,343
- The other night I went to the lab.

1039
01:04:11,138 --> 01:04:12,473
He was on the ground.

1040
01:04:12,473 --> 01:04:13,599
He was...

1041
01:04:13,599 --> 01:04:14,433
- He was what?

1042
01:04:16,060 --> 01:04:17,019
Wake up!

1043
01:04:18,479 --> 01:04:20,064
Why are you saying that
you killed your dad?

1044
01:04:20,064 --> 01:04:21,274
Why are you saying that?

1045
01:04:22,567 --> 01:04:24,235
You have two minutes to explain yourself

1046
01:04:24,235 --> 01:04:25,444
or I'm calling the cops.

1047
01:04:25,444 --> 01:04:26,279
Go.

1048
01:04:29,407 --> 01:04:32,785
- I walked into the lab, okay,
and he was on the ground.

1049
01:04:35,079 --> 01:04:37,957
(Tom whimpering)

1050
01:04:37,957 --> 01:04:40,251
- All right, that's it. I'm done.

1051
01:04:40,251 --> 01:04:41,085
- No!

1052
01:04:42,879 --> 01:04:44,130
- Then tell me!

1053
01:04:46,549 --> 01:04:49,468
- Just show it to you, okay?

1054
01:04:49,468 --> 01:04:51,512
Show it to you, come on.

1055
01:04:51,512 --> 01:04:52,346
- Touch me.

1056
01:05:17,788 --> 01:05:18,748
You did this?

1057
01:05:21,584 --> 01:05:24,795
How could you say you
don't remember doing this?

1058
01:05:24,795 --> 01:05:26,047
- They showed me a video.

1059
01:05:28,132 --> 01:05:33,137
I saw myself, okay, but
I don't remember, Chloe.

1060
01:05:33,262 --> 01:05:35,181
I swear to God, I don't remember it.

1061
01:05:35,181 --> 01:05:36,015
- How can someone forget something

1062
01:05:36,015 --> 01:05:37,850
as important as killing someone?

1063
01:05:40,436 --> 01:05:41,687
- I don't know.

1064
01:05:44,190 --> 01:05:46,233
I might, I might have...

1065
01:05:49,654 --> 01:05:50,655
- What your mom had?

1066
01:05:55,660 --> 01:05:56,494
Oh God.

1067
01:05:57,370 --> 01:06:02,333
(soft ominous music)
(Chloe crying)

1068
01:06:04,085 --> 01:06:05,586
This is too much.

1069
01:06:10,299 --> 01:06:14,053
Your dad spent his entire life
trying to cure Alzheimer's

1070
01:06:14,971 --> 01:06:19,016
and now you have the
same disease. (chuckles)

1071
01:06:22,186 --> 01:06:23,020
- I don't know whether to go

1072
01:06:23,020 --> 01:06:24,438
to the authorities or the hospital.

1073
01:06:24,438 --> 01:06:27,441
Like, I don't know if I'm a
criminal or a patient, Chloe.

1074
01:06:30,528 --> 01:06:31,362
What if I'm both?

1075
01:06:33,781 --> 01:06:35,700
- Stop, stop.

1076
01:06:37,284 --> 01:06:42,289
Look, even if you have Alzheimer's

1077
01:06:47,378 --> 01:06:48,629
or even if you killed your dad,

1078
01:06:49,880 --> 01:06:51,674
what could you do if you're in jail?

1079
01:06:53,801 --> 01:06:58,431
The Tom I know is a good guy,
and he has a job to finish.

1080
01:07:01,183 --> 01:07:02,435
And I'm here to help you.

1081
01:07:03,894 --> 01:07:05,438
- I just don't know how, Chloe.

1082
01:07:06,647 --> 01:07:09,442
I mean, our cover's blown,
the lab's inaccessible,

1083
01:07:09,442 --> 01:07:11,485
the cops are on our tail right now.

1084
01:07:11,485 --> 01:07:12,737
I just, I don't know how.

1085
01:07:14,905 --> 01:07:15,990
- I may have a place.

1086
01:07:17,241 --> 01:07:19,201
I mean, it's a dump, but it's secluded.

1087
01:07:22,371 --> 01:07:25,332
- I think I should just turn
myself into the authorities.

1088
01:07:25,332 --> 01:07:27,084
- No, don't, come on.

1089
01:07:28,252 --> 01:07:29,086
Come with me.

1090
01:07:31,005 --> 01:07:33,799
You can turn yourself in after you finish

1091
01:07:33,799 --> 01:07:38,804
your dad's research, but until
then strap on your boots.

1092
01:07:40,681 --> 01:07:42,558
We have strays to round up. Now.

1093
01:07:44,226 --> 01:07:46,812
(somber music)

1094
01:08:08,959 --> 01:08:10,961
Like I said, I mean, it's
not much of a place, but.

1095
01:08:10,961 --> 01:08:12,171
- What's the story?

1096
01:08:14,381 --> 01:08:16,008
- It's my Uncle Mario's.

1097
01:08:16,008 --> 01:08:17,718
- (chuckles) Isn't he in jail? Oh.

1098
01:08:26,560 --> 01:08:28,813
(Tom sighs)

1099
01:08:28,813 --> 01:08:31,440
- Yeah, this is what I meant
by round up the strays.

1100
01:08:31,440 --> 01:08:34,193
(Tom scoffs)

1101
01:08:34,193 --> 01:08:38,155
- Chloe, this is awesome, but
I gotta get my own equipment.

1102
01:08:42,618 --> 01:08:44,411
- Wait. Wait!

1103
01:08:45,830 --> 01:08:47,665
You can't go back to your
house or the lab, okay?

1104
01:08:47,665 --> 01:08:48,791
It's a hot scene.

1105
01:08:48,791 --> 01:08:50,000
You'll easily get arrested.

1106
01:08:50,000 --> 01:08:51,752
- Look, I have to get the files.

1107
01:08:51,752 --> 01:08:52,920
I have to get my dad's laptop, okay.

1108
01:08:52,920 --> 01:08:54,630
I have to rerecord the logs for him.

1109
01:08:54,630 --> 01:08:56,090
Every time I upload 'em it's like starting

1110
01:08:56,090 --> 01:08:57,633
at day one over and over again.

1111
01:08:59,051 --> 01:09:00,594
- All right, you stay, I'll go.

1112
01:09:02,054 --> 01:09:03,806
- You don't have access to the lab.

1113
01:09:05,266 --> 01:09:07,434
- Well, you still need
a lookout. I'm coming.

1114
01:09:07,434 --> 01:09:09,228
(Tom chuckles)

1115
01:09:09,228 --> 01:09:10,104
Can you be quick?

1116
01:09:11,647 --> 01:09:12,481
- Yeah.

1117
01:09:13,566 --> 01:09:16,485
(soft tense music)

1118
01:09:25,035 --> 01:09:25,870
- Wait.

1119
01:09:27,788 --> 01:09:28,914
Go, go.

1120
01:09:28,914 --> 01:09:32,251
(tense music continues)

1121
01:09:40,176 --> 01:09:42,595
(door thuds)

1122
01:09:49,894 --> 01:09:52,396
(tense music)

1123
01:10:01,155 --> 01:10:04,617
(knuckles tapping)

1124
01:10:04,617 --> 01:10:06,493
(knuckles tapping)

1125
01:10:06,493 --> 01:10:09,830
(tense music continues)

1126
01:10:10,748 --> 01:10:11,624
Hey.

1127
01:10:11,624 --> 01:10:14,960
(tense music continues)

1128
01:10:18,047 --> 01:10:20,966
(knuckles tapping)

1129
01:10:23,427 --> 01:10:24,970
Hey.

1130
01:10:24,970 --> 01:10:28,307
(tense music continues)

1131
01:10:36,607 --> 01:10:39,526
(knuckles tapping)

1132
01:10:47,076 --> 01:10:48,160
- Look at me.

1133
01:10:49,828 --> 01:10:51,247
(camera clicks)

1134
01:10:51,247 --> 01:10:54,541
(tense music continues)

1135
01:11:00,256 --> 01:11:05,261
(scanner beeps)
(lock whirs)

1136
01:11:07,263 --> 01:11:10,349
I don't know what's goin' on anymore.

1137
01:11:14,645 --> 01:11:19,650
I saw a video of me strangling
you, but I don't know,

1138
01:11:19,942 --> 01:11:20,943
I don't know when it happened,

1139
01:11:20,943 --> 01:11:22,319
I don't know how it happened.

1140
01:11:22,319 --> 01:11:25,030
I can't remember a thing,
but I think I killed you and

1141
01:11:28,033 --> 01:11:29,743
I think I might have what Mom had.

1142
01:11:30,828 --> 01:11:35,082
I just, I don't trust myself anymore.

1143
01:11:35,082 --> 01:11:35,916
Okay, you might.

1144
01:11:43,507 --> 01:11:44,341
Come on.

1145
01:11:47,928 --> 01:11:50,347
(Tom sighs)

1146
01:11:50,347 --> 01:11:51,181
Hey, Dad.

1147
01:11:52,474 --> 01:11:56,437
Look, last time you talked about amygdala.

1148
01:11:58,647 --> 01:11:59,481
I don't know, I think you're right.

1149
01:11:59,481 --> 01:12:01,150
There's a lotta potential.

1150
01:12:01,150 --> 01:12:02,776
Just, what are CRUMS?

1151
01:12:02,776 --> 01:12:04,028
How do I test for 'em?

1152
01:12:04,028 --> 01:12:06,530
I mean, just let me know what to do.

1153
01:12:07,906 --> 01:12:09,783
I'll see ya on the flip side.

1154
01:12:09,783 --> 01:12:13,537
This is Tom Davis surrogate
loading Kirk Davis.

1155
01:12:35,934 --> 01:12:39,605
(high-pitched tone humming)

1156
01:12:44,526 --> 01:12:45,861
(Tom vomiting)

1157
01:12:45,861 --> 01:12:47,404
- Tom, are you okay?

1158
01:12:47,404 --> 01:12:49,031
(Tom grunts)

1159
01:12:49,031 --> 01:12:50,407
Oh, Mr. Kirk?

1160
01:12:50,407 --> 01:12:52,576
(Tom spits)
(Tom groans)

1161
01:12:52,576 --> 01:12:54,787
- Now you're catchin' on fast.

1162
01:12:54,787 --> 01:12:56,080
Oh, that's nasty.

1163
01:12:56,080 --> 01:12:57,915
Look, I just wanna thank
you for takin' care of Tom.

1164
01:12:57,915 --> 01:12:59,416
Been a big help.

1165
01:12:59,416 --> 01:13:00,376
- Yeah.

1166
01:13:00,376 --> 01:13:02,086
(Tom spits)
(Tom groans)

1167
01:13:02,086 --> 01:13:03,754
Hey, you wanna see somethin' funny?

1168
01:13:07,508 --> 01:13:08,801
He shouldn't be dippin'.

1169
01:13:15,641 --> 01:13:18,644
Look, before we start studying
for that test of yours,

1170
01:13:18,644 --> 01:13:20,396
I gotta ask you somethin'.

1171
01:13:21,730 --> 01:13:24,024
You seen any changes
in Tom's mood recently?

1172
01:13:26,068 --> 01:13:26,902
- Like?

1173
01:13:29,279 --> 01:13:32,866
- Could be rage, anxiety, restlessness,

1174
01:13:38,705 --> 01:13:39,540
Chloe?

1175
01:13:42,918 --> 01:13:44,837
- No, no, none of that.

1176
01:13:46,630 --> 01:13:47,965
- Okay, good.

1177
01:13:49,383 --> 01:13:51,760
All right, well you know
how all this works, right?

1178
01:13:51,760 --> 01:13:54,304
The Scammer, the Mint,
how Tom loads my memory

1179
01:13:54,304 --> 01:13:55,722
onto himself and I wake up?

1180
01:13:57,850 --> 01:13:59,268
- Kind of, yeah.

1181
01:14:00,727 --> 01:14:02,688
- All right, well, it takes some time

1182
01:14:02,688 --> 01:14:05,232
before my memory transfers to him.

1183
01:14:05,232 --> 01:14:07,359
We'll call these load times.

1184
01:14:07,359 --> 01:14:10,571
Now, I've been monitoring
the past few days

1185
01:14:10,571 --> 01:14:12,364
and they've shortened significantly.

1186
01:14:13,282 --> 01:14:16,160
- But faster is better, right?

1187
01:14:17,035 --> 01:14:18,287
- Well, not in this case.

1188
01:14:20,539 --> 01:14:21,832
It's inversely proportional

1189
01:14:21,832 --> 01:14:23,584
to the delta neural mapping of the brain.

1190
01:14:23,584 --> 01:14:26,962
Now, the smaller
difference between the host

1191
01:14:26,962 --> 01:14:30,507
and the loaded memory, quicker the upload.

1192
01:14:32,926 --> 01:14:34,136
- Okay, you know that I have trouble

1193
01:14:34,136 --> 01:14:35,512
with simple algebra, right?

1194
01:14:36,430 --> 01:14:38,974
Can you just tell me
whether that's good or bad?

1195
01:14:38,974 --> 01:14:40,309
- I don't think it's good.

1196
01:14:44,062 --> 01:14:47,024
- And you said that rage was
a side effect of all this?

1197
01:14:47,024 --> 01:14:48,525
- Yeah, it could be.

1198
01:14:51,320 --> 01:14:53,530
Why, is Tom showing rage?

1199
01:14:55,240 --> 01:14:56,200
- I told you no.

1200
01:14:59,703 --> 01:15:00,537
- Okay.

1201
01:15:01,955 --> 01:15:05,167
Well look, why don't you
look over the polynomials.

1202
01:15:05,167 --> 01:15:08,337
We'll study in a little
bit together, okay?

1203
01:15:08,337 --> 01:15:09,171
- Okay.

1204
01:15:17,304 --> 01:15:20,224
(computer beeping)

1205
01:15:21,892 --> 01:15:24,978
(memories whooshing)

1206
01:15:39,952 --> 01:15:43,455
- My little (indistinct).

1207
01:15:45,332 --> 01:15:49,002
(high-pitched tone humming)

1208
01:15:55,634 --> 01:15:56,468
- Tom!

1209
01:15:58,011 --> 01:15:58,971
What are you doing?

1210
01:16:03,267 --> 01:16:04,309
- I thought you were,

1211
01:16:07,479 --> 01:16:08,689
I thought you were...

1212
01:16:11,066 --> 01:16:15,195
- Ya know what, forget it. Come with me.

1213
01:16:15,195 --> 01:16:16,405
So your dad said that you need

1214
01:16:16,405 --> 01:16:19,283
to rerecord your brain on the scanner?

1215
01:16:19,283 --> 01:16:20,534
- No, it's a Scammer.

1216
01:16:20,534 --> 01:16:21,368
- Okay, whatever.

1217
01:16:21,368 --> 01:16:23,662
I can't keep track of all these acronyms,

1218
01:16:23,662 --> 01:16:25,956
a Scammer, Mint, CRUMS.

1219
01:16:25,956 --> 01:16:27,165
I mean, how many acronyms
can one person come up with?

1220
01:16:27,165 --> 01:16:28,709
- [Tom] Amen.

1221
01:16:28,709 --> 01:16:29,585
- Glad you agree.

1222
01:16:29,585 --> 01:16:30,419
(scanner beeps)
(lock whirs)

1223
01:16:30,419 --> 01:16:34,047
- Hey, acronyms make
everything nifty. (chuckles)

1224
01:16:34,047 --> 01:16:36,008
(Chloe speaking in foreign language)

1225
01:16:36,008 --> 01:16:36,842
Why am I stupid?

1226
01:16:39,303 --> 01:16:41,930
I hope Chloe told you what's goin' on.

1227
01:16:41,930 --> 01:16:44,808
I need you to make a backup
copy of your memory tonight,

1228
01:16:44,808 --> 01:16:46,018
okay, and leave me the old noggin

1229
01:16:46,018 --> 01:16:47,978
and the new noggin to compare tomorrow.

1230
01:16:48,895 --> 01:16:49,938
It's important, Tom.

1231
01:16:51,273 --> 01:16:52,899
I saw today's updates, I mean,

1232
01:16:54,776 --> 01:16:57,571
your bug fix on the self-referencing loop.

1233
01:16:57,571 --> 01:17:01,158
I mean, you got the whole
time up to 12 hours now.

1234
01:17:04,661 --> 01:17:07,331
You're findin' things that
never even occurred to me.

1235
01:17:08,290 --> 01:17:11,293
(soft somber music)

1236
01:17:11,293 --> 01:17:15,839
I'm proud of you, son.
I'm so proud of you.

1237
01:17:18,425 --> 01:17:19,676
About your question on CRUMs,

1238
01:17:19,676 --> 01:17:24,306
it stands for causal residual
from unloaded memory.

1239
01:17:24,306 --> 01:17:29,102
Okay, now that's memory retained
after the Mint turns off.

1240
01:17:29,102 --> 01:17:30,896
It's like muscle memory.

1241
01:17:31,813 --> 01:17:35,901
Now, the more you upload
the more permanent

1242
01:17:35,901 --> 01:17:36,943
that memory becomes.

1243
01:17:39,404 --> 01:17:42,032
- [Chloe] Are you okay, Mr. Kirk?

1244
01:17:42,032 --> 01:17:43,742
- Everything's fine, hon.

1245
01:17:43,742 --> 01:17:46,578
Why don't you pack your stuff up?

1246
01:17:46,578 --> 01:17:47,746
I'm about to finish up.

1247
01:17:51,416 --> 01:17:54,961
Son, I feel like you're
hidin' somethin' from me.

1248
01:17:56,588 --> 01:17:59,174
If you start experiencing
anything, you let me know.

1249
01:18:00,008 --> 01:18:02,636
(soft somber music)

1250
01:18:02,636 --> 01:18:03,595
You let her know.

1251
01:18:05,472 --> 01:18:06,473
(Tom sighs)

1252
01:18:06,473 --> 01:18:09,059
(can rattling)

1253
01:18:15,565 --> 01:18:17,901
(Tom spits)

1254
01:18:20,362 --> 01:18:22,781
(Tom laughs)

1255
01:19:01,278 --> 01:19:05,073
Thanks for the tin of tobacco. Funny.

1256
01:19:05,949 --> 01:19:10,120
I got you a beer, okay? Cheers.

1257
01:19:13,165 --> 01:19:14,791
Ya know, it's been bothering me.

1258
01:19:16,710 --> 01:19:18,420
I never asked you how you met Mom,

1259
01:19:19,671 --> 01:19:22,215
where you guys went on
your first date and...

1260
01:19:24,634 --> 01:19:29,639
(memories whooshing)
(ominous music)

1261
01:20:06,510 --> 01:20:09,137
(computer beeping)

1262
01:20:09,137 --> 01:20:12,808
(high-pitched tone humming)

1263
01:20:19,564 --> 01:20:24,528
(ominous music)
(computer beeping)

1264
01:21:09,823 --> 01:21:12,325
This can't be happening.

1265
01:21:12,325 --> 01:21:17,330
(ominous music continues)
(computer beeping)

1266
01:21:25,589 --> 01:21:27,173
Oh, no, no, no, no.

1267
01:21:35,849 --> 01:21:38,602
(birds chirping)

1268
01:21:52,824 --> 01:21:55,493
Tom, I compared both your noggins.

1269
01:21:56,369 --> 01:21:58,830
It varies by 30%.

1270
01:21:58,830 --> 01:21:59,748
That's because it-

1271
01:22:00,749 --> 01:22:02,542
Listen, before you say
that's because the brain's

1272
01:22:02,542 --> 01:22:05,003
always changing, yes, it is, okay,

1273
01:22:05,003 --> 01:22:07,005
but not by that much in just a week, Tom.

1274
01:22:07,005 --> 01:22:08,965
I mean 10, 15 years maybe, but,

1275
01:22:10,342 --> 01:22:12,886
I mean, just look at this, okay.

1276
01:22:14,220 --> 01:22:19,184
Now, this is your brain compared to mine.

1277
01:22:20,477 --> 01:22:23,229
I ain't gotta tell you what's goin' on.

1278
01:22:23,229 --> 01:22:25,190
My mind is eatin' away at your brain

1279
01:22:25,190 --> 01:22:28,610
and your memories are
gettin' corrupted. (chuckles)

1280
01:22:31,404 --> 01:22:34,074
You ain't never seen this bridge before.

1281
01:22:34,074 --> 01:22:35,575
I took your mom here on
our first date, okay.

1282
01:22:35,575 --> 01:22:37,243
This is the Trinity River Bridge.

1283
01:22:37,243 --> 01:22:38,954
And this. This?

1284
01:22:39,871 --> 01:22:41,790
I etched this on my
best friend's pencil box

1285
01:22:41,790 --> 01:22:44,125
before he passed away
back in the fourth grade.

1286
01:22:45,627 --> 01:22:47,629
I don't know what this is.

1287
01:22:48,546 --> 01:22:51,675
Tom, these ain't your nightmares, okay?

1288
01:22:55,553 --> 01:22:59,474
These are my memories, and my brain is,

1289
01:22:59,474 --> 01:23:01,267
my brain's corrupting your cerebrum.

1290
01:23:05,063 --> 01:23:07,399
Tom, you gotta stop loadin' me.

1291
01:23:07,399 --> 01:23:10,276
Okay, the 30% variation, that can cause

1292
01:23:10,276 --> 01:23:12,070
serious risk to your life.

1293
01:23:15,323 --> 01:23:16,866
I can't lose you for my quest.

1294
01:23:19,077 --> 01:23:20,912
Stop loading me.

1295
01:23:22,497 --> 01:23:23,331
I have to go.

1296
01:23:24,958 --> 01:23:25,875
I love you, son.

1297
01:23:30,964 --> 01:23:34,551
- So, what are Waylon
and Shooter up to today?

1298
01:23:37,470 --> 01:23:39,931
Waylon and Shooter? Jennings?

1299
01:23:39,931 --> 01:23:41,433
- No.

1300
01:23:41,433 --> 01:23:42,267
- Forget it.

1301
01:23:43,101 --> 01:23:43,935
What'd your dad say?

1302
01:23:43,935 --> 01:23:45,061
- Uh, nothing.

1303
01:23:45,061 --> 01:23:46,604
Look at this.

1304
01:23:46,604 --> 01:23:49,274
You ain't never seen this bridge before.

1305
01:23:49,274 --> 01:23:50,775
I took your mom here on
our first date, okay.

1306
01:23:50,775 --> 01:23:52,152
This is the Trinity River Bridge.

1307
01:23:52,152 --> 01:23:54,988
And this. This?

1308
01:23:54,988 --> 01:23:56,948
I etched this on my
best friend's pencil box

1309
01:23:56,948 --> 01:23:59,325
before he passed away
back in the fourth grade.

1310
01:24:00,827 --> 01:24:02,662
I don't know what this is.

1311
01:24:02,662 --> 01:24:04,122
- Wait a second.

1312
01:24:04,122 --> 01:24:06,708
(tense music)

1313
01:24:07,917 --> 01:24:09,169
Where are these drawings?

1314
01:24:10,336 --> 01:24:11,838
- I threw 'em away.

1315
01:24:11,838 --> 01:24:12,756
I don't know what he did with them.

1316
01:24:12,756 --> 01:24:14,299
- How did you know about them?

1317
01:24:15,800 --> 01:24:18,178
- They keep showin' up in my nightmares.

1318
01:24:18,178 --> 01:24:20,555
I don't think I've seen 'em anywhere.

1319
01:24:23,975 --> 01:24:25,602
What are you doing?

1320
01:24:25,602 --> 01:24:28,897
(tense music continues)

1321
01:24:32,275 --> 01:24:34,694
- [Chloe] How is it that you
drew the same thing I drew?

1322
01:24:40,617 --> 01:24:41,910
- I don't know.

1323
01:24:41,910 --> 01:24:44,120
Well, that's your math test.
My dad probably saw it.

1324
01:24:44,120 --> 01:24:45,455
- No, no, look.

1325
01:24:46,664 --> 01:24:47,916
I scored a 40 on this.

1326
01:24:48,792 --> 01:24:51,503
I didn't show it to him
'cause I knew he'd be pissed.

1327
01:24:51,503 --> 01:24:53,755
Wait, so he ain't ever seen this?

1328
01:24:55,924 --> 01:24:57,467
- You could bet the ranch on it.

1329
01:25:01,638 --> 01:25:02,972
- Okay, that doesn't make any sense.

1330
01:25:02,972 --> 01:25:05,433
If he ain't never seen
it, I've never seen it,

1331
01:25:05,433 --> 01:25:07,477
then why does it keep
showin' up in my nightmares?

1332
01:25:09,562 --> 01:25:11,064
Did someone at the bar see it?

1333
01:25:12,023 --> 01:25:14,776
- I mean, I've had it at the bar.

1334
01:25:14,776 --> 01:25:16,152
I'm sure it's possible.

1335
01:25:17,695 --> 01:25:18,530
- Let's go.

1336
01:25:18,530 --> 01:25:21,282
- Where are we going?
- Let's go.

1337
01:25:22,534 --> 01:25:25,078
- Okay, driving like a madman
isn't gonna solve anything.

1338
01:25:25,078 --> 01:25:27,455
- Do you have access to
the cameras at your bar?

1339
01:25:27,455 --> 01:25:28,373
- Yes. Why?

1340
01:25:28,373 --> 01:25:29,916
- Because I wanna see who
else was there that night.

1341
01:25:29,916 --> 01:25:32,293
I mean, someone had to see your drawing.

1342
01:25:32,293 --> 01:25:34,212
- Okay, even if someone
did see my drawings,

1343
01:25:34,212 --> 01:25:35,130
how did it end up in your dreams?

1344
01:25:35,130 --> 01:25:35,964
- I don't know!

1345
01:25:35,964 --> 01:25:37,841
Okay, right now I have way more questions

1346
01:25:37,841 --> 01:25:39,134
than I have answers, just like you.

1347
01:25:39,134 --> 01:25:40,635
- Okay, well slow down.

1348
01:25:46,975 --> 01:25:47,976
It's not turning on.

1349
01:25:51,146 --> 01:25:51,980
Damn it.

1350
01:25:53,898 --> 01:25:55,358
- [Tom] You got any receipts?

1351
01:25:55,358 --> 01:25:56,943
- [Chloe] Yeah.

1352
01:25:56,943 --> 01:25:59,863
(soft tense music)

1353
01:26:07,662 --> 01:26:08,746
- Are these by date?

1354
01:26:08,746 --> 01:26:10,373
- Yeah.

1355
01:26:10,373 --> 01:26:12,250
- Gimme that test out
of your bag right there,

1356
01:26:12,250 --> 01:26:15,170
I wanna see what day you drew that.

1357
01:26:18,882 --> 01:26:21,467
- There, it was June 4th.

1358
01:26:21,467 --> 01:26:24,220
- That was the day before my dad died.

1359
01:26:24,220 --> 01:26:26,139
Where do you keep his receipts?

1360
01:26:28,725 --> 01:26:30,268
- In here.

1361
01:26:30,268 --> 01:26:32,854
- Find me a stack from June 4th.

1362
01:26:32,854 --> 01:26:36,566
(soft tense music continues)

1363
01:26:37,609 --> 01:26:39,194
- Got it, June 4th.

1364
01:26:43,990 --> 01:26:46,743
(ominous music)

1365
01:26:50,788 --> 01:26:51,623
What?

1366
01:26:53,249 --> 01:26:54,125
Reinhard Kindler.

1367
01:26:55,251 --> 01:26:56,085
Who's that?

1368
01:26:58,755 --> 01:27:00,381
- He worked for my dad.

1369
01:27:00,381 --> 01:27:02,884
- Okay, so he met your dad here.

1370
01:27:02,884 --> 01:27:04,219
- No, no, my dad kicked
him out of his lab.

1371
01:27:04,219 --> 01:27:06,262
He woulda never met him here.

1372
01:27:06,262 --> 01:27:08,389
- Yeah, well, it looked he had company.

1373
01:27:10,558 --> 01:27:11,392
Look.

1374
01:27:14,771 --> 01:27:15,605
- Bruno.

1375
01:27:18,107 --> 01:27:21,069
- Okay, well, let's say
Bruno did see my sketch.

1376
01:27:21,069 --> 01:27:23,238
I mean still, how did you...

1377
01:27:23,238 --> 01:27:26,115
(soft tense music)

1378
01:27:35,625 --> 01:27:36,918
What are you looking for?

1379
01:27:36,918 --> 01:27:39,170
- They think I'm so stupid.

1380
01:27:44,634 --> 01:27:46,844
- Son of a bitch.

1381
01:27:46,844 --> 01:27:50,598
(soft tense music continues)

1382
01:27:54,060 --> 01:27:57,480
- So, this is the video
that the cop showed you?

1383
01:27:57,480 --> 01:27:59,107
- Yeah. Just hold on.

1384
01:28:03,444 --> 01:28:05,655
- I've never seen you
bite your nails before.

1385
01:28:05,655 --> 01:28:08,032
- That's because I don't. Bruno does.

1386
01:28:09,075 --> 01:28:12,161
(suspenseful music)

1387
01:28:17,500 --> 01:28:20,336
- Wait, so Bruno killed your dad?

1388
01:28:22,755 --> 01:28:24,382
Don't you know what this means?

1389
01:28:24,382 --> 01:28:26,259
This means that you didn't kill your dad.

1390
01:28:26,259 --> 01:28:29,679
This means you're not guilty.
They can't arrest you.

1391
01:28:29,679 --> 01:28:32,932
Oh my God. (chuckles)

1392
01:28:32,932 --> 01:28:35,059
- The video clearly shows me killing him.

1393
01:28:35,059 --> 01:28:37,603
I mean, my fingerprints are everywhere.

1394
01:28:37,603 --> 01:28:40,023
I mean, how am I supposed to
prove that I didn't do it?

1395
01:28:41,482 --> 01:28:44,027
- Can't you just show the
court how the Mint works?

1396
01:28:44,027 --> 01:28:46,904
- No, the FDA, the CDC,
this is all illegal to them.

1397
01:28:47,822 --> 01:28:49,699
They won't let me use illegal
research in a court of law.

1398
01:28:49,699 --> 01:28:50,616
It's inadmissible.

1399
01:28:53,369 --> 01:28:54,829
Square one. Great.

1400
01:29:01,210 --> 01:29:04,130
(soft tense music)

1401
01:29:08,760 --> 01:29:11,179
- Look, there should be
something that we could do.

1402
01:29:11,179 --> 01:29:12,430
The truth is on our side.

1403
01:29:13,306 --> 01:29:15,641
- Yeah, well, sometimes
that's not enough, hon.

1404
01:29:16,851 --> 01:29:18,811
There's nothin' more we can do, nothin'

1405
01:29:21,647 --> 01:29:23,566
I gotta tell my dad what happened.

1406
01:29:24,484 --> 01:29:26,402
He deserves to know the truth at least.

1407
01:29:28,946 --> 01:29:30,615
You didn't die of a heart attack.

1408
01:29:31,991 --> 01:29:34,327
You were murdered, strangled by me.

1409
01:29:35,703 --> 01:29:36,537
- Tom, stop.

1410
01:29:37,747 --> 01:29:38,748
Okay, you know what your dad said.

1411
01:29:38,748 --> 01:29:41,667
You might've already damaged
yourself beyond repair.

1412
01:29:41,667 --> 01:29:43,252
- Bruno and Rocky had
somethin' to do with it.

1413
01:29:43,252 --> 01:29:46,255
I just don't know how to prove it.

1414
01:29:49,175 --> 01:29:51,094
(Tom sighs)

1415
01:29:51,094 --> 01:29:53,179
I'm sorry for hating you.

1416
01:29:54,555 --> 01:29:57,892
I'm sorry for letting you down
and I'm sorry for everything.

1417
01:29:58,768 --> 01:30:00,061
I love you so much.

1418
01:30:03,147 --> 01:30:04,482
You get to be with Mom now.

1419
01:30:07,693 --> 01:30:09,654
I'll see ya soon.

1420
01:30:09,654 --> 01:30:12,156
(tense music)

1421
01:30:19,330 --> 01:30:21,999
(watch zapping)

1422
01:30:24,627 --> 01:30:26,087
I love you so much.

1423
01:30:29,298 --> 01:30:30,842
And you get to be with Mom now.

1424
01:30:33,761 --> 01:30:34,595
I'll see ya soon.

1425
01:30:39,976 --> 01:30:41,477
- Hey.

1426
01:30:41,477 --> 01:30:42,395
- Hey, hon.

1427
01:30:44,147 --> 01:30:48,025
- Look, I'm sorry for
everything, Mr. Kirk.

1428
01:30:49,152 --> 01:30:51,654
- You didn't do a thing wrong.

1429
01:30:52,947 --> 01:30:55,783
Now, gimme a second in here.

1430
01:30:55,783 --> 01:30:57,618
I need to record somethin' for Tom.

1431
01:30:59,412 --> 01:31:00,246
- Okay.
- Hey.

1432
01:31:01,247 --> 01:31:03,624
Thank you for everything.

1433
01:31:05,293 --> 01:31:06,502
You take care of my boy.

1434
01:31:07,837 --> 01:31:08,963
Don't forget to study.

1435
01:31:10,882 --> 01:31:13,926
- I will.

1436
01:31:13,926 --> 01:31:15,344
- Okay.
- Okay.

1437
01:31:15,344 --> 01:31:17,096
- I'll see ya in a minute.

1438
01:31:17,096 --> 01:31:17,930
- Okay.

1439
01:31:24,312 --> 01:31:26,731
(door thuds)

1440
01:31:43,372 --> 01:31:44,207
- I know.

1441
01:31:45,291 --> 01:31:47,710
I know Rocky had somethin' to do with it.

1442
01:31:47,710 --> 01:31:48,836
No doubt in my mind.

1443
01:31:49,712 --> 01:31:52,006
Greed's always motivated that man.

1444
01:31:52,006 --> 01:31:53,382
Morals never got in his way.

1445
01:32:02,391 --> 01:32:03,601
I'm so proud of you.

1446
01:32:07,063 --> 01:32:09,649
I'm so proud of you, Tom.

1447
01:32:11,651 --> 01:32:13,194
And I'm thankful that I got to spend

1448
01:32:13,194 --> 01:32:14,529
the last few days with you.

1449
01:32:20,409 --> 01:32:21,619
I spent 20 years

1450
01:32:25,164 --> 01:32:27,333
tryin' to save everyone's
precious memories.

1451
01:32:29,585 --> 01:32:31,921
I done went and forgot to create my own.

1452
01:32:44,475 --> 01:32:45,309
The videos of your mother,

1453
01:32:45,309 --> 01:32:50,064
those are the first real little noggins.

1454
01:32:52,024 --> 01:32:55,570
And you save those and
you use 'em as motivation.

1455
01:32:56,737 --> 01:33:00,199
(soft somber music)

1456
01:33:00,199 --> 01:33:01,826
I wish I had more time with you.

1457
01:33:04,620 --> 01:33:06,914
I would have taught you the Kirk slider.

1458
01:33:06,914 --> 01:33:10,084
(gentle bright music)

1459
01:33:18,718 --> 01:33:21,470
(ominous music)

1460
01:33:37,361 --> 01:33:39,947
This the end of the road, Tom.

1461
01:33:43,367 --> 01:33:45,953
It was just a unrealized dream.

1462
01:33:47,580 --> 01:33:50,166
(hammer thuds)

1463
01:33:52,293 --> 01:33:53,628
An unfinished quest.

1464
01:33:54,962 --> 01:33:57,798
(hammer thudding)

1465
01:33:59,216 --> 01:34:00,635
Just a path to nowhere.

1466
01:34:03,429 --> 01:34:06,015
(hammer thuds)

1467
01:34:12,146 --> 01:34:14,565
(Tom sniffs)

1468
01:34:19,570 --> 01:34:22,031
I'm proud of you, proud of you.

1469
01:34:26,661 --> 01:34:28,954
You're gonna do somethin' in life.

1470
01:34:40,716 --> 01:34:42,218
I love you, son.

1471
01:34:42,218 --> 01:34:43,803
- Hey, is everything okay?

1472
01:34:43,803 --> 01:34:46,555
(watch sizzling)

1473
01:34:52,395 --> 01:34:55,064
(watch beeping)

1474
01:35:00,069 --> 01:35:01,153
Are you okay?

1475
01:35:01,153 --> 01:35:02,947
- I don't know what happened.

1476
01:35:02,947 --> 01:35:05,950
(soft somber music)

1477
01:35:23,134 --> 01:35:25,219
- [Chloe] You know that
Bruno's not gonna talk to you,

1478
01:35:25,219 --> 01:35:28,806
and he's sure as hell not gonna
own up to killing your dad.

1479
01:35:28,806 --> 01:35:29,765
(Chloe sighs)

1480
01:35:29,765 --> 01:35:33,018
- Well, he might not talk to
me, but he will talk to Rocky.

1481
01:35:39,233 --> 01:35:41,694
(tense music)

1482
01:35:48,284 --> 01:35:50,244
- [Chloe] You really think
he's gonna fall for that?

1483
01:35:51,120 --> 01:35:54,749
- As long as there's money involved, yeah.

1484
01:35:54,749 --> 01:35:56,459
(notification chimes)

1485
01:35:56,459 --> 01:35:59,795
(tense music continues)

1486
01:36:09,096 --> 01:36:10,765
- Okay. So now what?

1487
01:36:12,391 --> 01:36:15,811
- I'm gonna lure Rocky here,
we'll bring him inside,

1488
01:36:15,811 --> 01:36:19,106
and we'll take him down
and load my backup to him.

1489
01:36:19,106 --> 01:36:21,150
- How are we gonna take him down?

1490
01:36:25,112 --> 01:36:26,614
- You're gonna have to seduce him.

1491
01:36:26,614 --> 01:36:29,575
Not even seduce, actually,
just flirt with him.

1492
01:36:29,575 --> 01:36:31,744
I mean, you know how to flirt, right?

1493
01:36:31,744 --> 01:36:33,037
- I wasn't born yesterday.

1494
01:36:33,996 --> 01:36:35,873
- We're gonna upload my backup.

1495
01:36:35,873 --> 01:36:37,541
I'm gonna go as Rocky, talk to Bruno,

1496
01:36:37,541 --> 01:36:39,084
pull the confession out of him.

1497
01:36:40,169 --> 01:36:42,963
Before we do that though,
I need to make a backup.

1498
01:36:44,632 --> 01:36:45,633
Hand me those pills.

1499
01:36:51,680 --> 01:36:54,141
- Do you really think this is legit?

1500
01:36:54,141 --> 01:36:55,351
I mean, there's no way that Tom

1501
01:36:55,351 --> 01:36:57,311
finished the research on his own.

1502
01:36:57,311 --> 01:36:58,729
Hey, no wasting, right?

1503
01:36:59,605 --> 01:37:02,399
- Look at the code
samples on the algorithm.

1504
01:37:02,399 --> 01:37:04,401
This is definitely new
work. No doubt about it.

1505
01:37:04,401 --> 01:37:06,654
- Okay, but we took all the
important research materials

1506
01:37:06,654 --> 01:37:08,155
from the lab.

1507
01:37:08,155 --> 01:37:10,866
- That may be true, but the
goose that laid the golden egg

1508
01:37:10,866 --> 01:37:13,285
just landed in our lap for a second time.

1509
01:37:15,579 --> 01:37:19,208
- I'm not sure that I follow.

1510
01:37:22,336 --> 01:37:26,382
- Okay, listen, Darjeeling
Limited, emphasis on the limited,

1511
01:37:26,382 --> 01:37:28,217
we will test the Mint.

1512
01:37:28,217 --> 01:37:30,886
- If it works, like he says it should,

1513
01:37:30,886 --> 01:37:33,556
we will take it from him.

1514
01:37:33,556 --> 01:37:35,850
- He's not just gonna hand
it over to you, is he?

1515
01:37:35,850 --> 01:37:37,309
- [Rocky] No Bruno, he's not.

1516
01:37:41,605 --> 01:37:43,399
- No. No, no, no, no, no.

1517
01:37:43,399 --> 01:37:44,400
Okay, you're not expecting me

1518
01:37:44,400 --> 01:37:46,360
to surrogate load Tom again, are you?

1519
01:37:46,360 --> 01:37:47,528
- Exactly.

1520
01:37:47,528 --> 01:37:49,864
- I'm sorry, but that's
not gonna happen, okay?

1521
01:37:49,864 --> 01:37:52,157
Ever since you loaded
that dog brain onto me,

1522
01:37:52,157 --> 01:37:54,076
I've been dreaming in muted colors, okay?

1523
01:37:54,076 --> 01:37:55,327
So, I'm sorry, but no.

1524
01:37:57,580 --> 01:38:00,499
- What if I doubled what
I gave you last time?

1525
01:38:01,876 --> 01:38:02,710
- No.

1526
01:38:04,837 --> 01:38:06,380
- Okay.

1527
01:38:06,380 --> 01:38:07,673
How about if I tripled it?

1528
01:38:11,594 --> 01:38:15,639
A hundred and fifty grand
buys a few nice rice rockets.

1529
01:38:17,016 --> 01:38:18,559
It's a no brainer, Speed Racer.

1530
01:38:25,316 --> 01:38:26,901
- Okay, sure.

1531
01:38:26,901 --> 01:38:30,404
(soft suspenseful music)

1532
01:38:37,202 --> 01:38:39,204
- Oh, mornin', hon.

1533
01:38:39,204 --> 01:38:40,039
- Morning.

1534
01:38:41,707 --> 01:38:43,542
How'd you sleep, Mr. Kirk?

1535
01:38:43,542 --> 01:38:45,210
- Tossed and turned all night.

1536
01:38:45,210 --> 01:38:46,545
What about you?

1537
01:38:46,545 --> 01:38:47,379
- Yeah, me too.

1538
01:38:48,672 --> 01:38:49,924
Feelin' a little jittery.

1539
01:38:51,091 --> 01:38:52,426
- [Tom] We'll be all right.

1540
01:38:57,139 --> 01:38:57,973
- Tom?

1541
01:38:58,974 --> 01:38:59,808
- Yep.

1542
01:39:03,938 --> 01:39:04,772
You okay?

1543
01:39:11,236 --> 01:39:16,116
Thank you for everything
you've done for me and my dad.

1544
01:39:17,201 --> 01:39:19,078
I mean, if everything goes, well, if,

1545
01:39:21,580 --> 01:39:23,248
maybe we can do that second date.

1546
01:39:25,960 --> 01:39:26,794
Ya know?

1547
01:39:29,922 --> 01:39:32,591
(phone buzzing)

1548
01:39:35,511 --> 01:39:36,637
Hey, Bruno, what's up?

1549
01:39:36,637 --> 01:39:38,097
- [Bruno] Hey, Tom, how are you?

1550
01:39:38,097 --> 01:39:39,473
- I'm good.

1551
01:39:39,473 --> 01:39:40,933
You talk to Rocky yet?

1552
01:39:40,933 --> 01:39:42,476
- [Bruno] Listen, could
you meet me at the bar

1553
01:39:42,476 --> 01:39:44,311
in about 10 minutes?

1554
01:39:44,311 --> 01:39:45,813
Got something important to discuss.

1555
01:39:45,813 --> 01:39:47,856
- Right now? No, man, I can't.

1556
01:39:47,856 --> 01:39:51,235
- [Bruno] It's about Rocky.
I'll see ya there in 10.

1557
01:39:51,235 --> 01:39:53,237
- What was that about?

1558
01:39:53,237 --> 01:39:55,656
- That was Bruno. He wants
me to meet him at the bar.

1559
01:39:56,573 --> 01:39:57,408
- I'm coming.

1560
01:40:00,411 --> 01:40:02,871
(tense music)

1561
01:40:13,924 --> 01:40:16,510
(Tom whispers)

1562
01:40:26,478 --> 01:40:28,814
- Hey, Tom. How's it goin'?

1563
01:40:28,814 --> 01:40:29,648
- Good.

1564
01:40:29,648 --> 01:40:31,525
- So, I heard you made some
progress on the research.

1565
01:40:31,525 --> 01:40:32,359
- I did.

1566
01:40:34,862 --> 01:40:37,865
- Well, first off, I
really wanna thank you.

1567
01:40:44,997 --> 01:40:46,540
(dramatic music)
- Yo, what are you?

1568
01:40:46,540 --> 01:40:47,374
- I'm really sorry about this.

1569
01:40:47,374 --> 01:40:49,251
- Bruno, stop!

1570
01:40:49,251 --> 01:40:52,129
- I tried showing you
the good side of life.

1571
01:40:52,129 --> 01:40:54,715
Then you went all Dalai Lama on me.

1572
01:40:54,715 --> 01:40:56,300
- Come on!

1573
01:40:56,300 --> 01:40:58,802
(watch beeps)

1574
01:41:00,596 --> 01:41:05,434
I mean, really, man, how do
you say no to a '66 Vette, huh?

1575
01:41:05,434 --> 01:41:07,644
- You just think you're so...

1576
01:41:07,644 --> 01:41:09,104
Think you're so...

1577
01:41:09,104 --> 01:41:12,024
(soft tense music)

1578
01:41:23,577 --> 01:41:26,246
(watch zapping)

1579
01:41:29,374 --> 01:41:32,044
(ominous music)

1580
01:41:36,548 --> 01:41:39,009
(tense music)

1581
01:41:42,096 --> 01:41:42,930
- Tom!

1582
01:41:44,473 --> 01:41:46,391
Hey, are you okay?

1583
01:41:47,768 --> 01:41:48,894
Tom!

1584
01:41:48,894 --> 01:41:49,728
- That's you.

1585
01:41:51,188 --> 01:41:52,564
Tell her you're almost done!

1586
01:41:54,650 --> 01:41:55,567
- I'm almost done.

1587
01:42:05,077 --> 01:42:05,911
- Okay, okay.

1588
01:42:05,911 --> 01:42:09,206
So, I go back to the farm, I get the Mint,

1589
01:42:09,206 --> 01:42:10,499
and I bring it back to you.

1590
01:42:10,499 --> 01:42:11,333
- That's right.

1591
01:42:11,333 --> 01:42:14,586
And to me and to no one else, okay?

1592
01:42:14,586 --> 01:42:15,671
- Okay, I got it.

1593
01:42:15,671 --> 01:42:17,923
- Okay, now get out of
here before TICS sets it.

1594
01:42:17,923 --> 01:42:18,715
- How?

1595
01:42:18,715 --> 01:42:19,800
- Just check your pockets.

1596
01:42:24,721 --> 01:42:25,597
- Nice.

1597
01:42:25,597 --> 01:42:28,934
(tense music continues)

1598
01:42:31,687 --> 01:42:34,648
(engine rumbling)

1599
01:42:34,648 --> 01:42:36,316
- Hey! Tom, hey!

1600
01:42:36,316 --> 01:42:41,321
Where are you going?

1601
01:42:48,871 --> 01:42:51,039
Pick up, pick up, pick up.

1602
01:42:52,666 --> 01:42:55,252
Tom, pick up. (sighs)

1603
01:43:00,424 --> 01:43:03,177
(ominous music)

1604
01:43:04,553 --> 01:43:06,138
- [Bruno] Rocky, this is Bruno.

1605
01:43:06,138 --> 01:43:08,599
I asked Tom to meet me
at the Rusty Tavern.

1606
01:43:08,599 --> 01:43:10,726
I'm waiting outside. Meet me here.

1607
01:43:16,607 --> 01:43:18,275
- Did you call Tom?

1608
01:43:18,275 --> 01:43:19,109
- Yeah.

1609
01:43:20,235 --> 01:43:21,486
- [Rocky] When is he coming?

1610
01:43:21,486 --> 01:43:24,364
- He already did. I surrogate loaded him.

1611
01:43:24,364 --> 01:43:27,451
- Really? Nicely done Potter boy.

1612
01:43:29,620 --> 01:43:31,121
- 150Ks isn't gonna cut it.

1613
01:43:32,331 --> 01:43:33,624
I want at least 2 million.

1614
01:43:35,375 --> 01:43:36,210
- Excuse me?

1615
01:43:37,586 --> 01:43:39,087
- You and I both know that a hold time

1616
01:43:39,087 --> 01:43:41,715
that's over 18 hours is worth millions.

1617
01:43:43,675 --> 01:43:44,509
- I see.

1618
01:43:47,304 --> 01:43:48,805
And if I don't pay?

1619
01:43:49,932 --> 01:43:51,391
- [Bruno] I'll call the sheik.

1620
01:43:53,227 --> 01:43:54,978
- You think you're smart, huh?

1621
01:43:54,978 --> 01:43:56,563
A real brainiac?

1622
01:43:56,563 --> 01:43:58,440
- I'd like to think so, yeah.

1623
01:43:58,440 --> 01:44:01,360
- Do you know the inferior brain paradox?

1624
01:44:03,904 --> 01:44:06,406
The less it knows, the
more it thinks it knows.

1625
01:44:09,660 --> 01:44:12,412
(ominous music)

1626
01:44:18,252 --> 01:44:20,754
- My surrogate's never
gonna give you that device.

1627
01:44:21,838 --> 01:44:23,465
- That may be.

1628
01:44:23,465 --> 01:44:24,675
So put your hands there.

1629
01:44:28,971 --> 01:44:31,473
Now, this is what we will use.

1630
01:44:35,769 --> 01:44:39,314
(ominous music continues)

1631
01:44:40,357 --> 01:44:41,733
- You selfish pig.

1632
01:44:41,733 --> 01:44:45,028
- Maybe, but you know what
happens with selfless pigs?

1633
01:44:46,071 --> 01:44:48,907
They become bacon. (chuckles)

1634
01:44:52,369 --> 01:44:54,871
(tense music)

1635
01:45:13,223 --> 01:45:18,228
Here. (speaking in foreign language)

1636
01:45:20,314 --> 01:45:25,319
(Bruno and Rocky speaking
in foreign language)

1637
01:46:11,823 --> 01:46:14,159
(gun cocks)

1638
01:46:15,952 --> 01:46:18,914
(door creaking)

1639
01:46:18,914 --> 01:46:19,748
- Howdy.

1640
01:46:30,801 --> 01:46:33,804
Can I get ya anything? A beer maybe?

1641
01:46:36,139 --> 01:46:38,475
(Rocky speaking in foreign language)

1642
01:46:38,475 --> 01:46:40,519
What kinda beer is that?

1643
01:46:40,519 --> 01:46:42,354
- It's not a beer, my
(speaking in foreign language),

1644
01:46:42,354 --> 01:46:43,522
it's you.

1645
01:46:43,522 --> 01:46:45,357
You're beautiful.

1646
01:46:45,357 --> 01:46:48,777
- (chuckles) Thank you.

1647
01:46:52,155 --> 01:46:54,032
You know, we're inside, right?

1648
01:46:57,285 --> 01:46:59,037
- Thank you.

1649
01:46:59,037 --> 01:47:03,917
- Wow, you have beautiful eyes.

1650
01:47:04,793 --> 01:47:05,877
- I've been told.

1651
01:47:05,877 --> 01:47:07,421
- You have?

1652
01:47:07,421 --> 01:47:08,713
Why am I not surprised.

1653
01:47:08,713 --> 01:47:10,715
(Rocky chuckles)

1654
01:47:10,715 --> 01:47:14,136
Wow, I could just stare into them all day.

1655
01:47:16,888 --> 01:47:18,640
Oh, I'm up here.

1656
01:47:22,936 --> 01:47:25,564
(watch beeps)

1657
01:47:25,564 --> 01:47:28,900
Uh, uh, uh. (chuckles)

1658
01:47:30,652 --> 01:47:33,155
(watch beeps)

1659
01:47:34,990 --> 01:47:36,032
You feelin' okay?

1660
01:47:37,492 --> 01:47:38,326
- You.

1661
01:47:39,327 --> 01:47:42,873
- And you thought you could
get away with killing my Kirk.

1662
01:47:42,873 --> 01:47:43,707
- You.

1663
01:47:47,544 --> 01:47:48,378
- Adios.

1664
01:47:51,673 --> 01:47:54,050
(Rocky groans)

1665
01:47:54,050 --> 01:47:57,012
(suspenseful music)

1666
01:48:05,896 --> 01:48:10,484
(scanner beeps)
(lock whirs)

1667
01:48:10,484 --> 01:48:11,985
- Okay, where'd you say he is?

1668
01:48:13,153 --> 01:48:14,279
- Outside in his car.

1669
01:48:16,823 --> 01:48:18,116
- Quick, gimme your phone.

1670
01:48:19,284 --> 01:48:20,118
Come on, gimme your phone.

1671
01:48:20,118 --> 01:48:20,952
- Okay.

1672
01:48:26,208 --> 01:48:27,667
- What? We're out of options.

1673
01:48:27,667 --> 01:48:28,793
This is all we've got.

1674
01:48:30,253 --> 01:48:31,046
- I don't know.

1675
01:48:32,464 --> 01:48:33,381
It's risky.

1676
01:48:34,633 --> 01:48:35,634
Look, you don't have to do this.

1677
01:48:35,634 --> 01:48:37,844
Oh, I do, for my dad.

1678
01:48:38,970 --> 01:48:41,765
(cane tapping)

1679
01:48:41,765 --> 01:48:43,350
(Bruno speaking in foreign language)

1680
01:48:43,350 --> 01:48:44,768
- I wanna ask you somethin'.

1681
01:48:46,269 --> 01:48:49,189
(Bruno speaking in foreign language)

1682
01:48:49,189 --> 01:48:50,941
- What happened to Kirk that night?

1683
01:48:52,943 --> 01:48:54,611
- What's going on?

1684
01:48:54,611 --> 01:48:56,613
Is this TICS setting in?

1685
01:48:56,613 --> 01:48:57,405
- Just tell me.

1686
01:48:58,990 --> 01:49:00,283
- Get back inside.

1687
01:49:01,701 --> 01:49:02,619
- I need answers.

1688
01:49:02,619 --> 01:49:03,745
- I'll go get the Mint.

1689
01:49:03,745 --> 01:49:05,080
- Bruno.
- Just stay put.

1690
01:49:05,956 --> 01:49:06,790
I'm not Bruno.

1691
01:49:06,790 --> 01:49:08,667
- Bruno, wait. Bruno, wait!

1692
01:49:09,668 --> 01:49:11,628
(suspenseful music)

1693
01:49:11,628 --> 01:49:14,047
- Hey! Hey, what happened?

1694
01:49:14,047 --> 01:49:15,674
- We gotta get to the farm now.

1695
01:49:15,674 --> 01:49:16,550
- How?

1696
01:49:16,550 --> 01:49:17,926
- Get in.
- Okay.

1697
01:49:17,926 --> 01:49:21,763
(suspenseful music continues)

1698
01:49:44,160 --> 01:49:45,870
(phone ringing)

1699
01:49:45,870 --> 01:49:47,789
- [Dispatcher] 911, state your emergency.

1700
01:49:47,789 --> 01:49:49,791
- Hi, I'd like to report
a possible shooting

1701
01:49:49,791 --> 01:49:51,751
at Blue Mountain Farms in Elgin.

1702
01:49:52,711 --> 01:49:54,296
- [Dispatcher] Sir, are you safe?

1703
01:49:54,296 --> 01:49:55,505
- Yes.

1704
01:49:55,505 --> 01:49:57,591
- [Dispatcher] Do you need medical-

1705
01:49:57,591 --> 01:50:00,343
(ominous music)

1706
01:50:12,814 --> 01:50:14,190
- What are you doing here?

1707
01:50:14,190 --> 01:50:15,650
Why aren't you at the bar?

1708
01:50:15,650 --> 01:50:17,569
- I need to ask you something.

1709
01:50:17,569 --> 01:50:19,863
- I don't have time
for this. Just go back.

1710
01:50:19,863 --> 01:50:22,657
- Tell me this one thing and
I'll do whatever you want.

1711
01:50:22,657 --> 01:50:24,034
You've got to be kidding me.

1712
01:50:24,034 --> 01:50:26,286
- What did you to Kirk?

1713
01:50:26,286 --> 01:50:28,496
- This is what you want to know right now?

1714
01:50:28,496 --> 01:50:30,999
- What happened to Kirk that night?

1715
01:50:30,999 --> 01:50:31,833
- Okay, okay.

1716
01:50:33,752 --> 01:50:37,047
I asked Bruno to surrogate load
onto Tom to steal the Mint.

1717
01:50:37,047 --> 01:50:39,633
He ran into Dr. Kirk,
panicked, and killed him.

1718
01:50:44,137 --> 01:50:46,056
- You killed Dr. Kirk Davis?

1719
01:50:46,056 --> 01:50:47,140
- No, no, not me.

1720
01:50:47,140 --> 01:50:49,100
That (speaking in foreign
language) Bruno did.

1721
01:50:54,898 --> 01:50:57,400
(door creaks)

1722
01:50:59,861 --> 01:51:03,281
- What are you doing here? We had a deal.

1723
01:51:05,909 --> 01:51:07,327
- Gimme the laptop and files.

1724
01:51:08,662 --> 01:51:10,163
- No, no, no, give them to me.

1725
01:51:15,001 --> 01:51:16,002
- Wait, who are you?

1726
01:51:17,379 --> 01:51:19,714
- I don't have time to play who's who?

1727
01:51:19,714 --> 01:51:22,884
Give me the laptop.
Goddamn it, we had a plan!

1728
01:51:25,804 --> 01:51:28,473
- Okay, if I can't reason with you,

1729
01:51:28,473 --> 01:51:30,225
then maybe you'll reason with this.

1730
01:51:33,395 --> 01:51:36,856
Give me the laptop or
I'll blow your brains out.

1731
01:51:40,443 --> 01:51:42,779
(gun fires)

1732
01:51:51,121 --> 01:51:54,124
(suspenseful music)

1733
01:51:55,750 --> 01:51:58,128
(cane thuds)
(Bruno grunts)

1734
01:51:58,128 --> 01:52:00,630
- Get back, step back. Step back!

1735
01:52:03,550 --> 01:52:05,760
- Look, look, look, Rocky, I'm sorry.

1736
01:52:05,760 --> 01:52:06,970
I shouldn't have asked for more money.

1737
01:52:06,970 --> 01:52:09,806
We can just keep the original
deal and I'll walk away.

1738
01:52:09,806 --> 01:52:13,643
- No, no more deals. Give me
the laptop and my body back.

1739
01:52:15,645 --> 01:52:16,479
- Tom?

1740
01:52:19,482 --> 01:52:22,610
I had nothing to do with this, okay.

1741
01:52:22,610 --> 01:52:24,446
He killed your father.

1742
01:52:24,446 --> 01:52:27,073
I promise if you let me go
you'll never see me again.

1743
01:52:27,073 --> 01:52:27,866
I'll disappear.

1744
01:52:30,994 --> 01:52:33,163
- You sleazy worm. Come here.

1745
01:52:34,748 --> 01:52:36,750
- Wait, wait, wait, wait, wait.

1746
01:52:36,750 --> 01:52:37,834
We can still get outta this.

1747
01:52:37,834 --> 01:52:38,668
- How?

1748
01:52:38,668 --> 01:52:41,212
- The phone. It's in my pocket.

1749
01:52:41,212 --> 01:52:43,965
And the cops are on
their way. Do the math!

1750
01:52:43,965 --> 01:52:46,718
(sirens blaring)

1751
01:52:51,431 --> 01:52:54,559
(Bruno coughing)

1752
01:52:54,559 --> 01:52:56,811
We have him dead to rights.

1753
01:52:57,687 --> 01:52:58,980
Know this, my boy.

1754
01:52:58,980 --> 01:53:02,275
As you go, so goes your father's work.

1755
01:53:02,275 --> 01:53:05,111
Mad lab assistant kills scientist father.

1756
01:53:05,111 --> 01:53:07,447
Sentenced to life.

1757
01:53:07,447 --> 01:53:09,866
(siren blaring)

1758
01:53:09,866 --> 01:53:13,787
Every second, of every
minute of every hour

1759
01:53:13,787 --> 01:53:15,580
of every day your father devoted his life

1760
01:53:15,580 --> 01:53:17,415
to memory transfer technology.

1761
01:53:17,415 --> 01:53:22,295
It goes away with you.
(speaking in foreign language)

1762
01:53:22,295 --> 01:53:23,880
- Drop your weapon.

1763
01:53:23,880 --> 01:53:24,714
Drop it now!

1764
01:53:26,049 --> 01:53:26,925
Drop your weapon.

1765
01:53:27,884 --> 01:53:30,386
- [Bruno] That'll be your legacy.

1766
01:53:30,386 --> 01:53:32,096
- Hey, I said I'll shoot.

1767
01:53:32,096 --> 01:53:34,474
- Oh, you're smarter than that, Tom.

1768
01:53:34,474 --> 01:53:35,433
You won't shoot yourself.

1769
01:53:35,433 --> 01:53:37,811
- You're only as good as
the promises you make.

1770
01:53:39,729 --> 01:53:42,273
And I promised my father
I'd continue his research.

1771
01:53:43,483 --> 01:53:44,442
- Drop your weapon!

1772
01:53:45,443 --> 01:53:46,236
- Shoot me.

1773
01:53:48,154 --> 01:53:49,489
Kill yourself.

1774
01:53:49,489 --> 01:53:52,534
(suspenseful music)

1775
01:53:52,534 --> 01:53:55,495
Face it, you can't kill yourself, Tom.

1776
01:53:59,040 --> 01:54:00,458
I can't shoot you, but...

1777
01:54:04,295 --> 01:54:05,463
(gun fires)

1778
01:54:05,463 --> 01:54:06,714
- Step away from the weapon.

1779
01:54:06,714 --> 01:54:08,466
Drop it, step away, step away.

1780
01:54:08,466 --> 01:54:10,051
Get down. Get down, get down, get down.

1781
01:54:10,051 --> 01:54:12,262
- No, no, no, no, no. No.

1782
01:54:12,262 --> 01:54:15,014
- Get down!
(ominous music)

1783
01:54:15,014 --> 01:54:17,517
- No, no, no, no, no.

1784
01:54:17,517 --> 01:54:18,351
No! No!

1785
01:54:19,769 --> 01:54:21,729
- [Officer] I got him, son, I got him.

1786
01:54:21,729 --> 01:54:22,564
- No!

1787
01:54:23,815 --> 01:54:27,402
(ominous music continues)

1788
01:54:31,281 --> 01:54:32,740
An eye for an eye.

1789
01:54:36,119 --> 01:54:39,122
(suspenseful music)

1790
01:54:48,381 --> 01:54:50,800
(cane thuds)

1791
01:55:01,019 --> 01:55:03,438
(watch zaps)

1792
01:55:05,690 --> 01:55:07,191
- [Kirk] Birthday, bud.

1793
01:55:07,191 --> 01:55:08,026
- Bruno!

1794
01:55:08,026 --> 01:55:08,902
- Bruno!

1795
01:55:08,902 --> 01:55:10,111
- Sorry for everything.

1796
01:55:10,111 --> 01:55:12,196
- [Kirk] This is your
brain in digital form.

1797
01:55:12,196 --> 01:55:15,408
(memories whooshing)

1798
01:55:15,408 --> 01:55:16,534
- [Chloe] Tom, are you okay?

1799
01:55:16,534 --> 01:55:17,952
- [Man] Dr. Davis.

1800
01:55:17,952 --> 01:55:19,120
- [Chloe] Tom.

1801
01:55:28,087 --> 01:55:31,090
(soft somber music)

1802
01:56:15,635 --> 01:56:20,598
(diners chattering)
(soft guitar music)

1803
01:56:39,158 --> 01:56:44,163
♪ There's nothin' new under the sun ♪

1804
01:56:45,331 --> 01:56:50,294
♪ Nothin' new since time begun ♪

1805
01:56:50,795 --> 01:56:55,758
♪ Another day through, another day done ♪

1806
01:56:56,050 --> 01:57:01,055
♪ And there's nothin' new under the sun ♪

1807
01:57:01,931 --> 01:57:06,936
♪ I blurred the line
between father and son ♪

1808
01:57:07,145 --> 01:57:12,150
♪ Between judgment day
and the kingdom come ♪

1809
01:57:12,859 --> 01:57:17,864
♪ Let the whiskey burn
till it makes me numb ♪

1810
01:57:18,364 --> 01:57:23,369
♪ There's nothin' new under the sun ♪

1811
01:57:23,453 --> 01:57:28,458
♪ No, there's nothin' new under the sun ♪

1812
01:57:30,168 --> 01:57:33,379
♪ Lookin' back at days gone past ♪

1813
01:57:33,379 --> 01:57:37,300
♪ Through the glass he's
sure will be his last ♪

1814
01:57:37,300 --> 01:57:42,305
♪ Am I close or far away ♪

1815
01:57:45,016 --> 01:57:48,561
♪ Wonderin' what his life's become ♪

1816
01:57:48,561 --> 01:57:52,273
♪ What was full of life
has now grown numb ♪

1817
01:57:52,273 --> 01:57:57,278
♪ And what else can I say ♪

1818
01:58:00,114 --> 01:58:03,534
♪ Am I close or far away ♪

1819
01:58:11,042 --> 01:58:16,005
♪ The great, great, great divide ♪

1820
01:58:18,883 --> 01:58:23,888
♪ The great, great, great divide ♪

1821
01:58:25,389 --> 01:58:28,643
♪ Marchin' along toward a losing fight ♪

1822
01:58:28,643 --> 01:58:32,814
♪ With a fire in my eyes and
my fists clenched tight ♪

1823
01:58:32,814 --> 01:58:37,819
♪ What else can I do ♪

1824
01:58:39,904 --> 01:58:44,033
♪ And don't stray too
close to the borderline ♪

1825
01:58:44,033 --> 01:58:47,620
♪ Wage the war inside my mind ♪

1826
01:58:47,620 --> 01:58:52,625
♪ And what else can I do ♪

1827
01:58:54,877 --> 01:58:59,882
♪ Am I me or someone new ♪

1828
01:59:02,343 --> 01:59:06,514
♪ There's a time to be
born and a time to die ♪

1829
01:59:06,514 --> 01:59:10,226
♪ A time to laugh and a time to cry ♪

1830
01:59:10,226 --> 01:59:13,980
♪ A time to sow and a time to reap ♪

1831
01:59:13,980 --> 01:59:17,400
♪ A time to cast away and a time to keep ♪

1832
01:59:17,400 --> 01:59:21,404
♪ And there's a time for
war and a time for peace ♪

1833
01:59:21,404 --> 01:59:25,032
♪ A time to stay silent
and a time to speak ♪

1834
01:59:25,032 --> 01:59:28,870
♪ And there's a time to
gain and a time to lose ♪

1835
01:59:28,870 --> 01:59:32,456
♪ A time for love and hate
and it's time to choose ♪

1836
01:59:32,456 --> 01:59:34,292
♪ And there's a time to mend ♪

1837
01:59:34,292 --> 01:59:36,127
♪ And a time to be torn ♪

1838
01:59:36,127 --> 01:59:39,964
♪ There's a time to dance
and a time to mourn ♪

1839
01:59:39,964 --> 01:59:43,843
♪ There's a time to break
and a time to build ♪

1840
01:59:43,843 --> 01:59:47,930
♪ A time to heal and a time to kill ♪

1841
01:59:47,930 --> 01:59:51,434
♪ Battles are lost and battles are won ♪

1842
01:59:51,434 --> 01:59:55,021
♪ But what's a man to do
when he's been outgunned ♪

1843
01:59:55,021 --> 01:59:57,064
♪ And there's nothin' new ♪

1844
01:59:57,064 --> 01:59:58,691
♪ Ain't nothin' new ♪

1845
01:59:58,691 --> 02:00:03,696
♪ Ain't nothin' new under the sun ♪

1846
02:00:06,824 --> 02:00:11,829
♪ I stepped down off the great divide ♪

1847
02:00:12,580 --> 02:00:17,543
♪ Find solace for my troubled mind ♪

1848
02:00:18,169 --> 02:00:23,174
♪ Where once was two there now is one ♪

1849
02:00:24,300 --> 02:00:29,013
♪ And there's nothin' new under the sun ♪



