1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,128 --> 00:00:47,089
నా మెదడులో ఒక చిత్రం ముద్రించుకుపోయింది.

4
00:00:48,424 --> 00:00:52,219
ఇల్లు, ఒక స్త్రీ.

5
00:00:54,013 --> 00:00:57,057
ఇందులో రవ్వంత నిజం ఉందో లేదో తెలియదు.

6
00:00:57,141 --> 00:00:59,435
కానీ ఇందులో ఒక ఫీలింగ్ ఉంది.

7
00:00:59,518 --> 00:01:02,313
ఆ ఫీలింగ్ మాత్రం నిజం.

8
00:01:02,855 --> 00:01:07,318
బ్లిస్

9
00:01:22,625 --> 00:01:27,755
హా, చెప్పాలంటే?
నిన్ను ట్రాన్స్‌ఫర్ చేస్తాను. ఆగు.

10
00:01:30,382 --> 00:01:32,802
గ్రెగ్ విటల్

11
00:01:37,807 --> 00:01:39,099
ద్వీపకల్పం

12
00:01:39,183 --> 00:01:40,142
అబ్జర్వేటరీ

13
00:01:40,226 --> 00:01:41,185
హోటల్
ప్లేయడీస్

14
00:01:41,268 --> 00:01:42,686
కలల
సౌధం

15
00:01:43,437 --> 00:01:46,690
ఏంటి బాబు ఇది?
విటల్ మళ్లీ ఫోన్ ఎత్తట్లేదు.

16
00:01:49,944 --> 00:01:52,488
ఎమిలీ విటల్
మాట్లాడటానికి స్లైడ్ చేయండి

17
00:01:55,950 --> 00:01:57,993
-హాయ్, బంగారం.
-హాయ్.

18
00:01:58,077 --> 00:02:00,746
నువ్వు కాల్ చేయటం చాలా సంతోషంగా ఉంది.

19
00:02:00,830 --> 00:02:01,914
మీ భుజం ఎలా ఉంది?

20
00:02:01,997 --> 00:02:04,500
నా భుజం బావుంది.
కాలు కొంచెం నొప్పిగా ఉందంతే,

21
00:02:04,583 --> 00:02:08,754
మందు వేసుకుంటున్నానులే, కనుక...
నా సంగతి వదిలెయ్యి. నువ్వెలా ఉన్నావు?

22
00:02:08,838 --> 00:02:10,339
బావున్నాను, బావున్నాను.

23
00:02:10,422 --> 00:02:13,008
నా గ్రాడ్యుయేషన్ గురించి కాల్ చేసాను.

24
00:02:13,092 --> 00:02:15,177
నీ గ్రాడ్యుయేషన్ అంటే నమ్మలేకున్నాను.

25
00:02:15,261 --> 00:02:16,804
నమ్మలేరా? నిజంగానా?

26
00:02:16,887 --> 00:02:21,350
టైం ఎలా పరిగెత్తుతుందో తెలియట్లేదు.
కానీ, నేను...

27
00:02:21,433 --> 00:02:24,019
నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది.

28
00:02:24,103 --> 00:02:27,606
అయితే, అమ్మ క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌లో
రిజర్వేషన్ తీసుకుంటుంది.

29
00:02:27,690 --> 00:02:31,777
సరే? అది బావుంటుంది.

30
00:02:31,861 --> 00:02:34,405
అంటే, మీరు రావాలి.

31
00:02:34,488 --> 00:02:36,240
ఆమె రమ్మందా?

32
00:02:36,323 --> 00:02:38,868
నేను రమ్మంటున్నాను, నాన్న.

33
00:02:39,660 --> 00:02:43,873
అంటే, అది నేను నిన్ను, మీ అన్నను
ఆ తరువాతి రోజు బయటకు తీసుకెళితే...

34
00:02:43,956 --> 00:02:46,000
మీరు కార్యక్రమానికి రావట్లేదా?

35
00:02:46,083 --> 00:02:49,503
ఖచ్చితంగా వస్తాను.
అక్కడ బెంచీల మీద కూర్చొని ఉంటాను.

36
00:02:49,587 --> 00:02:54,008
నువ్వు గౌను వేసుకుని... టోపీ పెట్టుకొని
వెళుతుంటే, చప్పట్లు కొడతాను.

37
00:02:54,091 --> 00:02:58,971
నాకు ఇష్టం లేదు... అదే
పరిస్థితులను ఇంకా జటిలం చేయటం, మీ అమ్మతో.

38
00:02:59,054 --> 00:03:02,433
హా, నేను తప్పు చేసానని తెలుసు,
ఇది చెడగొట్టాలని లేదు...

39
00:03:02,516 --> 00:03:03,642
ధ్యాసంతా...

40
00:03:03,726 --> 00:03:05,144
-నాన్నా...
-హా?

41
00:03:06,937 --> 00:03:10,691
నా ఆలోచనలన్నీ
నీకు తెలిస్తే బావుంటుంది అనిపిస్తుంది.

42
00:03:12,902 --> 00:03:15,446
నాన్నా, మీరు నిజంగా బాగానే ఉన్నారా?

43
00:03:15,529 --> 00:03:18,449
హా, చాలా బావున్నాను.
బావున్నాను. నేను...

44
00:03:18,532 --> 00:03:19,533
నేను... నేను...

45
00:03:19,617 --> 00:03:21,535
-కొంచెంసేపాగి కాల్ చెయ్యనా?
-సరే.

46
00:03:21,619 --> 00:03:26,206
-సరే. లవ్ యూ. బై.
-సరే మరి. లవ్ యూ టూ. బై.

47
00:03:28,959 --> 00:03:30,252
గ్రెగ్ విటల్.

48
00:03:30,336 --> 00:03:32,379
బ్యోర్న్ కలవమన్నారు.

49
00:03:32,463 --> 00:03:34,506
సరే, ఇప్పుడే వస్తున్నాను.

50
00:03:57,529 --> 00:04:00,157
-హే, విటల్!
-హే.

51
00:04:01,075 --> 00:04:02,493
ఇక్కడే ఉండి సెలవా?

52
00:04:02,576 --> 00:04:04,745
లేదు, ఇప్పుడే కాల్ పెట్టేసాను.

53
00:04:04,828 --> 00:04:06,622
బాస్ కలవాలని అనుకుంటున్నారటగా.

54
00:04:06,705 --> 00:04:10,000
హా. ఇప్పుడే వెళ్ళబోతున్నాను.
మాట్లాడుతున్నా...

55
00:04:10,084 --> 00:04:11,418
ఏంటవన్నీ?

56
00:04:11,502 --> 00:04:13,587
అబ్బే, ఏం లేదు. ఏం లేదు.

57
00:04:13,671 --> 00:04:16,382
-లేదు, అవి కొంచెం వ్యక్తిగతం. అలాం...
-అలాగేలే.

58
00:04:19,051 --> 00:04:20,052
అబ్బా. సారీ, బాబు.

59
00:04:20,135 --> 00:04:22,388
పర్వాలేదు, మరేం పర్లేదు, పర్లేదు.

60
00:04:22,471 --> 00:04:26,183
ఈ ఫోన్ కాల్ మాట్లాడాలి. సారీ.

61
00:04:26,266 --> 00:04:28,978
-ఇప్పుడే రండి, విటల్.
-సరే. క్షణంలో ఉంటాను.

62
00:04:32,189 --> 00:04:34,775
ప్లీజ్ నా కోసం తలుపు మూస్తావా?

63
00:05:13,355 --> 00:05:16,358
మీ ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ కోసం ఎనిమిది
నొక్కండి. ఇంకా...

64
00:05:17,484 --> 00:05:21,905
దయచేసి ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరుతోపాటు
డాష్ తరువాతి ఐదు నెంబర్లు నొక్కండి.

65
00:05:29,788 --> 00:05:33,917
మీరు నొక్కిన ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు
ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది,

66
00:05:34,001 --> 00:05:37,671
ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు, ఐదు,

67
00:05:37,755 --> 00:05:41,842
ఐదు, తొమ్మిది, సున్నా, ఒకటి, ఒకటి, రెండు.

68
00:05:41,925 --> 00:05:43,761
కరెక్టయితే ఒకటి నొక్కండి.

69
00:05:45,220 --> 00:05:47,598
మా రికార్డులో ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు

70
00:05:47,681 --> 00:05:50,184
ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది,

71
00:05:50,267 --> 00:05:54,146
ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు... లేదు.

72
00:05:54,229 --> 00:05:56,148
-సారీ.
-హా, ఆయనది చాలా టైటు షెడ్యూల్.

73
00:05:56,231 --> 00:05:59,818
నేనిప్పుడే వస్తున్నాను.
ఇప్పుడే కాల్ ముగిస్తున్నాను. థాంక్యూ.

74
00:05:59,902 --> 00:06:03,655
నెంబరు, ఎనిమిది నొక్కండి.
ఫార్మసీ డిపార్టుమెంటు కోసం ఒకటి నొక్కండి.

75
00:06:05,074 --> 00:06:08,368
-ఫార్మసీ.
-హాయ్, గ్రెగ్ విటల్‌ను మాట్లాడుతున్నాను...

76
00:06:08,452 --> 00:06:11,789
నా ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ అవ్వట్లేదు.

77
00:06:11,872 --> 00:06:15,626
ఐదుసార్లు మాత్రమే రీఫిల్.
ఆ తరువాత డాక్టరుది కొత్త చీటి కావాలి.

78
00:06:15,709 --> 00:06:18,879
తెలుసు. నేను నాలుగుసార్లు మాత్రమే చేసాను.

79
00:06:18,962 --> 00:06:21,799
మొదటిసారిది కూడా ఐదులో కలపాలి, సార్.

80
00:06:21,882 --> 00:06:25,219
కానీ అలా ఎందుకు...
అది రీఫిల్ కాదుగా, అది మొదటిది.

81
00:06:26,887 --> 00:06:30,766
ఒక్క క్షణం ఆగుతారా?
అది... ఆగండి.

82
00:06:30,849 --> 00:06:32,518
-విటల్ గారు!
-తలుపు దగ్గరే.

83
00:06:32,601 --> 00:06:35,354
అర్థమైంది. సారీ. బై. థాంక్యూ.

84
00:06:37,064 --> 00:06:40,609
అది వీలవుతుందా... హల్లో? హల్లో...

85
00:07:03,966 --> 00:07:09,888
నేరుగా రావచ్చు
సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్

86
00:07:20,816 --> 00:07:22,025
టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్

87
00:07:22,109 --> 00:07:24,528
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

88
00:07:24,611 --> 00:07:26,321
సమస్య ఏంటో చెప్పగలరా?

89
00:07:32,578 --> 00:07:36,081
-హాయ్, డోరిస్. సారీ.
-నా వెనక రండి.

90
00:07:39,793 --> 00:07:42,379
ఇప్పుడే బయటకు వెళ్ళుంటారు.
ఇక్కడ కూర్చోండి.

91
00:07:44,214 --> 00:07:45,883
బ్యోర్న్ పీడర్సన్

92
00:08:02,608 --> 00:08:06,278
-గ్రెగ్ విటల్. ఎలా ఉన్నావు, బడ్డీ?
-బావున్నాను, బ్యోర్న్.

93
00:08:06,361 --> 00:08:07,696
థాంక్యూ.

94
00:08:07,779 --> 00:08:09,489
చూడు, సూటిగా విషయానికి వస్తాను.

95
00:08:09,573 --> 00:08:13,202
మన భారతీయ సంస్థలు మనల్ని తొక్కేస్తున్నాయి,
ఆటోబాట్స్ నలిపేస్తున్నాయి,

96
00:08:13,285 --> 00:08:15,579
-ఎక్కువ శాతం నీవల్లనే.
-ఏంటి?

97
00:08:15,662 --> 00:08:16,872
నీ మనస్సు ఎక్కడుంది?

98
00:08:18,040 --> 00:08:21,168
ఫోన్ ఎత్తకుండా నీ కలల సౌధం గురించిన

99
00:08:21,251 --> 00:08:22,669
బొమ్మలు గీస్తూ కూర్చున్నావా?

100
00:08:22,753 --> 00:08:24,296
-అది...
-టైమెంతయ్యింది?

101
00:08:24,379 --> 00:08:25,380
మన్నించాలి?

102
00:08:25,464 --> 00:08:28,717
ఇలానే నువ్వు చేసుండాల్సింది.
బడ్డీ, నువ్వు అంతా ముంచేసావు.

103
00:08:28,800 --> 00:08:32,304
టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్‌లో మనం
"సారీ"తోనే మొదలుపెడతాం.

104
00:08:33,055 --> 00:08:37,643
చూడు, ఇది చెప్పటం
అంత సులభం కాదు, కానీ...

105
00:08:39,019 --> 00:08:40,270
నిన్ను తీసేస్తున్నాను.

106
00:08:45,859 --> 00:08:46,902
తీసేస్తున్నా.

107
00:08:52,199 --> 00:08:53,158
గ్రెగ్?

108
00:08:57,663 --> 00:09:00,832
నీ బుర్రలోని ఆలోచనలు అద్భుతంగా ఉండవచ్చు.

109
00:09:05,379 --> 00:09:08,590
ఇది నీ కొత్త జీవితానికి ఆరంభం.

110
00:09:25,816 --> 00:09:26,692
బ్యోర్న్?

111
00:09:50,299 --> 00:09:51,842
బాత్రూం

112
00:09:51,925 --> 00:09:53,593
యో! ఒక్క నిముషం ఆగండి!

113
00:10:22,247 --> 00:10:24,708
-ఇంకా రాలేదా?
-లేదు.

114
00:10:27,586 --> 00:10:29,629
బాత్రూం వాడుకోవచ్చు.

115
00:10:29,713 --> 00:10:32,424
నేను వెళ్ళి లంచ్ చేస్తాను,
ఆయన వస్తే

116
00:10:32,507 --> 00:10:33,633
నాకు కాల్ చేయండి.

117
00:10:33,717 --> 00:10:36,261
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

118
00:10:36,345 --> 00:10:38,930
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

119
00:10:39,014 --> 00:10:41,558
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

120
00:10:45,228 --> 00:10:47,564
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

121
00:10:47,647 --> 00:10:49,274
సమస్యేంటో చెప్పగలరా?

122
00:10:49,358 --> 00:10:52,110
సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి.

123
00:11:39,199 --> 00:11:42,619
విస్కీ కలుపు. డబుల్. ఐస్ లేకుండా.

124
00:11:42,702 --> 00:11:44,037
అలాగే, గ్రెగ్గో.

125
00:11:56,550 --> 00:11:58,051
ఇప్పుడే వస్తాను.

126
00:12:19,239 --> 00:12:20,991
-నీ టాబ్ ఆరంభిస్తాను.
-మంచిది.

127
00:12:48,894 --> 00:12:49,769
నువ్వు నిజమే.

128
00:12:50,937 --> 00:12:52,022
సారీ?

129
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
నువ్వు నిజమని నీకు తెలుసు, కదా?

130
00:12:55,275 --> 00:12:58,528
నేను ఎదురుచూస్తున్నాను...
సారీ, మీరు తెలుసా నాకు?

131
00:12:58,612 --> 00:13:01,281
-నా శక్తులకు లొంగలేదు నువ్వు.
-మన్నించాలి?

132
00:13:01,364 --> 00:13:02,407
క్షమాపణలు ఆపిక.

133
00:13:02,491 --> 00:13:05,660
క్షమాపణలు చెప్పట్లేదు. నేను...
నీ మాటలు వినపడట్లేదు.

134
00:13:05,744 --> 00:13:07,662
నీ మాటలు అర్థం కావట్లేదు.

135
00:13:28,058 --> 00:13:30,060
నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు.

136
00:13:30,143 --> 00:13:31,728
నాకు... నువ్వు తెలియదు.

137
00:13:32,979 --> 00:13:34,731
మొదట్లో అంతా మసకగానే ఉంటుంది.

138
00:13:35,690 --> 00:13:37,984
నా పేరు ఇజబెల్. నాతో వచ్చి కూర్చో.

139
00:13:38,068 --> 00:13:41,613
నేను... పర్లేదు.
నా డ్రింక్ నేను తాగుతాను, థాంక్యూ.

140
00:13:42,822 --> 00:13:45,492
నీకు అలిబీ కావాలి కదా?

141
00:13:50,455 --> 00:13:51,706
ఏంటి?

142
00:13:57,837 --> 00:13:58,922
మంచి దృశ్యం కదా?

143
00:14:06,471 --> 00:14:09,808
నీ తరువాతి అడుగు అతి కీలకం.

144
00:14:09,891 --> 00:14:13,228
జీవితాంతం జైలులో గడపాలనుకోవట్లేదుగా.

145
00:14:13,311 --> 00:14:17,232
అది మరీ మరీ దారుణం. నన్ను చూడు.

146
00:14:17,357 --> 00:14:19,234
నేను నీకు సహాయం చేస్తాను,

147
00:14:19,317 --> 00:14:22,487
నీ పరిస్థితికి నాది కొంత
బాధ్యతని నాకనిపిస్తుంది కనుక.

148
00:14:22,571 --> 00:14:24,406
నీకేం బాధ్యతుంది?

149
00:14:24,489 --> 00:14:27,659
నా తప్పు వల్లే ఈ లోకం సృష్టించబడిందనుకో.

150
00:14:30,036 --> 00:14:33,373
దాని గురించి కంగారుపడకు.
అంతా సర్దుకుంటుంది. నేను సరి చేస్తాను.

151
00:14:33,456 --> 00:14:35,917
కానీ ముందుగా,
నువ్వు నాకో సహాయం చేయాలి.

152
00:14:36,001 --> 00:14:39,796
నాకో బాయ్ ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు, మాజీ.

153
00:14:39,879 --> 00:14:42,632
వాడో పెద్ద వెధవ.
అతను బాత్రూంలో ఉన్నాడు.

154
00:14:42,716 --> 00:14:43,967
సరే.

155
00:14:44,050 --> 00:14:47,721
అతని దగ్గర నా వస్తువు ఒకటుంది.
నా మాటలు వింటున్నావా అసలు?

156
00:14:47,804 --> 00:14:51,349
-హా! నీ... నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ గురించి.
-మాజీ.

157
00:14:51,433 --> 00:14:54,978
నా తావీజు అతని దగ్గరుంది.
అది నాకు కావాలి.

158
00:14:55,061 --> 00:14:57,397
నీ శక్తులు అతని మీద వాడవచ్చుగా?

159
00:14:57,480 --> 00:14:59,566
అతను నీలాగా నాలాగా నిజం కనుక.

160
00:14:59,649 --> 00:15:02,152
మాటిమాటికీ నిజం అంటున్నావు.
అసలు ఈ "నిజం" ఏంటి?

161
00:15:02,235 --> 00:15:04,487
మనకేం కావాలి?

162
00:15:04,571 --> 00:15:08,116
ఆ బయటున్న జనాలందరినీ చూసావా?
వాళ్లు నిజం కాదు.

163
00:15:08,199 --> 00:15:11,077
ఆ బార్ టెండర్? నిజం కాదు.

164
00:15:11,161 --> 00:15:15,498
ఇవేవీ అసలు వాస్తవం కాదు.
మనలాంటివాళ్ళం అతి అరుదు.

165
00:15:15,582 --> 00:15:19,544
-నీకు సహాయం కావాలి.
-కాదు. నీకు సహాయం కావాలి.

166
00:15:20,337 --> 00:15:24,841
నా తావీజు తీసుకు రా,
గ్రెగ్ నీ సమస్యలన్నీ తీరుస్తాను.

167
00:15:24,924 --> 00:15:26,551
నా పేరెలా తెలుసు నీకు?

168
00:15:28,261 --> 00:15:29,596
నీ బుర్రలోనుండి.

169
00:15:31,514 --> 00:15:35,477
తమాషా చేసానులే.
నిముషం క్రితం బార్ టెండర్ అన్నాడుగా.

170
00:15:35,560 --> 00:15:36,686
అరే, గ్రెగ్.

171
00:15:37,395 --> 00:15:39,648
నువ్వు కోల్పోవటానికి ఏం మిగిలింది?

172
00:15:42,359 --> 00:15:44,402
ఆ తావీజు ఎందుకంత ముఖ్యం?

173
00:15:45,945 --> 00:15:49,199
దానిలో ఈ నకిలీ లోకాన్ని భ్రమింపచేసే

174
00:15:49,282 --> 00:15:52,452
పసుపు స్ఫటికలున్నాయి.

175
00:16:09,844 --> 00:16:13,848
బాగా చేసావు. త్వరగా చేసావే.
ఏమన్నా ఇబ్బంది పెట్టాడా?

176
00:16:13,932 --> 00:16:16,851
-లేదు, స్పృహలో లేడు.
-నిజంగానా? మంచిది.

177
00:16:16,935 --> 00:16:18,937
ఆ పర్సు తీసుకొని ఇలా రా.

178
00:16:19,020 --> 00:16:20,230
డ్రింక్స్ తన ఖాతాలో.

179
00:16:20,313 --> 00:16:22,357
లేదు, నా... నా దగ్గర డబ్బుంది.

180
00:16:22,440 --> 00:16:23,858
నాకు ఇవ్వాలిలే.

181
00:16:44,879 --> 00:16:49,676
సరే, గువాపో,
నీ సమస్య తీర్చే సమయం వచ్చింది.

182
00:16:52,846 --> 00:16:55,265
నీకు మంచి విశ్రాంతి కావాలి.

183
00:16:55,348 --> 00:16:57,851
-సరే.
-నేను సరి చేస్తాను.

184
00:17:22,083 --> 00:17:25,086
హే? నువ్విది చూసావా?

185
00:17:28,506 --> 00:17:34,012
నీ న్యూరాన్ల చుట్టూ తిరిగే కాంతే
ఈ లోకమంటే.

186
00:17:34,262 --> 00:17:37,640
దీనిని మనం కావాల్సినట్టు
తయారుచేసుకొని మార్చుకోవచ్చు.

187
00:17:38,767 --> 00:17:40,018
నీకు స్వేచ్ఛ లభించింది.

188
00:18:11,966 --> 00:18:16,554
దూకేసాడు! దూకేసాడు! దూకేసాడు!
ఇప్పుడే కిటికీలోనుండి దూకేసాడు!

189
00:18:16,638 --> 00:18:21,392
ఇక్కడే! పట్టపగలు
ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు.

190
00:18:21,476 --> 00:18:24,103
-నువ్వేం చేస్తున్నావు?
-తిండి కోసం వెళ్లాను.

191
00:18:24,187 --> 00:18:25,313
పద మరి.

192
00:18:27,649 --> 00:18:29,984
-నువ్వు చేసావా అది?
-ఏంటది?

193
00:18:30,068 --> 00:18:32,570
డజను మంది అతను
కిటికీలోనుండి దూకటం చూసారు.

194
00:18:32,654 --> 00:18:35,782
అప్పుడు వీధి అవతలి బారులో నుండి
నువ్వు రావటం చూసారు.

195
00:18:35,865 --> 00:18:37,492
ఇంకా నమ్మకం కలగట్లేదా?

196
00:18:40,912 --> 00:18:43,164
-నా పర్సు మరిచిపోయాను.
-దాని సంగతి వదిలెయ్యి.

197
00:18:43,248 --> 00:18:45,250
లేదు. వెళ్ళి రాగలను.
నిరపరాధిని కదా?

198
00:18:45,333 --> 00:18:49,337
వెనక్కు వెళ్ళలేవు.
కేసు ముగిసేవరకూ నువ్వు అజ్ఞాతంలో ఉండాలి.

199
00:18:49,420 --> 00:18:51,965
కానీ సాక్షులు నన్ను బారు దగ్గర చూసారుగా.

200
00:18:52,048 --> 00:18:55,468
అదే కదా. వాళ్ళనే మాట్లాడనివ్వు.

201
00:18:55,552 --> 00:18:58,221
ఇప్పుడు నువ్వు చీకటి గదిలో కూర్చొని,

202
00:18:58,304 --> 00:19:01,891
మొహం మీద లైటు పడుతూ
టార్చరు అనుభవించటం అవసరమా

203
00:19:01,975 --> 00:19:04,936
ఎందుకంటే నువ్వు చెడగొడతావు కనుక.

204
00:19:05,019 --> 00:19:09,858
-అజ్ఞాతంలో ఉండంతే. ఫోనుందా?
-ఉంది, ఎందుకు?

205
00:19:09,941 --> 00:19:14,279
నిరసనకారులు మార్చ్ చేస్తున్నారు,
జీతాలు పెంచాలని డిమాండ్ చేస్తున్నారు...

206
00:19:14,362 --> 00:19:16,072
కొత్త సైన్స్ పాలసీ కాపాడటానికే.

207
00:19:16,656 --> 00:19:18,324
అంతా ఒప్పుకోవట్లేదు ఆ విషయాన్ని.

208
00:19:18,408 --> 00:19:22,537
అస్సలు అర్థం కావట్లేదు.
బ్యోర్న్ సంతోషంగా ఉన్నాడు. డిప్రెషన్ లేదు.

209
00:19:22,620 --> 00:19:24,122
బ్రేకింగ్ న్యూస్ - పరిశోధన
లైవ్ - బ్యోర్న్ పీడర్సన్ మరణం

210
00:19:24,205 --> 00:19:25,623
అది సాధ్యం కాదు.

211
00:19:25,707 --> 00:19:28,001
మృతికి కారణం ఆత్మహత్యే.

212
00:19:28,084 --> 00:19:31,045
అయినా కానీ పోలీసులు
హత్య కారణాన్ని కొట్టేయట్లేదు.

213
00:19:31,129 --> 00:19:32,922
యో. రా.

214
00:19:35,550 --> 00:19:38,595
ఫోటోస్ నౌ
మీ కొత్త జ్ఞాపకం

215
00:19:38,678 --> 00:19:42,265
-హాయ్, నాన్నను, తను...
-ఎమిలీ.

216
00:19:42,348 --> 00:19:44,809
నీ షర్టు మీద ఉన్నదేంటి?

217
00:19:44,893 --> 00:19:50,023
-ఇది టర్టిలి-స్టిక్.
-అది...

218
00:19:50,773 --> 00:19:51,649
చాలా బావుంది.

219
00:19:51,733 --> 00:19:53,401
-ముచ్చటగా ఉంది.
-టర్టిలి-స్టిక్.

220
00:19:53,484 --> 00:19:55,862
-దీనికెంత ఇస్తావు?
-60 డాలర్లిస్తాను.

221
00:19:55,945 --> 00:19:58,031
-తీసుకో.
-ఐడీ.

222
00:19:58,573 --> 00:20:00,950
నా దగ్గర పర్సు లేదు. నేను...

223
00:20:01,034 --> 00:20:04,662
-నీది వాడుకోవచ్చా? తనది వాడవచ్చా?
-నలభై.

224
00:20:07,540 --> 00:20:08,750
పది.

225
00:20:10,877 --> 00:20:13,713
అంటే, చెత్త బుట్టలో
పడేయటం కంటే మంచిదే కదా.

226
00:20:13,796 --> 00:20:18,509
అంతేలే. కానీ ఐడీ లేదని
నిన్ను దోచేసారు తెలుసుగా?

227
00:20:18,593 --> 00:20:22,472
లేదు, నా దగ్గర ఫోను లేదంతే.
నేను మూర్ఖురాలిని కాదు.

228
00:20:31,773 --> 00:20:33,691
-ఎక్కడికెళుతున్నాం?
-మనమెళ్ళేది

229
00:20:33,775 --> 00:20:36,527
కేసు ముగిసేవరకూ
నువ్వు సురక్షితంగా ఉండే చోటుకు.

230
00:20:46,746 --> 00:20:50,416
ఇంటికి దూరంగా ఉండే నా ఇంటికి రా.

231
00:20:51,167 --> 00:20:54,796
ఇది నా ఒఫీలియా. పర్వాలేదు, బేబీ.

232
00:20:55,880 --> 00:20:59,926
నేనిక్కడ ఉండలేను. నీకు ఇల్లు లేదా?

233
00:21:00,969 --> 00:21:02,887
ఇది చట్ట బద్ధమేనా అసలు, లేక...

234
00:21:04,222 --> 00:21:08,226
చెప్పాలంటే నీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు.
నేను వెళ్లిపోవాలి, మన్నించు.

235
00:21:08,309 --> 00:21:11,396
-ఎక్కడికి వెళుతున్నావు?
-ఇంటికి వెళుతున్నాను.

236
00:21:11,479 --> 00:21:14,857
అంటే, మోటల్‌లో ఉంటున్నాను.
ఇక మోటల్ గదికే వెళ్లిపోతాను.

237
00:21:14,941 --> 00:21:17,777
కానీ దాని తాళం నా పర్సులో
ఉండిపోయింది కనుక,

238
00:21:17,860 --> 00:21:20,613
నేను వెళ్ళ... లేను,
నా ఐడీ కూడా అందులోనే ఉంది.

239
00:21:20,697 --> 00:21:26,119
నా డబ్బులు కూడా. అదే, ఐడీ లేదు,
డబ్బులూ లేవు, కానీ నన్ను గుర్తుపడతారేమో.

240
00:21:26,202 --> 00:21:30,623
-వాళ్ళు గుర్తిస్తారని ఆశించాలంతే...
-బాబు, నువ్వు ఇల్లు లేనివాడివి.

241
00:21:32,667 --> 00:21:35,920
నేను ఇంటికి వెళ్ళకపోవటానికి
కారణం ఈమధ్యే విడాకులిచ్చాను.

242
00:21:36,004 --> 00:21:40,008
సరే, అయితే,
పరిస్థితులు చక్కబడేదాకా ఇక్కడే ఉండు.

243
00:21:40,091 --> 00:21:43,469
ఆ తరువాత నీ పర్సు,
నీ ఇల్లు, కొత్త భార్యను తెచ్చుకోవచ్చు,

244
00:21:43,553 --> 00:21:45,013
ఏం కావాలంటే అది చెయ్యవచ్చు.

245
00:21:45,096 --> 00:21:48,725
నా దగ్గర టీవి ఉంది,
కావాలంటే మ్యూట్‌లో వార్తలు చూసుకోవచ్చు.

246
00:21:48,808 --> 00:21:50,268
ఎలక్ట్రిసిటీ ఉందా ఇక్కడ?

247
00:21:50,351 --> 00:21:52,687
హా. నీళ్ళు కూడా.

248
00:21:52,770 --> 00:21:56,733
చూడు, ఇల్లు లేనిదాన్ని కాదు.
ప్రస్తుతం పరిస్థితులు బాగాలేవు అంతే.

249
00:21:57,817 --> 00:22:02,697
నీకు దాక్కోవటానికి భద్రమైన చోటు చూపించాను.
ఉంటే ఉండు, లేదంటే వెళ్ళు, సరేనా?

250
00:22:02,780 --> 00:22:04,407
నేను అడుక్కోను.

251
00:22:04,490 --> 00:22:08,828
నీ సావాసం నాకు తెగ నచ్చిందని కాదుగా.

252
00:22:28,306 --> 00:22:30,058
బ్యోర్న్ పీడర్సన్
కేసు ముగిసింది

253
00:22:30,141 --> 00:22:34,562
-కుట్రలు లేవా? అదెంటో చూసావా?
-హా.

254
00:22:34,645 --> 00:22:38,316
-నువ్వు అధికారికంగా స్వేచ్ఛ పొందావు.
-అవును!

255
00:22:42,487 --> 00:22:48,201
థాంక్యూ. థాంక్యూ. నేను... నేను...
నిన్ను ఇక ఇబ్బంది పెట్టను.

256
00:22:48,284 --> 00:22:49,535
అంతేనా?

257
00:22:51,579 --> 00:22:53,956
వదిలి వెళ్ళటానికి అంత తొందరేం.

258
00:22:54,040 --> 00:22:56,709
కాదు, కాదు, తొందరేం లేదు. నేను...

259
00:22:58,044 --> 00:23:02,840
-ఏమన్నా వండుతున్నావా?
-ఏదో వేపుడు చేస్తున్నానంతే. ఏంలేదు.

260
00:23:03,758 --> 00:23:05,093
నాకిష్టం...

261
00:23:06,677 --> 00:23:08,387
ఎక్కువ ఉందా?

262
00:23:12,141 --> 00:23:14,644
-నీ అమాయకత్వానికి.
-అమాయకత్వం.

263
00:23:19,315 --> 00:23:21,275
బ్యోర్న్‌ను తలచుకుంటే బాధగా ఉంది.

264
00:23:22,819 --> 00:23:24,654
బాధ ఉంటుందిగా.

265
00:23:24,737 --> 00:23:28,157
అంటే, అతను...
అదే అంత చెడ్డవాడేం కాదు.

266
00:23:28,241 --> 00:23:31,369
తలచుకుంటే... నిజానికి,
కొన్నిసార్లు చాలా మంచిగా ఉండేవాడు.

267
00:23:31,452 --> 00:23:34,288
కొన్నిసార్లు ఆఫీసుకు
షార్టులలో రానిచ్చేవాడు.

268
00:23:34,372 --> 00:23:36,124
అంటే, వేసవిలో అనుకో.

269
00:23:36,207 --> 00:23:39,627
లేదు, అర్థం చేసుకోగలను.
అంటే, నీ బాధ అర్థం చేసుకోగలను.

270
00:23:39,710 --> 00:23:43,923
నిన్ను షార్టు వేసుకోనిచ్చిన
మంచివాడిని చంపేసావు నువ్వు.

271
00:23:44,006 --> 00:23:46,217
అది నిజమని నమ్ముతున్నావు.

272
00:23:48,052 --> 00:23:49,929
కానీ చెప్పనా?

273
00:23:51,389 --> 00:23:56,060
నువ్వు ఆ ఫీలింగును అనుభవించి
వదిలెయ్యాలి అంతే.

274
00:23:56,144 --> 00:23:58,980
నీకు చాలా మంచి విషయం ఒకటి చూపిస్తాను.

275
00:23:59,063 --> 00:24:03,025
ఈ లైటర్ తీసుకో,
అక్కడ క్యాండిళ్లు కనిపిస్తున్నాయా?

276
00:24:03,109 --> 00:24:05,361
వాటి వైపు ఊపు దానిని.

277
00:24:14,120 --> 00:24:15,621
చాలా బాగా చేసావు.

278
00:24:19,542 --> 00:24:23,880
అంత కష్టమేం కాదు.
ఇప్పుడు లైటర్ లేకుండా చేసి చూడు.

279
00:24:30,928 --> 00:24:32,430
నీకు నచ్చిందా?

280
00:24:33,389 --> 00:24:34,974
తమాషా కాదుగా?

281
00:24:42,815 --> 00:24:45,860
అందంగా ఉంది. చాలా, భేష్!

282
00:24:45,943 --> 00:24:51,032
ఇప్పుడు ఇంత ఆహ్లాదకరమైన
వాతావరణం సృష్టించావు గనుక, ఇక తిందామా?

283
00:24:51,115 --> 00:24:53,451
నీ కలల సౌధం గురించి చెప్పు.

284
00:24:53,534 --> 00:24:56,370
నన్ను వీడని ఫాంటసీ అది,

285
00:24:56,454 --> 00:25:00,458
నేను ఎప్పుడూ అది గీస్తూనే ఉంటాను...

286
00:25:00,541 --> 00:25:02,251
ద్వీపకల్పంలోని ఇంటిని.

287
00:25:02,335 --> 00:25:07,131
నేను అందులో మునిగిపోతాను.

288
00:25:07,215 --> 00:25:10,092
నాకు చూపించు. నీ దగ్గర ఆ బొమ్మలున్నాయా?

289
00:25:13,804 --> 00:25:15,014
చూద్దాం.

290
00:25:23,064 --> 00:25:26,484
నాకు బాగా నచ్చింది. చాలా బావున్నాయి.

291
00:25:27,318 --> 00:25:28,861
అంటే అదే కదా.

292
00:25:28,945 --> 00:25:32,865
నా మనస్సులో ముద్రించుకుపోయింది
కనుక నేను చక్కగా గీయగలను.

293
00:25:32,949 --> 00:25:37,203
అదిగో అక్కడ ఒక దారుంది కదా
అది ఒక చిన్న గదిలోకి వెళుతుంది.

294
00:25:37,286 --> 00:25:40,331
అక్కడినుండి ఆ కొండలు
చాలా బాగా కనిపిస్తాయి.

295
00:25:40,414 --> 00:25:43,668
-నీకు పూల్ బాగా నచ్చిందా.
-హా, అది పాతకాలపు కట్టడంది.

296
00:25:43,751 --> 00:25:47,964
ఇక అక్కడ కనిపించే
హోటల్‌లో అబ్జర్వేటరీ కనిపిస్తుందిగా?

297
00:25:48,047 --> 00:25:49,757
హోటల్ ప్లేయడీస్.

298
00:25:49,840 --> 00:25:53,594
ప్లేయడీస్. హా, అవి పాలపుంతలు.

299
00:25:53,678 --> 00:25:57,515
నా మనస్సుకు అది వాస్తవం. నేను చూడగలను.

300
00:25:57,598 --> 00:26:00,476
గ్రెగ్, ఇదెక్కడో నీకు తెలుసా?

301
00:26:00,559 --> 00:26:06,190
ఇదెక్కడంటే? అంటే,
అది గ్రెగ్ విటల్ మెదడులో ఉంది.

302
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
-ఏంటి?
-ఇదెవరు?

303
00:26:17,743 --> 00:26:19,912
అదిక్కడుందని కూడా మరిచిపోయాను.

304
00:26:22,915 --> 00:26:27,378
అది నేను. తన మొహం చూడు.

305
00:26:27,461 --> 00:26:29,255
నన్ను గీసావు.

306
00:26:29,338 --> 00:26:31,882
గ్రెగ్ ఇది ఫాంటసీ కాదు.

307
00:26:33,050 --> 00:26:36,721
ఇది నిజ జీవితం. ఇక్కడిదంతా.

308
00:26:37,680 --> 00:26:40,224
లేదు, అరే. అదెలా సాధ్యం?

309
00:26:40,308 --> 00:26:42,685
అది... కానీ నీకు తెలుసా... ఇక...

310
00:26:42,768 --> 00:26:45,229
నీకు అర్థం కాని అంశాలనుకో.

311
00:26:46,897 --> 00:26:49,066
నువ్వు నావాడివి.

312
00:26:51,152 --> 00:26:52,486
నేను నీవాడినా?

313
00:26:55,114 --> 00:26:56,949
నువ్వు నావాడివి.

314
00:27:02,163 --> 00:27:03,622
ముద్దు పెట్టుకో.

315
00:27:30,691 --> 00:27:32,651
అయితే, ఏంటి, నీ ఫోను పని చెయ్యట్లేదా?

316
00:27:32,735 --> 00:27:34,820
అంటే నన్ను కలవవని తెలుసు.

317
00:27:38,074 --> 00:27:39,909
మనం నాన్న గురించి మాట్లాడాలి.

318
00:27:39,992 --> 00:27:42,453
నాకు... నాకు నీ సహాయం కావాలి.

319
00:27:42,536 --> 00:27:45,956
నేను తనను వెతకాలి.
నా గ్రాడ్యుయేషన్‌కు రావాలి.

320
00:27:47,375 --> 00:27:50,586
ఎమ్మీ, వదిలేసెయ్యి సరేనా?
అమ్మలాగా ఉండు.

321
00:27:51,670 --> 00:27:52,880
కుదరదు.

322
00:27:54,340 --> 00:27:56,092
తనకు కూడా అదే మంచిదనుకుంటాను.

323
00:27:57,093 --> 00:27:59,178
మనందరికీ కూడా అదే మంచిది.

324
00:28:05,726 --> 00:28:09,188
నిన్ను ప్రతి బేస్ బాల్ మ్యాచ్
ప్రాక్టీస్‌కు తనే తీసుకువచ్చారుగా?

325
00:28:09,271 --> 00:28:11,023
నాకు బేస్ బాల్ ఇష్టం లేదు.

326
00:28:26,414 --> 00:28:28,374
నీకు స్కేట్ బోర్డ్ నేర్పించిందెవరు?

327
00:28:28,457 --> 00:28:29,542
ఆయనే.

328
00:28:32,336 --> 00:28:33,337
నాకు గుర్తుంది.

329
00:28:35,256 --> 00:28:38,592
నాకు నేర్పించటానికి
ఎన్నిసార్లు క్రిందపడ్డాడో గుర్తుంది.

330
00:28:38,676 --> 00:28:41,220
నేను కూడా చాలా కష్టపడ్డాను.

331
00:28:41,303 --> 00:28:44,181
కానీ, ఆయన చాలాసార్లు
తప్పులు చేసాడు.

332
00:28:50,187 --> 00:28:52,606
అయితే, నువ్వలాగా అది...

333
00:28:53,566 --> 00:28:57,486
ఇంక ఆపేసెయ్యి? నాకు వెతకటానికి సహాయపడవా?

334
00:29:00,906 --> 00:29:04,493
చెయ్యలేను. మన్నించు.

335
00:29:05,619 --> 00:29:07,580
నాకిక ఆయన మీద నమ్మకం పోయింది.

336
00:29:16,630 --> 00:29:18,716
"హే, నాన్న, వీపు నొప్పి ఎలా ఉంది?"

337
00:29:18,799 --> 00:29:21,719
"పర్వాలేదు. నాకు మోకాలు నొప్పిగా ఉంది."

338
00:29:21,802 --> 00:29:23,596
"అది బాగు చేయించావనుకున్నాను."

339
00:29:23,679 --> 00:29:26,807
"ఓహ్, లేదు. నా భుజం గురించి
అనుకుంటున్నావేమో."

340
00:29:26,891 --> 00:29:27,808
ఆపిక.

341
00:29:27,892 --> 00:29:31,604
"నీ కుడి చెయ్యా, ఎడమ చెయ్యా?
వచ్చే వారం నీ చీలమండ పోతుందా?"

342
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
-ఆపు.
-"ఎప్పుడూ ఏదో ఒకటి."

343
00:29:33,439 --> 00:29:35,441
ఆపిక!

344
00:30:32,998 --> 00:30:34,208
చెత్త వెధవ!

345
00:30:55,229 --> 00:30:56,063
సన్నాసి!

346
00:30:57,314 --> 00:30:58,148
కిందకి!

347
00:31:19,378 --> 00:31:22,339
సోది మొహంది. దానిని పడెయ్యి!

348
00:31:23,007 --> 00:31:23,841
ఏంటి?

349
00:31:25,718 --> 00:31:26,552
చెయ్యి.

350
00:31:26,635 --> 00:31:29,138
-వద్దు.
-తను వాస్తవం కాదు.

351
00:31:30,139 --> 00:31:31,307
తనను పట్టుకో.

352
00:31:34,768 --> 00:31:35,603
నీకేం కాలేదుగా?

353
00:31:39,356 --> 00:31:40,190
వెళ్ళు!

354
00:31:42,318 --> 00:31:43,152
హా!

355
00:31:59,084 --> 00:31:59,918
చూసుకో!

356
00:32:08,761 --> 00:32:11,138
బ్యోర్న్ గురించి పశ్చాత్తాపం అక్కరలేదు.

357
00:32:11,221 --> 00:32:13,223
ఆ భ్రమల నుండి బయటపడు.

358
00:32:39,792 --> 00:32:40,626
వెళదాం పద.

359
00:33:44,481 --> 00:33:45,482
అదిగో తీసుకో.

360
00:33:51,822 --> 00:33:56,118
ఇజబెల్! హే, నా పేరు చెప్పానో లేదో అడుగు!

361
00:33:56,201 --> 00:33:58,203
-అడుగు.
-నీ పేరు చెప్పావా?

362
00:33:58,287 --> 00:34:02,791
-లేదు! చాన్సే లేదు! అరే!
-లేదు! నేనూ వాళ్ళకు నా పేరు చెప్పలేదు.

363
00:34:02,875 --> 00:34:06,211
పేరే తెలియకపోతే
వాళ్ళిక ఏం చెయ్యలేరు కదా?

364
00:34:23,395 --> 00:34:26,482
-బాగానే ఉన్నావా?
-బావున్నాను.

365
00:34:26,565 --> 00:34:28,275
ఎలా కనిపిస్తున్నాను?

366
00:34:30,027 --> 00:34:31,195
బావున్నాను, కదా?

367
00:34:31,320 --> 00:34:32,404
అవును.

368
00:34:32,488 --> 00:34:34,990
కొంచెం పరధ్యానంగా ఉన్నాను,
కానీ అది కూడా మంచిదే.

369
00:34:38,994 --> 00:34:41,079
దాని గురించి కంగారుపడకు.

370
00:34:41,163 --> 00:34:43,832
హే, ఆకలేస్తుందా? వెళ్ళి తిందాం పద!

371
00:34:43,916 --> 00:34:44,875
మోటల్

372
00:34:44,958 --> 00:34:45,918
-హాయ్.
-హాయ్.

373
00:34:46,001 --> 00:34:48,796
మా నాన్నను చూసారా?
తను ఇలా ఉంటాడు.

374
00:34:49,254 --> 00:34:50,339
చూడలేదు.

375
00:34:50,422 --> 00:34:51,340
ఆఫీస్

376
00:34:51,423 --> 00:34:54,176
ఆయన కొన్ని వారాల క్రితం
ఇక్కడ ఉన్నట్టున్నాడు.

377
00:34:54,259 --> 00:34:56,845
-లేదు. సారీ.
-నీ వంతిక.

378
00:34:56,929 --> 00:35:01,683
యో, ఆగు! ఆయ్, యో, డీ! యో!

379
00:35:01,767 --> 00:35:03,143
థాంక్యూ.

380
00:35:05,521 --> 00:35:07,022
లేదు. చూడలేదు.

381
00:35:07,606 --> 00:35:13,237
అంటే, కనిపిస్తే కనుక,
నాకు కాల్ చేసి చెపుతారా?

382
00:35:13,320 --> 00:35:14,738
అలాగే.

383
00:35:15,197 --> 00:35:17,449
-చాలా థాంక్స్.
-అలాగే.

384
00:35:17,533 --> 00:35:20,244
పరిస్థితులు ఘోరంగా మారాయని
మేము మార్చ్ చేస్తున్నాం.

385
00:35:20,327 --> 00:35:21,161
అసమానత్వానికి వ్యతిరేకంగా ధర్నా
కనీస వేతనం

386
00:35:21,245 --> 00:35:23,997
-వీలైతే రా.
-హా. నేను వస్తాను.

387
00:35:32,548 --> 00:35:35,050
నాకు చికెన్ శాండ్విచ్, ఫ్రైస్ తే, సరేనా?

388
00:35:35,133 --> 00:35:37,010
-అక్కడ కలుస్తాను.
-సోడా?

389
00:35:37,094 --> 00:35:38,804
హా, సోడా కూడా.

390
00:35:38,887 --> 00:35:40,556
సరిగ్గా చెప్పావు.

391
00:35:50,440 --> 00:35:51,650
ఏం కావాలి మీకు?

392
00:35:51,733 --> 00:35:54,736
నాకు రెండు అర్టిసనల్
చికెన్ శాండ్విచ్‌లు,

393
00:35:54,820 --> 00:35:57,489
రెండు పెద్ద ఫ్రైలు,
ఇంకా రెండు సోడాలు ఇవ్వండి.

394
00:35:57,573 --> 00:36:00,284
అంతా కలిపి 12.76 అయింది.

395
00:36:04,246 --> 00:36:07,332
నా ఫ్రెండ్ దగ్గర డబ్బులుండిపోయాయి.
నేను వెళ్ళి...

396
00:36:15,090 --> 00:36:17,384
నేను తరువాత ఆర్డరు ఇస్తానులే.

397
00:36:18,886 --> 00:36:21,555
-సరే మరి.
-అన్నీ కలిపి తీసుకుందామని అంతే.

398
00:36:21,638 --> 00:36:23,348
హా, పర్వాలేదు.

399
00:36:24,141 --> 00:36:26,268
-అది చాలా సులభం.
-హా. పర్వాలేదు.

400
00:36:31,064 --> 00:36:33,317
డ్రైవ్ త్రూ

401
00:36:41,366 --> 00:36:42,743
నేను గర్భవతిని!

402
00:36:42,826 --> 00:36:46,246
బయటకు వెళదామా, బంగారం?
ఎంత ఖర్చైనా పర్వాలేదు.

403
00:36:46,330 --> 00:36:48,415
ఇలా రా, క్యూటీ. హే, ఇలా రా.

404
00:36:53,629 --> 00:36:56,798
ఇది ఎక్స్‌పైర్ అయింది.
కానీ ఎక్కువేం కాదనుకో.

405
00:36:56,882 --> 00:36:59,343
షెల్ఫ్‌లో పెట్టిన రెండు గంటలకు
తిండి బయటపడేస్తాం.

406
00:36:59,426 --> 00:37:01,970
-సరే, థాంక్స్.
-అలాగే.

407
00:37:23,116 --> 00:37:25,369
కొంచెం చల్లగా అయింది కానీ బావుంది.

408
00:37:26,203 --> 00:37:28,163
చల్లటి తిండైనా పర్వాలేదు.

409
00:37:29,164 --> 00:37:35,087
నేరుగా రావచ్చు
సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్

410
00:37:52,145 --> 00:37:55,357
కెండోను కలిసి తావీజును
రీఫిల్ చేసుకుందాం పద.

411
00:37:59,236 --> 00:38:01,071
కొన్నిసార్లు యాసలు ఆలోచిస్తాను.

412
00:38:01,154 --> 00:38:04,908
కొన్నిసార్లు నువ్వున్న ప్రాంతాన్ని
బట్టి యాస స్పష్టమవుతుంది.

413
00:38:04,992 --> 00:38:09,329
-కానీ, నీది ఆ ప్రాంతం కాకపోతే...
-ఇక్కడే ఉండు నువ్వు.

414
00:38:09,413 --> 00:38:11,081
నేనిప్పుడే వస్తాను.

415
00:38:11,164 --> 00:38:13,709
-ఇక్కడా?
-హా. కదలకు.

416
00:38:28,140 --> 00:38:29,599
హాయ్, బంగారం.

417
00:38:30,767 --> 00:38:31,727
ఆ కొత్తవాడు ఎవడు?

418
00:38:31,810 --> 00:38:33,687
చెప్పాలని లేదా.

419
00:38:34,187 --> 00:38:35,188
ముద్దుగా ఉన్నాడు.

420
00:38:35,272 --> 00:38:38,483
నాకు కొన్ని పసుపులు కావాలి. నింపివ్వు.

421
00:38:41,695 --> 00:38:45,115
-నా మనస్సు విరిచేసావు. తెలుసా?
-పని చూడు.

422
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
నా భావాలు నిజమైనవి.

423
00:38:50,078 --> 00:38:52,414
హే, బాబు, మట్టేమన్నా కావాలా?

424
00:38:52,497 --> 00:38:56,251
-గడ్డి? గంజాయి? నల్ల మందు?
-వద్దు, వద్దు.

425
00:38:56,334 --> 00:38:58,295
-గేటో? కెబాల్లో?
-నాకేం వద్దు.

426
00:38:58,378 --> 00:39:00,172
హే, బాబు, ఏదోలే. నీకే నష్టం.

427
00:39:12,684 --> 00:39:14,770
శాన్ ఫెర్నాండో పశ్చిమానికి వెళ్ళాడంటావా?

428
00:39:14,853 --> 00:39:17,314
ఖచ్చితంగా తెలియదు.
ఖచ్చితమనే మాటే లేదు.

429
00:39:17,397 --> 00:39:20,650
ఆగు, నాకు కనిపించాడు.
సార్, అక్కడ ఆపుతారా?

430
00:39:22,444 --> 00:39:24,321
ఒక్క నిముషం ఆగుతారా?

431
00:39:25,697 --> 00:39:27,824
నాన్నా? నాన్నా?

432
00:39:30,118 --> 00:39:30,952
ఎమిలీ!

433
00:39:31,411 --> 00:39:32,746
-హాయ్.
-దేవుడా!

434
00:39:32,829 --> 00:39:34,873
ఎలా ఉన్నావు? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

435
00:39:35,499 --> 00:39:37,959
-నేను...
-అంతా బాగేనా?

436
00:39:38,043 --> 00:39:41,546
మన్నించాలి. అది...
ఈ రోజులు మరీ తిక్కగా ఉన్నాయి.

437
00:39:42,047 --> 00:39:45,342
నాతో ఇప్పుడే బయలుదేరండి, సరేనా?

438
00:39:45,425 --> 00:39:49,012
హా, అలాగే. దేవుడా! హా. హా, తప్పకుండా.
లేదు, కానీ...

439
00:39:49,096 --> 00:39:52,849
ఒక్క నిముషం ఆగుతావా?
నేను అది... ఎదురు చూస్తున్నాను...

440
00:39:53,225 --> 00:39:55,977
ఎదురు చూస్తున్నాను. ఫ్రెండ్ కోసం.

441
00:39:56,561 --> 00:39:58,814
-ఆ తరువాత, మనం వెళదాం.
-నాన్న.

442
00:40:00,273 --> 00:40:01,108
ప్లీజ్.

443
00:40:01,191 --> 00:40:02,567
కెండో త్వరగా కానివ్వు.

444
00:40:03,193 --> 00:40:05,028
నేనిది సరిగ్గా చెయ్యాలిగా.

445
00:40:05,112 --> 00:40:06,530
నేను చాలా చోట్లకు వెళ్ళాలి.

446
00:40:06,613 --> 00:40:09,282
గ్రాడ్యుయేషన్! ఓరి దేవుడా!

447
00:40:09,366 --> 00:40:12,828
నేను మరిచిపోలేదు.
నేను ఖచ్చితంగా వస్తాను.

448
00:40:12,911 --> 00:40:17,874
మీ అమ్మతో కలిసి నిన్ను,
ఆర్థర్‌ను క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌కు తీసుకెళతాను,

449
00:40:17,958 --> 00:40:19,417
తను ఒప్పుకుంటేనేలే.

450
00:40:19,501 --> 00:40:21,169
నాన్నా, గ్రాడ్యుయేట్ అయ్యాను.

451
00:40:23,713 --> 00:40:25,882
-ఏంటి?
-అది రెండు వారాల క్రితమే.

452
00:40:31,847 --> 00:40:32,806
పర్వాలేదు.

453
00:40:35,100 --> 00:40:38,270
పర్వాలేదు. నేను ఇక్కడికి...

454
00:40:42,190 --> 00:40:43,483
నాకు చాలా...

455
00:40:43,567 --> 00:40:46,194
నా ఆలోచనలన్నీ నీకు కనిపిస్తే బావుండు.

456
00:40:46,278 --> 00:40:48,238
నేను నీకు...

457
00:40:52,951 --> 00:40:56,037
నేను నీకు ఒకటిస్తాను.
అది నా ఫోన్ నెంబరు, సరేనా?

458
00:40:56,121 --> 00:40:58,415
-తయారుగా ఉన్నప్పుడు కాల్ చెయ్యి.
-సరే మరి.

459
00:41:05,630 --> 00:41:06,590
అతను వాస్తవమా?

460
00:41:08,466 --> 00:41:10,010
తెలుసుకోవాలని లేదా?

461
00:41:17,684 --> 00:41:19,728
అదెవరు?

462
00:41:19,811 --> 00:41:21,563
హే, అదెవరు?

463
00:41:25,525 --> 00:41:26,943
తను నా కూతురు.

464
00:41:27,319 --> 00:41:29,196
తను నిజం కాదు, పట్టించుకోకు.

465
00:41:29,321 --> 00:41:30,614
ఎందుకలా అన్నావు?

466
00:41:30,697 --> 00:41:32,324
అదే నిజం కనుక.

467
00:41:32,407 --> 00:41:34,367
నేను కల్పించి చెప్పటం లేదు.

468
00:41:34,451 --> 00:41:37,495
అలా వీధిలోకి వెళ్ళి
ఇవి కొన్ని తెచ్చుకుందాం.

469
00:41:40,665 --> 00:41:42,542
నిజానికి, నాకు అవసరం లేదనుకో.

470
00:41:42,626 --> 00:41:45,503
నాకిప్పుడు ఏ ప్రత్యేక శక్తులూ వద్దు.

471
00:41:45,587 --> 00:41:49,132
సరే, వాడకు. చెయ్యి మెలిపెట్టి
బెదిరించట్లేదుగా నిన్నెవరూ.

472
00:41:49,216 --> 00:41:51,092
ఓహ్, అలా చేసావని అనట్లేదు...

473
00:41:51,176 --> 00:41:54,179
నా చుట్టుప్రక్కల
అలా ఫ్రీగా తిరగ్గలవనుకుంటున్నావా?

474
00:42:00,685 --> 00:42:02,896
నా గురించి కంగారుపడకు, సరేనా?

475
00:42:02,979 --> 00:42:06,483
బాగానే ఉన్నాను. నీ సంగతి తెలియదనుకో.

476
00:42:06,566 --> 00:42:08,026
నాకు దూరం జరగకు.

477
00:42:09,986 --> 00:42:12,948
-ఇజబెల్, అరే. నాకొకటి ఇవ్వు.
-వద్దన్నావుగా.

478
00:42:13,031 --> 00:42:16,785
హా, జనాలు తప్పులు చేస్తారు.
తప్పు చేసాను. కాళ్ళబేరానికి రానివ్వకు.

479
00:42:16,868 --> 00:42:19,496
ఇజబెల్, ప్లీజ్, అరే.

480
00:42:22,457 --> 00:42:25,543
హే! హే, అది... అదే మిగిలింది.

481
00:42:41,851 --> 00:42:44,938
యో! బాబు! నిన్ను చూడు!

482
00:42:45,021 --> 00:42:48,275
టెలీకైనటిక్ యోధుడిలా ఉన్నావు!

483
00:42:54,197 --> 00:42:56,866
హే, గ్రెగ్, పర్వాలేదు.
పర్వాలేదు, పర్వాలేదు.

484
00:43:17,095 --> 00:43:17,971
ఇజబెల్?

485
00:43:22,183 --> 00:43:23,435
ఇజబెల్?

486
00:43:27,272 --> 00:43:28,356
ఇజబెల్?

487
00:44:15,570 --> 00:44:18,740
-గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు!
-ఓహ్, హా.

488
00:44:18,823 --> 00:44:20,241
నీకే మంచిది, బాబు.

489
00:44:29,584 --> 00:44:32,379
హల్లో. ఇది ఎమిలీ.
సందేశం చెప్పండి.

490
00:44:32,462 --> 00:44:37,592
హే, నాన్నను, నేను అది...

491
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
నీతో మాట్లాడాలని కాల్ చేసానంతే.
ఈ నెంబరు నీకు తెలియదు.

492
00:44:41,262 --> 00:44:45,392
పే ఫోను నుండి మాట్లాడుతున్నాను,
కానీ మళ్లీ చేస్తానులే.

493
00:44:45,475 --> 00:44:47,519
నా సెల్ ఫోన్ నా దగ్గర లేదు.

494
00:44:47,602 --> 00:44:49,020
సరే మరి, థాంక్యూ.

495
00:45:08,540 --> 00:45:10,583
-నువ్వెక్కడికి వెళ్ళావు?
-హే!

496
00:45:10,667 --> 00:45:14,337
-నువ్వు నన్ను వదిలేసావనుకున్నాను!
-కళ్లు తెరిచేసరికి లేవు.

497
00:45:14,421 --> 00:45:19,008
-చీటి పెట్టానుగా!
-నాకే చీటి కనిపించలేదు.

498
00:45:20,301 --> 00:45:22,053
-ఇదేంటి?
-నేను చూడలేదది.

499
00:45:22,137 --> 00:45:24,722
-ఏంటిది?
-నేను చూడలేదది.

500
00:45:24,806 --> 00:45:27,892
-"ఇప్పుడే వస్తాను. ముద్దులు, కౌగిలి...
-హా, నేను చూడలేదది.

501
00:45:28,017 --> 00:45:30,311
...ముద్దులు, కౌగిలి, ఇజబెల్. లవ్."

502
00:45:30,437 --> 00:45:32,439
క్షమించు.

503
00:45:33,106 --> 00:45:34,441
నేను...

504
00:45:35,900 --> 00:45:38,445
ఒఫీలియాకు మందులు కొనటానికి వెళ్ళాను.

505
00:45:38,528 --> 00:45:41,114
హా, నేను లేచి,
"ఇజబెల్" అని పిలిచాను...

506
00:45:41,197 --> 00:45:43,116
మన పసుపులు అయిపోయాయి.

507
00:45:43,199 --> 00:45:44,993
నేను అది...

508
00:45:45,660 --> 00:45:48,913
అంటే, గ్రెగ్, ఇక్కడికి ఎవరో వచ్చారు.

509
00:45:48,997 --> 00:45:52,167
పసుపులు లేవిప్పుడు.

510
00:45:52,876 --> 00:45:56,921
-మన ఇంటి బొమ్మలు కూడా తీసుకెళ్ళారు.
-లేదు, లేదు, అవి నేను తీసాను.

511
00:45:57,005 --> 00:46:01,176
నా దగ్గరున్నాయి. ఇక్కడే.
చూడు, ఉన్నాయి. ఇక్కడే ఉన్నాయి.

512
00:46:01,259 --> 00:46:04,304
ఎందుకు? ఎందుకు తీసావు...

513
00:46:04,387 --> 00:46:06,264
ఎందుకు తీసుకెళ్ళావు వాటిని?

514
00:46:06,347 --> 00:46:07,765
లేదు, నేను...

515
00:46:07,849 --> 00:46:09,350
మన ఇంటి జ్ఞాపకాలవి.

516
00:46:09,434 --> 00:46:13,480
-మరిచిపోవాలని చూస్తున్నావా?
-లేదు. చూద్దామని తీసుకున్నానంతే.

517
00:46:13,563 --> 00:46:15,648
వెళ్ళిపోతున్నావు కనుక తీసుకెళ్ళావా?

518
00:46:15,732 --> 00:46:18,234
లేదు! అలా కాదు! నాకు...

519
00:46:18,318 --> 00:46:22,197
అవి అక్కడ అలా ఉండటం
ఏంటో ఇబ్బందిగా అనిపించి...

520
00:46:32,832 --> 00:46:35,752
-తనను కలిసావా?
-లేదు.

521
00:46:37,921 --> 00:46:40,256
నిజం చెప్పు.

522
00:46:40,840 --> 00:46:42,926
-నేను తనను కలవలేదు.
-అదెందుకుంది?

523
00:46:43,009 --> 00:46:44,344
-తనకు కాల్ చేసావా?
-లేదు.

524
00:46:44,427 --> 00:46:49,849
లేదు! అనుకున్నాను కానీ చెయ్యలేదు!
చెయ్యలేదు... నేను... నేను తనను కలవలేదు.

525
00:46:49,933 --> 00:46:54,229
ప్రయత్నించాను, కానీ నేను...
అందులో తప్పేముంది?

526
00:46:54,312 --> 00:46:57,106
అది అలా జరగకూడదు.

527
00:46:58,066 --> 00:46:59,442
ఇజబెల్, ఆపిక.

528
00:46:59,526 --> 00:47:02,612
-నాకు అర్థం కావట్లేదు.
-ఇజబెల్, నేను తనను కలవలేదు.

529
00:47:02,737 --> 00:47:08,535
గ్రెగ్, నీ గురించి కంగారుగా ఉంది.
చాలా కంగారుగా ఉంది.

530
00:47:10,161 --> 00:47:15,124
నువ్వు భ్రమలలో మునిగి
వాటిలోకి నన్ను కూడా లాగుతున్నావు.

531
00:47:15,208 --> 00:47:18,169
ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు.

532
00:47:18,253 --> 00:47:21,548
నేను... నేను ఉక్కిరిబిక్కిరవుతున్నాను...

533
00:47:22,465 --> 00:47:23,633
ఇంకా...

534
00:47:23,716 --> 00:47:28,680
నా కడుపులో తిప్పుతుంది. చర్మం నొప్పిగా,
నేను మునిగిపోతున్నట్టుగా ఉంది.

535
00:47:28,763 --> 00:47:32,183
ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు.

536
00:47:34,143 --> 00:47:38,731
భ్రమలు నిన్ను లాగేస్తున్నాయి.

537
00:47:38,815 --> 00:47:40,650
నిన్ను కోల్పోతున్నాను నేను.

538
00:47:42,235 --> 00:47:44,946
మనం కలిసి తిరగటం ఆపితే మంచిది.

539
00:47:50,451 --> 00:47:52,495
నువ్వు ఆత్మసాక్షివి.

540
00:47:52,579 --> 00:47:57,417
అలా వదిలేసి వెళ్ళి
నన్ను వదిలించుకోలేవు.

541
00:47:57,500 --> 00:48:00,628
ఏది వాస్తవమో కాదో
చూడగలిగితే కనుక తెలుస్తుంది

542
00:48:00,712 --> 00:48:01,588
నీకే అది.

543
00:48:01,671 --> 00:48:04,299
ఇప్పటికే నీకు అది తెలిసుండాలి.

544
00:48:04,382 --> 00:48:06,634
అదెలా తెలుస్తుంది నాకు?

545
00:48:06,718 --> 00:48:09,637
నువ్వే కదా "అతను నిజం" "ఆమె కాదు"
అని చెపుతున్నది,

546
00:48:09,721 --> 00:48:12,140
అప్పుడు నేను నీ మాట వినాలి కదా?

547
00:48:12,223 --> 00:48:15,852
అదే కదా ఇక్కడ ఎత్తుగడ.
నీ మీద ఆధారపడేలా చేయటానికి.

548
00:48:15,935 --> 00:48:18,354
లేదు. అది నన్ను...
చాలా తెలివైన పని.

549
00:48:18,438 --> 00:48:20,982
నిన్ను నమ్మేలా చేస్తుంది.
కానీ చెప్పాలంటే?

550
00:48:21,065 --> 00:48:23,318
నేను నిన్ను నమ్మలేదు. మొదటినుండి.

551
00:48:23,401 --> 00:48:25,862
నిన్నసలు ఎవరైనా ఎలా నమ్ముతారు?

552
00:48:25,945 --> 00:48:28,489
నిన్ను నమ్మేలా ఒక్క విషయం చెప్పు.

553
00:48:28,573 --> 00:48:30,992
-ఏదన్నా చూపించు.
-సరే.

554
00:48:32,910 --> 00:48:34,495
సరే, అర్థమైంది.

555
00:48:36,623 --> 00:48:39,626
నువ్వు... నీ కళ్ళతో నువ్వే చూడాలి.

556
00:48:39,709 --> 00:48:41,127
ఏం చూడాలి?

557
00:48:41,210 --> 00:48:46,883
పసుపు కాకుండా
వేరే ప్రత్యేకమైన స్ఫటికలు వాడాలి.

558
00:48:48,009 --> 00:48:51,429
అవి చాలా అరుదైనవి.
కెండో దగ్గర తీసుకున్నాను.

559
00:48:51,512 --> 00:48:55,516
అవి నీలం స్ఫటికలు.
అవి బయటకు వచ్చే తంత్రం కలవి.

560
00:48:55,600 --> 00:48:58,061
ఈ కల్పన నుండి అవి బయటపడేస్తాయి.

561
00:48:58,144 --> 00:49:00,980
మనం చెరో పది తీసుకోవాలి.

562
00:49:01,064 --> 00:49:05,777
రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు,
ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది,

563
00:49:05,860 --> 00:49:07,487
తొమ్మిది, పది.

564
00:49:08,112 --> 00:49:12,533
ఒకటి, రెండు, మూడు,
నాలుగు, ఐదు, ఆరు. అబ్బా.

565
00:49:12,617 --> 00:49:14,994
ఇవి సరిపోతాయా?

566
00:49:15,078 --> 00:49:17,121
అబ్బా ఛా, రిస్కు తీసుకోవాల్సిందే.

567
00:49:17,205 --> 00:49:19,957
ఆ కొలతలు ఎలా చెప్పగలవు?

568
00:49:20,041 --> 00:49:23,252
అది సైద్ధాంతికం. పర్వాలేదనుకుంటాను.

569
00:49:25,505 --> 00:49:28,591
మనం ముక్కులోకి పీల్చుకోవాలి.

570
00:49:30,301 --> 00:49:31,386
రా.

571
00:49:39,352 --> 00:49:43,314
అరే, బేబీ. ఈ పిచ్చి కల్పన నుండి
మనం బయటపడాలి.

572
00:49:45,358 --> 00:49:46,484
ఇది సురక్షితమేనా?

573
00:49:48,986 --> 00:49:50,071
అలాంటిదే.

574
00:50:49,881 --> 00:50:52,216
డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బాగానే ఉన్నారా?

575
00:50:52,842 --> 00:50:54,427
హా, బావున్నాం, లియాంగ్.

576
00:50:54,844 --> 00:50:55,928
కంగారుపడకు.

577
00:50:56,012 --> 00:50:58,639
కావాలని ఆ బ్రెయిన్ బాక్స్ నుండి బయటపడ్డాం.

578
00:50:58,723 --> 00:51:02,268
డాక్టర్ విటల్ ఎఫ్‌జీపీతో మళ్లీ
అనారోగ్యకర బంధం పెంచుకున్నారు.

579
00:51:02,351 --> 00:51:04,228
తనతోపాటు నన్నూ లాగుతున్నాడు.

580
00:51:04,687 --> 00:51:06,230
మీ బయటపడే తంత్రం ఏది?

581
00:51:06,314 --> 00:51:08,316
నీలం ఆల్గోరిథం, తెలిసిందేగా.

582
00:51:08,399 --> 00:51:11,778
కానీ ఈసారి స్ఫటికలు
సంపాదించటం అంత సులభం కాలేదు.

583
00:51:11,861 --> 00:51:15,531
ఆ కెండో వాటిని సాధించే
టాలెంట్ సంపాదించాడు దేవుని దయ వలన.

584
00:51:15,615 --> 00:51:18,034
అంటే, అడిగానని ఏమనుకోకు,

585
00:51:18,534 --> 00:51:21,204
ఈసారి ఎలా ఉంది?

586
00:51:21,287 --> 00:51:24,749
యుద్ధం కాదు అలాగని కటిక దరిద్రం కాదు.

587
00:51:25,500 --> 00:51:27,877
కానీ దేవుడా, ఘోరంగా ఉంది.

588
00:51:27,960 --> 00:51:32,215
ఈ స్వచ్ఛమైన గాలి పీల్చుకుంటున్నందుకు
ఆనందంగా ఉంది.

589
00:51:32,298 --> 00:51:34,675
-డా. విటల్‌ను డిస్కనెక్ట్ చెయ్యి.
-సరే.

590
00:51:39,806 --> 00:51:44,143
హల్లో డాక్టర్ విటల్. మీకెలా ఉందిప్పుడు?

591
00:51:44,227 --> 00:51:46,395
బాగానే ఉంది.

592
00:51:52,276 --> 00:51:53,611
అంటే...

593
00:51:54,737 --> 00:51:58,491
మీ ఎలక్ట్రోలైట్లు పెంచుకోవటానికి.

594
00:51:59,659 --> 00:52:01,285
థాంక్యూ. ఏంటిది?

595
00:52:01,369 --> 00:52:02,995
లైమ్ గేటరేడ్.

596
00:52:05,623 --> 00:52:07,667
మెల్లిగా తాగండి, సరేనా.

597
00:52:15,508 --> 00:52:17,051
తను నావాడంటే.

598
00:52:17,969 --> 00:52:19,303
ఇంటికి స్వాగతం.

599
00:52:19,971 --> 00:52:21,973
ఎఫ్‌జీపీ అంటే?

600
00:52:23,474 --> 00:52:24,976
జ్ఞాపకాల ఖాళీని పూరించుకో.

601
00:52:25,059 --> 00:52:27,436
ఎఫ్‌జీపీ అన్నావు. నువ్వు...

602
00:52:27,520 --> 00:52:31,232
హా. ఫేక్ జనరేటెడ్ పర్సన్‌కు సంక్షిప్తమది.

603
00:52:31,315 --> 00:52:33,401
ఈ వాలంటీర్లు మాత్రమే వాస్తవం.

604
00:52:35,695 --> 00:52:37,655
మా అవతారాలను సేవ్ చేసావా?

605
00:52:37,780 --> 00:52:40,950
అవి ఆటోమేటిక్‌గా క్లౌడ్‌లోకి వెళతాయి.
దానిని కొనసాగించనా?

606
00:52:41,033 --> 00:52:45,371
మాకు కొన్ని గంటలివ్వు.
డాక్టర్ విటల్‌తో లంచ్‌కు వెళతాను.

607
00:52:45,454 --> 00:52:47,540
వినసొంపుగా ఉంది. నేను ఉంటాను.

608
00:52:52,753 --> 00:52:55,006
బ్రెయిన్ బాక్స్ - ఎమిలీ/స్కాన్
ఎఫ్‌జీపీ

609
00:52:56,257 --> 00:53:00,553
కొన్ని ఎఫ్‌జీపీలు మిగతావాటికన్నా
బాగా నమ్మగలిగేలా ఉంటాయి.

610
00:53:50,770 --> 00:53:52,021
ఏమంటావు?

611
00:53:56,734 --> 00:53:59,946
ఈ వాతావరణం చాలా కొత్తగా ఉంది.

612
00:54:00,029 --> 00:54:03,032
మంచిగా ఉందా లేక చెడ్డగా ఉందా?

613
00:54:04,533 --> 00:54:06,619
చాలా గొప్పగా ఉంది.

614
00:54:06,702 --> 00:54:08,204
ఇదంతా ఏంటి...

615
00:54:09,872 --> 00:54:13,876
ఈ... హాలోగ్రాములు అన్నీ,
లేదంటే... దెయ్యాలా?

616
00:54:13,960 --> 00:54:17,254
ఓహ్, టెలీప్రెజన్సులు ఇవన్నీ.
ఈ రోజుల్లో ఇవే ట్రెండ్.

617
00:54:18,464 --> 00:54:21,092
హల్లో డాక్టర్ క్లెమెన్స్, డాక్టర్ విటల్.

618
00:54:21,467 --> 00:54:24,220
-పరిశోధన ఎలా నడుస్తుంది?
-నడుస్తుంది.

619
00:54:26,097 --> 00:54:28,349
తెలుసుకోవాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా?

620
00:54:29,850 --> 00:54:33,020
లేవు. కలవటం బావుంది.

621
00:54:37,316 --> 00:54:40,069
ఆమె నిన్ను ఒకరకంగా చూసింది.

622
00:54:40,194 --> 00:54:43,155
"తెలియాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా?"

623
00:54:43,239 --> 00:54:46,033
-నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?
-హా. బావున్నాను.

624
00:54:47,618 --> 00:54:49,996
సీనిక్ రూట్‌లో వెళదామా?

625
00:54:50,079 --> 00:54:50,913
అలాగే.

626
00:55:01,048 --> 00:55:03,759
ఇక, ఇవన్నీ నాకెందుకు గుర్తులేవు?

627
00:55:03,843 --> 00:55:06,012
దాని గురించి కంగారుపడకు.

628
00:55:06,095 --> 00:55:10,182
కొన్నిసార్లు ఇది వాలంటీర్లకు జరుగుతుంది.
కొంతమందికే అనుకో.

629
00:55:10,266 --> 00:55:11,559
త్వరగానే తొలగిపోతుంది.

630
00:55:17,023 --> 00:55:18,858
గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు.

631
00:55:22,236 --> 00:55:23,821
నీకే మంచిది, బాబు.

632
00:55:25,573 --> 00:55:28,284
ఆ మెదడు పొరను పక్కకు నెట్టు.

633
00:55:29,285 --> 00:55:31,620
-ఆలివ్ ఆయిల్ తీసుకోవాలి.
-వద్దు, గ్రెగ్.

634
00:55:31,704 --> 00:55:34,832
-హా! కావాలి!
-వద్దు, ఇంట్లో లీటర్ల కొద్దీ ఉంది!

635
00:55:35,458 --> 00:55:36,292
ఇల్లా?

636
00:56:07,990 --> 00:56:09,950
నేను నమ్మలేకపోతున్నాను.

637
00:56:10,659 --> 00:56:13,037
చెప్పానుగా.

638
00:56:17,875 --> 00:56:19,794
హోటల్ ప్లేయడీస్.

639
00:56:19,877 --> 00:56:20,711
అవును.

640
00:56:21,670 --> 00:56:26,550
స్వంత అబ్జర్వేటరీ కల హోటల్‌కు తగ్గ పేరది.

641
00:56:27,510 --> 00:56:29,303
కొంచెం కంగారు తగ్గించుకో.

642
00:57:51,302 --> 00:57:54,680
ప్రపంచం ఇలా ఎలా మారింది?

643
00:57:59,810 --> 00:58:01,187
నీ మతి రాలేదు కదా?

644
00:58:01,270 --> 00:58:04,565
లేదు. అది సమస్యా?

645
00:58:07,276 --> 00:58:10,487
నిన్ను కోల్పోతానని కంగారుపడ్డాను.

646
00:58:10,613 --> 00:58:15,492
నేను చాలా బాధ్యతారహితమైన,
మూర్ఖపు నిర్ణయం తీసుకున్నాను.

647
00:58:15,576 --> 00:58:21,081
సరైన మోతాదు లేకుండా
మనం అలా బయటపడాల్సింది కాదు...

648
00:58:22,583 --> 00:58:25,169
-అది తిరిగి రాకపోవచ్చు.
-అయితే ఏంటట?

649
00:58:25,252 --> 00:58:30,799
దీనిని మళ్లీ మళ్లీ చూడటానికైనా
దీని జ్ఞాపకాలు లేకపోవటం మంచిదే నాకు.

650
00:58:30,883 --> 00:58:33,427
నేను నవజాత శిశువులా తిరిగేస్తున్నాను,

651
00:58:33,510 --> 00:58:38,682
మళ్లీ అంతా మొదటినుండి ఆస్వాదిస్తున్నాను.

652
00:58:38,766 --> 00:58:41,185
ఇదంతా ఎక్కడినుండి వచ్చిందో
తెలుసుకోవాలి అంతే?

653
00:58:41,268 --> 00:58:43,270
ముందు నుండి ఇలానే ఉందా?

654
00:58:46,273 --> 00:58:47,483
లేదు.

655
00:58:48,943 --> 00:58:53,614
మనం వదిలేసి వచ్చిన చోటు కన్నా
ఇంకా ఘోరంగా ఉండేది.

656
00:58:55,532 --> 00:58:57,201
చాలా దారుణంగా మారిపోయింది.

657
00:58:58,702 --> 00:59:01,205
అంటే, కాలుష్యం ఎంత పెరిగిందంటే

658
00:59:01,288 --> 00:59:04,041
జనాలు రోడ్డు మీదే పడి
చనిపోయేంతగా పెరిగింది.

659
00:59:04,124 --> 00:59:08,128
దరిద్రపు స్థాయి... భరించలేనంతగా మారింది.

660
00:59:08,921 --> 00:59:09,797
నావల్ల కాలేదు.

661
00:59:10,381 --> 00:59:13,592
ఇది చూడు, నేను దానిని ఊహించలేను.
అంటే, ఏమైంది?

662
00:59:13,676 --> 00:59:15,135
మూడు విషయాలు.

663
00:59:16,011 --> 00:59:18,472
-మూడు విషయాలా? సరే.
-హా. ఊహించగలవా?

664
00:59:18,555 --> 00:59:19,932
-లేదు.
-అరే.

665
00:59:20,015 --> 00:59:21,058
నాకు తెలియదు.

666
00:59:21,141 --> 00:59:25,271
ఆటోమేషన్, సింథటిక్ బయాలజీ,

667
00:59:25,354 --> 00:59:28,399
ఇంకా గ్రహశకల మైనింగ్.

668
00:59:29,566 --> 00:59:31,360
అదైతే ఊహించలేను.

669
00:59:32,903 --> 00:59:35,155
నేను...

670
00:59:35,239 --> 00:59:40,744
నేను నీ జ్ఞాపకాలను తిరిగి తెస్తాను.
ఆ మెమరీ తెప్పిస్తాను.

671
00:59:40,828 --> 00:59:43,122
నువ్వు మామూలవుతావు. ఇది చూడు.

672
00:59:44,999 --> 00:59:46,333
నాకు భయంగా ఉంది.

673
00:59:47,126 --> 00:59:48,335
అవును!

674
00:59:51,797 --> 00:59:54,174
ఆలోచనల దృశ్యీకరణి!

675
00:59:55,718 --> 00:59:56,552
ఆలోచనల
దృశ్యీకరణి

676
01:00:00,014 --> 01:00:02,057
నీ బేబీ నీకు గుర్తులేదా?

677
01:00:03,767 --> 01:00:05,686
ఇది నీ సృష్టే.

678
01:00:06,312 --> 01:00:07,229
నేను సృష్టించానా?

679
01:00:07,313 --> 01:00:13,027
ఓహ్, ఇది, అంటే,
చాలా చిన్న వర్గాల్లో ఇది చాలా పాపులర్.

680
01:00:13,110 --> 01:00:16,238
-ఒకసారి వాడి చూడు.
-ఏంటిది?

681
01:00:16,905 --> 01:00:20,451
ఆలోచనల దృశ్యీకరణి?

682
01:00:20,534 --> 01:00:22,328
సరే, ఇదేంటో నాకు తెలియదు.

683
01:00:22,411 --> 01:00:24,204
సరే, నిన్ను పరిచయం చేసుకో.

684
01:00:24,288 --> 01:00:28,083
హల్లో. నేను గ్రెగ్ విటల్‌ను.

685
01:00:34,840 --> 01:00:36,050
స్ట్రాబెర్రీలు.

686
01:00:36,133 --> 01:00:40,179
డైనోసార్, సముద్రంలో ఈత కొడుతుంది.

687
01:00:40,804 --> 01:00:43,932
చిరుత జింకను వేటాడుతుంది.

688
01:00:44,016 --> 01:00:46,143
అగ్నిపర్వతం.

689
01:00:46,226 --> 01:00:48,228
ఓహ్, నాకిష్టమైనది, ఇది చెయ్యి.

690
01:00:48,312 --> 01:00:51,857
"పప్పులో కాలేసాం" అను.

691
01:00:56,278 --> 01:00:57,988
పప్పులో కాలేసాం.

692
01:00:59,573 --> 01:01:01,658
బాగా నచ్చింది. కానీ చెప్పాలంటే?

693
01:01:01,742 --> 01:01:03,911
ఇది ఆటబొమ్మ మాత్రమే కాదు.

694
01:01:03,994 --> 01:01:08,082
ఇది విషయ దృశ్యీకరణకు
అద్భుతంగా పని చేస్తుంది.

695
01:01:08,165 --> 01:01:11,502
సరిగ్గా కూర్చొని శ్రద్ధగా వినండి
డాక్టర్ విటల్ గారు.

696
01:01:11,585 --> 01:01:13,879
సైన్స్ లోకాన్ని కాపాడింది.

697
01:01:13,962 --> 01:01:19,051
సింథటిక్ బయాలజీ
పర్యావరణ సమస్యలన్నింటినీ పరిష్కరించింది.

698
01:01:19,134 --> 01:01:22,888
ఇక గ్రహశకల మైనింగ్ అయితే

699
01:01:22,971 --> 01:01:25,933
కుప్పలు తెప్పలుగా డబ్బు తెప్పించింది.

700
01:01:26,016 --> 01:01:29,812
గ్రహశకల మైనింగ్ కంపెనీ కల వ్యక్తి అయితే...

701
01:01:29,895 --> 01:01:30,979
అతనే.

702
01:01:31,063 --> 01:01:35,567
హా! తన డబ్బంతా పంచేయటం ఆరంభించాడు.

703
01:01:35,651 --> 01:01:38,445
అంటే ఇక్కడున్న ప్రతి వ్యక్తికి

704
01:01:38,529 --> 01:01:42,241
ఏడాదికి 5,00,000 వేతనం ఇస్తారు.

705
01:01:42,324 --> 01:01:43,992
ఇక రోబోల సంగతి,

706
01:01:44,076 --> 01:01:47,996
అవైతే బోరింగ్, కష్టమైన పనులన్నీ
చేసేయటం మొదలుపెట్టాయి.

707
01:01:48,080 --> 01:01:50,958
మన పాషన్‌లు, సైన్స్, కళ ఏదైనా
ఆసక్తికి అనుగుణంగా

708
01:01:51,041 --> 01:01:55,963
చేసుకొనే స్వేచ్ఛ, టైము అన్నీ మనకు దక్కాయి.

709
01:01:56,046 --> 01:01:57,256
ఏం కావాలంటే అది.

710
01:01:57,339 --> 01:01:59,800
మనమో కుప్పకూలిన ప్రపంచం నుండి

711
01:01:59,883 --> 01:02:05,139
అందమైన, నివాసయోగ్య,
సురక్షిత, ప్రశాంత భూమిగా మారాం.

712
01:02:05,222 --> 01:02:09,726
ఇది అత్యద్బుతమని నువ్వు ఒప్పుకోవాల్సిందే.

713
01:02:11,520 --> 01:02:12,813
అవును.

714
01:02:14,064 --> 01:02:15,524
కానీ నీకో విషయం తెలుసా?

715
01:02:15,607 --> 01:02:16,442
ఏంటి?

716
01:02:19,069 --> 01:02:21,321
అదేంటంటే...

717
01:02:21,989 --> 01:02:23,240
ఇలాంటి అద్భుతాలకూ

718
01:02:23,323 --> 01:02:28,036
జనాలు ఇట్టే అలవాటుపడటం అతి వింత.

719
01:02:28,370 --> 01:02:31,331
చాలామంది అజ్ఞానం ఆనందం అనుకుంటారు.

720
01:02:31,915 --> 01:02:34,460
కానీ నావరకూ...

721
01:02:34,543 --> 01:02:39,131
చెడును అభినందించాలంటే
మంచిని అనుభవించాల్సిందే.

722
01:02:39,214 --> 01:02:41,133
లేదు, లేదు, తిప్పి చెప్పావు.

723
01:02:42,759 --> 01:02:44,303
సరిగ్గా చెప్పావు.

724
01:02:45,387 --> 01:02:47,764
అక్కడే బ్రెయిన్ బాక్స్ వస్తుంది.

725
01:02:53,437 --> 01:02:55,898
-అది పని చేసింది.
-నిజంగా అంటున్నావా?

726
01:02:55,981 --> 01:02:58,275
-అవును.
-నిజంగా పని చేస్తుందంటావా?

727
01:02:58,358 --> 01:02:59,818
నన్ను చూడు.

728
01:03:01,445 --> 01:03:03,989
నేనిక్కడ కూర్చొని ఉన్నాను, నాకింతకన్నా...

729
01:03:10,913 --> 01:03:13,040
నాకింతకన్నా అదృష్టం ఏముంది.

730
01:03:13,790 --> 01:03:15,000
గ్రెగ్.

731
01:03:15,083 --> 01:03:16,418
ఈతకు వెళదామా.

732
01:03:18,170 --> 01:03:19,838
-మనం వెళ్ళలేం.
-వెళ్ళగలం.

733
01:03:19,922 --> 01:03:22,424
-లేదు, మనం తిరిగి వెళ్ళాలి.
-లేదు.

734
01:03:22,508 --> 01:03:27,429
-లేదు, మనం లాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి.
-వెళదాం, కొంతసేపాగి.

735
01:03:27,513 --> 01:03:29,014
అరే రా.

736
01:03:29,556 --> 01:03:33,185
-ఇది నేను చాలా సీరియస్‌గా తీసుకోవాలి.
-సీరియస్‌గా తీసుకుంటున్నాను.

737
01:03:33,268 --> 01:03:37,105
-నాకు రుచి చూపించి...
-ఇది లోకానికి నేనిచ్చిన బహుమతి.

738
01:03:37,189 --> 01:03:39,525
-ఆ తరువాత లాగేసుకోలేవు.
-ఇప్పటికే గందరగోళం.

739
01:03:39,608 --> 01:03:43,070
నీవల్ల అది పూర్తవ్వకుండానే
నేను బయటకు వచ్చాను.

740
01:03:43,153 --> 01:03:45,864
చూడు, చూడు, చూడు.
మనం తిరిగి వెళతాం.

741
01:03:45,989 --> 01:03:50,202
మనం ఈ ఆపిల్‌ను ఇంకొన్ని రోజులు ఆస్వాదించి

742
01:03:50,285 --> 01:03:52,079
తరువాత తిరిగి వెళదాం.

743
01:03:52,162 --> 01:03:54,456
ముందైతే, మనం ఈత కొడదాం. రా.

744
01:03:56,208 --> 01:03:57,668
నాకు భయంగా ఉంది.

745
01:03:59,419 --> 01:04:02,130
నోర్ముయ్యి. నోర్మూసుకో అంతే.

746
01:04:05,884 --> 01:04:07,052
ఒక్క రోజు అంతే.

747
01:04:07,636 --> 01:04:09,179
ఇంకొక్క రోజు?

748
01:04:09,763 --> 01:04:11,139
అంతే.

749
01:04:42,129 --> 01:04:43,755
జాగ్రత్త!

750
01:04:44,298 --> 01:04:46,466
ఇక్కడేమన్నా పండగ జరుగుతోందా?

751
01:04:47,342 --> 01:04:50,429
-ఏంటి?
-పండగ, సంబరం.

752
01:04:50,512 --> 01:04:52,598
హా, అవును!

753
01:04:52,681 --> 01:04:54,891
మిక్సర్! నెలకు ఒకసారి

754
01:04:54,975 --> 01:04:57,686
ఆర్టిస్టులు, సైంటిస్టుల కలయిక.
ఈరోజనుకోలేదు.

755
01:04:57,769 --> 01:05:01,356
బంగారం, ఇప్పుడు మతిమరుపు ఎవరికి ఉంది?

756
01:05:01,440 --> 01:05:04,109
కంగారుపడకు,
కొంతమంది వాలంటీర్లకు అలాగే అవుతుంది.

757
01:05:04,192 --> 01:05:06,236
-తిరిగి వస్తుందిలే.
-అంతేలే!

758
01:05:06,320 --> 01:05:08,780
అబ్జర్వేటరీ

759
01:05:08,864 --> 01:05:12,242
అయితే, నువ్వు ఊహించినట్టే ఉందా?

760
01:05:13,577 --> 01:05:15,287
హోటల్ ప్లేయడీస్?

761
01:05:21,209 --> 01:05:22,044
థాంక్స్.

762
01:05:26,715 --> 01:05:28,091
చాలా బావుంది.

763
01:05:29,009 --> 01:05:29,885
హాయ్!

764
01:05:30,719 --> 01:05:32,346
డాక్టర్ క్లెమెన్స్!

765
01:05:32,429 --> 01:05:34,556
-ఓహ్, డాక్టర్ నాయ్!
-కలవటం చాలా బావుంది.

766
01:05:34,640 --> 01:05:36,266
వచ్చినందుకు థాంక్స్.

767
01:05:36,350 --> 01:05:38,268
-ఎంజాయ్ చేస్తున్నారా?
-చేస్తున్నాం.

768
01:05:38,352 --> 01:05:39,936
-గ్రెగ్ గుర్తా?
-డా. విటల్!

769
01:05:40,020 --> 01:05:40,854
హా, గ్రెగ్.

770
01:05:40,937 --> 01:05:43,982
మీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని ఆర్డరు చేసాం.

771
01:05:44,066 --> 01:05:48,945
చాలా సరదాగా ఉంది.
దానిలో "పప్పులో కాలేసాం" అని చూసారా?

772
01:05:49,029 --> 01:05:51,657
-హా.
-ఎప్పుడైనా చేసారా? చాలా బావుంటుంది.

773
01:05:51,740 --> 01:05:54,534
-లేదు, చూడండి "పప్పులో కాలేసాం" అనండి.
-అలాగే.

774
01:05:54,618 --> 01:05:57,204
చాలా బావుంది! మీరిద్దరూ ముచ్చటగా ఉన్నారు.

775
01:05:57,287 --> 01:05:59,581
-మీరు కూడా.
-వచ్చినందుకు థాంక్స్.

776
01:05:59,665 --> 01:06:01,041
-ఓహ్, ఇదా?
-అవును!

777
01:06:01,124 --> 01:06:03,460
నాకే పట్టింపు లేనప్పుడు
అలా వేసుకుంటాను.

778
01:06:03,543 --> 01:06:05,003
అలాగే, పిచ్చి పిల్లలు.

779
01:06:05,087 --> 01:06:06,088
-సరే.
-థాంక్యూ.

780
01:06:06,171 --> 01:06:07,005
ఎంజాయ్.

781
01:06:08,256 --> 01:06:10,884
నీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని కొన్నాడు!

782
01:06:14,554 --> 01:06:16,098
ఇప్పుడు నాకు బాగా నచ్చావు.

783
01:06:16,181 --> 01:06:21,728
అంటే నరకానికి వెళ్ళినా
పర్వాలేదేమో కదా.

784
01:06:21,812 --> 01:06:26,316
నేనెప్పుడు "దేవుడా, నరకంలో వేగినట్టుగా
ఉంది" అని వింటే చాలు,

785
01:06:26,400 --> 01:06:31,863
నాకు మొదట గుర్తుకు వచ్చేది పార్టీల గోల,
బార్బెక్యూ, సెక్సువల్ ఆర్గీలు,

786
01:06:31,947 --> 01:06:33,865
ఆల్కహాల్, ఇంకా ఇలాంటివే.

787
01:06:33,949 --> 01:06:37,411
నరకంలో నిజంగా ఇలానే ఉంటే?

788
01:06:37,494 --> 01:06:41,665
ఒకవేళ నరకంలో బాగా
ఎంజాయ్ చేస్తున్నవారి దగ్గరికి

789
01:06:41,748 --> 01:06:46,753
మధ్య మధ్యలో యమభటులు వచ్చి
"చూడండి బాబులు

790
01:06:46,837 --> 01:06:48,630
"ఒక పావుగంటసేపు స్వర్గవాసులు

791
01:06:48,714 --> 01:06:53,301
మనల్ని గమనిస్తారు. అందుకని దయచేసి

792
01:06:53,385 --> 01:06:56,179
బాధ పడుతున్నట్టు నటించండి" అంటే.

793
01:07:04,354 --> 01:07:08,650
హే, ఒంటరిగా దొరికావు సంతోషం.
నీకో విషయం చెప్పాలి.

794
01:07:08,734 --> 01:07:12,195
ఇజబెల్ పరిశోధనలో సమస్యలున్నాయని
పుకారు పుట్టింది.

795
01:07:12,738 --> 01:07:14,448
దాని గురించి ఏమన్నా తెలుసా?

796
01:07:15,490 --> 01:07:18,201
లేదు, నాకు... నాకు బాగానే అనిపించింది.

797
01:07:18,285 --> 01:07:23,915
సరే, ఆమె విజయం సాధించాలనే కోరుకుందాం.
కానీ ఆమె పేరే ప్రమాదంలో ఉంది.

798
01:07:29,963 --> 01:07:32,758
ఏమన్నాడు? ఏం కావాలట?

799
01:07:40,015 --> 01:07:41,391
నీతో ఏం చెప్పాడు?

800
01:07:41,892 --> 01:07:45,937
అంతా నీ విజయాన్ని
కాంక్షిస్తున్నారని చెప్పాడు.

801
01:07:50,650 --> 01:07:52,944
-నిజంగానా?
-అదేం చెడ్డ విషయం కాదుగా.

802
01:07:53,028 --> 01:07:55,906
అయితే అతనేమన్నాడో చెప్పవచ్చుగా?

803
01:07:55,989 --> 01:07:58,366
ఇదంతా సోది.
నేను నమ్ముతానని అనుకున్నావా?

804
01:07:58,450 --> 01:08:00,619
-మూర్ఖురాలిని అనుకున్నావా?
-ఇజబెల్, అతను...

805
01:08:00,702 --> 01:08:03,580
అంతా నన్ను చూసి
నవ్వుతున్నారని తెలియదనుకుంటున్నావా?

806
01:08:03,663 --> 01:08:05,582
ఏం చూస్తున్నావు?

807
01:08:05,665 --> 01:08:08,251
-ఇజబెల్. ఇజబెల్, హే, హే!
-లేదు, లేదు, లేదు.

808
01:08:08,335 --> 01:08:11,087
-నన్నెవరూ నమ్మరు.
-నీ విజయమే కోరుతున్నారు!

809
01:08:11,171 --> 01:08:12,964
-ఎవరూ నమ్మరనకు. నేనున్నాను!
-సరే.

810
01:08:13,048 --> 01:08:17,385
-నువ్వు వాళ్ళ పక్షమే!
-చూడు, నేనున్నాను. నీ పై నమ్మకముంది.

811
01:08:17,469 --> 01:08:18,303
సరేనా?

812
01:08:22,682 --> 01:08:25,519
నువ్వు చేసే అన్నింటిపై నాకు నమ్మకముంది.

813
01:08:28,730 --> 01:08:31,441
నీ ఓపికే నాకు చాలా బాగా నచ్చింది.

814
01:08:32,317 --> 01:08:33,652
ఇక్కడినుండి బయటపడదాం.

815
01:08:35,529 --> 01:08:37,239
మా బామ్మ అనేది,

816
01:08:37,322 --> 01:08:40,826
"ఈ విశ్వం తాబేలు చిప్పపై కూర్చొని ఉందని."

817
01:08:40,909 --> 01:08:44,955
అప్పుడు నేను అనేవాడిని
"బామ్మ మరి తాబేలు ఎక్కడుందని?"

818
01:08:45,038 --> 01:08:50,126
ఆమె చాలా గట్టిగా
"ఇంకో తాబేలుపై ఉందనేది.

819
01:08:50,210 --> 01:08:53,213
అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట.

820
01:08:53,296 --> 01:08:56,258
అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట."

821
01:08:56,341 --> 01:09:01,513
కిందవరకూ అన్నీ తాబేళ్ళేనట.

822
01:09:03,139 --> 01:09:06,268
అతని దగ్గరికి వెళ్ళను, మేడం.
తన ప్రవర్తన ఊహించలేం.

823
01:09:46,141 --> 01:09:49,936
కొంచెం చల్లగా ఉంది.
అస్సలు అనుకోలేదు.

824
01:09:50,020 --> 01:09:51,563
అప్పుడే ఫిర్యాదులా.

825
01:09:52,522 --> 01:09:54,733
బాగానే ఉన్నాను, కొంచెం చలి అంతే.

826
01:09:56,192 --> 01:09:59,195
ఇందులో ఒక్క ఫలితం వస్తే చాలు. ఒక్కటి.

827
01:10:00,196 --> 01:10:05,243
అప్పుడు ఈ పొగరుబోతు,
సన్నాసులందరికీ చూపిస్తాను

828
01:10:05,702 --> 01:10:09,497
బ్రెయిన్ బాక్స్ మానవుల హక్కని!

829
01:10:17,464 --> 01:10:21,927
ఇప్పుడే పబ్లిష్ చెయ్యి. భయపడకు.
జనాలకు తెలిపి వాళ్లనే నిర్ణయించుకోనివ్వు.

830
01:10:22,010 --> 01:10:24,846
గ్రెగ్ మనం బ్రెయిన్ బాక్స్‌‌లోకి వెళ్ళాలి.

831
01:10:24,930 --> 01:10:29,684
నాకు పూర్తి డేటా కావాలి.
మనం సైకిల్‌ను పూర్తి చేయాలి.

832
01:10:29,768 --> 01:10:32,854
ఇజబెల్ ఉన్న డేటా చాలు.

833
01:10:32,938 --> 01:10:35,899
నేను తిరిగి వెళ్ళదలుచుకోలేదన్న
నిజం కూడా తెలుసుకో.

834
01:10:37,484 --> 01:10:40,820
నిన్ను నువ్వు సందేహించింది చాలు.

835
01:10:42,238 --> 01:10:44,908
వాళ్ళేమనుకుంటారో
అని ఎందుకంత ఆలోచిస్తున్నావు?

836
01:10:45,659 --> 01:10:47,577
బహిర్గతం చెయ్యి.

837
01:10:48,119 --> 01:10:49,996
వాళ్లందరికీ బాగా నచ్చుతుంది.

838
01:10:52,332 --> 01:10:53,667
వాళ్ళకు నచ్చకపోతే...

839
01:10:54,960 --> 01:10:56,211
వాళ్ళకు నచ్చకపోతే?

840
01:10:58,046 --> 01:11:00,215
మనమున్నాంగా, ఇక్కడే.

841
01:11:00,632 --> 01:11:02,050
కలిసి ఉంటాం.

842
01:11:06,137 --> 01:11:08,640
నువ్వేకదా మనం ఆత్మబంధువులమన్నది.

843
01:11:12,310 --> 01:11:14,896
స్టేజి మీద ఇంటర్యూ చేయనిస్తావా నన్ను?

844
01:11:18,233 --> 01:11:20,068
అది నాకే గౌరవం.

845
01:11:21,569 --> 01:11:24,072
మా ప్రెజెంటర్, డాక్టర్ ఇజబెల్ క్లెమెన్స్,

846
01:11:24,155 --> 01:11:26,992
బ్రెయిన్ బాక్స్ కల్పనలలో
గొప్ప పరిశోధకురాలు.

847
01:11:27,450 --> 01:11:30,745
నిజమైన లోకాన్ని అభినందించేలా
వికృత కాల్పనిక లోకంలోకి

848
01:11:30,829 --> 01:11:35,083
జనాలు తొంగి చూడవచ్చు.

849
01:11:35,166 --> 01:11:37,252
-డాక్టర్ క్లెమెన్స్.
-చాలా థాంక్స్.

850
01:11:39,337 --> 01:11:40,880
పరమానందం అంటే ఏంటి?

851
01:11:41,756 --> 01:11:45,010
పరమానందం ఫీలింగ్ కాదు, చోటు కాదు.

852
01:11:45,093 --> 01:11:48,847
పరమానందం అన్నది విభిన్న ఆలోచనల మధ్య

853
01:11:49,389 --> 01:11:54,686
అంతరాన్ని అర్థం చేసుకోగల మానసిక స్థితి.

854
01:11:55,395 --> 01:11:58,982
దానికి సాక్ష్యం నా పుడ్డింగ్‌లో ఉంది.

855
01:12:00,483 --> 01:12:04,738
దయచేసి నా పుడ్డింగ్
డాక్టర్ విటల్‌ను కలవండి.

856
01:12:07,365 --> 01:12:09,117
డాక్టర్ విటల్ దయచేసి కూర్చోండి.

857
01:12:09,200 --> 01:12:10,869
బ్రెయిన్ బాక్స్

858
01:12:10,952 --> 01:12:14,456
బ్రెయిన్ బాక్స్‌కు వాలంటీరు
కనెక్ట్ అయ్యే ముందు,

859
01:12:14,539 --> 01:12:16,916
మేము చాలా ప్రశ్నలు అడుగుతాం.

860
01:12:17,000 --> 01:12:20,795
ఇప్పుడు డాక్టర్ విటల్‌ను
అవే ప్రశ్నలు అడిగి

861
01:12:20,879 --> 01:12:24,466
ఆయన ముందు చెప్పిన
స్పందనలతో పోల్చి చూద్దాం.

862
01:12:25,759 --> 01:12:28,678
డాక్టర్ విటల్, ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు?

863
01:12:37,896 --> 01:12:40,398
చాలా బావుంది. ఇక్కడ ఉండటం సంతోషంగా ఉంది,

864
01:12:40,482 --> 01:12:44,402
ఇంత మంచి ఆహ్వానానికి థాంక్స్.

865
01:12:45,612 --> 01:12:47,030
-డాక్టర్ విటల్...
-హా.

866
01:12:47,113 --> 01:12:48,740
ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు?

867
01:12:48,823 --> 01:12:52,619
బావుంది. మంచిగానే ఉంది. హా, అంతే.

868
01:12:52,702 --> 01:12:54,954
అంటే, ఇదేనా మొదటి ప్రశ్న?

869
01:12:55,038 --> 01:12:58,208
లేదంటే నువ్వు మొదలెట్టేదాకా
అలా కామెడీ చేస్తున్నావా?

870
01:13:02,253 --> 01:13:04,172
డాక్టర్ విటల్ ఏమన్నా ఫిర్యాదులా?

871
01:13:04,255 --> 01:13:07,467
లేవు. అస్సలు లేవు. నేను...

872
01:13:07,550 --> 01:13:11,096
చనిపోయి స్వర్గానికి వెళ్ళినట్టుగా ఉంది.

873
01:13:11,596 --> 01:13:13,098
చావు తప్ప.

874
01:13:14,474 --> 01:13:15,350
డాక్టర్ విటల్...

875
01:13:15,433 --> 01:13:17,852
-హా.
-ఫిర్యాదులు ఏమైనా ఉన్నాయా?

876
01:13:17,936 --> 01:13:20,605
నీ ల్యాబ్ ఎలుక అవ్వటం తప్ప?

877
01:13:20,688 --> 01:13:23,483
అవే జీవితపు ఎత్తుపల్లాలు.

878
01:13:25,068 --> 01:13:27,278
అంటే... నిజం చెప్పనా?

879
01:13:27,362 --> 01:13:30,406
కొంచెం చిరాకుగా ఉంది,
పూల్ తాపమానం సరిగ్గా లేదు,

880
01:13:30,490 --> 01:13:31,741
అదే పని చెయ్యాలంటే.

881
01:13:31,825 --> 01:13:36,121
అంటే పూల్ తాపమానం అదేదో
పోలార్ బేర్ క్లబ్బులో చేరినట్టు కాకుండా

882
01:13:36,204 --> 01:13:40,250
మామూలుగా ఉంచటం అంత కష్టమా?

883
01:13:42,252 --> 01:13:43,461
డాక్టర్ విటల్...

884
01:13:43,545 --> 01:13:47,590
ఇప్పుడు మీకు జీవితంలో లోటు కానీ
ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా?

885
01:14:19,998 --> 01:14:21,124
డాక్టర్ విటల్?

886
01:14:22,542 --> 01:14:23,543
గ్రెగ్?

887
01:14:28,381 --> 01:14:31,301
ఏ లోటు లేదు నాకు.

888
01:14:33,803 --> 01:14:34,637
డాక్టర్ విటల్...

889
01:14:34,721 --> 01:14:36,639
హా, డాక్టర్ క్లెమెన్స్.

890
01:14:36,723 --> 01:14:41,269
జీవితంలో ఏదైనా లోటు కానీ
ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా?

891
01:14:43,688 --> 01:14:46,232
అది... అదో పిచ్చి ప్రశ్న.

892
01:14:47,358 --> 01:14:49,569
జోకు చేస్తున్నాను, సరదాగా అన్నానంతే.

893
01:14:49,652 --> 01:14:53,114
దయచేసి నిజాయితీగా జవాబివ్వండి.
ఇది అలానే పని చేస్తుంది.

894
01:14:53,198 --> 01:14:56,075
సరే. ఇది అలానే పని చేస్తుంది.

895
01:14:57,994 --> 01:14:58,828
అవును.

896
01:15:01,039 --> 01:15:04,876
హా, ఏదో మిస్సవుతున్నాను,
కానీ నాకు దాని గురించి మాట్లాడాలని లేదు.

897
01:15:08,046 --> 01:15:10,423
అంటే మీరే చూసారుగా,

898
01:15:10,590 --> 01:15:15,011
ఈ చిరాకైన, కోపదారి మనిషి...

899
01:15:16,471 --> 01:15:20,600
ఇప్పుడు చిరునవ్వుతో...

900
01:15:22,852 --> 01:15:25,521
అభినందనలతో ఉన్నాడు,

901
01:15:25,605 --> 01:15:30,026
జీవితపు ప్రతి అంశాన్ని
ఆస్వాదించి తయారుగా ఉన్నాడు.

902
01:15:38,451 --> 01:15:40,036
థాంక్యూ, థాంక్యూ.

903
01:15:41,704 --> 01:15:44,082
శుభాకాంక్షలు. అందరినీ తప్పని నిరూపించావు.

904
01:15:44,165 --> 01:15:45,583
చాలా థాంక్స్.

905
01:15:45,667 --> 01:15:47,335
చూడు, నేను నీ థీసిస్ చదివాను,

906
01:15:47,418 --> 01:15:50,463
నేను దానిని నేచర్ అండ్ సైన్స్ మాగజైన్‌కు

907
01:15:50,546 --> 01:15:53,841
సబ్మిట్ చేస్తాను, కవర్ పేజీ చేస్తారేమో.
చాలా బావుంది.

908
01:15:53,925 --> 01:15:55,635
ఏమనాలో తెలియట్లేదు.

909
01:15:55,718 --> 01:15:59,264
ఆగు, నీ భవిష్యత్తులో
మంచి అధికార పీఠం కనిపిస్తుంది.

910
01:16:00,473 --> 01:16:04,185
నేను గ్రెగ్‌కు చెప్పాలి.
డాక్టర్ విటల్‌ను ఎవరన్నా చూసారా?

911
01:16:04,269 --> 01:16:05,311
థాంక్యూ.

912
01:16:06,479 --> 01:16:08,773
-మీకోసం, సార్?
-కేబర్నేట్ సావియాన్.

913
01:16:14,821 --> 01:16:15,697
షాంపేన్.

914
01:16:31,421 --> 01:16:32,922
ఆగు, ఏంటి...

915
01:16:33,339 --> 01:16:35,675
మన్నించాలి. ఆగు, పలకరించనివ్వు.

916
01:16:35,758 --> 01:16:36,759
డా. క్లెమెన్స్...

917
01:16:36,843 --> 01:16:39,679
అసలు ఈ ఐడియా ఎలా వచ్చిందసలు?
బీజం ఏంటి?

918
01:16:39,762 --> 01:16:41,889
-హా.
-హా. శుభాకాంక్షలు, డాక్టర్.

919
01:16:41,973 --> 01:16:44,350
-థాంక్యూ. చాలా థాంక్స్.
-చాలా బావుంది.

920
01:16:44,434 --> 01:16:46,436
నేను ఒకరిని వెంటనే కలవాలి.

921
01:16:47,895 --> 01:16:52,191
హే, ఆగు, ప్లీజ్, నేను...
నీ గొంతు వినాలంతే.

922
01:16:53,484 --> 01:16:55,486
నువ్వు నిజంగా ఇక్కడున్నావా?

923
01:16:57,488 --> 01:17:00,116
అవును. నేను నీతో ఉన్నాను.

924
01:17:00,533 --> 01:17:01,784
అయితే నువ్వు నిజమా?

925
01:17:02,994 --> 01:17:03,870
హా, నేను నిజం.

926
01:17:04,412 --> 01:17:06,622
నువ్వు ఇజబెల్ స్టడీలో ఉన్నావా?

927
01:17:06,706 --> 01:17:09,709
-వాలంటీర్లలో ఒకదానివా?
-నా పేరు ఎమిలీ.

928
01:17:09,792 --> 01:17:11,210
-లేదు, నేను...
-ఎమిలీని.

929
01:17:11,294 --> 01:17:15,089
నువ్వు నాకు తెలుసు, కానీ
ఈ వాస్తవిక లోకంలోకి ఎలా వచ్చావు?

930
01:17:15,173 --> 01:17:18,176
-నేను నీ కూతురిని.
-నాకు తెలుసు.

931
01:17:18,259 --> 01:17:23,473
ఈ వాస్తవిక లోకంలో
నాకో నిజమైన కూతురు ఉందనుకో.

932
01:17:23,556 --> 01:17:27,268
నీ పేరు గ్రెగ్ విటల్.

933
01:17:28,728 --> 01:17:31,814
నీకో కూతురు, కొడుకు ఉన్నారు.

934
01:17:32,857 --> 01:17:34,400
ఆర్థర్ ఇంకా ఎమిలీ.

935
01:17:34,984 --> 01:17:38,488
నీ మతి సరిగ్గా లేదు కనుక
స్పష్టంగా ఆలోచించలేకపోతున్నావు.

936
01:17:41,491 --> 01:17:44,118
నీ టెంట్‌కు కూడా వెళ్ళాను, నాన్న.

937
01:17:50,583 --> 01:17:51,667
పర్వాలేదు.

938
01:17:56,339 --> 01:17:58,883
హా, ఏదేంటో తెలుసుకోవటం
చాలా కష్టంగా ఉంది.

939
01:18:00,343 --> 01:18:03,971
అసలు ఏదో మాయ చేసినట్టుగా ఉంది.

940
01:18:07,850 --> 01:18:09,811
నాకు ఆరేళ్ళప్పుడు...

941
01:18:10,895 --> 01:18:11,896
మీరు...

942
01:18:11,979 --> 01:18:13,856
నాకు దుప్పటి కప్పి ఇంకా...

943
01:18:15,441 --> 01:18:19,153
నేను "జాగ్రత్త, జాగ్రత్త
నా జడలు జాగ్రత్త అంటున్నాను,"

944
01:18:19,237 --> 01:18:20,780
మీరేమో,

945
01:18:20,863 --> 01:18:23,324
"బంగారం, నీ మెదడును పాడు చెయ్యలేను,

946
01:18:23,408 --> 01:18:26,786
అది నీ తలలో పుర్రె లోపల ఉంటుంది" అన్నారు.

947
01:18:27,495 --> 01:18:28,871
నేనేమో,

948
01:18:28,955 --> 01:18:32,041
"లేదు, నా జడలు నాన్నా అన్నాను.

949
01:18:32,125 --> 01:18:34,836
నా జడలు నాన్న. నా మెదడు కాదు" అని.

950
01:18:35,294 --> 01:18:37,713
జడలు. జడలు.

951
01:18:38,923 --> 01:18:40,716
"జడలు" "మెదడు" కాదు.

952
01:18:41,759 --> 01:18:44,720
-గుర్తుందా.
-హా, నాకు గుర్తుంది.

953
01:18:47,014 --> 01:18:48,516
సరే, ఆపు.

954
01:18:53,312 --> 01:18:56,899
డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బీజం గురించి
చెప్పండి, దాని సంగతి ఏంటి?

955
01:18:57,900 --> 01:18:59,527
కానీ డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ప్రకారం

956
01:18:59,610 --> 01:19:04,907
ఇది బ్రెయిన్ బాక్స్ జ్ఞాపకం,
కరిగిపోతుంది అని చెప్పింది.

957
01:19:04,991 --> 01:19:08,744
నీలం స్ఫటికలు సరిపడనంత
లేకపోవటం వలన సైడ్ ఎఫెక్ట్ అంది.

958
01:19:13,583 --> 01:19:18,880
ఈ మధ్యలో మీరు ఈ రెండు లోకాలలో
ఒకదానిని ఎంచుకోవాలి.

959
01:19:19,964 --> 01:19:21,632
ఎలాగైతేనేం,

960
01:19:21,716 --> 01:19:23,342
ఏదో రకంగా,

961
01:19:24,010 --> 01:19:25,553
మీ దృష్టిలో,

962
01:19:26,220 --> 01:19:27,889
ఈ రెండు లోకాలు వాస్తవమే.

963
01:19:30,308 --> 01:19:32,351
అందుకే, అలా...

964
01:19:32,435 --> 01:19:33,436
అలా...

965
01:19:34,770 --> 01:19:36,939
మీకు ఏది మంచిదో అదే చేయండి, సరేనా?

966
01:19:38,357 --> 01:19:39,817
గ్రెగ్!

967
01:19:49,118 --> 01:19:50,786
నన్ను వదులు!

968
01:19:54,540 --> 01:19:55,374
ఇజబెల్!

969
01:19:55,458 --> 01:19:58,294
గ్రెగ్! గ్రెగ్! గ్రెగ్!

970
01:20:11,682 --> 01:20:12,517
అబ్బా.

971
01:20:15,144 --> 01:20:16,854
నా శక్తులు వాడానా?

972
01:20:16,938 --> 01:20:19,649
అది అసాధ్యం.
అవిక్కడ పని చేయవు.

973
01:20:30,117 --> 01:20:31,994
గ్రెగ్, ఇది దారుణం.

974
01:20:40,545 --> 01:20:43,798
మనం ల్యాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి.
బ్రెయిన్ బాక్స్‌లోకి తిరిగి వెళ్ళాలి

975
01:20:43,881 --> 01:20:45,216
మనమెందుకు వెళ్లాలి?

976
01:20:45,299 --> 01:20:46,926
అదో దారుణమైన ఐడియా!

977
01:20:47,009 --> 01:20:48,553
మనం 10కి బదులు 8 తీసుకున్నాం.

978
01:20:48,678 --> 01:20:51,639
అవి సైద్ధాంతికమే అన్నావుగా.
ఇంచుమించుగా.

979
01:20:51,722 --> 01:20:54,308
అదే నేను చేసిన తప్పు.

980
01:20:54,392 --> 01:20:56,435
నువ్వు నాకేమన్నా చెప్పాలా!

981
01:20:56,519 --> 01:21:00,565
బ్రెయిన్ బాక్స్ కణాలు ఏదో విధంగా
తలలోకి చొచ్చుకుపోయాయి.

982
01:21:00,648 --> 01:21:04,986
ఆ కల్పనలో భాగాన్ని మనతో
ఇక్కడకు తీసుకువచ్చినట్టుగా ఉంది,

983
01:21:05,069 --> 01:21:07,405
మనం డిస్కనెక్ట్ అయున్నా కానీ.

984
01:21:07,488 --> 01:21:09,073
సరే, ఎలా సరి చెయ్యాలి?

985
01:21:09,156 --> 01:21:10,992
చెరో పది నీలం స్ఫటికలు తిని

986
01:21:11,075 --> 01:21:13,578
-లియాంగ్, పద.
-ఇక్కడ స్ఫటికలు లేవా?

987
01:21:13,661 --> 01:21:16,372
అవి వాస్తవ లోకంలో అస్సలుండవు.
తిరిగి వెళ్ళాల్సిందే.

988
01:21:16,455 --> 01:21:18,833
అవి అక్కడ మాత్రమే తయారుచేయబడతాయి.

989
01:21:18,916 --> 01:21:21,711
ఇక్కడో సమస్యుంది.
ప్రధాన మెదడు గామా తక్కువుంది.

990
01:21:21,794 --> 01:21:23,671
మనమిప్పుడే వెళుతున్నాం.

991
01:21:23,754 --> 01:21:26,048
ఇంకా పైకి లేచేలా
కొన్ని క్షణాలపాటు చేయగలను.

992
01:21:26,132 --> 01:21:27,508
సిద్ధమా?

993
01:21:27,592 --> 01:21:30,094
డాక్టర్ క్లెమెన్స్, స్టడీ సంగతి?
మీ మిషన్?

994
01:21:30,177 --> 01:21:33,514
నోరు మూసుకొని
బటను నొక్కు వెంటనే!

995
01:21:33,598 --> 01:21:35,349
అవన్నీ తరువాత చూసుకుందాం.

996
01:21:46,319 --> 01:21:49,655
ఆలోచనల
దృశ్యీకరణి!

997
01:21:59,081 --> 01:22:02,043
బేబీ! బేబీ, మనం తిరిగి వచ్చాం!

998
01:22:02,627 --> 01:22:05,880
అరే, వెళ్ళి కెండోను వెతుకుదాం పద.

999
01:22:15,723 --> 01:22:17,725
-కెండో ఎక్కడ?
-నీకు ప్రవేశం లేదు.

1000
01:22:17,808 --> 01:22:19,310
ఆపిక.

1001
01:22:21,062 --> 01:22:24,649
సరే మరి, నకిలీ మనుషులారా.
కెండో ఎక్కడ? మాకు 20 నీలాలు కావాలి.

1002
01:22:24,732 --> 01:22:26,776
-నీలాలు లేవు.
-కెండో వద్ద ఉంటాయి.

1003
01:22:26,859 --> 01:22:28,194
తనెక్కడ?

1004
01:22:28,277 --> 01:22:29,236
తనెక్కడ?

1005
01:22:32,323 --> 01:22:34,450
మళ్ళీ ఆరంభిద్దాం. కెండో ఎక్కడ?

1006
01:22:38,954 --> 01:22:39,872
ఎక్కడ?

1007
01:22:46,003 --> 01:22:48,214
బతికుండి ఏం చేస్తున్నావు? హే, బ్యోర్న్!

1008
01:22:48,297 --> 01:22:51,008
-ఎవరన్నా సెక్యూరిటీని పిలవండి.
-సరే. గయ్స్!

1009
01:22:51,092 --> 01:22:54,178
నువ్వు కిటికీలో నుండి పడటం
చూసాను. నువ్వూ చూసావుగా!

1010
01:22:54,261 --> 01:22:56,597
-సరే.
-ఆ కిటికీలోనుండి పడ్డాడు!

1011
01:22:56,681 --> 01:23:00,226
-బ్యోర్న్, నన్ను చూడు, శాంతంగానే ఉన్నా!
-తనను పిలవమంటావా?

1012
01:23:00,309 --> 01:23:04,105
-నాతో కామెడీ చేస్తున్నావా? అలా చేయకు!
-ఏదో ఒకటి తిందాం.

1013
01:23:04,188 --> 01:23:05,898
-అరే.
-లేదు, ఎందుకో చెప్పు!

1014
01:23:05,981 --> 01:23:07,733
ఇప్పుడే! ఇప్పుడే! కదులు!

1015
01:23:07,817 --> 01:23:09,068
పద! అరే!

1016
01:23:09,694 --> 01:23:11,195
కెండో దొరికాడు.

1017
01:23:11,278 --> 01:23:13,531
బ్యోర్న్ బతికే ఉన్నాడు.
నా బాస్ బతికే ఉన్నాడు.

1018
01:23:13,614 --> 01:23:15,533
-నువ్వూ చూసావు కదా?
-ఓరి దేవుడా!

1019
01:23:15,616 --> 01:23:20,204
అది ఎఫ్‌జీపీ! రీబూట్ చేసారు! అరే!

1020
01:23:21,163 --> 01:23:22,832
కెండో హెన్పీ డాక్ దగ్గరున్నాడు?

1021
01:23:22,915 --> 01:23:26,335
-లేదు, కానీ మన కారుంది.
-నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ!

1022
01:23:28,003 --> 01:23:30,339
హల్లో, అందగత్తెలు.

1023
01:23:30,965 --> 01:23:33,718
టబాస్కో ఉందా ఎవరి దగ్గరన్నా?

1024
01:23:33,801 --> 01:23:37,138
టబాస్కో? మెంటల్, అసలేమంటున్నావు?

1025
01:23:37,221 --> 01:23:39,724
రక్షణ. చెడ్డవారికోసం.

1026
01:23:39,807 --> 01:23:42,226
నీ చెత్త నోరేసుకొని వాగక వెళ్ళిపో.

1027
01:23:44,270 --> 01:23:46,647
ఈమెకు ఒక బ్రష్షు కొనివ్వండి.

1028
01:23:47,314 --> 01:23:50,985
నా పళ్ళు బావుండవు,
కానీ 20 డాలర్లున్నాయి. నాకది ఇవ్వు.

1029
01:23:51,068 --> 01:23:52,528
ఎవరి దగ్గరుంది?

1030
01:23:55,656 --> 01:23:58,909
నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ, నిజం!

1031
01:24:05,708 --> 01:24:08,669
హే, మూడ్‌లో ఉన్నావా?

1032
01:24:08,753 --> 01:24:11,464
ఈ మురికి కూపానికి
దాని కోసమే వస్తాను.

1033
01:24:17,261 --> 01:24:18,095
అయితే...

1034
01:24:18,971 --> 01:24:20,306
ఇప్పుడేం కావాలి?

1035
01:24:21,098 --> 01:24:23,476
అది చీకడం ఇంకా నడ్డిలో వేలు పెట్టడం.

1036
01:24:23,559 --> 01:24:25,144
-అలాగే.
-సరే మరి.

1037
01:24:25,227 --> 01:24:27,521
-నా లిప్‌స్టిక్ తేనివ్వు.
-సరే మరి.

1038
01:24:27,605 --> 01:24:28,606
అబ్బా!

1039
01:24:37,782 --> 01:24:39,492
లేదు, లేదు, పర్సు! పర్సు!

1040
01:24:41,911 --> 01:24:44,872
హా! నీలాలు! ఇదిగో!

1041
01:24:46,373 --> 01:24:47,708
నాకేం దొరికిందో చూడు.

1042
01:24:49,794 --> 01:24:52,171
అబ్బా, ఛా!

1043
01:25:04,767 --> 01:25:06,852
తాత్విక ప్రశ్న, కెండో వాస్తవమా.

1044
01:25:06,936 --> 01:25:09,522
-అంటే, కెండో ఉంటే, అతను...
-హా, కెండో నిజమే.

1045
01:25:09,605 --> 01:25:12,733
కానీ ఇక్కడ చనిపోతే,
అక్కడ చనిపోడు.

1046
01:25:13,567 --> 01:25:17,238
నేను తనకోసం ఏం చేయను.
నన్నలా చూడకు.

1047
01:25:18,280 --> 01:25:19,657
డాక్టర్ క్లెమెన్స్!

1048
01:25:20,616 --> 01:25:22,660
కెండో. మాకు నీలం స్ఫటికలు కావాలి.

1049
01:25:22,743 --> 01:25:26,247
వివరించే సమయం లేదు,
కానీ మతి చలిస్తోంది.

1050
01:25:26,330 --> 01:25:29,542
-నాకివ్వవి. వెళ్ళి తే!
-సరే, అలాగే, దొరికిందా.

1051
01:25:29,625 --> 01:25:34,255
-వెళ్ళి తీసుకో! ఇప్పుడే!
-సరే, ఇక్కడే నా దగ్గరే ఉన్నాయి...

1052
01:25:35,089 --> 01:25:39,260
అబ్బా! డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ఏం చేస్తున్నావు?

1053
01:25:42,263 --> 01:25:43,681
హే! హే!

1054
01:25:43,764 --> 01:25:47,601
గన్ను కోసం చెయ్యి పెట్టాడనుకున్నాను,
కానీ నిజంగా తన దగ్గరున్నాయి.

1055
01:25:47,685 --> 01:25:49,937
-సారీ, కెండో.
-సారీనా?

1056
01:25:50,020 --> 01:25:53,399
క్రమక్రమంగా నీకు భ్రమలు ఎక్కువవుతున్నాయి.

1057
01:25:53,482 --> 01:25:57,903
తనకేం కాలేదు. కొంచెం కడుపునొప్పి
ఉంటుందేమో, అంతే కానీ ఏంలేదు.

1058
01:25:59,071 --> 01:26:01,574
-పోలీస్!
-పట్టుకో!

1059
01:26:01,657 --> 01:26:03,576
-ఇక్కడే ఉండు!
-ఇలా వెళ్ళు!

1060
01:26:05,828 --> 01:26:08,747
ఇది నకిలీ. ఇది నకిలీ! ఇది నకిలీ!

1061
01:26:08,831 --> 01:26:10,165
వేగంగా పరిగెత్తలేవా?

1062
01:26:10,249 --> 01:26:13,252
-పరుగులు ఎక్కువయ్యాయి.
-ఇక్కడే నీలాలు తీసుకోలేమా?

1063
01:26:13,335 --> 01:26:17,298
అలా ముక్కులోకి తీసుకోవాలంటే
మన దగ్గర ఆ యంత్రం ఉండాలి.

1064
01:26:17,381 --> 01:26:20,843
జనాలను కాల్చకముందే
తెచ్చుకొని పెట్టుకోవచ్చుగా?

1065
01:26:26,140 --> 01:26:27,182
త్వరగా, త్వరగా!

1066
01:26:37,902 --> 01:26:39,320
సరే. సరే.

1067
01:26:39,403 --> 01:26:42,489
నాకో కాల్ వచ్చింది. పాత ఆఫీసు దగ్గర
గొడవ చేస్తున్నాడట

1068
01:26:43,115 --> 01:26:46,243
ప్లీజ్ నాతో రా? నువ్వు కావాలి.

1069
01:27:04,470 --> 01:27:06,180
మనం చెరో పది తీసుకోవాలి.

1070
01:27:11,185 --> 01:27:12,519
సరిపడా లేవు!

1071
01:27:13,771 --> 01:27:15,731
-సరిపడా లేవు!
-మళ్లీ లెక్కపెట్టు!

1072
01:27:15,814 --> 01:27:17,316
చేతులు పెకెత్తి బయటకు రా!

1073
01:27:17,399 --> 01:27:21,862
ఏంటి? అబ్బా అంతా నాశనం! దేవుడా.

1074
01:27:21,946 --> 01:27:24,365
-సరే. అంటే అర్థం ఏంటి?
-అంతా గోవిందా.

1075
01:27:24,448 --> 01:27:26,742
-హా, అంటే అర్థం ఏంటి?
-మనం నాశనం అయ్యాం.

1076
01:27:26,825 --> 01:27:28,577
మనలో ఒకరు ఇంటికి వెళ్ళాలి.

1077
01:27:28,661 --> 01:27:31,664
ఇంకొకరు ఇక్కడే ఇరుక్కుపోవాలి.

1078
01:27:31,747 --> 01:27:34,416
-లేదు, నేనిక్కడుంటాను.
-మనం వెళ్ళాలి, జైలుకు,

1079
01:27:34,500 --> 01:27:36,835
-శాశ్వతంగా!
-లేదు, లేదు, నా మాట విను.

1080
01:27:36,919 --> 01:27:40,422
మనం వెళ్ళాలి. నేనిక్కడ ఉండలేను.

1081
01:27:44,009 --> 01:27:46,512
కంగారుపడకు, పర్వాలేదు. పర్వాలేదు.

1082
01:27:47,388 --> 01:27:49,556
చెట్టు వెనుక ఉన్నారని తెలుసు.

1083
01:28:00,609 --> 01:28:01,860
-తీసుకో.
-సరే.

1084
01:28:02,486 --> 01:28:05,406
నీకేం కాదు. సరేనా? సరే.

1085
01:28:06,490 --> 01:28:07,658
నేను...

1086
01:28:11,704 --> 01:28:13,288
మనం పంచుకుందాం.

1087
01:28:13,372 --> 01:28:16,709
వద్దు, వెళ్ళు. అది పనిచెయ్యదు.
వెళ్లు, వెళ్ళు, త్వరగా.

1088
01:28:18,210 --> 01:28:19,712
ఒక ఉపాయం చెబుతాను.

1089
01:28:21,255 --> 01:28:22,798
నువ్వు నన్ను చంపేస్తే?

1090
01:28:25,551 --> 01:28:30,514
హా, చూడు, ఇది తీసుకొని
నా బుర్ర బద్ధలు చెయ్యి,

1091
01:28:31,223 --> 01:28:33,100
ఆ తరువాత అక్కడ కలుద్దాం.

1092
01:28:34,018 --> 01:28:36,311
-నేను చేయను...
-అదంతా సోది.

1093
01:28:36,395 --> 01:28:39,106
నేనలా చేయను.
అది పని చేయకపోతే?

1094
01:28:39,189 --> 01:28:40,941
ఏంటి? కెండో సంగతేంటి?

1095
01:28:41,025 --> 01:28:43,152
నేను చంపానేమో, నాకు తెలియదు!

1096
01:28:43,235 --> 01:28:45,362
ఏది నమ్మాలో తెలియట్లేదు!

1097
01:28:45,446 --> 01:28:48,949
ఓహ్, అబ్బా! ఛా!

1098
01:28:49,491 --> 01:28:50,784
మనల్ని చుట్టుముట్టారు?

1099
01:28:50,868 --> 01:28:53,495
అక్కడ! మీ వాళ్ళను పంపు! పదండి!

1100
01:28:54,079 --> 01:28:57,124
పప్పులో కాలేసాం.
బేబ్, పప్పులో కాలేసాం.

1101
01:28:57,207 --> 01:28:58,792
హా, పప్పులో కాలేసాం.

1102
01:29:00,210 --> 01:29:02,004
సరే. పద.

1103
01:29:07,801 --> 01:29:08,886
నువ్వు రావట్లేదా?

1104
01:29:08,969 --> 01:29:13,140
నేనిక్కడే ఉంటాను. నీకోసం ఉంటాను.

1105
01:29:13,223 --> 01:29:14,433
థాంక్యూ.

1106
01:29:21,023 --> 01:29:22,649
అబ్బా!

1107
01:29:25,277 --> 01:29:26,862
ఇదంతా...

1108
01:29:27,696 --> 01:29:29,239
చాలా ఘోరంగా ఉంది.

1109
01:29:29,323 --> 01:29:32,785
ఇది... పెద్ద పీడకల!

1110
01:29:37,039 --> 01:29:40,375
ఇదంతా నా తప్పే. నేనే సృష్టించానిది.

1111
01:29:40,459 --> 01:29:43,337
ఈ చెత్తంతా నా కల్పనే. అదే నేను.

1112
01:30:12,825 --> 01:30:15,244
ఇది ఒక రకంగా అందంగా ఉంది.

1113
01:30:18,122 --> 01:30:19,456
అవును!

1114
01:30:20,332 --> 01:30:22,626
నన్ను చూడు. పోలీసులు వస్తున్నా కానీ,

1115
01:30:22,709 --> 01:30:25,045
మనం పరిగెత్తినా కానీ...

1116
01:30:25,129 --> 01:30:29,007
తెలుసా, అంతా వాళ్ళ పాత్రలలో
జీవిస్తున్నారు. ముగింపు మనకు తెలియదు.

1117
01:30:29,091 --> 01:30:32,886
ఒక్క క్షణం, మనం రంగులరాట్నంలో
తెగ నవ్వాం గుర్తుందా?

1118
01:30:32,970 --> 01:30:35,347
ఆ తరువాత క్షణం, మనం శాండ్విచ్ కొనలేము.

1119
01:30:35,430 --> 01:30:37,182
ఆ తరువాతి క్షణం జరిగేది తెలియదు.

1120
01:30:37,266 --> 01:30:39,852
నీ సృష్టిలో నాకు నచ్చింది అదే.

1121
01:30:39,935 --> 01:30:42,229
భవిష్యత్తు తెలియదు.

1122
01:30:42,312 --> 01:30:46,150
ఇదంతా తికమక! పైగా బావుంది.

1123
01:30:46,233 --> 01:30:47,818
నేను వదిలి రాను.

1124
01:30:53,031 --> 01:30:54,449
నేను వదిలి రాను!

1125
01:30:55,534 --> 01:30:56,660
నాన్నా!

1126
01:30:58,704 --> 01:30:59,913
నాన్నా!

1127
01:31:02,916 --> 01:31:04,126
నాన్నా!

1128
01:31:06,044 --> 01:31:08,046
ఒక కన్నేసి ఉంచు. వెనక్కి జరుగు!

1129
01:31:08,130 --> 01:31:10,340
-లేదు! దయచేసి ఆగండి!
-వెళ్ళు! కారులో కూర్చో!

1130
01:31:10,424 --> 01:31:11,800
వద్దు, ఆగు! ఆగు!

1131
01:31:16,180 --> 01:31:17,472
నాన్నా!

1132
01:31:42,456 --> 01:31:43,874
క్షమించు.

1133
01:31:51,798 --> 01:31:53,008
తను చాలా అందంగా ఉంది.

1134
01:32:17,950 --> 01:32:18,784
వెళ్ళు.

1135
01:32:20,494 --> 01:32:24,081
హే, చెత్త వెధవల్లారా!

1136
01:32:25,207 --> 01:32:26,375
పదండి!

1137
01:32:36,635 --> 01:32:40,847
-మేడం, చేతిలో ఏంటి?
-చేతులు పైకెత్తు. మాకు కనబడేలా పెట్టు!

1138
01:35:26,221 --> 01:35:32,185
నేరుగా రావచ్చు
సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్

1139
01:35:39,359 --> 01:35:41,862
గ్రెగ్ మొదటిసారి వచ్చాడు.

1140
01:35:41,945 --> 01:35:43,280
స్వాగతం, గ్రెగ్.

1141
01:35:44,448 --> 01:35:47,826
ఇక్కడ నీ బాధలను తప్పుపట్టరు.

1142
01:35:48,410 --> 01:35:53,498
లోకంలోని అందరూ
పరమానందం కోరుకొనేవారే.

1143
01:35:55,000 --> 01:35:58,336
ఇదో ఓపెన్ ఫోరం,
అందుకే ఏం కావాలన్నా చెప్పవచ్చు.

1144
01:35:59,212 --> 01:36:00,505
మేము వింటాము.

1145
01:36:51,723 --> 01:36:54,142
ఈమె నా కూతురని అంటుంది.

1146
01:36:56,978 --> 01:36:58,980
నేను అది నమ్ముతున్నాను.

1147
01:37:16,748 --> 01:37:22,671
బ్లిస్

1148
01:37:58,039 --> 01:37:59,124
హాయ్, నాన్న.

1149
01:38:01,543 --> 01:38:03,128
ఆలస్యమైంది సారీ, నేను...

1150
01:38:05,046 --> 01:38:08,425
రోడ్డు ప్రక్కన నాకీ పూలు కనిపించాయి.

1151
01:38:09,843 --> 01:38:11,928
బావున్నాయనిపించింది. అది...

1152
01:38:16,266 --> 01:38:18,059
ఆలస్యమవ్వలేదు, నాన్న.

1153
01:38:21,521 --> 01:38:22,856
నువ్వు వచ్చేసావు.

1154
01:43:37,128 --> 01:43:39,130
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM

1155
01:43:39,213 --> 01:43:41,215
క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్
రాజేశ్వరరావు వలవల



