1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,128 --> 00:00:47,089
Mam w głowie obraz pewnego miejsca.

4
00:00:48,424 --> 00:00:52,219
Dom, kobieta.

5
00:00:54,013 --> 00:00:57,057
Nie wiem, czy istnieje naprawdę,

6
00:00:57,141 --> 00:00:59,435
ale wywołuje uczucie.

7
00:00:59,518 --> 00:01:02,313
A ono jest prawdziwe.

8
00:01:02,855 --> 00:01:07,318
Błogość

9
00:01:22,625 --> 00:01:27,755
Dobrze, przełączę. Momencik.

10
00:01:37,807 --> 00:01:39,099
PÓŁWYSEP

11
00:01:39,183 --> 00:01:40,142
OBSERWATORIUM

12
00:01:40,226 --> 00:01:41,185
HOTEL PLEJADY

13
00:01:41,268 --> 00:01:42,686
WYMARZONY DOM

14
00:01:43,437 --> 00:01:46,690
Co jest? Wittle znowu nie odbiera.

15
00:01:49,944 --> 00:01:52,488
EMILY WITTLE - PRZESUŃ, ABY ODEBRAĆ

16
00:01:55,950 --> 00:01:57,993
-Cześć, kochanie.
-Cześć.

17
00:01:58,077 --> 00:02:00,746
Cieszę się, że oddzwaniasz.

18
00:02:00,830 --> 00:02:01,914
Jak bark?

19
00:02:01,997 --> 00:02:04,500
Dobrze. Noga mnie pobolewa,

20
00:02:04,583 --> 00:02:08,754
ale biorę leki. Nieważne. A co u ciebie?

21
00:02:08,838 --> 00:02:10,339
Wszystko gra.

22
00:02:10,422 --> 00:02:13,008
Chciałam pogadać o wręczeniu dyplomów.

23
00:02:13,092 --> 00:02:15,177
Nie do wiary, że kończysz szkołę.

24
00:02:15,261 --> 00:02:16,804
Serio?

25
00:02:16,887 --> 00:02:21,350
Czas tak szybko leci. Ale...

26
00:02:21,433 --> 00:02:24,019
jestem z ciebie dumny.

27
00:02:24,103 --> 00:02:27,606
Mama ma rezerwację w Cliff's Edge.

28
00:02:27,690 --> 00:02:31,777
Jasne. Ładne miejsce.

29
00:02:31,861 --> 00:02:34,405
Chcę, żebyś się zjawił.

30
00:02:34,488 --> 00:02:36,240
A mama tego chce?

31
00:02:36,323 --> 00:02:38,868
Ja tego chcę, tato.

32
00:02:39,660 --> 00:02:43,873
A gdybym zabrał ciebie
i twojego brata następnego dnia...

33
00:02:43,956 --> 00:02:46,000
Nie będzie cię na ceremonii?

34
00:02:46,083 --> 00:02:49,503
Będę. Usiądę na trybunach.

35
00:02:49,587 --> 00:02:54,008
Zobaczę cię w todze i birecie
i będę bił brawo.

36
00:02:54,091 --> 00:02:58,971
Nie chcę tylko komplikować spraw z mamą.

37
00:02:59,054 --> 00:03:02,433
Wiem, że skopałem. Chcę, żeby to było...

38
00:03:02,516 --> 00:03:03,642
Żebyś to ty była...

39
00:03:03,726 --> 00:03:05,144
-Tato.
-Tak?

40
00:03:06,937 --> 00:03:10,691
Kłębi mi się w głowie tyle myśli,
które chciałbym ci przekazać.

41
00:03:12,902 --> 00:03:15,446
Na pewno wszystko gra?

42
00:03:15,529 --> 00:03:18,449
Nawet bardzo. Mam się świetnie, tylko...

43
00:03:18,532 --> 00:03:19,533
Wiesz...

44
00:03:19,617 --> 00:03:21,535
-Oddzwonię, dobrze?
-Dobrze.

45
00:03:21,619 --> 00:03:26,206
-Kocham cię. Pa.
-Ja ciebie też. Pa.

46
00:03:28,959 --> 00:03:30,252
Greg Wittle.

47
00:03:30,336 --> 00:03:32,379
Bjorn pana prosi.

48
00:03:32,463 --> 00:03:34,506
Zaraz będę.

49
00:03:57,529 --> 00:04:00,157
-Cześć, Wittle!
-Cześć.

50
00:04:01,075 --> 00:04:02,493
Masz dziś wolne?

51
00:04:02,576 --> 00:04:04,745
Nie, rozmawiałem przez telefon.

52
00:04:04,828 --> 00:04:06,622
Ponoć szef chce cię widzieć.

53
00:04:06,705 --> 00:04:10,000
Właśnie do niego idę. Rozmawiałem...

54
00:04:10,084 --> 00:04:11,418
Co tam masz?

55
00:04:11,502 --> 00:04:13,587
Nic takiego.

56
00:04:13,671 --> 00:04:16,382
-Rzeczy osobiste.
-Jasne.

57
00:04:19,051 --> 00:04:20,052
Cholera. Wybacz.

58
00:04:20,135 --> 00:04:22,388
Nie szkodzi.

59
00:04:22,471 --> 00:04:26,183
Odbiorę. Przepraszam.

60
00:04:26,266 --> 00:04:28,978
-W tej chwili, panie Wittle.
-Już idę.

61
00:04:32,189 --> 00:04:34,775
Zamkniesz drzwi?

62
00:05:13,355 --> 00:05:16,358
Aby odnowić receptę,
naciśnij osiem. Aby...

63
00:05:17,484 --> 00:05:21,905
Wprowadź numer recepty
oraz pięć cyfr po myślniku.

64
00:05:29,788 --> 00:05:33,917
Wprowadzony numer recepty
to osiem, dziewięć, siedem, dziewięć,

65
00:05:34,001 --> 00:05:37,671
siedem, osiem, cztery, cztery, pięć,

66
00:05:37,755 --> 00:05:41,842
pięć, dziewięć, zero, jeden, jeden, dwa.

67
00:05:41,925 --> 00:05:43,761
Potwierdź, naciskając jeden.

68
00:05:45,220 --> 00:05:47,598
W bazie nie ma recepty o numerze

69
00:05:47,681 --> 00:05:50,184
osiem, dziewięć, siedem, dziewięć,

70
00:05:50,267 --> 00:05:54,146
siedem, osiem, cztery, cztery...

71
00:05:54,229 --> 00:05:56,148
-Przepraszam.
-Szef się spieszy.

72
00:05:56,231 --> 00:05:59,818
Już schodzę, tylko zakończę rozmowę.

73
00:05:59,902 --> 00:06:03,655
...naciśnij osiem.
Dział apteczny, naciśnij jeden.

74
00:06:05,074 --> 00:06:08,368
-Apteka.
-Mówi Greg Wittle.

75
00:06:08,452 --> 00:06:11,789
Mam problem z odnowieniem recepty.

76
00:06:11,872 --> 00:06:15,626
Może pan ją odnowić pięć razy.
Potem musi ją zatwierdzić lekarz.

77
00:06:15,709 --> 00:06:18,879
Odnawiałem receptę czterokrotnie.

78
00:06:18,962 --> 00:06:21,799
Pierwsze wykupienie leków też się liczy.

79
00:06:21,882 --> 00:06:25,219
Przecież to nie jest odnowienie.

80
00:06:26,887 --> 00:06:30,766
Proszę chwileczkę zaczekać.

81
00:06:30,849 --> 00:06:32,518
-Panie Wittle!
-Biegnę.

82
00:06:32,601 --> 00:06:35,354
Przepraszam i dziękuję.

83
00:06:37,064 --> 00:06:40,609
Mogłaby pani... Halo?

84
00:07:03,966 --> 00:07:09,888
KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ
ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI

85
00:07:20,816 --> 00:07:22,025
PROBLEMY TECHNICZNE

86
00:07:22,109 --> 00:07:24,528
Przepraszamy za niedogodności.

87
00:07:24,611 --> 00:07:26,321
Co dokładnie się dzieje?

88
00:07:32,578 --> 00:07:36,081
-Cześć, Doris. Wybacz.
-Proszę za mną.

89
00:07:39,793 --> 00:07:42,379
Szef wyszedł. Proszę usiąść.

90
00:08:02,608 --> 00:08:06,278
-Greg Wittle. Jak leci?
-Dobrze, Bjorn.

91
00:08:06,361 --> 00:08:07,696
Dzięki.

92
00:08:07,779 --> 00:08:09,489
Przejdę do rzeczy.

93
00:08:09,573 --> 00:08:13,202
Nasi rywale z Indii nas miażdżą,
automatyka też.

94
00:08:13,285 --> 00:08:15,579
-Głównie przez ciebie.
-Co?

95
00:08:15,662 --> 00:08:16,872
O czym ty myślisz?

96
00:08:18,040 --> 00:08:21,168
Rysujesz swój wymarzony dom,

97
00:08:21,251 --> 00:08:22,669
zamiast odbierać telefon?

98
00:08:22,753 --> 00:08:24,296
-Czy to...
-Która godzina?

99
00:08:24,379 --> 00:08:25,380
Przepraszam?

100
00:08:25,464 --> 00:08:28,717
Tak trzeba było zacząć.
Najważniejsze na później.

101
00:08:28,800 --> 00:08:32,304
W tym dziale
zawsze zaczynamy od przeprosin.

102
00:08:33,055 --> 00:08:37,643
Nie wiem, jak ci to powiedzieć, ale...

103
00:08:39,019 --> 00:08:40,270
zwalniam cię.

104
00:08:45,859 --> 00:08:46,902
Jesteś zwolniony.

105
00:08:52,199 --> 00:08:53,158
Greg?

106
00:08:57,663 --> 00:09:00,832
W twojej głowie sporo musi się dziać.

107
00:09:05,379 --> 00:09:08,590
Zaczniesz nowe życie.

108
00:09:25,816 --> 00:09:26,692
Bjorn?

109
00:09:50,299 --> 00:09:51,842
TOALETA

110
00:09:51,925 --> 00:09:53,593
Zaraz wychodzę!

111
00:10:22,247 --> 00:10:24,708
-Nie ma go?
-Jeszcze nie.

112
00:10:27,586 --> 00:10:29,629
Toaleta wolna.

113
00:10:29,713 --> 00:10:32,424
Idę coś zjeść. Niech zadzwoni,

114
00:10:32,507 --> 00:10:33,633
jak wróci.

115
00:10:33,717 --> 00:10:36,261
Przepraszamy za niedogodności.

116
00:10:45,228 --> 00:10:47,564
Przepraszamy za niedogodności.

117
00:10:47,647 --> 00:10:49,274
Na czym polega problem?

118
00:10:49,358 --> 00:10:52,110
Przepraszamy za niedogodności.

119
00:11:39,199 --> 00:11:42,619
Podwójną whisky. Bez lodu.

120
00:11:42,702 --> 00:11:44,037
Się robi, Greggo.

121
00:11:56,550 --> 00:11:58,051
Zaraz wracam.

122
00:12:19,239 --> 00:12:20,991
-Otworzę ci rachunek.
-Super.

123
00:12:48,894 --> 00:12:49,769
Ty istniejesz.

124
00:12:50,937 --> 00:12:52,022
Przepraszam?

125
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
Wiesz, że jesteś prawdziwy?

126
00:12:55,275 --> 00:12:58,528
Czekam tylko... Znamy się?

127
00:12:58,612 --> 00:13:01,281
-Oparłeś mi się.
-Przepraszam?

128
00:13:01,364 --> 00:13:02,407
Nie przepraszaj.

129
00:13:02,491 --> 00:13:05,660
Nie o to chodzi. Nie słyszę pani.

130
00:13:05,744 --> 00:13:07,662
Nic nie rozumiem.

131
00:13:28,058 --> 00:13:30,060
Nie poznaję cię.

132
00:13:30,143 --> 00:13:31,728
Nie znam pani.

133
00:13:32,979 --> 00:13:34,731
Na początku bywa niewyraźnie.

134
00:13:35,690 --> 00:13:37,984
Jestem Isabel. Przysiądź się.

135
00:13:38,068 --> 00:13:41,613
Nie trzeba. Wolę się napić w samotności.

136
00:13:42,822 --> 00:13:45,492
Potrzebujesz alibi, prawda?

137
00:13:50,455 --> 00:13:51,706
Co?

138
00:13:57,837 --> 00:13:58,922
Ciekawy widok?

139
00:14:06,471 --> 00:14:09,808
To, co teraz zrobisz, jest kluczowe.

140
00:14:09,891 --> 00:14:13,228
Nie chcesz spędzić
reszty tego życia w więzieniu.

141
00:14:13,311 --> 00:14:17,232
To by było nieciekawe. Spójrz na mnie.

142
00:14:17,357 --> 00:14:19,234
Pomogę ci,

143
00:14:19,317 --> 00:14:22,487
bo czuję się nieco odpowiedzialna
za twoją sytuację.

144
00:14:22,571 --> 00:14:24,406
Dlaczego?

145
00:14:24,489 --> 00:14:27,659
Powiedzmy, że ten świat istnieje
z mojej winy.

146
00:14:30,036 --> 00:14:33,373
Bez obaw, zajmę się tym.

147
00:14:33,456 --> 00:14:35,917
Ale najpierw coś dla mnie zrobisz.

148
00:14:36,001 --> 00:14:39,796
Chodzi o mojego byłego.

149
00:14:39,879 --> 00:14:42,632
To dupek. Jest w łazience.

150
00:14:42,716 --> 00:14:43,967
Jasne.

151
00:14:44,050 --> 00:14:47,721
Ma coś, co należy do mnie. Słuchasz mnie?

152
00:14:47,804 --> 00:14:51,349
-Tak. Pani facet.
-Były.

153
00:14:51,433 --> 00:14:54,978
Ma mój naszyjnik, a ja muszę go odzyskać.

154
00:14:55,061 --> 00:14:57,397
Dlaczego nie użyje pani na nim mocy?

155
00:14:57,480 --> 00:14:59,566
Bo jest prawdziwy. Jak ty i ja.

156
00:14:59,649 --> 00:15:02,152
Ciągle to pani powtarza. Co to znaczy?

157
00:15:04,571 --> 00:15:08,116
Widzisz tych ludzi? Oni nie są prawdziwi.

158
00:15:08,199 --> 00:15:11,077
Barman też nie.

159
00:15:11,161 --> 00:15:15,498
To wszystko ściema.
Takich jak my jest mało.

160
00:15:15,582 --> 00:15:19,544
-Potrzebuje pani pomocy.
-Ty jej potrzebujesz.

161
00:15:20,337 --> 00:15:24,841
Odzyskaj naszyjnik,
a rozwiążę twój problem, Greg.

162
00:15:24,924 --> 00:15:26,551
Skąd pani zna moje imię?

163
00:15:28,261 --> 00:15:29,596
Z twojej głowy.

164
00:15:31,514 --> 00:15:35,477
Żartuję. Barman go użył chwilę temu.

165
00:15:35,560 --> 00:15:36,686
Daj spokój.

166
00:15:37,395 --> 00:15:39,648
Co masz do stracenia?

167
00:15:42,359 --> 00:15:44,402
Czemu naszyjnik jest taki ważny?

168
00:15:45,945 --> 00:15:49,199
Zawiera żółte kryształy,

169
00:15:49,282 --> 00:15:52,452
których moc pozwala
manipulować sztucznym światem.

170
00:16:09,844 --> 00:16:13,848
Świetnie. Szybko ci poszło.
Sprawiał problemy?

171
00:16:13,932 --> 00:16:16,851
-Leżał nieprzytomny.
-Naprawdę? Wspaniale.

172
00:16:16,935 --> 00:16:18,937
To wróć po jego portfel.

173
00:16:19,020 --> 00:16:20,230
Dziś płaci za drinki.

174
00:16:20,313 --> 00:16:22,357
Mam pieniądze.

175
00:16:22,440 --> 00:16:23,858
Ma u mnie dług.

176
00:16:44,879 --> 00:16:49,676
Czas na twój problem, guapo.

177
00:16:52,846 --> 00:16:55,265
Zasługujesz na czyste uwolnienie.

178
00:16:55,348 --> 00:16:57,851
-Dobrze.
-Zajmę się tym.

179
00:17:22,083 --> 00:17:25,086
Widzisz to?

180
00:17:28,506 --> 00:17:34,012
Świat to po prostu światło,
które szaleje po twoich neuronach.

181
00:17:34,262 --> 00:17:37,640
Został stworzony. Jest plastyczny.

182
00:17:38,767 --> 00:17:40,018
Jesteś wolny.

183
00:18:11,966 --> 00:18:16,554
Skoczył! Wyskoczył z okna!

184
00:18:16,638 --> 00:18:21,392
Gość popełnił samobójstwo w biały dzień!

185
00:18:21,476 --> 00:18:24,103
-Gdzie ty byłeś?
-Poszedłem coś zjeść.

186
00:18:24,187 --> 00:18:25,313
Chodźmy.

187
00:18:27,649 --> 00:18:29,984
-Ty to zrobiłaś?
-Co?

188
00:18:30,068 --> 00:18:32,570
Kilkanaście osób widziało,
jak wyskoczył z okna,

189
00:18:32,654 --> 00:18:35,782
a ty wyszedłeś z baru.

190
00:18:35,865 --> 00:18:37,492
Przekonany?

191
00:18:40,912 --> 00:18:43,164
-Zapomniałem portfela.
-Zapomnij o nim.

192
00:18:43,248 --> 00:18:45,250
Mogę tam wrócić, jestem niewinny.

193
00:18:45,333 --> 00:18:49,337
Nie. Przyczaj się,
dopóki sprawa nie ucichnie.

194
00:18:49,420 --> 00:18:51,965
Przecież ludzie widzieli mnie w barze.

195
00:18:52,048 --> 00:18:55,468
Więc niech oni się tłumaczą.

196
00:18:55,552 --> 00:18:58,221
Ostatnie, czego ci trzeba, to ciemny pokój

197
00:18:58,304 --> 00:19:01,891
i nakręcony gliniarz z latarką.

198
00:19:01,975 --> 00:19:04,936
Spieprzyłbyś sprawę.

199
00:19:05,019 --> 00:19:09,858
-Przeczekaj to. Masz telefon?
-Tak, a co?

200
00:19:09,941 --> 00:19:14,279
Protestujący domagają się
godziwej zapłaty...

201
00:19:14,362 --> 00:19:16,072
To nowa nauka. Ratowanie polityki.

202
00:19:16,656 --> 00:19:18,324
Nie wszyscy są przekonani.

203
00:19:18,408 --> 00:19:22,537
To nie ma sensu.
Bjorn był szczęśliwy, nie miał depresji.

204
00:19:22,620 --> 00:19:24,122
ŚMIERĆ BJORNA PEDERSONA

205
00:19:24,205 --> 00:19:25,623
To niemożliwe.

206
00:19:25,707 --> 00:19:28,001
Najprawdopodobniej popełnił samobójstwo.

207
00:19:28,084 --> 00:19:31,045
Policja nie wyklucza jednak przestępstwa.

208
00:19:31,129 --> 00:19:32,922
Chodź.

209
00:19:35,550 --> 00:19:38,595
ZDJĘCIA - MASZ NOWĄ PAMIĘĆ

210
00:19:38,678 --> 00:19:42,265
-Cześć, jestem tatą, a to...
-Emily.

211
00:19:42,348 --> 00:19:44,809
Kogo masz na koszulce?

212
00:19:44,893 --> 00:19:50,023
-To Pań Żółwik.
-To...

213
00:19:50,773 --> 00:19:51,649
Wspaniale.

214
00:19:51,733 --> 00:19:53,401
-Urocze.
-Pan Żółwik.

215
00:19:53,484 --> 00:19:55,862
-Ile?
-Dam sześć dych.

216
00:19:55,945 --> 00:19:58,031
-Stoi.
-Dowód.

217
00:19:58,573 --> 00:20:00,950
Nie mam portfela.

218
00:20:01,034 --> 00:20:04,662
-Może być jej?
-Cztery dychy.

219
00:20:07,540 --> 00:20:08,750
Dycha.

220
00:20:10,877 --> 00:20:13,713
Lepsze to niż nic.

221
00:20:13,796 --> 00:20:18,509
Tak. Ale cisną o ten dowód.
Wiedziałaś o tym?

222
00:20:18,593 --> 00:20:22,472
Nie jestem na tyle głupia,
żeby mieć telefon.

223
00:20:31,773 --> 00:20:33,691
-Dokąd idziemy?
-Tutaj.

224
00:20:33,775 --> 00:20:36,527
Tu będziesz na razie bezpieczny.

225
00:20:46,746 --> 00:20:50,416
Witaj w moim domu poza domem.

226
00:20:51,167 --> 00:20:54,796
A to moja Ofelia. Już dobrze, skarbie.

227
00:20:55,880 --> 00:20:59,926
Nie mogę tu zostać. Jesteś bezdomna?

228
00:21:00,969 --> 00:21:02,887
To w ogóle legalne?

229
00:21:04,222 --> 00:21:08,226
Dziękuję za pomoc.
Przepraszam, ale już pójdę.

230
00:21:08,309 --> 00:21:11,396
-Dokąd?
-Do domu.

231
00:21:11,479 --> 00:21:14,857
Mam pokój w motelu. Tam wrócę.

232
00:21:14,941 --> 00:21:17,777
Tylko nie mam klucza,
bo został w portfelu.

233
00:21:17,860 --> 00:21:20,613
Najwyżej... Nie, dowód też został.

234
00:21:20,697 --> 00:21:26,119
I forsa. Nie mam dowodu ani kasy,
może mnie pamiętają.

235
00:21:26,202 --> 00:21:30,623
-Oby, bo inaczej...
-To ty jesteś bezdomny.

236
00:21:32,667 --> 00:21:35,920
Nie wracam do domu, bo się rozwiodłem.

237
00:21:36,004 --> 00:21:40,008
To zaczekaj, aż sprawa przycichnie,

238
00:21:40,091 --> 00:21:43,469
a potem załatwimy ci
nowy portfel, dom i żonę.

239
00:21:43,553 --> 00:21:45,013
Co będziesz chciał.

240
00:21:45,096 --> 00:21:48,725
Mam telewizor,
więc możesz oglądać wiadomości bez głosu.

241
00:21:48,808 --> 00:21:50,268
Masz prąd?

242
00:21:50,351 --> 00:21:52,687
Tak. Wodę też.

243
00:21:52,770 --> 00:21:56,733
Nie jestem bezdomna, tylko niewykrywalna.

244
00:21:57,817 --> 00:22:02,697
Proponuję ci kryjówkę. Bierz albo nie.

245
00:22:02,780 --> 00:22:04,407
Błagać nie będę.

246
00:22:04,490 --> 00:22:08,828
Twoje towarzystwo
nie jest jakoś szczególnie miłe.

247
00:22:30,141 --> 00:22:34,562
-Nie było przestępstwa? Widzisz?
-Tak.

248
00:22:34,645 --> 00:22:38,316
-Jesteś oficjalnie wolny.
-Tak!

249
00:22:42,487 --> 00:22:48,201
Dziękuję. Nie będę ci już przeszkadzał.

250
00:22:48,284 --> 00:22:49,535
I tyle?

251
00:22:51,579 --> 00:22:53,956
Tak bardzo chcesz stąd iść.

252
00:22:54,040 --> 00:22:56,709
Nie, wcale...

253
00:22:58,044 --> 00:23:02,840
-Gotujesz coś?
-Stir fry.

254
00:23:03,758 --> 00:23:05,093
Lubię...

255
00:23:06,677 --> 00:23:08,387
Zostanie ci coś?

256
00:23:12,141 --> 00:23:14,644
-Za niewinność.
-Za niewinność.

257
00:23:19,315 --> 00:23:21,275
Szkoda mi Bjorna.

258
00:23:22,819 --> 00:23:24,654
Nic dziwnego.

259
00:23:24,737 --> 00:23:28,157
Nie był okropnym gościem.

260
00:23:28,241 --> 00:23:31,369
Bywał naprawdę w porządku.

261
00:23:31,452 --> 00:23:34,288
Pozwalał nam czasem nosić krótkie spodnie.

262
00:23:34,372 --> 00:23:36,124
Latem.

263
00:23:36,207 --> 00:23:39,627
Rozumiem, jak się czujesz.

264
00:23:39,710 --> 00:23:43,923
Zabiłeś miłego gościa,
który pozwalał ci nosić krótkie spodnie.

265
00:23:44,006 --> 00:23:46,217
Sądzisz, że to jest prawdziwe.

266
00:23:48,052 --> 00:23:49,929
Ale wiesz co?

267
00:23:51,389 --> 00:23:56,060
Dostrzeż to uczucie i zapomnij o nim.

268
00:23:56,144 --> 00:23:58,980
Pokażę ci coś fajnego.

269
00:23:59,063 --> 00:24:03,025
Weź zapalniczkę. Widzisz te świeczki?

270
00:24:03,109 --> 00:24:05,361
Machnij w ich stronę.

271
00:24:14,120 --> 00:24:15,621
Brawo.

272
00:24:19,542 --> 00:24:23,880
Nie było tak źle. A teraz bez zapalniczki.

273
00:24:30,928 --> 00:24:32,430
I co, fajnie?

274
00:24:33,389 --> 00:24:34,974
Jaja sobie robisz?

275
00:24:42,815 --> 00:24:45,860
Wspaniale. Brawo.

276
00:24:45,943 --> 00:24:51,032
Skoro zapewniłeś nam taką atmosferę,
usiądziemy do kolacji?

277
00:24:51,115 --> 00:24:53,451
Opowiedz o tym wymarzonym domu.

278
00:24:53,534 --> 00:24:56,370
To taka moja fantazja,
o której nie mogę zapomnieć.

279
00:24:56,454 --> 00:25:00,458
Zawsze maluję tę...

280
00:25:00,541 --> 00:25:02,251
chatkę na półwyspie.

281
00:25:02,335 --> 00:25:07,131
Zatracam się w tym.

282
00:25:07,215 --> 00:25:10,092
Pokaż. Masz rysunek?

283
00:25:13,804 --> 00:25:15,014
Zobaczmy.

284
00:25:23,064 --> 00:25:26,484
Jestem pod wrażeniem szczegółowości.

285
00:25:27,318 --> 00:25:28,861
Właśnie.

286
00:25:28,945 --> 00:25:32,865
Rysuję szczegółowo,
bo tak wyraźnie to widzę.

287
00:25:32,949 --> 00:25:37,203
Tu jest ścieżka, która prowadzi
do niewielkiego pomieszczenia

288
00:25:37,286 --> 00:25:40,331
z pięknym widokiem na góry.

289
00:25:40,414 --> 00:25:43,668
-Podoba ci się basen.
-To część ruin.

290
00:25:43,751 --> 00:25:47,964
Widzisz, że ten hotel ma obserwatorium?

291
00:25:48,047 --> 00:25:49,757
Hotel Plejady.

292
00:25:49,840 --> 00:25:53,594
Plejady. Tak, gromady gwiazd.

293
00:25:53,678 --> 00:25:57,515
Widzę go w głowie. Czuję, że istnieje.

294
00:25:57,598 --> 00:26:00,476
Jak myślisz, gdzie to jest?

295
00:26:00,559 --> 00:26:06,190
Gdzie? Cóż, w napędzanej mózgiem
głowie Grega Wittle'a.

296
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
-Co?
-A to kto?

297
00:26:17,743 --> 00:26:19,912
Zapomniałem o tym rysunku.

298
00:26:22,915 --> 00:26:27,378
To ja. Spójrz na twarz.

299
00:26:27,461 --> 00:26:29,255
Narysowałeś mnie.

300
00:26:29,338 --> 00:26:31,882
To nie fantazja.

301
00:26:33,050 --> 00:26:36,721
To prawdziwe życie, ale nie tutaj.

302
00:26:37,680 --> 00:26:40,224
Jak to możliwe?

303
00:26:40,308 --> 00:26:42,685
Wiesz, że...

304
00:26:42,768 --> 00:26:45,229
Po prostu tego nie pojmujesz.

305
00:26:46,897 --> 00:26:49,066
Jesteś mój.

306
00:26:51,152 --> 00:26:52,486
Jestem twój?

307
00:26:55,114 --> 00:26:56,949
Jesteś mój.

308
00:27:02,163 --> 00:27:03,622
Pocałuj mnie.

309
00:27:30,691 --> 00:27:32,651
Telefon ci przestał działać?

310
00:27:32,735 --> 00:27:34,820
Wiedziałam, że będziesz mnie unikać.

311
00:27:38,074 --> 00:27:39,909
Musimy pomówić o ojcu.

312
00:27:39,992 --> 00:27:42,453
Pomóż mi.

313
00:27:42,536 --> 00:27:45,956
Chcę go znaleźć.
Chcę, żeby przyszedł na rozdanie.

314
00:27:47,375 --> 00:27:50,586
Odpuść, Emmy. Posłuchaj mamy.

315
00:27:51,670 --> 00:27:52,880
Nie.

316
00:27:54,340 --> 00:27:56,092
To wyjdzie mu na dobre.

317
00:27:57,093 --> 00:27:59,178
Nam wszystkim.

318
00:28:05,726 --> 00:28:09,188
Woził cię na wszystkie treningi baseballa.

319
00:28:09,271 --> 00:28:11,023
Których nienawidziłem.

320
00:28:26,414 --> 00:28:28,374
Kto nauczył cię jeździć na desce?

321
00:28:28,457 --> 00:28:29,542
On.

322
00:28:32,336 --> 00:28:33,337
Pamiętam.

323
00:28:35,256 --> 00:28:38,592
Pamiętam, ile razy się napocił,
żeby mnie czegoś nauczyć

324
00:28:38,676 --> 00:28:41,220
albo mi zaimponować. Sam się starałem.

325
00:28:41,303 --> 00:28:44,181
Ale on wiele razy się namęczył.

326
00:28:50,187 --> 00:28:52,606
To co?

327
00:28:53,566 --> 00:28:57,486
Pomożesz mi ze względu na to?

328
00:29:00,906 --> 00:29:04,493
Nie mogę.

329
00:29:05,619 --> 00:29:07,580
Nie ufam mu.

330
00:29:16,630 --> 00:29:18,716
„Jak plecy, tato?”

331
00:29:18,799 --> 00:29:21,719
„Dobrze, bardziej dokucza mi kolano”.

332
00:29:21,802 --> 00:29:23,596
„Jeszcze go nie wyleczyłeś?”

333
00:29:23,679 --> 00:29:26,807
„Nie. Pewnie chodzi ci o bark”.

334
00:29:26,891 --> 00:29:27,808
Przestań.

335
00:29:27,892 --> 00:29:31,604
„Prawy czy lewy? Co dalej, kostka?”

336
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
-Przestań.
-„Zawsze coś”.

337
00:29:33,439 --> 00:29:35,441
Dość!

338
00:30:32,998 --> 00:30:34,208
Kretyn.

339
00:30:55,229 --> 00:30:56,063
Dziwak!

340
00:31:19,378 --> 00:31:22,339
Załatw tę krytyczną sukę.

341
00:31:23,007 --> 00:31:23,841
Co?

342
00:31:25,718 --> 00:31:26,552
Dalej.

343
00:31:26,635 --> 00:31:29,138
-Nie.
-Nie jest prawdziwa.

344
00:31:30,139 --> 00:31:31,307
Załatw ją.

345
00:31:34,768 --> 00:31:35,603
Jest pani cała?

346
00:31:39,356 --> 00:31:40,190
Dalej!

347
00:31:42,318 --> 00:31:43,152
Tak!

348
00:31:59,084 --> 00:31:59,918
Uwaga!

349
00:32:08,761 --> 00:32:11,138
Nie musi mi być szkoda Bjorna.

350
00:32:11,221 --> 00:32:13,223
Przejrzyj te iluzje.

351
00:32:39,792 --> 00:32:40,626
Szybko.

352
00:33:44,481 --> 00:33:45,482
Proszę.

353
00:33:51,822 --> 00:33:56,118
Isabel! Spytaj, czy się im przedstawiłem.

354
00:33:56,201 --> 00:33:58,203
-Spytaj.
-Przedstawiłeś się?

355
00:33:58,287 --> 00:34:02,791
-Nie, no co ty!
-Ja też cię nie wydałam.

356
00:34:02,875 --> 00:34:06,211
Nic ci nie zrobią,
skoro nie wiedzą, jak się nazywasz.

357
00:34:23,395 --> 00:34:26,482
-Wszystko gra?
-Tak.

358
00:34:26,565 --> 00:34:28,275
Jak wyglądam?

359
00:34:30,027 --> 00:34:31,195
Dobrze?

360
00:34:31,320 --> 00:34:32,404
Tak.

361
00:34:32,488 --> 00:34:34,990
Jestem zdezorientowany, ale pozytywnie.

362
00:34:38,994 --> 00:34:41,079
Nie martw się o to.

363
00:34:41,163 --> 00:34:43,832
Głodny? Zjedzmy coś.

364
00:34:44,958 --> 00:34:45,918
-Cześć.
-Cześć.

365
00:34:46,001 --> 00:34:48,796
Widziałaś mojego ojca? To on.

366
00:34:49,254 --> 00:34:50,339
Nie.

367
00:34:50,422 --> 00:34:51,340
RECEPCJA

368
00:34:51,423 --> 00:34:54,176
Mógł tu pomieszkiwać kilka tygodni temu.

369
00:34:54,259 --> 00:34:56,845
-Przykro mi.
-Twoja kolej.

370
00:34:56,929 --> 00:35:01,683
Zaczekaj. Hej, D!

371
00:35:01,767 --> 00:35:03,143
Dziękuję.

372
00:35:05,521 --> 00:35:07,022
Nie, raczej nie.

373
00:35:07,606 --> 00:35:13,237
W razie czego proszę dzwonić.

374
00:35:13,320 --> 00:35:14,738
Dobrze.

375
00:35:15,197 --> 00:35:17,449
-Dziękuję.
-Nie ma za co.

376
00:35:17,533 --> 00:35:20,244
Organizujemy marsz. Jest coraz gorzej.

377
00:35:20,327 --> 00:35:21,161
SPRZECIW NIEUCZCIWYM PŁACOM

378
00:35:21,245 --> 00:35:23,997
-Zjawi się pani?
-Jasne.

379
00:35:32,548 --> 00:35:35,050
Weź mi kanapkę z kurczakiem i frytki.

380
00:35:35,133 --> 00:35:37,010
-Zaraz przyjdę.
-A napój?

381
00:35:37,094 --> 00:35:38,804
Też.

382
00:35:38,887 --> 00:35:40,556
Robi się.

383
00:35:50,440 --> 00:35:51,650
Co podać?

384
00:35:51,733 --> 00:35:54,736
Dwie rzemieślnicze kanapki z kurczakiem,

385
00:35:54,820 --> 00:35:57,489
dwa razy duże frytki i dwa napoje.

386
00:35:57,573 --> 00:36:00,284
Razem 12,76.

387
00:36:04,246 --> 00:36:07,332
Znajoma ma pieniądze. Zaraz...

388
00:36:15,090 --> 00:36:17,384
Zamówię później.

389
00:36:18,886 --> 00:36:21,555
-Jasne.
-Wszystko naraz.

390
00:36:21,638 --> 00:36:23,348
Oczywiście.

391
00:36:24,141 --> 00:36:26,268
-Będzie łatwiej.
-Żaden problem.

392
00:36:41,366 --> 00:36:42,743
Jestem, kurwa, w ciąży!

393
00:36:42,826 --> 00:36:46,246
Chcesz gdzieś skoczyć
i trochę wydać, skarbie?

394
00:36:46,330 --> 00:36:48,415
Chodź, słodki.

395
00:36:53,629 --> 00:36:56,798
Po terminie, ale to nie szkodzi.

396
00:36:56,882 --> 00:36:59,343
Wyrzucamy jedzenie po dwóch godzinach.

397
00:36:59,426 --> 00:37:01,970
-Dziękuję.
-Proszę.

398
00:37:23,116 --> 00:37:25,369
Trochę zimne, ale dobre.

399
00:37:26,203 --> 00:37:28,163
Może być zimne.

400
00:37:29,164 --> 00:37:35,087
KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ
ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI

401
00:37:52,145 --> 00:37:55,357
Znajdźmy Kenda i naładujmy amulet.

402
00:37:59,236 --> 00:38:01,071
Czasem myślę o akcentach.

403
00:38:01,154 --> 00:38:04,908
W zależności od tego, gdzie jesteś,
może być wyraźniejszy.

404
00:38:04,992 --> 00:38:09,329
-Ale jak nie jesteś stąd...
-Zaczekaj tu.

405
00:38:09,413 --> 00:38:11,081
Zaraz wrócę.

406
00:38:11,164 --> 00:38:13,709
-Tutaj?
-Tak. Nie odchodź.

407
00:38:28,140 --> 00:38:29,599
Cześć, skarbie.

408
00:38:30,767 --> 00:38:31,727
Co to za nowy?

409
00:38:31,810 --> 00:38:33,687
Nie chcę o tym mówić.

410
00:38:34,187 --> 00:38:35,188
Fajny.

411
00:38:35,272 --> 00:38:38,483
Wpadłam po żółte. Naładuj.

412
00:38:41,695 --> 00:38:45,115
-Złamałaś mi serce, wiesz?
-Rób swoje.

413
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
Ja mam uczucia.

414
00:38:50,078 --> 00:38:52,414
Koleś, chcesz proszku?

415
00:38:52,497 --> 00:38:56,251
-Kompotu? Brązu? Hery?
-Nie.

416
00:38:56,334 --> 00:38:58,295
-Gato? Caballo?
-Nie trzeba.

417
00:38:58,378 --> 00:39:00,172
Twoja strata.

418
00:39:12,684 --> 00:39:14,770
Na pewno San Fernando na zachód?

419
00:39:14,853 --> 00:39:17,314
Nie mówiłem, że na pewno.

420
00:39:17,397 --> 00:39:20,650
Widzę go. Może pan tam zjechać?

421
00:39:22,444 --> 00:39:24,321
Proszę chwilę zaczekać.

422
00:39:25,697 --> 00:39:27,824
Tato?

423
00:39:30,118 --> 00:39:30,952
Emily!

424
00:39:31,411 --> 00:39:32,746
-Cześć.
-O rety.

425
00:39:32,829 --> 00:39:34,873
Jak się masz? Co tu robisz?

426
00:39:35,499 --> 00:39:37,959
-Ja...
-Wszystko gra?

427
00:39:38,043 --> 00:39:41,546
Wybacz, za mną kilka szalonych dni.

428
00:39:42,047 --> 00:39:45,342
Musisz ze mną jechać.

429
00:39:45,425 --> 00:39:49,012
No tak, jasne. Ale...

430
00:39:49,096 --> 00:39:52,849
Zaczekaj chwilkę. Czekam na...

431
00:39:53,225 --> 00:39:55,977
kogoś. Na znajomą.

432
00:39:56,561 --> 00:39:58,814
-Potem pojedziemy.
-Tato.

433
00:40:00,273 --> 00:40:01,108
Proszę.

434
00:40:01,191 --> 00:40:02,567
Szybciej, Kendo, kurwa.

435
00:40:03,193 --> 00:40:05,028
Muszę być dokładny.

436
00:40:05,112 --> 00:40:06,530
A ja się spieszę.

437
00:40:06,613 --> 00:40:09,282
Rozdanie dyplomów, Boże.

438
00:40:09,366 --> 00:40:12,828
Nie zapomniałem. Będę.

439
00:40:12,911 --> 00:40:17,874
Zabiorę ciebie,
Arthura i waszą mamę do Cliff's Edge.

440
00:40:17,958 --> 00:40:19,417
Jeśli się zgodzi.

441
00:40:19,501 --> 00:40:21,169
Już po rozdaniu, tato.

442
00:40:23,713 --> 00:40:25,882
-Co?
-Dwa tygodnie.

443
00:40:31,847 --> 00:40:32,806
Nie szkodzi.

444
00:40:35,100 --> 00:40:38,270
Już dobrze. Zostawię ci...

445
00:40:42,190 --> 00:40:43,483
Mam tyle...

446
00:40:43,567 --> 00:40:46,194
Myśli, które chciałbym ci pokazać.

447
00:40:46,278 --> 00:40:48,238
Zostawię ci to.

448
00:40:52,951 --> 00:40:56,037
Proszę. To mój numer telefonu.

449
00:40:56,121 --> 00:40:58,415
-Zadzwoń, jak będziesz gotów.
-Dobrze.

450
00:41:05,630 --> 00:41:06,590
Jest prawdziwy?

451
00:41:08,466 --> 00:41:10,010
Nie chciałbyś wiedzieć?

452
00:41:17,684 --> 00:41:19,728
Kto to?

453
00:41:19,811 --> 00:41:21,563
Kto to był?

454
00:41:25,525 --> 00:41:26,943
Moja córka.

455
00:41:27,319 --> 00:41:29,196
Olej ją. Nie jest prawdziwa.

456
00:41:29,321 --> 00:41:30,614
Dlaczego tak mówisz?

457
00:41:30,697 --> 00:41:32,324
Bo to prawda.

458
00:41:32,407 --> 00:41:34,367
Nie zmyślam.

459
00:41:34,451 --> 00:41:37,495
Zejdźmy z ulicy. Czas na to.

460
00:41:40,665 --> 00:41:42,542
Ja nie chcę.

461
00:41:42,626 --> 00:41:45,503
Nie chcę mieć teraz supermocy.

462
00:41:45,587 --> 00:41:49,132
No to nie. Nikt cię nie zmusza.

463
00:41:49,216 --> 00:41:51,092
Nie mówię, że jesteś...

464
00:41:51,176 --> 00:41:54,179
Chcecie sobie tak łazić
po mojej dzielni za friko?

465
00:42:00,685 --> 00:42:02,896
Mną się nie przejmuj.

466
00:42:02,979 --> 00:42:06,483
Mnie nic nie będzie. Nie wiem jak ty.

467
00:42:06,566 --> 00:42:08,026
Nie olewaj mnie.

468
00:42:09,986 --> 00:42:12,948
-Daj trochę, Isabel.
-Nie chciałeś.

469
00:42:13,031 --> 00:42:16,785
Ludzie popełniają błędy.
Nie każ mi prosić.

470
00:42:16,868 --> 00:42:19,496
Proszę cię.

471
00:42:22,457 --> 00:42:25,543
To wszystko, co mamy.

472
00:42:41,851 --> 00:42:44,938
Stary, bez jaj.

473
00:42:45,021 --> 00:42:48,275
Telekinetyczny wojownik.

474
00:42:54,197 --> 00:42:56,866
Już dobrze, Greg.

475
00:43:17,095 --> 00:43:17,971
Isabel?

476
00:44:15,570 --> 00:44:18,740
-Orientuj się, Greggo!
-Super.

477
00:44:18,823 --> 00:44:20,241
Dzięki.

478
00:44:29,584 --> 00:44:32,379
Tu Emily. Zostaw wiadomość.

479
00:44:32,462 --> 00:44:37,592
Mówi tata. Chciałem...

480
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
tylko przedzwonić. Nie masz tego numeru.

481
00:44:41,262 --> 00:44:45,392
Dzwonię z budki. Zadzwonię jeszcze raz.

482
00:44:45,475 --> 00:44:47,519
Nie mam komórki.

483
00:44:47,602 --> 00:44:49,020
Dziękuję.

484
00:45:08,540 --> 00:45:10,583
-Gdzieś ty, kurwa, był?
-Ejże!

485
00:45:10,667 --> 00:45:14,337
-Myślałam, że odszedłeś!
-Nie było cię, jak wstałem.

486
00:45:14,421 --> 00:45:19,008
-Zostawiłam liścik!
-Nie widziałem.

487
00:45:20,301 --> 00:45:22,053
-A to co?
-Nie widziałem.

488
00:45:22,137 --> 00:45:24,722
-Co to?
-Nie widziałem.

489
00:45:24,806 --> 00:45:27,892
-„Zaraz wracam. Całuję”.
-Nie widziałem.

490
00:45:28,017 --> 00:45:30,311
„Kocham, Isabel”.

491
00:45:30,437 --> 00:45:32,439
Przepraszam.

492
00:45:33,106 --> 00:45:34,441
Byłam...

493
00:45:35,900 --> 00:45:38,445
Poszłam po nawóz dla Ofelii.

494
00:45:38,528 --> 00:45:41,114
Wołałem cię, jak się obudziłem.

495
00:45:41,197 --> 00:45:43,116
Żółte się skończyły.

496
00:45:43,199 --> 00:45:44,993
Nie...

497
00:45:45,660 --> 00:45:48,913
Ktoś u nas był, Greg.

498
00:45:48,997 --> 00:45:52,167
Żółte kryształy zniknęły.

499
00:45:52,876 --> 00:45:56,921
-Zabrali rysunki naszego domu.
-Ja je zabrałem.

500
00:45:57,005 --> 00:46:01,176
Mam je tutaj. Tu są.

501
00:46:01,259 --> 00:46:04,304
Co? Dlaczego...

502
00:46:04,387 --> 00:46:06,264
Po co je zabrałeś?

503
00:46:06,347 --> 00:46:07,765
Nie...

504
00:46:07,849 --> 00:46:09,350
To wspomnienie naszego domu.

505
00:46:09,434 --> 00:46:13,480
-Chcesz zapomnieć?
-Chciałem na nie popatrzeć.

506
00:46:13,563 --> 00:46:15,648
Zabrałeś je, bo odchodzisz?

507
00:46:15,732 --> 00:46:18,234
Nie! Poczułem...

508
00:46:18,318 --> 00:46:22,197
Krępowały mnie, gdy tam wisiały.

509
00:46:32,832 --> 00:46:35,752
-Spotkałeś się z nią?
-Nie.

510
00:46:37,921 --> 00:46:40,256
Powiedz prawdę.

511
00:46:40,840 --> 00:46:42,926
-Nie widziałem się z nią.
-Po co ci to?

512
00:46:43,009 --> 00:46:44,344
-Dzwoniłeś do niej?
-Nie.

513
00:46:44,427 --> 00:46:49,849
Myślałem o tym, ale tego nie zrobiłem.
Nie widziałem się z nią.

514
00:46:49,933 --> 00:46:54,229
Chciałem, ale... Dlaczego to takie złe?

515
00:46:54,312 --> 00:46:57,106
Nie powinno tak się dziać.

516
00:46:58,066 --> 00:46:59,442
Isabel, daj spokój.

517
00:46:59,526 --> 00:47:02,612
-Nie rozumiem.
-Nie spotkałem się z nią.

518
00:47:02,737 --> 00:47:08,535
Martwię się o ciebie. Naprawdę.

519
00:47:10,161 --> 00:47:15,124
Pochłania cię iluzja,
a ty wciągasz w nią też mnie.

520
00:47:15,208 --> 00:47:18,169
Wiem, że to nieprawda.

521
00:47:18,253 --> 00:47:21,548
Ledwo mogę oddychać.

522
00:47:22,465 --> 00:47:23,633
I...

523
00:47:23,716 --> 00:47:28,680
Skręca mnie w dołku, skóra mnie boli,
czuję się, jakbym tonęła.

524
00:47:28,763 --> 00:47:32,183
Wiem, że to nieprawda.

525
00:47:34,143 --> 00:47:38,731
Dajesz się uwieść symulacji.

526
00:47:38,815 --> 00:47:40,650
Tracę cię.

527
00:47:42,235 --> 00:47:44,946
Powinniśmy przestać się spotykać.

528
00:47:50,451 --> 00:47:52,495
Jesteś moją bratnią duszą.

529
00:47:52,579 --> 00:47:57,417
Nie możesz odejść, sądząc,
że możemy się rozdzielić.

530
00:47:57,500 --> 00:48:00,628
Gdybyś widział, co jest prawdziwe,

531
00:48:00,712 --> 00:48:01,588
wiedziałbyś to.

532
00:48:01,671 --> 00:48:04,299
Powinieneś już to dostrzegać.

533
00:48:04,382 --> 00:48:06,634
Niby jak?

534
00:48:06,718 --> 00:48:09,637
To ty mi mówisz,
kto jest prawdziwy, a kto nie.

535
00:48:09,721 --> 00:48:12,140
Muszę ci wierzyć na słowo.

536
00:48:12,223 --> 00:48:15,852
To twoja sztuczka,
która mnie od ciebie uzależnia.

537
00:48:15,935 --> 00:48:18,354
Nie. Sprawia, że... Sprytne podejście.

538
00:48:18,438 --> 00:48:20,982
Sprawia, że ci wierzę. Ale wiesz co?

539
00:48:21,065 --> 00:48:23,318
Nie wierzę. Nigdy nie wierzyłem.

540
00:48:23,401 --> 00:48:25,862
Jak ktokolwiek mógłby ci uwierzyć?

541
00:48:25,945 --> 00:48:28,489
Powiedz mi coś, przez co ci uwierzę.

542
00:48:28,573 --> 00:48:30,992
-Pokaż mi coś.
-Dobrze.

543
00:48:32,910 --> 00:48:34,495
Rozumiem.

544
00:48:36,623 --> 00:48:39,626
Musisz sam to ujrzeć.

545
00:48:39,709 --> 00:48:41,127
Niby co?

546
00:48:41,210 --> 00:48:46,883
Musimy brać specjalne kryształy.
Inne niż te żółte.

547
00:48:48,009 --> 00:48:51,429
Są bardzo rzadkie. Mam je od Kenda.

548
00:48:51,512 --> 00:48:55,516
Niebieskie kryształy to wyjście.

549
00:48:55,600 --> 00:48:58,061
Pozwalają opuścić symulację.

550
00:48:58,144 --> 00:49:00,980
Musimy wziąć po dziesięć.

551
00:49:01,064 --> 00:49:05,777
Dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem,

552
00:49:05,860 --> 00:49:07,487
dziewięć, dziesięć.

553
00:49:08,112 --> 00:49:12,533
Jeden, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć. Cholera.

554
00:49:12,617 --> 00:49:14,994
Wystarczy?

555
00:49:15,078 --> 00:49:17,121
Zaryzykujemy.

556
00:49:17,205 --> 00:49:19,957
Skąd wiesz, ile brać?

557
00:49:20,041 --> 00:49:23,252
To teoria. Nic nam nie będzie.

558
00:49:25,505 --> 00:49:28,591
Trzeba je przyjąć przez nos.

559
00:49:30,301 --> 00:49:31,386
Chodź.

560
00:49:39,352 --> 00:49:43,314
Czas opuścić tę durną symulację, skarbie.

561
00:49:45,358 --> 00:49:46,484
Czy to bezpieczne?

562
00:49:48,986 --> 00:49:50,071
Tak jakby.

563
00:50:49,881 --> 00:50:52,216
Doktor Clemens, wszystko w porządku?

564
00:50:52,842 --> 00:50:54,427
Tak, Liang.

565
00:50:54,844 --> 00:50:55,928
Bez paniki.

566
00:50:56,012 --> 00:50:58,639
Opuściliśmy mózgownię celowo.

567
00:50:58,723 --> 00:51:02,268
Dr Wittle znów wytworzył
niezdrową więź z SWO

568
00:51:02,351 --> 00:51:04,228
i ciągnął mnie ze sobą.

569
00:51:04,687 --> 00:51:06,230
Jaki mechanizm wyjścia?

570
00:51:06,314 --> 00:51:08,316
Niebieski, zgodnie z oczekiwaniami.

571
00:51:08,399 --> 00:51:11,778
Tym razem o kryształy było ciężko.

572
00:51:11,861 --> 00:51:15,531
Dobrze, że Kendo
tak dobrze potrafi je odszukać.

573
00:51:15,615 --> 00:51:18,034
Jeśli mogę spytać,

574
00:51:18,534 --> 00:51:21,204
jak było tym razem?

575
00:51:21,287 --> 00:51:24,749
To nie wojna ani skrajna bieda,

576
00:51:25,500 --> 00:51:27,877
ale było wstrętnie.

577
00:51:27,960 --> 00:51:32,215
Dobrze znów czuć świeże powietrze.

578
00:51:32,298 --> 00:51:34,675
-Odłącz doktora Wittle'a.
-Dobrze.

579
00:51:39,806 --> 00:51:44,143
Witam, doktorze. Jak samopoczucie?

580
00:51:44,227 --> 00:51:46,395
W porządku.

581
00:51:52,276 --> 00:51:53,611
Cóż.

582
00:51:54,737 --> 00:51:58,491
Proszę, oto elektrolity.

583
00:51:59,659 --> 00:52:01,285
Dziękuję. Co to takiego?

584
00:52:01,369 --> 00:52:02,995
Limonkowy gatorade.

585
00:52:05,623 --> 00:52:07,667
Powoli.

586
00:52:15,508 --> 00:52:17,051
Jesteś.

587
00:52:17,969 --> 00:52:19,303
Witaj w domu.

588
00:52:19,971 --> 00:52:21,973
Czym jest SWO?

589
00:52:23,474 --> 00:52:24,976
Zanotuj lukę w pamięci.

590
00:52:25,059 --> 00:52:27,436
Wspomniałaś o SWO.

591
00:52:27,520 --> 00:52:31,232
Tak. Sztucznie Wygenerowana Osoba.

592
00:52:31,315 --> 00:52:33,401
Tylko ochotnicy byli prawdziwi.

593
00:52:35,695 --> 00:52:37,655
Zapisałeś wcielenia?

594
00:52:37,780 --> 00:52:40,950
Automatycznie zapisały się w chmurze.
Uruchomić?

595
00:52:41,033 --> 00:52:45,371
Daj nam parę godzin. Pójdziemy na lunch.

596
00:52:45,454 --> 00:52:47,540
Dobrze. Zaczekam tutaj.

597
00:52:52,753 --> 00:52:55,006
MÓZGOWNIA - EMILY/SKAN SWO

598
00:52:56,257 --> 00:53:00,553
Niektóre SWO są wyjątkowo przekonujące.

599
00:53:50,770 --> 00:53:52,021
I co myślisz?

600
00:53:56,734 --> 00:53:59,946
Niesamowite miejsce.

601
00:54:00,029 --> 00:54:03,032
W dobrym czy złym sensie?

602
00:54:04,533 --> 00:54:06,619
Najlepszym.

603
00:54:06,702 --> 00:54:08,204
A co to za...

604
00:54:09,872 --> 00:54:13,876
Te hologramy? Duchy?

605
00:54:13,960 --> 00:54:17,254
Teleprezencja. Najnowszy krzyk mody.

606
00:54:18,464 --> 00:54:21,092
Doktor Clemens, doktorze Wittle. Witam.

607
00:54:21,467 --> 00:54:24,220
-Jak idą badania?
-Do przodu.

608
00:54:26,097 --> 00:54:28,349
Jakieś przeszkody?

609
00:54:29,850 --> 00:54:33,020
Nie. Dobrze państwa widzieć.

610
00:54:37,316 --> 00:54:40,069
Nieźle cię zmierzyła wzrokiem.

611
00:54:40,194 --> 00:54:43,155
„Jakieś przeszkody?”

612
00:54:43,239 --> 00:54:46,033
-Wszystko gra?
-Tak.

613
00:54:47,618 --> 00:54:49,996
Wolisz malowniczą trasę?

614
00:54:50,079 --> 00:54:50,913
Tak.

615
00:55:01,048 --> 00:55:03,759
Dlaczego nic z tego nie pamiętam?

616
00:55:03,843 --> 00:55:06,012
Nie martw się.

617
00:55:06,095 --> 00:55:10,182
Ochotnikom czasem się to zdarza.

618
00:55:10,266 --> 00:55:11,559
Przejdzie ci.

619
00:55:17,023 --> 00:55:18,858
Orientuj się, Greggo!

620
00:55:22,236 --> 00:55:23,821
Dzięki.

621
00:55:25,573 --> 00:55:28,284
Zostaw ten wspomagacz.

622
00:55:29,285 --> 00:55:31,620
-Kupmy oliwę z oliwek.
-No nie.

623
00:55:31,704 --> 00:55:34,832
-Tak!
-Mamy w domu całe litry.

624
00:55:35,458 --> 00:55:36,292
W domu?

625
00:56:07,990 --> 00:56:09,950
Nie wierzę.

626
00:56:10,659 --> 00:56:13,037
Mówiłam.

627
00:56:17,875 --> 00:56:19,794
Hotel Plejady.

628
00:56:19,877 --> 00:56:20,711
Tak.

629
00:56:21,670 --> 00:56:26,550
Wspaniała nazwa dla hotelu,
który ma własne obserwatorium.

630
00:56:27,510 --> 00:56:29,303
Plejady.

631
00:57:51,302 --> 00:57:54,680
Jak powstał cały ten świat?

632
00:57:59,810 --> 00:58:01,187
Pamięć ci nie wróciła?

633
00:58:01,270 --> 00:58:04,565
Nie. To źle?

634
00:58:07,276 --> 00:58:10,487
Bałam się, że cię stracę.

635
00:58:10,613 --> 00:58:15,492
Podjęłam nieodpowiedzialną
i głupią decyzję.

636
00:58:15,576 --> 00:58:21,081
Nie powinniśmy tak opuszczać symulacji
bez odpowiedniej dawki.

637
00:58:22,583 --> 00:58:25,169
-Pamięć może nie wrócić.
-I co z tego?

638
00:58:25,252 --> 00:58:30,799
Cudownie jest nie pamiętać tego miejsca,
bo mogę je odkrywać na nowo.

639
00:58:30,883 --> 00:58:33,427
Czuję się jak nowo narodzony,

640
00:58:33,510 --> 00:58:38,682
po raz pierwszy doświadczam tego piękna.

641
00:58:38,766 --> 00:58:41,185
Ale skąd się wzięło?

642
00:58:41,268 --> 00:58:43,270
Zawsze tak tu było?

643
00:58:46,273 --> 00:58:47,483
Nie.

644
00:58:48,943 --> 00:58:53,614
Było tu o wiele gorzej niż w miejscu,
które opuściliśmy.

645
00:58:55,532 --> 00:58:57,201
Było okropnie.

646
00:58:58,702 --> 00:59:01,205
Poziom zanieczyszczenia był taki,

647
00:59:01,288 --> 00:59:04,041
że ludzie umierali na ulicy.

648
00:59:04,124 --> 00:59:08,128
Poziom ubóstwa był niewyobrażalny.

649
00:59:08,921 --> 00:59:09,797
Nie mogę.

650
00:59:10,381 --> 00:59:13,592
Nie umiem sobie tego wyobrazić.
Co się stało?

651
00:59:13,676 --> 00:59:15,135
Trzy rzeczy.

652
00:59:16,011 --> 00:59:18,472
-Tylko trzy?
-Zgadnij.

653
00:59:18,555 --> 00:59:19,932
-Nie.
-Śmiało.

654
00:59:20,015 --> 00:59:21,058
Nie wiem.

655
00:59:21,141 --> 00:59:25,271
Automatyka, syntetyczna biologia

656
00:59:25,354 --> 00:59:28,399
i górnictwo na asteroidach.

657
00:59:29,566 --> 00:59:31,360
Nie zgadłbym.

658
00:59:32,903 --> 00:59:35,155
Zaraz...

659
00:59:35,239 --> 00:59:40,744
Przywrócę ci pamięć. Zaraz to zrobię.

660
00:59:40,828 --> 00:59:43,122
Przypomnisz sobie. Patrz.

661
00:59:44,999 --> 00:59:46,333
Boję się.

662
00:59:47,126 --> 00:59:48,335
Tak!

663
00:59:51,797 --> 00:59:54,174
Wizualizator myśli!

664
00:59:55,718 --> 00:59:56,552
WIZUALIZATOR MYŚLI

665
01:00:00,014 --> 01:00:02,057
Własnego dzieła nie pamiętasz?

666
01:00:03,767 --> 01:00:05,686
To twój wynalazek.

667
01:00:06,312 --> 01:00:07,229
Ja to wymyśliłem?

668
01:00:07,313 --> 01:00:13,027
To niezwykle popularne urządzenie,
ale w maleńkich kręgach.

669
01:00:13,110 --> 01:00:16,238
-Spróbuj.
-A co to?

670
01:00:16,905 --> 01:00:20,451
Wizualizator myśli?

671
01:00:20,534 --> 01:00:22,328
Nie wiem, do czego to służy.

672
01:00:22,411 --> 01:00:24,204
Przedstaw się.

673
01:00:24,288 --> 01:00:28,083
Cześć, jestem Greg Wittle.

674
01:00:34,840 --> 01:00:36,050
Truskawki.

675
01:00:36,133 --> 01:00:40,179
Dinozaur pływający w oceanie.

676
01:00:40,804 --> 01:00:43,932
Gepard goniący gazelę.

677
01:00:44,016 --> 01:00:46,143
Wulkan.

678
01:00:46,226 --> 01:00:48,228
Zrób moją ulubioną.

679
01:00:48,312 --> 01:00:51,857
Powiedz, że mamy przesrane.

680
01:00:56,278 --> 01:00:57,988
Mamy przesrane.

681
01:00:59,573 --> 01:01:01,658
Uwielbiam to. Ale wiesz co?

682
01:01:01,742 --> 01:01:03,911
To nie tylko zabawka.

683
01:01:03,994 --> 01:01:08,082
To narzędzie do ilustrowania.

684
01:01:08,165 --> 01:01:11,502
Siedź i słuchaj uważnie, doktorze.

685
01:01:11,585 --> 01:01:13,879
Nauka ocaliła świat.

686
01:01:13,962 --> 01:01:19,051
Syntetyczna biologia
rozwiązała problemy środowiska,

687
01:01:19,134 --> 01:01:22,888
a kopalnie na asteroidach

688
01:01:22,971 --> 01:01:25,933
przyniosły mnóstwo kasy.

689
01:01:26,016 --> 01:01:29,812
Facet, którego firma się tym zajmowała...

690
01:01:29,895 --> 01:01:30,979
To on.

691
01:01:31,063 --> 01:01:35,567
Zaczął tę forsę rozdawać.

692
01:01:35,651 --> 01:01:38,445
Każdy obywatel

693
01:01:38,529 --> 01:01:42,241
dostaje 500 tysięcy rocznie.

694
01:01:42,324 --> 01:01:43,992
No i roboty.

695
01:01:44,076 --> 01:01:47,996
Zajmują się nudnymi zadaniami.

696
01:01:48,080 --> 01:01:50,958
My w tym czasie

697
01:01:51,041 --> 01:01:55,963
możemy oddać się pasji, nauce, sztuce.

698
01:01:56,046 --> 01:01:57,256
Czemu tylko chcemy.

699
01:01:57,339 --> 01:01:59,800
Na zgliszczach świata

700
01:01:59,883 --> 01:02:05,139
zbudowaliśmy piękną, zrównoważoną,
bezpieczną i spokojną Ziemię.

701
01:02:05,222 --> 01:02:09,726
Przyznaj, że to zdumiewające.

702
01:02:11,520 --> 01:02:12,813
Tak.

703
01:02:14,064 --> 01:02:15,524
Ale wiesz co?

704
01:02:15,607 --> 01:02:16,442
Co?

705
01:02:19,069 --> 01:02:21,321
Rzecz w tym...

706
01:02:21,989 --> 01:02:23,240
że zadziwiające jest,

707
01:02:23,323 --> 01:02:28,036
jak szybko ludzie przyzwyczajają się
do tego, co ich zdumiewa.

708
01:02:28,370 --> 01:02:31,331
Większość uważa,
że niewiedza to błogosławieństwo.

709
01:02:31,915 --> 01:02:34,460
Ale ja sądzę...

710
01:02:34,543 --> 01:02:39,131
że aby docenić złe, trzeba przeżyć dobre.

711
01:02:39,214 --> 01:02:41,133
Odwrotnie.

712
01:02:42,759 --> 01:02:44,303
Właśnie.

713
01:02:45,387 --> 01:02:47,764
Stąd pomysł na mózgownię.

714
01:02:53,437 --> 01:02:55,898
-To działa.
-Naprawdę tak sądzisz?

715
01:02:55,981 --> 01:02:58,275
-Tak?
-Że działa?

716
01:02:58,358 --> 01:02:59,818
Spójrz na mnie.

717
01:03:01,445 --> 01:03:03,989
Siedzę tu i już bardziej...

718
01:03:10,913 --> 01:03:13,040
wdzięczny być nie mogę.

719
01:03:13,790 --> 01:03:15,000
Greg.

720
01:03:15,083 --> 01:03:16,418
Chodźmy popływać.

721
01:03:18,170 --> 01:03:19,838
-Nie możemy.
-Możemy.

722
01:03:19,922 --> 01:03:22,424
-Musimy wracać.
-Nie.

723
01:03:22,508 --> 01:03:27,429
-Wracajmy do laboratorium.
-Jeszcze chwilę.

724
01:03:27,513 --> 01:03:29,014
No chodź.

725
01:03:29,556 --> 01:03:33,185
-Muszę to traktować poważnie.
-Jestem poważny.

726
01:03:33,268 --> 01:03:37,105
-Nie możesz pokazać mi cukierka...
-To mój dar dla świata.

727
01:03:37,189 --> 01:03:39,525
-...a potem go zabrać.
-Już nawaliłam.

728
01:03:39,608 --> 01:03:43,070
Przez ciebie wyszłam przed czasem.

729
01:03:43,153 --> 01:03:45,864
Posłuchaj. Wrócimy tam.

730
01:03:45,989 --> 01:03:50,202
Nacieszymy się parę dni tym światem

731
01:03:50,285 --> 01:03:52,079
i wrócimy.

732
01:03:52,162 --> 01:03:54,456
Najpierw popływajmy.

733
01:03:56,208 --> 01:03:57,668
Boję się.

734
01:03:59,419 --> 01:04:02,130
Zamknij się.

735
01:04:05,884 --> 01:04:07,052
Tylko jeden dzień.

736
01:04:07,636 --> 01:04:09,179
Jeden?

737
01:04:09,763 --> 01:04:11,139
I tyle.

738
01:04:42,129 --> 01:04:43,755
Ostrożnie!

739
01:04:44,298 --> 01:04:46,466
Mamy tu jakąś balangę?

740
01:04:47,342 --> 01:04:50,429
-Co?
-Przyjęcie. Fiestę.

741
01:04:50,512 --> 01:04:52,598
Tak!

742
01:04:52,681 --> 01:04:54,891
Mikser! Artyści i naukowcy

743
01:04:54,975 --> 01:04:57,686
spotykają się co dwa tygodnie.
Zapomniałam.

744
01:04:57,769 --> 01:05:01,356
Kto tu ma problemy z pamięcią?

745
01:05:01,440 --> 01:05:04,109
Spokojnie, czasem to się zdarza.

746
01:05:04,192 --> 01:05:06,236
-Pamięć powinna wrócić.
-Cállate!

747
01:05:06,320 --> 01:05:08,780
OBSERWATORIUM

748
01:05:08,864 --> 01:05:12,242
Tak sobie to wyobrażałeś?

749
01:05:13,577 --> 01:05:15,287
Hotel Plejady?

750
01:05:21,209 --> 01:05:22,044
Dziękuję.

751
01:05:26,715 --> 01:05:28,091
Miło.

752
01:05:29,009 --> 01:05:29,885
Cześć!

753
01:05:30,719 --> 01:05:32,346
Doktor Clemens!

754
01:05:32,429 --> 01:05:34,556
-Doktor Nye!
-Miło panią widzieć.

755
01:05:34,640 --> 01:05:36,266
Dziękuję za poświęcenie czasu.

756
01:05:36,350 --> 01:05:38,268
-Dobrze się bawicie?
-Oczywiście.

757
01:05:38,352 --> 01:05:39,936
-Pamięta pan Grega?
-Dr Wittle!

758
01:05:40,020 --> 01:05:40,854
Tak, Greg.

759
01:05:40,937 --> 01:05:43,982
Zamówiliśmy pański wizualizator.

760
01:05:44,066 --> 01:05:48,945
Świetna rzecz. Zna pan „Mam przesrane”?

761
01:05:49,029 --> 01:05:51,657
-Tak.
-Genialna sprawa.

762
01:05:51,740 --> 01:05:54,534
-Mówi pan, że ma przesrane.
-Jasne.

763
01:05:54,618 --> 01:05:57,204
Niesamowite. Wspaniale wyglądacie.

764
01:05:57,287 --> 01:05:59,581
-Pan również.
-Jeszcze raz dziękuję.

765
01:05:59,665 --> 01:06:01,041
-Niby to?
-Tak!

766
01:06:01,124 --> 01:06:03,460
Wkładam to, jak mam wygląd gdzieś.

767
01:06:03,543 --> 01:06:05,003
Nie przeszkadzam, wariaci.

768
01:06:05,087 --> 01:06:06,088
-Jasne.
-Dziękujemy.

769
01:06:06,171 --> 01:06:07,005
Miłej zabawy.

770
01:06:08,256 --> 01:06:10,884
Kupił twój wizualizator!

771
01:06:14,554 --> 01:06:16,098
Jestem pod wrażeniem.

772
01:06:16,181 --> 01:06:21,728
Może piekło nie jest takie złe.

773
01:06:21,812 --> 01:06:26,316
Gdy słyszę, że ktoś ma skończyć w piekle,

774
01:06:26,400 --> 01:06:31,863
wyobrażam sobie dzikie imprezy,
grilla, orgie,

775
01:06:31,947 --> 01:06:33,865
wodospady wódy i tak dalej.

776
01:06:33,949 --> 01:06:37,411
A co jeśli to jest piekło?

777
01:06:37,494 --> 01:06:41,665
Co jeśli od czasu do czasu

778
01:06:41,748 --> 01:06:46,753
zjawia się jakiś gość od diabła
i mówi imprezowiczom:

779
01:06:46,837 --> 01:06:48,630
„Dobra, słuchajcie,

780
01:06:48,714 --> 01:06:53,301
„przez kwadrans
będzie na nas patrzeć niebo.

781
01:06:53,385 --> 01:06:56,179
„Udawajcie, że cierpicie”.

782
01:07:04,354 --> 01:07:08,650
Dobrze, że jesteś sam.
Chciałem ci coś powiedzieć.

783
01:07:08,734 --> 01:07:12,195
Mówią, że badania Isabel kiepsko idą.

784
01:07:12,738 --> 01:07:14,448
Wiesz coś o tym?

785
01:07:15,490 --> 01:07:18,201
Nie, mam raczej pozytywne odczucia.

786
01:07:18,285 --> 01:07:23,915
Wszyscy dobrze jej życzymy,
ale tu chodzi o jej reputację.

787
01:07:29,963 --> 01:07:32,758
Czego chciał?

788
01:07:40,015 --> 01:07:41,391
Co ci powiedział?

789
01:07:41,892 --> 01:07:45,937
Że wszyscy dobrze ci życzą.

790
01:07:50,650 --> 01:07:52,944
-Na pewno?
-To nic złego.

791
01:07:53,028 --> 01:07:55,906
To czemu mi nie powiedziałeś?

792
01:07:55,989 --> 01:07:58,366
Bzdura. Mam w to uwierzyć?

793
01:07:58,450 --> 01:08:00,619
-Masz mnie za kretynkę?
-Isabel...

794
01:08:00,702 --> 01:08:03,580
Myślisz, że nie wiem,
że się ze mnie śmieją?

795
01:08:03,663 --> 01:08:05,582
Na chuj się gapicie?

796
01:08:05,665 --> 01:08:08,251
-Isabel, czekaj.
-Nie.

797
01:08:08,335 --> 01:08:11,087
-Nikt tu we mnie nie wierzy.
-Dobrze ci życzą.

798
01:08:11,171 --> 01:08:12,964
-I nie mów tak. A ja?
-No tak.

799
01:08:13,048 --> 01:08:17,385
-Jesteś po ich stronie.
-Jestem tu i ci wierzę.

800
01:08:17,469 --> 01:08:18,303
Tak?

801
01:08:22,682 --> 01:08:25,519
Wierzę w to, co robisz.

802
01:08:28,730 --> 01:08:31,441
Wspaniale, że masz do mnie cierpliwość.

803
01:08:32,317 --> 01:08:33,652
Chodźmy stąd.

804
01:08:35,529 --> 01:08:37,239
Jak mawiała moja babcia:

805
01:08:37,322 --> 01:08:40,826
„Wszechświat spoczywa
na grzbiecie żółwia”.

806
01:08:40,909 --> 01:08:44,955
Pytałem więc, na czym stoi żółw.

807
01:08:45,038 --> 01:08:50,126
Odpowiadała, że na kolejnym żółwiu,

808
01:08:50,210 --> 01:08:53,213
który stoi na innym,

809
01:08:53,296 --> 01:08:56,258
a ten na następnym.

810
01:08:56,341 --> 01:09:01,513
Wszędzie żółwie.

811
01:09:03,139 --> 01:09:06,268
Nie radzę się zbliżać.
Może być nieprzewidywalny.

812
01:09:46,141 --> 01:09:49,936
Nie spodziewałem się takiej zimnej wody.

813
01:09:50,020 --> 01:09:51,563
Już narzekasz.

814
01:09:52,522 --> 01:09:54,733
Nie, tylko trochę zmarzłem.

815
01:09:56,192 --> 01:09:59,195
Mam tylko jedną szansę.

816
01:10:00,196 --> 01:10:05,243
Pokażę tym aroganckim,
protekcjonalnym sukinsynom,

817
01:10:05,702 --> 01:10:09,497
że ludzkości należy się
dostęp do mózgowni.

818
01:10:17,464 --> 01:10:21,927
Opublikuj wyniki. Nie bój się.
Niech ludzie sami zdecydują.

819
01:10:22,010 --> 01:10:24,846
Musimy tam wrócić, Greg.

820
01:10:24,930 --> 01:10:29,684
Potrzebuję pełnych danych.
Trzeba zakończyć cykl.

821
01:10:29,768 --> 01:10:32,854
Mamy dość danych.

822
01:10:32,938 --> 01:10:35,899
A ja nie zamierzam tam wracać.

823
01:10:37,484 --> 01:10:40,820
Zacznij w siebie wierzyć.

824
01:10:42,238 --> 01:10:44,908
Czemu tak się przejmujesz ich opinią?

825
01:10:45,659 --> 01:10:47,577
Pokaż swoje dzieło.

826
01:10:48,119 --> 01:10:49,996
Spodoba im się.

827
01:10:52,332 --> 01:10:53,667
A jeśli nie...

828
01:10:54,960 --> 01:10:56,211
A jeśli nie?

829
01:10:58,046 --> 01:11:00,215
To zostaniemy tutaj.

830
01:11:00,632 --> 01:11:02,050
Razem.

831
01:11:06,137 --> 01:11:08,640
Sama mówiłaś,
że jesteśmy bratnimi duszami.

832
01:11:12,310 --> 01:11:14,896
Weźmiesz udział w publicznej sesji pytań?

833
01:11:18,233 --> 01:11:20,068
To dla mnie zaszczyt.

834
01:11:21,569 --> 01:11:24,072
Doktor Isabel Clemens zaprezentuje

835
01:11:24,155 --> 01:11:26,992
pionierskie symulacje w mózgowni.

836
01:11:27,450 --> 01:11:30,745
Symulacje nieatrakcyjnych światów,

837
01:11:30,829 --> 01:11:35,083
które pozwolą docenić ten prawdziwy.

838
01:11:35,166 --> 01:11:37,252
-Doktor Clemens.
-Dziękuję.

839
01:11:39,337 --> 01:11:40,880
Czym jest błogość?

840
01:11:41,756 --> 01:11:45,010
To nie uczucie ani nie miejsce.

841
01:11:45,093 --> 01:11:48,847
To stan umysłu. Aby go osiągnąć,

842
01:11:49,389 --> 01:11:54,686
należy zrozumieć kontrast,
przeżywając stan zupełnie przeciwny.

843
01:11:55,395 --> 01:11:58,982
Jednak wszystkiego
trzeba spróbować samemu.

844
01:12:00,483 --> 01:12:04,738
On spróbował. Doktor Wittle.

845
01:12:07,365 --> 01:12:09,117
Usiądź, doktorze.

846
01:12:09,200 --> 01:12:10,869
MÓZGOWNIA

847
01:12:10,952 --> 01:12:14,456
Zanim podłączymy do mózgowni ochotników,

848
01:12:14,539 --> 01:12:16,916
zawsze zadajemy im pewne pytania.

849
01:12:17,000 --> 01:12:20,795
Zadam teraz doktorowi te same pytania,

850
01:12:20,879 --> 01:12:24,466
abyśmy mogli porównać odpowiedzi
z poprzednimi.

851
01:12:25,759 --> 01:12:28,678
Jak się obecnie czujesz?

852
01:12:37,896 --> 01:12:40,398
Wspaniale. Cieszę się, że mogę tu być.

853
01:12:40,482 --> 01:12:44,402
Dziękuję za miłe powitanie.

854
01:12:45,612 --> 01:12:47,030
-Doktorze.
-No.

855
01:12:47,113 --> 01:12:48,740
Jak się obecnie czujesz?

856
01:12:48,823 --> 01:12:52,619
Super. Świetnie.

857
01:12:52,702 --> 01:12:54,954
Serio, to jest pierwsze pytanie?

858
01:12:55,038 --> 01:12:58,208
Długo będziesz tak pieprzyć?

859
01:13:02,253 --> 01:13:04,172
Chcesz się na coś poskarżyć?

860
01:13:04,255 --> 01:13:07,467
Nie, skądże.

861
01:13:07,550 --> 01:13:11,096
Czuję się,
jakbym umarł i poszedł do nieba.

862
01:13:11,596 --> 01:13:13,098
Cóż, bez umierania.

863
01:13:14,474 --> 01:13:15,350
Doktorze.

864
01:13:15,433 --> 01:13:17,852
-Tak?
-Chcesz się na coś poskarżyć?

865
01:13:17,936 --> 01:13:20,605
Poza byciem królikiem doświadczalnym?

866
01:13:20,688 --> 01:13:23,483
Życie jakoś leci.

867
01:13:25,068 --> 01:13:27,278
Mam być drobiazgowy?

868
01:13:27,362 --> 01:13:30,406
Trochę się wściekam, bo nie mogę dobrać

869
01:13:30,490 --> 01:13:31,741
temperatury basenu.

870
01:13:31,825 --> 01:13:36,121
Tak, kurwa, trudno jest nagrzać basen,

871
01:13:36,204 --> 01:13:40,250
żeby nie odpierdalać morsowania?

872
01:13:42,252 --> 01:13:43,461
Doktorze.

873
01:13:43,545 --> 01:13:47,590
Czy obecnie brakuje ci czegoś w życiu?

874
01:14:19,998 --> 01:14:21,124
Doktorze?

875
01:14:22,542 --> 01:14:23,543
Greg?

876
01:14:28,381 --> 01:14:31,301
Niczego mi w tej chwili nie brakuje.

877
01:14:33,803 --> 01:14:34,637
Doktorze.

878
01:14:34,721 --> 01:14:36,639
Tak, pani doktor?

879
01:14:36,723 --> 01:14:41,269
Czy obecnie brakuje ci czegoś w życiu?

880
01:14:43,688 --> 01:14:46,232
Co za durne pytanie.

881
01:14:47,358 --> 01:14:49,569
Żartuję.

882
01:14:49,652 --> 01:14:53,114
Musisz odpowiadać szczerze. Tak to działa.

883
01:14:53,198 --> 01:14:56,075
Jasne, tak to działa.

884
01:14:57,994 --> 01:14:58,828
Tak.

885
01:15:01,039 --> 01:15:04,876
Owszem, czegoś mi brakuje,
ale nie chcę o tym mówić.

886
01:15:08,046 --> 01:15:10,423
Jak widzicie,

887
01:15:10,590 --> 01:15:15,011
ten niegdyś sfrustrowany mężczyzna...

888
01:15:16,471 --> 01:15:20,600
jest teraz pełen podziwu.

889
01:15:22,852 --> 01:15:25,521
Docenia świat

890
01:15:25,605 --> 01:15:30,026
i łaknie życia jak nikt.

891
01:15:38,451 --> 01:15:40,036
Dziękuję.

892
01:15:41,704 --> 01:15:44,082
Udowodniłaś, że się myliliśmy. Gratulacje.

893
01:15:44,165 --> 01:15:45,583
Dziękuję.

894
01:15:45,667 --> 01:15:47,335
Czytałem pani pracę.

895
01:15:47,418 --> 01:15:50,463
Prześlę ją do Przyrody i nauki.

896
01:15:50,546 --> 01:15:53,841
Mam nadzieję,
że to dzieło trafi na okładkę.

897
01:15:53,925 --> 01:15:55,635
Nie wiem, co powiedzieć.

898
01:15:55,718 --> 01:15:59,264
Może panią czekać wysokie stanowisko.

899
01:16:00,473 --> 01:16:04,185
Muszę powiedzieć Gregowi.
Czy ktoś widział doktora Wittle'a?

900
01:16:04,269 --> 01:16:05,311
Dziękuję.

901
01:16:06,479 --> 01:16:08,773
-Dla pana?
-Cabernet Sauvignon.

902
01:16:14,821 --> 01:16:15,697
Szampan.

903
01:16:31,421 --> 01:16:32,922
Chwileczkę, co...

904
01:16:33,339 --> 01:16:35,675
Chcę się tylko przywitać.

905
01:16:35,758 --> 01:16:36,759
Doktor Clemens.

906
01:16:36,843 --> 01:16:39,679
Skąd wziął się pomysł na ten projekt?

907
01:16:39,762 --> 01:16:41,889
-Tak.
-Moje gratulacje.

908
01:16:41,973 --> 01:16:44,350
-Bardzo dziękuję.
-Arcydzieło.

909
01:16:44,434 --> 01:16:46,436
Muszę kogoś poszukać.

910
01:16:47,895 --> 01:16:52,191
Zatrzymaj się. Chcę usłyszeć twój głos.

911
01:16:53,484 --> 01:16:55,486
Naprawdę tu jesteś?

912
01:16:57,488 --> 01:17:00,116
Tak. Jestem tu z tobą.

913
01:17:00,533 --> 01:17:01,784
Jesteś prawdziwa?

914
01:17:02,994 --> 01:17:03,870
Tak.

915
01:17:04,412 --> 01:17:06,622
Bierzesz udział w badaniu?

916
01:17:06,706 --> 01:17:09,709
-Jesteś ochotniczką?
-Nazywam się Emily.

917
01:17:09,792 --> 01:17:11,210
-Ja...
-Jestem Emily.

918
01:17:11,294 --> 01:17:15,089
Wiem, kim jesteś.
Ale co robisz w prawdziwym świecie?

919
01:17:15,173 --> 01:17:18,176
-Jestem twoją córką.
-Wiem.

920
01:17:18,259 --> 01:17:23,473
Tylko że nie mam córki
w prawdziwym świecie.

921
01:17:23,556 --> 01:17:27,268
Nazywasz się Greg Wittle.

922
01:17:28,728 --> 01:17:31,814
Masz syna i córkę.

923
01:17:32,857 --> 01:17:34,400
Arthura i Emily.

924
01:17:34,984 --> 01:17:38,488
Nie myślisz jasno, bo jesteś chory.

925
01:17:41,491 --> 01:17:44,118
Byłam w twoim namiocie, tato.

926
01:17:50,583 --> 01:17:51,667
Już dobrze.

927
01:17:56,339 --> 01:17:58,883
Ciężko zrozumieć, co jest co.

928
01:18:00,343 --> 01:18:03,971
To wszystko wydaje się sztuczką.

929
01:18:07,850 --> 01:18:09,811
Gdy miałam sześć lat...

930
01:18:10,895 --> 01:18:11,896
to...

931
01:18:11,979 --> 01:18:13,856
kładłeś mnie do łóżka i...

932
01:18:15,441 --> 01:18:19,153
Mówiłam, żebyś uważał na warkocze.

933
01:18:19,237 --> 01:18:20,780
A ty odpowiadałeś,

934
01:18:20,863 --> 01:18:23,324
że nic ci nie grozi,

935
01:18:23,408 --> 01:18:26,786
bo nic tu nie warkocze.

936
01:18:27,495 --> 01:18:28,871
A ja na to:

937
01:18:28,955 --> 01:18:32,041
„Warkocze, tato.

938
01:18:32,125 --> 01:18:34,836
„Takie z włosów”.

939
01:18:35,294 --> 01:18:37,713
Warkocze.

940
01:18:38,923 --> 01:18:40,716
Takie z włosów.

941
01:18:41,759 --> 01:18:44,720
-Pamiętasz.
-Tak.

942
01:18:47,014 --> 01:18:48,516
Wystarczy.

943
01:18:53,312 --> 01:18:56,899
Pani doktor, proszę nam powiedzieć,
skąd wziął się pomysł.

944
01:18:57,900 --> 01:18:59,527
Doktor Clemens uważa,

945
01:18:59,610 --> 01:19:04,907
że echa wspomnień w końcu zanikną.

946
01:19:04,991 --> 01:19:08,744
To efekt uboczny
niedoboru niebieskich kryształów.

947
01:19:13,583 --> 01:19:18,880
W końcu będziesz musiał wybrać swój świat.

948
01:19:19,964 --> 01:19:21,632
Być może

949
01:19:21,716 --> 01:19:23,342
jakimś cudem...

950
01:19:24,010 --> 01:19:25,553
dla ciebie

951
01:19:26,220 --> 01:19:27,889
oba są prawdziwe.

952
01:19:30,308 --> 01:19:32,351
Zrób...

953
01:19:32,435 --> 01:19:33,436
to...

954
01:19:34,770 --> 01:19:36,939
co dla ciebie najlepsze.

955
01:19:38,357 --> 01:19:39,817
Greg!

956
01:19:49,118 --> 01:19:50,786
Zostawcie mnie!

957
01:19:54,540 --> 01:19:55,374
Isabel!

958
01:19:55,458 --> 01:19:58,294
Greg!

959
01:20:11,682 --> 01:20:12,517
O cholera.

960
01:20:15,144 --> 01:20:16,854
Czy ja użyłem mocy?

961
01:20:16,938 --> 01:20:19,649
To niemożliwe. Nie powinny tu działać.

962
01:20:30,117 --> 01:20:31,994
Niedobrze, Greg.

963
01:20:40,545 --> 01:20:43,798
Wracajmy do laboratorium
po dawkę niebieskich.

964
01:20:43,881 --> 01:20:45,216
Po co tam wracać?

965
01:20:45,299 --> 01:20:46,926
To okropny pomysł!

966
01:20:47,009 --> 01:20:48,553
Wzięliśmy po osiem.

967
01:20:48,678 --> 01:20:51,639
Mówiłaś, że to teoria.

968
01:20:51,722 --> 01:20:54,308
Myliłam się.

969
01:20:54,392 --> 01:20:56,435
Wyjaśnij mi to!

970
01:20:56,519 --> 01:21:00,565
Komórki mózgowni musiały wedrzeć się
do naszych głów.

971
01:21:00,648 --> 01:21:04,986
Sprowadzamy tu elementy symulacji

972
01:21:05,069 --> 01:21:07,405
nawet po odłączeniu.

973
01:21:07,488 --> 01:21:09,073
Jak to naprawić?

974
01:21:09,156 --> 01:21:10,992
Weźmiemy po dziesięć.

975
01:21:11,075 --> 01:21:13,578
-Liang, ruszamy.
-Nie mają ich tutaj?

976
01:21:13,661 --> 01:21:16,372
Kryształy tu nie występują. Musimy wracać.

977
01:21:16,455 --> 01:21:18,833
Tylko tam można je wytwarzać.

978
01:21:18,916 --> 01:21:21,711
Mamy problem.
Niska wartość gamma głównego mózgu.

979
01:21:21,794 --> 01:21:23,671
Ruszamy. Teraz.

980
01:21:23,754 --> 01:21:26,048
Włączę tylko na parę sekund.

981
01:21:26,132 --> 01:21:27,508
Gotów?

982
01:21:27,592 --> 01:21:30,094
Pani doktor, a co z badaniami? Co z misją?

983
01:21:30,177 --> 01:21:33,514
Stul dziób i włączaj!

984
01:21:33,598 --> 01:21:35,349
Później będziemy się tym martwić.

985
01:21:59,081 --> 01:22:02,043
Skarbie, wróciliśmy!

986
01:22:02,627 --> 01:22:05,880
Znajdźmy Kenda.

987
01:22:15,723 --> 01:22:17,725
-Jest Kendo?
-Nie wolno ci tu być.

988
01:22:17,808 --> 01:22:19,310
Cicho bądź.

989
01:22:21,062 --> 01:22:24,649
Dobra, sztuczni kurwiarze.
Gdzie Kendo? Chcę 20 niebieskich.

990
01:22:24,732 --> 01:22:26,776
-Nikt ich nie ma.
-Kendo je ogarnie.

991
01:22:26,859 --> 01:22:28,194
Gdzie jest?

992
01:22:28,277 --> 01:22:29,236
Gdzie on jest?

993
01:22:32,323 --> 01:22:34,450
Od początku. Gdzie Kendo?

994
01:22:38,954 --> 01:22:39,872
Gdzie on jest?

995
01:22:46,003 --> 01:22:48,214
Ty żyjesz? Bjorn!

996
01:22:48,297 --> 01:22:51,008
-Wezwijcie ochronę.
-Panowie!

997
01:22:51,092 --> 01:22:54,178
Widziałem, jak wypadłeś przez okno.
Też to widziałeś!

998
01:22:54,261 --> 01:22:56,597
-Dobra.
-Wyskoczył z okna!

999
01:22:56,681 --> 01:23:00,226
-Spójrz na mnie! Jestem spokojny!
-Wezwać ją?

1000
01:23:00,309 --> 01:23:04,105
-To jakiś chory żart?
-Zjedz coś.

1001
01:23:04,188 --> 01:23:05,898
-Chodź.
-Dlaczego?

1002
01:23:05,981 --> 01:23:07,733
Idziemy, już!

1003
01:23:07,817 --> 01:23:09,068
Idź!

1004
01:23:09,694 --> 01:23:11,195
Znalazłam Kenda.

1005
01:23:11,278 --> 01:23:13,531
Bjorn żyje. Mój szef.

1006
01:23:13,614 --> 01:23:15,533
-Widziałaś?
-Boże.

1007
01:23:15,616 --> 01:23:20,204
To SWO! Zresetowali go!

1008
01:23:21,163 --> 01:23:22,832
Kendo jest w Doc Henry's?

1009
01:23:22,915 --> 01:23:26,335
-Nasze auto tam jest.
-Wszystko sztuczne!

1010
01:23:28,003 --> 01:23:30,339
Witam panie.

1011
01:23:30,965 --> 01:23:33,718
Macie może tabasco?

1012
01:23:33,801 --> 01:23:37,138
Tabasco? Co ty, szmula, pierdolisz?

1013
01:23:37,221 --> 01:23:39,724
Gaz na niegrzecznych chłopców.

1014
01:23:39,807 --> 01:23:42,226
Zabieraj te zgniłe zęby.

1015
01:23:44,270 --> 01:23:46,647
Dajcie jej szczoteczkę.

1016
01:23:47,314 --> 01:23:50,985
Mam popsute zęby,
ale mam też dwie dychy. Dawaj.

1017
01:23:51,068 --> 01:23:52,528
Która ma?

1018
01:23:55,656 --> 01:23:58,909
Sztuczna, sztuczna, sztuczna,
sztuczna, prawdziwa!

1019
01:24:05,708 --> 01:24:08,669
Cześć. Masz ochotę?

1020
01:24:08,753 --> 01:24:11,464
Tylko po to tu przyjeżdżam.

1021
01:24:17,261 --> 01:24:18,095
To co?

1022
01:24:18,971 --> 01:24:20,306
Jak się pobawimy?

1023
01:24:21,098 --> 01:24:23,476
Może loda z palcem w dupce?

1024
01:24:23,559 --> 01:24:25,144
-Robi się.
-Dobra.

1025
01:24:25,227 --> 01:24:27,521
-Wezmę szminkę.
-Jasne.

1026
01:24:27,605 --> 01:24:28,606
Kurwa!

1027
01:24:37,782 --> 01:24:39,492
Nie, portfel!

1028
01:24:41,911 --> 01:24:44,872
Jedziemy po niebieskie!

1029
01:24:46,373 --> 01:24:47,708
Patrz, co mam.

1030
01:24:49,794 --> 01:24:52,171
Zajebiście!

1031
01:24:53,130 --> 01:24:56,300
Jazda! Do dzieła.

1032
01:25:04,767 --> 01:25:06,852
Pofilozofuję. Kendo jest prawdziwy?

1033
01:25:06,936 --> 01:25:09,522
-Jeśli Kendo...
-Tak, jest.

1034
01:25:09,605 --> 01:25:12,733
Ale jego śmierć tutaj
nie zaszkodzi mu tam.

1035
01:25:13,567 --> 01:25:17,238
Nic mu nie zrobię, nie patrz tak.

1036
01:25:18,280 --> 01:25:19,657
Doktor Clemens!

1037
01:25:20,616 --> 01:25:22,660
Kendo, dawaj niebieskie kryształy.

1038
01:25:22,743 --> 01:25:26,247
Nie mam czasu na wyjaśnienia,
ale tam wszystko się sypie.

1039
01:25:26,330 --> 01:25:29,542
-Dawaj je.
-Dobrze, robi się.

1040
01:25:29,625 --> 01:25:34,255
-Ale już!
-Dobrze. Mam je tutaj...

1041
01:25:35,089 --> 01:25:39,260
Kurwa! Co pani...

1042
01:25:42,263 --> 01:25:43,681
Ejże!

1043
01:25:43,764 --> 01:25:47,601
Myślałam, że sięga po broń. Nie kłamał.

1044
01:25:47,685 --> 01:25:49,937
-Wybacz, Kendo.
-„Wybacz”?

1045
01:25:50,020 --> 01:25:53,399
Powoli mam wrażenie, że zmyślasz.

1046
01:25:53,482 --> 01:25:57,903
Nic mu nie jest,
najwyżej rozboli go brzuch.

1047
01:25:59,071 --> 01:26:01,574
-Gliny!
-Stać!

1048
01:26:01,657 --> 01:26:03,576
-Ani kroku!
-Tędy!

1049
01:26:05,828 --> 01:26:08,747
To się nie dzieje.

1050
01:26:08,831 --> 01:26:10,165
Nie możesz biec szybciej?

1051
01:26:10,249 --> 01:26:13,252
-Nie aż tyle.
-Nie możemy wziąć tutaj?

1052
01:26:13,335 --> 01:26:17,298
Urządzenie zostało pod plandeką.

1053
01:26:17,381 --> 01:26:20,843
Nie mogliśmy go zabrać,
zanim zaczęliśmy strzelać?

1054
01:26:26,140 --> 01:26:27,182
Ruchy!

1055
01:26:37,902 --> 01:26:39,320
Idę, idę.

1056
01:26:39,403 --> 01:26:42,489
Dowiedziałam się,
że żebrał pod starym biurem.

1057
01:26:43,115 --> 01:26:46,243
Chodź ze mną. Potrzebuję cię.

1058
01:27:04,470 --> 01:27:06,180
Musimy wziąć po dziesięć.

1059
01:27:11,185 --> 01:27:12,519
Nie wystarczy!

1060
01:27:13,771 --> 01:27:15,731
-Za mało!
-Przelicz jeszcze raz.

1061
01:27:15,814 --> 01:27:17,316
Wyjdźcie z rękami w górze!

1062
01:27:17,399 --> 01:27:21,862
Co? Mamy przesrane.

1063
01:27:21,946 --> 01:27:24,365
-Co to znaczy?
-Mamy przesrane.

1064
01:27:24,448 --> 01:27:26,742
-Co to znaczy?
-Przejebane.

1065
01:27:26,825 --> 01:27:28,577
Jedno z nas wróci do domu,

1066
01:27:28,661 --> 01:27:31,664
a jedno zostanie tu na zawsze.

1067
01:27:31,747 --> 01:27:34,416
-Ja tu nie zostanę.
-Pójdziemy siedzieć.

1068
01:27:34,500 --> 01:27:36,835
-Na zawsze!
-Posłuchaj.

1069
01:27:36,919 --> 01:27:40,422
Musimy iść. Nie mogę tu zostać.

1070
01:27:44,009 --> 01:27:46,512
Spokojnie. Już dobrze.

1071
01:27:47,388 --> 01:27:49,556
Widzimy, jak się chowacie.

1072
01:28:00,609 --> 01:28:01,860
-Ty weź.
-Dobrze.

1073
01:28:02,486 --> 01:28:05,406
Poradzisz sobie.

1074
01:28:06,490 --> 01:28:07,658
To...

1075
01:28:11,704 --> 01:28:13,288
Może się podzielimy?

1076
01:28:13,372 --> 01:28:16,709
To nie pomoże. Rób swoje.

1077
01:28:18,210 --> 01:28:19,712
Mam pomysł.

1078
01:28:21,255 --> 01:28:22,798
A jeśli mnie zabijesz?

1079
01:28:25,551 --> 01:28:30,514
Weź to i rozbij mi czaszkę.

1080
01:28:31,223 --> 01:28:33,100
Spotkamy się w domu.

1081
01:28:34,018 --> 01:28:36,311
-Nie będę...
-Bez sensu.

1082
01:28:36,395 --> 01:28:39,106
Nie zrobię tego. A jeśli się nie uda?

1083
01:28:39,189 --> 01:28:40,941
Co? A co z Kendem?

1084
01:28:41,025 --> 01:28:43,152
Może go zabiłam. Nie wiem.

1085
01:28:43,235 --> 01:28:45,362
Nie wiem, w co wierzyć!

1086
01:28:45,446 --> 01:28:48,949
Jasny chuj.

1087
01:28:49,491 --> 01:28:50,784
Otoczyli nas?

1088
01:28:50,868 --> 01:28:53,495
Schodzimy! Już!

1089
01:28:54,079 --> 01:28:57,124
Mamy przesrane, skarbie.

1090
01:28:57,207 --> 01:28:58,792
Dobrze powiedziane.

1091
01:29:00,210 --> 01:29:02,004
Idziemy.

1092
01:29:07,801 --> 01:29:08,886
Nie idziesz?

1093
01:29:08,969 --> 01:29:13,140
Zaczekam tutaj.

1094
01:29:13,223 --> 01:29:14,433
Dziękuję.

1095
01:29:21,023 --> 01:29:22,649
Kurwa!

1096
01:29:25,277 --> 01:29:26,862
Jesteśmy w dupie.

1097
01:29:27,696 --> 01:29:29,239
Głębokiej.

1098
01:29:29,323 --> 01:29:32,785
To jakiś chory koszmar.

1099
01:29:37,039 --> 01:29:40,375
To moja wina. Ja to stworzyłam.

1100
01:29:40,459 --> 01:29:43,337
Ja za tym stoję. To moja wina.

1101
01:30:12,825 --> 01:30:15,244
To poniekąd piękne.

1102
01:30:18,122 --> 01:30:19,456
Naprawdę!

1103
01:30:20,332 --> 01:30:22,626
Spójrz na mnie. Mimo policji,

1104
01:30:22,709 --> 01:30:25,045
ucieczki...

1105
01:30:25,129 --> 01:30:29,007
Każdy odgrywa swoją rolę.
Nie wiemy, co się wydarzy.

1106
01:30:29,091 --> 01:30:32,886
W jednej chwili jeździliśmy na wrotkach,

1107
01:30:32,970 --> 01:30:35,347
a w drugiej nie miałem na kanapkę.

1108
01:30:35,430 --> 01:30:37,182
Nigdy nie wiadomo.

1109
01:30:37,266 --> 01:30:39,852
Dlatego uwielbiam ten świat.

1110
01:30:39,935 --> 01:30:42,229
Nie wiadomo, co się wydarzy.

1111
01:30:42,312 --> 01:30:46,150
To popieprzone i wspaniałe.

1112
01:30:46,233 --> 01:30:47,818
Nie odejdę stąd.

1113
01:30:53,031 --> 01:30:54,449
Nie odejdę!

1114
01:30:55,534 --> 01:30:56,660
Tato!

1115
01:30:58,704 --> 01:30:59,913
Tato!

1116
01:31:02,916 --> 01:31:04,126
Tato!

1117
01:31:06,044 --> 01:31:08,046
Uwaga. Nie podchodź!

1118
01:31:08,130 --> 01:31:10,340
-Czekajcie!
-Do wozu.

1119
01:31:10,424 --> 01:31:11,800
Czekajcie!

1120
01:31:16,180 --> 01:31:17,472
Tato!

1121
01:31:42,456 --> 01:31:43,874
Przepraszam.

1122
01:31:51,798 --> 01:31:53,008
Jest piękna.

1123
01:32:17,950 --> 01:32:18,784
Idź.

1124
01:32:20,494 --> 01:32:24,081
Chodźcie, skurwiele!

1125
01:32:25,207 --> 01:32:26,375
Dalej!

1126
01:32:36,635 --> 01:32:40,847
-Co pani trzyma?
-Ręce na widoku!

1127
01:35:26,221 --> 01:35:32,185
KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ
ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI

1128
01:35:39,359 --> 01:35:41,862
Greg jest z nami pierwszy raz.

1129
01:35:41,945 --> 01:35:43,280
Witaj, Greg.

1130
01:35:44,448 --> 01:35:47,826
Tutaj nikogo nie piętnujemy
za jego przeżycia.

1131
01:35:48,410 --> 01:35:53,498
Każdy na tej planecie
pragnął osiągnąć błogość.

1132
01:35:55,000 --> 01:35:58,336
To otwarte forum. Możesz mówić, co chcesz.

1133
01:35:59,212 --> 01:36:00,505
Wysłuchamy cię.

1134
01:36:51,723 --> 01:36:54,142
Ta kobieta twierdzi, że jest moją córką.

1135
01:36:56,978 --> 01:36:58,980
A ja jej wierzę.

1136
01:37:16,748 --> 01:37:22,671
Błogość

1137
01:37:58,039 --> 01:37:59,124
Cześć, tato.

1138
01:38:01,543 --> 01:38:03,128
Wybacz spóźnienie.

1139
01:38:05,046 --> 01:38:08,425
Te kwiaty rosły przy ulicy.

1140
01:38:09,843 --> 01:38:11,928
Spodobały mi się. Chciałem...

1141
01:38:16,266 --> 01:38:18,059
Nie spóźniłeś się.

1142
01:38:21,521 --> 01:38:22,856
Przyszedłeś.

1143
01:43:37,128 --> 01:43:39,130
Napisy: Konrad Szabowicz

1144
01:43:39,213 --> 01:43:41,215
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger



