1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,861 --> 00:00:29,029
[waves lapping]

4
00:00:31,824 --> 00:00:34,660
[birds chirping]

5
00:00:43,419 --> 00:00:46,672
[Greg] I have a picture
in my head of a place.

6
00:00:48,048 --> 00:00:49,967
Home.

7
00:00:51,177 --> 00:00:52,470
A woman.

8
00:00:53,929 --> 00:00:56,974
I don’t know
if any of it’s real,

9
00:00:57,057 --> 00:00:59,226
but it has a feeling,

10
00:00:59,310 --> 00:01:01,520
and the feeling’s real.

11
00:01:03,355 --> 00:01:05,524
♪ ♪

12
00:01:18,829 --> 00:01:20,873
[man] I’m sorry you’re having
technical difficulties.

13
00:01:20,956 --> 00:01:22,541
-[busy chatter]
-[phones ringing]

14
00:01:22,625 --> 00:01:25,252
Yeah. You know what?
I’m gonna transfer you.

15
00:01:26,337 --> 00:01:27,713
-[phone ringing]
-Hold on.

16
00:01:27,797 --> 00:01:30,132
[woman] I’m sorry you’re having
technical difficulties.

17
00:01:30,216 --> 00:01:32,718
-What seems to be the problem?
-[phone continues ringing]

18
00:01:32,802 --> 00:01:34,428
[ringing continues faintly]

19
00:01:34,512 --> 00:01:37,681
-[waves lapping]
-[birds chirping]

20
00:01:42,686 --> 00:01:44,480
-[ringing stops]
-Seriously, what the "F"?

21
00:01:44,563 --> 00:01:46,607
Wittle’s not picking up
his phone again.

22
00:01:48,317 --> 00:01:52,404
[cell phone vibrating]

23
00:01:55,658 --> 00:01:57,827
-Hi, my love.
-[Emily] Hi.

24
00:01:57,910 --> 00:02:00,704
I’m so happy you called me back.

25
00:02:00,788 --> 00:02:02,540
-How’s your shoulder?
-My shoulder’s good.

26
00:02:02,623 --> 00:02:06,752
My leg is a little bit achy,
but I’m taking the meds, so...

27
00:02:06,836 --> 00:02:08,712
Enough about me. How are you?

28
00:02:08,796 --> 00:02:10,297
[Emily]
I’m good. I’m good.

29
00:02:10,381 --> 00:02:12,675
Um, I wanted to talk to you
about my graduation.

30
00:02:12,758 --> 00:02:14,552
[Greg] I can’t believe
you’re graduating.

31
00:02:14,635 --> 00:02:16,136
[Emily]
Can’t believe?

32
00:02:16,220 --> 00:02:19,515
-Really? -Oh, it’s hard
to keep track of the time,

33
00:02:19,598 --> 00:02:23,060
but I’m...
I’m really proud of you.

34
00:02:23,143 --> 00:02:24,979
Uh, so, um, Mom is,

35
00:02:25,062 --> 00:02:27,648
uh, she’s getting a reservation
at Cliff’s Edge.

36
00:02:27,731 --> 00:02:29,608
-Okay.
-Um...

37
00:02:29,692 --> 00:02:31,861
Mm-hmm. That’ll be nice.

38
00:02:31,944 --> 00:02:34,321
Well, I want you to come.

39
00:02:34,405 --> 00:02:36,240
D-Does she want me to come?

40
00:02:36,323 --> 00:02:38,784
I want you to come, Dad.

41
00:02:38,868 --> 00:02:40,744
Well, I wonder if maybe,

42
00:02:40,828 --> 00:02:43,831
if I take you and your brother
out the next day and...

43
00:02:43,914 --> 00:02:45,708
Are-are you not coming
to the ceremony?

44
00:02:45,791 --> 00:02:46,917
Of course I’m coming.

45
00:02:47,001 --> 00:02:48,377
I’m gonna be there
in the bleachers.

46
00:02:48,460 --> 00:02:51,046
I’m gonna see you in your...
cap and gown,

47
00:02:51,130 --> 00:02:53,382
walking across there,
and be cheering.

48
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
I-I just... I-I don’t want to...

49
00:02:55,551 --> 00:02:58,762
I don’t want to complicate
things with your mom and...

50
00:02:58,846 --> 00:03:02,266
I know that I messed up,
and I just want this to be...

51
00:03:02,349 --> 00:03:05,519
-the focus to be on... Yeah.
-Dad.

52
00:03:05,603 --> 00:03:06,937
[sighs]

53
00:03:07,021 --> 00:03:10,608
I have so many thoughts
I wish you could see.

54
00:03:10,691 --> 00:03:12,776
-[phone ringing]
-[stammers, sighs]

55
00:03:12,860 --> 00:03:15,321
Are-are you, are you sure
you’re okay, Daddy?

56
00:03:15,404 --> 00:03:16,864
I’m...
Yes, I’m better than okay.

57
00:03:16,947 --> 00:03:18,324
I’m great. I just...

58
00:03:18,407 --> 00:03:20,743
Let me... let me...
How about I call you back?

59
00:03:20,826 --> 00:03:22,119
-Okay. All right.
-Okay. I love you.

60
00:03:22,202 --> 00:03:23,621
-Okay. Love you, too.
-I love you. Bye.

61
00:03:23,704 --> 00:03:25,080
Okay. Bye.

62
00:03:25,164 --> 00:03:26,999
[ringing continues]

63
00:03:27,082 --> 00:03:28,918
[sets cell phone down]

64
00:03:29,001 --> 00:03:30,210
Greg Wittle.

65
00:03:30,294 --> 00:03:32,338
[Doris]
Bjorn wants to see you.

66
00:03:32,421 --> 00:03:34,214
-Okay, I’ll be right there.
-[line clicks]

67
00:03:34,298 --> 00:03:36,133
-[stammers]
-[dial tone droning]

68
00:03:47,061 --> 00:03:49,605
-[waves lapping]
-[birds chirping]

69
00:03:57,446 --> 00:03:58,530
Hey, Wittle.

70
00:03:58,614 --> 00:04:00,074
-Hey.
-[phone ringing]

71
00:04:01,241 --> 00:04:02,660
Taking the day off in here?

72
00:04:02,743 --> 00:04:04,662
[chuckles] No.
I was just getting off a call.

73
00:04:04,745 --> 00:04:06,538
Heard the boss wants to see you.

74
00:04:06,622 --> 00:04:08,499
Yeah, I’m headed down there
right now.

75
00:04:08,582 --> 00:04:09,917
I just was speaking with...

76
00:04:10,000 --> 00:04:11,335
What you got there?

77
00:04:11,418 --> 00:04:13,128
Nothing, nothing.
[grunts, sighs]

78
00:04:13,212 --> 00:04:15,923
No, it’s just kind of private,
sort of a...

79
00:04:17,049 --> 00:04:18,884
-Oh, oh.
-Oh, shit.

80
00:04:18,968 --> 00:04:20,678
-That’s okay. That’s all right.
-I’m sorry, man.

81
00:04:20,761 --> 00:04:22,096
That’s okay. Yeah.

82
00:04:22,179 --> 00:04:25,099
Just let me get this phone call.
Sorry. [mutters]

83
00:04:25,182 --> 00:04:27,142
-[Doris] Now, Mr. Wittle.
-I’m... Okay.

84
00:04:27,226 --> 00:04:28,852
I’m... Be there momentarily.

85
00:04:28,936 --> 00:04:31,563
[hangs up phone]

86
00:04:31,647 --> 00:04:35,109
Could you get that door
for me, please?

87
00:04:35,192 --> 00:04:38,320
[overlapping chatter
from other room]

88
00:04:38,404 --> 00:04:41,615
-What seems to be the problem?
-I’m sorry you’re having...

89
00:04:41,699 --> 00:04:43,867
[chatter quiets]

90
00:05:10,185 --> 00:05:12,229
[automated female voice
speaking Spanish]

91
00:05:12,312 --> 00:05:15,190
[automated voice] To refill
your prescription, press eight.

92
00:05:15,274 --> 00:05:17,026
For the...

93
00:05:17,109 --> 00:05:19,361
Please enter
the prescription number

94
00:05:19,445 --> 00:05:21,905
plus the five numbers
after the dash.

95
00:05:29,663 --> 00:05:32,833
You entered prescription number
eight, nine, seven,

96
00:05:32,916 --> 00:05:36,545
nine, seven, eight, four, four,

97
00:05:36,628 --> 00:05:39,381
five, five, nine, zero,

98
00:05:39,465 --> 00:05:41,759
one, one, two.

99
00:05:41,842 --> 00:05:43,761
If this is correct, press one.

100
00:05:45,387 --> 00:05:46,889
We have no record of

101
00:05:46,972 --> 00:05:48,807
-prescription number eight,
nine... -[phone ringing]

102
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
...seven, nine, seven, eight,

103
00:05:51,518 --> 00:05:54,146
-four, four, five...
-[Greg] Sorry.

104
00:05:54,229 --> 00:05:55,647
[Doris]
Yeah, he’s on a tight schedule.

105
00:05:55,731 --> 00:05:57,191
I understand,
and I’m coming down right now.

106
00:05:57,274 --> 00:05:59,651
I’m just wrapping up a call.
Thank you.

107
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
[automated voice]
...number, press eight.

108
00:06:01,737 --> 00:06:04,656
For the pharmacy department,
press one.

109
00:06:04,740 --> 00:06:06,533
-[pharmacist] Pharmacy.
-Hi.

110
00:06:06,617 --> 00:06:08,202
It’s Greg Wittle, and there’s...

111
00:06:08,285 --> 00:06:11,914
I’m having a little problem
refilling this prescription.

112
00:06:11,997 --> 00:06:13,749
[pharmacist]
You can only refill five times.

113
00:06:13,832 --> 00:06:15,501
-You need a new script
from your doctor. -Uh...

114
00:06:15,584 --> 00:06:18,420
I understand. I’ve only
refilled it four times.

115
00:06:18,504 --> 00:06:21,423
You have to count the first one
in the five, sir.

116
00:06:21,507 --> 00:06:24,134
But why... But that wasn’t
a refill, the first one.

117
00:06:24,218 --> 00:06:26,470
[phone ringing]

118
00:06:26,553 --> 00:06:28,138
Can you hold on just one second?

119
00:06:28,222 --> 00:06:30,307
-I’m just... Hold on.
-[presses button]

120
00:06:30,390 --> 00:06:32,017
-[Doris] Mr. Wittle.
-Racing out the door.

121
00:06:32,101 --> 00:06:33,310
Understood. Sorry.

122
00:06:33,393 --> 00:06:35,562
Goodbye. Thank you.

123
00:06:35,646 --> 00:06:37,106
-[presses button]
-[dial tone droning]

124
00:06:37,189 --> 00:06:39,608
Would it be poss... Hello?

125
00:06:39,691 --> 00:06:42,236
-Hel...
-[horns honking outside]

126
00:06:42,319 --> 00:06:44,571
-[inhales deeply]
-[hangs up phone]

127
00:06:44,655 --> 00:06:46,406
♪ ♪

128
00:06:46,490 --> 00:06:48,826
[jackhammer drilling,
siren wailing in distance]

129
00:07:06,552 --> 00:07:09,847
-[Greg snorts]
-[outside noises fade]

130
00:07:15,978 --> 00:07:18,147
[busy chatter]

131
00:07:20,816 --> 00:07:22,734
[woman] I’m sorry you’re having
technical difficulties.

132
00:07:22,818 --> 00:07:25,445
What seems to be the problem?

133
00:07:25,529 --> 00:07:27,739
[busy chatter continues]

134
00:07:32,536 --> 00:07:34,788
Hi, Doris. Sorry.

135
00:07:34,872 --> 00:07:36,081
Follow me.

136
00:07:37,624 --> 00:07:39,626
[door opens]

137
00:07:39,710 --> 00:07:42,754
He must have stepped out.
You can sit there.

138
00:07:45,966 --> 00:07:48,260
♪ ♪

139
00:07:54,141 --> 00:07:56,310
[toilet flushes]

140
00:07:58,187 --> 00:08:00,480
-[door bangs shut]
-[Bjorn coughs]

141
00:08:02,774 --> 00:08:04,359
Greg Wittle. How are you, buddy?

142
00:08:04,443 --> 00:08:06,278
Good. Good, Bjorn.

143
00:08:06,361 --> 00:08:07,738
Thank you.

144
00:08:07,821 --> 00:08:09,531
Look, uh, I’m gonna
cut to the chase.

145
00:08:09,615 --> 00:08:11,533
Our Indian counterparts
are crushing us,

146
00:08:11,617 --> 00:08:13,202
autobots are screwing us,

147
00:08:13,285 --> 00:08:15,579
-and a lot of this is
because of you, man. -What?

148
00:08:15,662 --> 00:08:16,872
Where’s your head been?

149
00:08:18,999 --> 00:08:21,293
Have you been drawing pictures
of your dream house

150
00:08:21,376 --> 00:08:22,669
instead of answering the phone?

151
00:08:22,753 --> 00:08:24,254
-Is that what that note...
-What time is it?

152
00:08:24,338 --> 00:08:25,380
I’m sorry?

153
00:08:25,464 --> 00:08:27,007
That’s how
you should’ve led this.

154
00:08:27,090 --> 00:08:28,717
You buried the lede, buddy.

155
00:08:28,800 --> 00:08:30,928
We always start with "sorry"
here at Technical Difficulties.

156
00:08:31,011 --> 00:08:32,763
[chuckles softly]

157
00:08:32,846 --> 00:08:35,057
Look, uh, there’s, uh,

158
00:08:35,140 --> 00:08:37,851
no easy way
to tell you this, but...

159
00:08:39,019 --> 00:08:40,270
...you’re fired.

160
00:08:40,354 --> 00:08:42,648
♪ ♪

161
00:08:45,609 --> 00:08:47,486
Greg, you’re fired.

162
00:08:52,199 --> 00:08:53,909
Greg?

163
00:08:57,663 --> 00:09:00,165
The inside of your head
must be amazing.

164
00:09:05,379 --> 00:09:07,965
This is the beginning
of your new life.

165
00:09:17,975 --> 00:09:19,434
♪ ♪

166
00:09:19,518 --> 00:09:21,687
[phone ringing]

167
00:09:26,275 --> 00:09:27,359
Bjorn?

168
00:09:35,534 --> 00:09:37,828
♪ ♪

169
00:09:51,300 --> 00:09:53,635
[man]
Yo, I’ll be done in a moment!

170
00:10:05,022 --> 00:10:07,232
[grunting, panting]

171
00:10:22,122 --> 00:10:23,915
Is he not here?

172
00:10:23,999 --> 00:10:25,167
Not yet.

173
00:10:25,250 --> 00:10:27,377
-[toilet flushes]
-[door closes]

174
00:10:27,461 --> 00:10:29,129
Toilet’s all you.

175
00:10:29,212 --> 00:10:30,881
Well, I’m gonna get some lunch,

176
00:10:30,964 --> 00:10:34,176
and he can give me a call
when he gets back.

177
00:10:34,259 --> 00:10:35,886
[overlapping chatter]

178
00:10:35,969 --> 00:10:37,804
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

179
00:10:37,888 --> 00:10:39,556
I’m sorry you’re
having technical difficulties.

180
00:10:39,639 --> 00:10:41,224
-I’m sorry you’re having...
-I’m sorry you’re having...

181
00:10:41,308 --> 00:10:42,726
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

182
00:10:42,809 --> 00:10:44,770
I’m sorry you’re
having technical difficulties.

183
00:10:44,853 --> 00:10:46,813
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

184
00:10:46,897 --> 00:10:48,940
What seems to be the problem?

185
00:10:49,024 --> 00:10:51,068
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

186
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
What seems to be the problem?

187
00:10:53,195 --> 00:10:55,030
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

188
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
I’m sorry you’re
having technical difficulties.

189
00:10:57,199 --> 00:10:58,867
-I’m sorry you’re having...
-I’m sorry you’re having...

190
00:10:58,950 --> 00:11:00,660
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

191
00:11:00,744 --> 00:11:02,329
-What seems to be the problem?
-I’m sorry you’re having...

192
00:11:02,412 --> 00:11:04,373
I’m sorry you’re having
technical difficulties.

193
00:11:04,456 --> 00:11:06,291
-[siren wailing]
-[traffic passing]

194
00:11:06,375 --> 00:11:08,460
-[construction vehicle beeping]
-[dog barking]

195
00:11:08,543 --> 00:11:10,712
♪ ♪

196
00:11:27,479 --> 00:11:29,648
[horns honking]

197
00:11:34,069 --> 00:11:36,363
[laughter, lively chatter]

198
00:11:38,865 --> 00:11:40,242
Can I get a whiskey?

199
00:11:40,325 --> 00:11:41,618
Double.

200
00:11:41,701 --> 00:11:44,037
-No ice.
-You got it, Greggo.

201
00:11:56,591 --> 00:11:58,593
Be right back.

202
00:12:15,152 --> 00:12:17,529
[panting]

203
00:12:19,072 --> 00:12:21,825
-I’ll start you a tab.
-Great.

204
00:12:38,091 --> 00:12:39,885
[muffled thump]

205
00:12:41,261 --> 00:12:42,971
-[muffled thump]
-[light crackles]

206
00:12:44,139 --> 00:12:45,724
[muffled thumping]

207
00:12:48,560 --> 00:12:49,769
You’re real.

208
00:12:51,021 --> 00:12:52,022
Sorry?

209
00:12:52,105 --> 00:12:54,816
You know you’re real, right?

210
00:12:54,900 --> 00:12:58,361
I was just waiting for...
I’m sorry, do I know you?

211
00:12:58,445 --> 00:13:00,280
You deflected my powers.

212
00:13:00,363 --> 00:13:01,323
I’m sorry?

213
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
Stop apologizing.

214
00:13:02,532 --> 00:13:03,825
I’m not apologizing.

215
00:13:03,909 --> 00:13:05,410
I don’t hear you.

216
00:13:05,494 --> 00:13:07,662
I can’t understand
what you’re saying.

217
00:13:17,756 --> 00:13:19,299
[soft whoosh]

218
00:13:19,382 --> 00:13:21,510
[items clattering]

219
00:13:27,849 --> 00:13:30,185
I don’t recognize you.

220
00:13:30,268 --> 00:13:31,770
I-I-I don’t know you.

221
00:13:32,938 --> 00:13:34,898
It’s always blurry at first.

222
00:13:34,981 --> 00:13:36,483
I’m Isabel.

223
00:13:36,566 --> 00:13:37,859
Come sit with me.

224
00:13:37,943 --> 00:13:39,236
I’m-I’m fine.

225
00:13:39,319 --> 00:13:42,405
I’m just gonna have my drink.
Thank you.

226
00:13:42,489 --> 00:13:46,034
You need an alibi, don’t you?

227
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
What?

228
00:13:58,129 --> 00:14:00,298
Interesting view.

229
00:14:06,096 --> 00:14:09,808
Your next step is
extremely important.

230
00:14:09,891 --> 00:14:12,727
You do not want to spend
this life in prison.

231
00:14:12,811 --> 00:14:15,730
That would be very, very bad.

232
00:14:16,356 --> 00:14:17,274
Look at me.

233
00:14:17,357 --> 00:14:19,276
I am going to help you because,

234
00:14:19,359 --> 00:14:22,571
personally, I feel a little bit
responsible for your situation.

235
00:14:22,654 --> 00:14:24,447
Why do you feel responsible?

236
00:14:24,531 --> 00:14:27,701
Let’s just say it’s kind of
my fault this world exists.

237
00:14:27,784 --> 00:14:29,828
[indistinct chanting outside]

238
00:14:29,911 --> 00:14:31,162
[Isabel]
Don’t worry about it.

239
00:14:31,246 --> 00:14:33,373
It’s gonna be okay.
I’m gonna fix it.

240
00:14:33,456 --> 00:14:35,584
But first, you need to do
something for me.

241
00:14:35,667 --> 00:14:38,003
I have a boyfriend-- an ex.

242
00:14:39,504 --> 00:14:42,674
He’s a real asshole,
and he’s in the bathroom.

243
00:14:42,757 --> 00:14:43,967
Okay.

244
00:14:44,050 --> 00:14:45,760
[Isabel] He has something
that belongs to me.

245
00:14:45,844 --> 00:14:47,887
Are you even listening to me?

246
00:14:47,971 --> 00:14:49,014
Yes.

247
00:14:49,097 --> 00:14:51,349
-About your boyfriend.
-Ex.

248
00:14:51,433 --> 00:14:54,936
He has my amulet necklace,
and I need it back.

249
00:14:55,020 --> 00:14:57,397
Why can’t you use your powers
on your boyfriend?

250
00:14:57,480 --> 00:14:59,608
Because he’s real,
like you and I.

251
00:14:59,691 --> 00:15:02,193
You keep saying "real."
What do you mean by "real"?

252
00:15:04,529 --> 00:15:06,615
You see all these people
outside?

253
00:15:06,698 --> 00:15:08,158
They’re not real.

254
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
The bartender-- not real.

255
00:15:11,161 --> 00:15:13,413
Nothing, nothing,
nothing of this is real.

256
00:15:13,496 --> 00:15:15,498
There’s very few of us.

257
00:15:15,582 --> 00:15:17,250
I think you need help.

258
00:15:17,334 --> 00:15:20,295
No, you need help.

259
00:15:20,378 --> 00:15:22,005
Get me my necklace,

260
00:15:22,088 --> 00:15:24,841
and I will fix
the problem for you, Greg.

261
00:15:24,924 --> 00:15:27,260
How do you know my name?

262
00:15:27,344 --> 00:15:29,929
[whispers]
I took it from your mind.

263
00:15:30,889 --> 00:15:32,265
[chuckles]
I’m just kidding.

264
00:15:32,349 --> 00:15:35,185
The bartender just said it
like a minute ago.

265
00:15:35,268 --> 00:15:36,686
Come on, Greg.

266
00:15:36,770 --> 00:15:39,481
What have you got to lose?

267
00:15:41,941 --> 00:15:45,278
[Greg] Why is this necklace
so important?

268
00:15:45,362 --> 00:15:49,074
[Isabel] It contains
special yellow crystals

269
00:15:49,157 --> 00:15:52,952
with the power
to manipulate this fake world.

270
00:16:06,883 --> 00:16:08,927
[Isabel sighs, kisses necklace]

271
00:16:10,095 --> 00:16:12,013
Well done. That was fast.

272
00:16:12,097 --> 00:16:13,848
Did he give you any trouble?

273
00:16:13,932 --> 00:16:15,558
No, he was just passed out.

274
00:16:15,642 --> 00:16:16,851
Really? Great.

275
00:16:16,935 --> 00:16:18,937
Get back in there
and get the wallet.

276
00:16:19,020 --> 00:16:20,355
Drinks on him.

277
00:16:20,438 --> 00:16:22,232
No, I can... I got money.

278
00:16:22,315 --> 00:16:23,900
He owes me.

279
00:16:23,983 --> 00:16:26,277
♪ ♪

280
00:16:43,586 --> 00:16:44,838
[taps on table]

281
00:16:44,921 --> 00:16:47,632
Okay, guapo.

282
00:16:47,716 --> 00:16:49,676
Time to solve your problem.

283
00:16:53,054 --> 00:16:55,265
You deserve a clean break.

284
00:16:55,348 --> 00:16:56,599
Okay.

285
00:16:56,683 --> 00:16:58,601
I’m gonna fix it.

286
00:16:58,685 --> 00:17:00,854
♪ ♪

287
00:17:21,916 --> 00:17:23,877
Hey.

288
00:17:23,960 --> 00:17:25,920
You see this?

289
00:17:28,423 --> 00:17:34,179
The world is simply light
bouncing around your neurons.

290
00:17:34,262 --> 00:17:38,183
It’s manufactured and malleable.

291
00:17:38,266 --> 00:17:40,560
You’re free.

292
00:17:43,229 --> 00:17:45,523
♪ ♪

293
00:17:46,733 --> 00:17:49,027
-[glass squeaking]
-[phones ringing]

294
00:18:02,332 --> 00:18:05,043
[people screaming, gasping]

295
00:18:11,925 --> 00:18:13,468
[man]
He jumped!

296
00:18:13,551 --> 00:18:14,969
-He jumped! He jumped!
-No.

297
00:18:15,053 --> 00:18:16,930
He jumped out of the window!
Right there.

298
00:18:17,013 --> 00:18:18,890
He just fucking
committed suicide

299
00:18:18,973 --> 00:18:21,017
-in the middle of the day!
-What?

300
00:18:21,100 --> 00:18:22,644
What were you doing in the bar?

301
00:18:22,727 --> 00:18:24,103
Nothing.
I was just getting a snack.

302
00:18:24,187 --> 00:18:26,272
-I was just...
-Let’s go.

303
00:18:27,607 --> 00:18:29,901
-Did you do that?
-Did what?

304
00:18:29,984 --> 00:18:32,153
A dozen witnesses saw him
jump out of the window,

305
00:18:32,237 --> 00:18:34,948
and then saw you walk out
of the bar across the street.

306
00:18:35,031 --> 00:18:37,700
-[tires screech, horn honks]
-Convinced yet?

307
00:18:40,286 --> 00:18:41,996
-[Greg] I forgot my wallet.
-[sirens approaching]

308
00:18:42,080 --> 00:18:44,040
-Forget about it.
-No, no, I can go back.

309
00:18:44,123 --> 00:18:46,042
-I’m innocent, right?
-You can’t go back.

310
00:18:46,125 --> 00:18:48,878
You have to lay low for a while
till the case closes.

311
00:18:48,962 --> 00:18:50,296
But you said yourself that

312
00:18:50,380 --> 00:18:52,090
they saw me at the bar--
the witnesses.

313
00:18:52,173 --> 00:18:53,800
-Exactly.
-[siren wailing, horn honking]

314
00:18:53,883 --> 00:18:55,426
Let them do the talking.

315
00:18:55,510 --> 00:18:57,762
Last thing you need is
to be in a dark room,

316
00:18:57,846 --> 00:19:01,641
bright light on your face,
with the Five-O tripping you up,

317
00:19:01,724 --> 00:19:04,769
because you will
for sure fuck it up.

318
00:19:04,853 --> 00:19:06,688
Just lay low.

319
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
You have a phone?

320
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
Yeah. Why?

321
00:19:09,899 --> 00:19:11,442
[reporter] ...inequality
of income and wealth

322
00:19:11,526 --> 00:19:14,237
has surged in recent years.
Protestors are...

323
00:19:14,320 --> 00:19:16,406
We’ll use science
to shape policy.

324
00:19:16,489 --> 00:19:18,575
[reporter 2]
Not everyone is convinced.

325
00:19:18,658 --> 00:19:19,951
It doesn’t make any sense.

326
00:19:20,034 --> 00:19:21,411
Bjorn was happy.

327
00:19:21,494 --> 00:19:23,913
He wasn’t depressed.

328
00:19:23,997 --> 00:19:25,373
It’s not possible.

329
00:19:25,456 --> 00:19:27,709
The most likely cause of death
is suicide,

330
00:19:27,792 --> 00:19:31,129
although police have not
ruled out foul play.

331
00:19:31,212 --> 00:19:32,881
Yo. Phone.

332
00:19:32,964 --> 00:19:34,883
[indistinct, overlapping
broadcasts continue]

333
00:19:38,636 --> 00:19:41,097
[Greg on video]
Hi. I’m Dad, and this is...

334
00:19:41,180 --> 00:19:42,265
[Young Emily]
Emily.

335
00:19:42,348 --> 00:19:44,559
[Greg]
And who’s the one on your shirt?

336
00:19:44,642 --> 00:19:47,896
This is... Turtleistic.

337
00:19:47,979 --> 00:19:49,981
[Greg laughing]
That’s perfect.

338
00:19:50,064 --> 00:19:51,608
-That’s great.
-[Emily] Turtleistic.

339
00:19:51,691 --> 00:19:53,109
-Cute.
-[Greg on video] Turtleistic.

340
00:19:53,192 --> 00:19:54,611
-[drops phone on table]
-How much for this?

341
00:19:54,694 --> 00:19:57,071
-I’ll give you 60 bucks.
-Done.

342
00:19:57,155 --> 00:19:58,156
ID.

343
00:19:58,239 --> 00:19:59,824
I don’t have a wallet.

344
00:19:59,908 --> 00:20:01,826
I... Can you use yours?

345
00:20:01,910 --> 00:20:03,161
Can she use hers?

346
00:20:03,244 --> 00:20:04,704
[Isabel]
40.

347
00:20:07,749 --> 00:20:08,791
Ten.

348
00:20:10,919 --> 00:20:13,338
[Isabel] I mean, better than
tossing it on the trash can.

349
00:20:13,421 --> 00:20:15,506
[Greg] Oh, for sure,
but they just grind you

350
00:20:15,590 --> 00:20:17,383
on that no-ID thing.

351
00:20:17,467 --> 00:20:19,135
-Did you know that?
-No.

352
00:20:19,218 --> 00:20:22,472
I don’t have a phone.
I’m not that stupid.

353
00:20:22,555 --> 00:20:23,973
♪ ♪

354
00:20:31,898 --> 00:20:33,733
-Wh-Where are we going?
-We’re going here,

355
00:20:33,816 --> 00:20:36,527
where you’ll be safe
until the case closes.

356
00:20:46,454 --> 00:20:50,291
Welcome to my home
away from home.

357
00:20:51,626 --> 00:20:52,961
And this is my Ophelia.

358
00:20:53,044 --> 00:20:55,505
It’s okay, baby.

359
00:20:55,588 --> 00:20:58,091
[softly]
I can’t stay here.

360
00:20:58,174 --> 00:20:59,926
[louder]
Are you homeless?

361
00:21:01,094 --> 00:21:03,513
Is this legal or...

362
00:21:03,596 --> 00:21:05,890
You know, I really
appreciate your help.

363
00:21:05,974 --> 00:21:08,226
I’m sorry, I think I’m gonna go.

364
00:21:08,309 --> 00:21:09,936
And where are you going?

365
00:21:10,019 --> 00:21:11,521
I’m gonna go home.

366
00:21:11,604 --> 00:21:13,523
Well, I’m staying in a motel,

367
00:21:13,606 --> 00:21:15,108
so I’ll go back
to the motel room,

368
00:21:15,191 --> 00:21:17,068
but I don’t have the key
’cause that’s in my wallet,

369
00:21:17,151 --> 00:21:19,821
but I’ll just... Well, no,
’cause my ID’s there also

370
00:21:19,904 --> 00:21:21,864
and my money.

371
00:21:21,948 --> 00:21:24,033
So I don’t have my ID
or the money,

372
00:21:24,117 --> 00:21:25,743
but maybe they’ll remember me.

373
00:21:25,827 --> 00:21:27,620
Hopefully,
they’ll remember me and...

374
00:21:27,704 --> 00:21:30,790
Dude, you’re homeless.

375
00:21:32,709 --> 00:21:34,043
The reason why
I’m not going home

376
00:21:34,127 --> 00:21:35,962
is because
I’m recently divorced.

377
00:21:36,045 --> 00:21:39,507
Okay, then just stick around
until things cool off,

378
00:21:39,590 --> 00:21:41,509
and then you can go get
your wallet,

379
00:21:41,592 --> 00:21:43,469
get yourself a house
or a new wife,

380
00:21:43,553 --> 00:21:45,096
whatever it is
that you want to do.

381
00:21:45,179 --> 00:21:46,681
I do have a television.

382
00:21:46,764 --> 00:21:48,725
You can watch the news there
on mute.

383
00:21:48,808 --> 00:21:52,145
-You have electricity?
-Yeah, and water.

384
00:21:52,228 --> 00:21:55,398
See, I’m not homeless,
just off the grid.

385
00:21:57,025 --> 00:22:00,695
I am offering you
a safe place to hide out.

386
00:22:00,778 --> 00:22:02,238
Take it or leave it.

387
00:22:02,321 --> 00:22:04,115
Okay? I’m not gonna be begging.

388
00:22:04,198 --> 00:22:08,870
It’s not like I enjoy
your company or anything.

389
00:22:13,082 --> 00:22:15,376
[horns honking,
siren wailing in distance]

390
00:22:18,713 --> 00:22:21,174
[jet engine passing,
dog barking in distance]

391
00:22:28,347 --> 00:22:29,724
[TV muted]

392
00:22:29,807 --> 00:22:31,476
[Greg]
"No foul play"?

393
00:22:31,559 --> 00:22:33,478
Do you see what that says?

394
00:22:33,561 --> 00:22:34,562
-Yeah.
-Huh?

395
00:22:34,645 --> 00:22:36,481
You are officially free.

396
00:22:36,564 --> 00:22:38,900
Yes! [sighs]

397
00:22:41,235 --> 00:22:42,403
Well, I...

398
00:22:42,487 --> 00:22:44,989
Thank you. Thank you. I will...

399
00:22:45,865 --> 00:22:48,326
I will get out of your hair now.

400
00:22:48,409 --> 00:22:49,619
That’s it?

401
00:22:51,370 --> 00:22:53,956
So eager to walk out the door.

402
00:22:54,040 --> 00:22:56,334
No, no, I’m not. I...

403
00:22:57,210 --> 00:23:00,213
Are you cooking something?

404
00:23:00,296 --> 00:23:02,840
Just stir-fry. Nothing.

405
00:23:04,050 --> 00:23:05,843
Well, I like...

406
00:23:06,677 --> 00:23:08,471
Do you have any extra?

407
00:23:11,641 --> 00:23:13,184
[Isabel]
To your innocence.

408
00:23:13,267 --> 00:23:14,602
Innocence.

409
00:23:14,685 --> 00:23:17,021
[takes deep breath]

410
00:23:19,357 --> 00:23:21,859
I do feel bad about Bjorn.

411
00:23:22,985 --> 00:23:24,570
Of course you feel bad.

412
00:23:24,654 --> 00:23:27,949
Well, ’cause he was... you know,
he was not a horrible guy.

413
00:23:28,032 --> 00:23:31,119
He could be a... actually,
a pretty nice guy sometimes.

414
00:23:31,202 --> 00:23:34,080
He let us wear shorts
sometimes to work.

415
00:23:34,163 --> 00:23:36,207
You know, in-in the summertime.

416
00:23:36,290 --> 00:23:38,084
No, I understand. I mean...

417
00:23:38,167 --> 00:23:39,752
I understand how you must feel.

418
00:23:39,836 --> 00:23:43,923
You killed a nice guy
that let you wear the shorts.

419
00:23:44,006 --> 00:23:46,801
And you think it’s real.

420
00:23:47,885 --> 00:23:50,513
But you know what?

421
00:23:50,596 --> 00:23:56,060
You just have to observe
the feeling and then let it go.

422
00:23:56,144 --> 00:23:58,771
I want to show you something
really cool.

423
00:23:58,855 --> 00:24:00,606
Take this lighter.

424
00:24:00,690 --> 00:24:02,525
And you see those candles
over there?

425
00:24:02,608 --> 00:24:05,361
Wave it at the candles.

426
00:24:13,953 --> 00:24:16,122
Well done.

427
00:24:19,500 --> 00:24:21,335
Oh, it wasn’t that hard.

428
00:24:21,419 --> 00:24:24,672
Now try to do it
without the lighter.

429
00:24:30,928 --> 00:24:32,597
You like that?

430
00:24:32,680 --> 00:24:35,183
[chuckles] Are you kidding me?

431
00:24:40,104 --> 00:24:42,398
[Isabel]
Mm.

432
00:24:42,481 --> 00:24:44,358
Beautiful.

433
00:24:44,442 --> 00:24:45,860
Well, bravo.

434
00:24:45,943 --> 00:24:49,822
Now that you’ve created
such a fantastic atmosphere,

435
00:24:49,906 --> 00:24:51,115
shall we dine?

436
00:24:51,199 --> 00:24:53,534
Do tell me about
this dream home.

437
00:24:53,618 --> 00:24:56,287
It’s just this persistent
fantasy that I can’t shake

438
00:24:56,370 --> 00:25:00,166
where I’m always drawing this...

439
00:25:00,249 --> 00:25:02,293
little abode
that’s on a peninsula,

440
00:25:02,376 --> 00:25:06,672
and I completely get lost in it.

441
00:25:06,756 --> 00:25:08,424
Show it to me.

442
00:25:08,507 --> 00:25:10,051
You have the drawings?

443
00:25:13,763 --> 00:25:15,431
Let’s see.

444
00:25:23,105 --> 00:25:24,732
I’m impressed.

445
00:25:24,815 --> 00:25:26,484
It’s very precise.

446
00:25:26,567 --> 00:25:28,236
Well, that’s the thing.

447
00:25:28,319 --> 00:25:30,947
It’s easy for me
to do the detail,

448
00:25:31,030 --> 00:25:32,823
’cause I see it
so clearly in my mind.

449
00:25:32,907 --> 00:25:34,700
Right there’s the path

450
00:25:34,784 --> 00:25:36,869
that leads out to just
sort of like a little room

451
00:25:36,953 --> 00:25:39,705
that just has a great view
of these mountains here.

452
00:25:39,789 --> 00:25:41,374
You love the pool.

453
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
Yeah, that’s part
of an old ruin.

454
00:25:43,542 --> 00:25:46,212
And can you see
the hotel right there?

455
00:25:46,295 --> 00:25:47,964
It has an observatory.

456
00:25:48,047 --> 00:25:49,840
The Hotel Pleiades.

457
00:25:49,924 --> 00:25:51,467
Pleiades.

458
00:25:51,550 --> 00:25:53,594
Yeah, that’s a cluster of stars.

459
00:25:53,678 --> 00:25:56,013
In my mind, it feels real.

460
00:25:56,097 --> 00:25:57,473
I can see it.

461
00:25:57,556 --> 00:26:00,268
Greg, where do you think
this is?

462
00:26:00,351 --> 00:26:01,978
Where is it?

463
00:26:02,061 --> 00:26:03,938
Well, it’s right in
the brain-powered mind

464
00:26:04,021 --> 00:26:06,190
of Greg Wittle.

465
00:26:10,861 --> 00:26:12,822
-[Isabel chuckles]
-[Greg] What?

466
00:26:12,905 --> 00:26:14,907
[Isabel]
And who’s this?

467
00:26:16,659 --> 00:26:19,620
Kind of forgot
that one was in there.

468
00:26:22,957 --> 00:26:25,293
That is me.

469
00:26:25,376 --> 00:26:27,420
Look at her face.

470
00:26:27,503 --> 00:26:29,213
You drew me.

471
00:26:29,297 --> 00:26:32,758
Greg, this is not a fantasy.

472
00:26:32,842 --> 00:26:36,762
This is our real life,
outside of here.

473
00:26:36,846 --> 00:26:38,431
No, come on.

474
00:26:38,514 --> 00:26:40,224
How can that be...

475
00:26:40,308 --> 00:26:41,767
[stammering]
But you know that...

476
00:26:41,851 --> 00:26:43,477
-Shh.
-How... Did you...

477
00:26:43,561 --> 00:26:46,314
Let it be bigger
than your comprehension.

478
00:26:46,397 --> 00:26:49,108
You’re my guy.

479
00:26:49,191 --> 00:26:51,152
[waves lapping]

480
00:26:51,235 --> 00:26:52,737
I’m your guy?

481
00:26:52,820 --> 00:26:54,780
[birds chirping]

482
00:26:54,864 --> 00:26:57,033
You’re my guy.

483
00:27:02,288 --> 00:27:04,540
Kiss me.

484
00:27:26,270 --> 00:27:28,064
[rap music playing quietly]

485
00:27:29,190 --> 00:27:30,608
[Arthur sighs]

486
00:27:30,691 --> 00:27:32,401
So, what, your phone
doesn’t work anymore?

487
00:27:32,485 --> 00:27:35,404
Well, I knew
you’d try to avoid me.

488
00:27:37,198 --> 00:27:39,950
We need to talk about Dad.

489
00:27:40,034 --> 00:27:41,786
I-I need your help.

490
00:27:41,869 --> 00:27:43,162
I-I want to find him.

491
00:27:43,245 --> 00:27:44,914
I want him to come
to my graduation.

492
00:27:47,124 --> 00:27:49,335
Just let it go, Emmy, okay?

493
00:27:49,418 --> 00:27:51,670
Follow Mom’s lead.

494
00:27:51,754 --> 00:27:53,339
No.

495
00:27:53,422 --> 00:27:56,258
I think it’d be good for him.

496
00:27:56,342 --> 00:27:58,594
Think it’d be good
for all of us.

497
00:28:02,473 --> 00:28:04,892
[scoffs]

498
00:28:04,975 --> 00:28:09,105
Did he not bring your ass to,
like, every baseball practice?

499
00:28:09,188 --> 00:28:11,023
I hated baseball.

500
00:28:12,733 --> 00:28:14,068
-[taps table]
-[sighs]

501
00:28:14,151 --> 00:28:16,404
[rap music continues quietly]

502
00:28:26,414 --> 00:28:28,541
Who taught you
how to skateboard?

503
00:28:28,624 --> 00:28:30,501
He did.

504
00:28:32,336 --> 00:28:34,422
I remember.

505
00:28:35,297 --> 00:28:36,632
I remember how many times

506
00:28:36,715 --> 00:28:38,467
he busted his ass
trying to teach me shit

507
00:28:38,551 --> 00:28:40,136
-and trying to impress me.
-[laughing]

508
00:28:40,219 --> 00:28:41,720
I mean, I busted my ass, too,

509
00:28:41,804 --> 00:28:44,181
but he ate shit
way more than a few times.

510
00:28:49,937 --> 00:28:52,648
So, can you just, like...

511
00:28:52,731 --> 00:28:55,484
hold on to that?

512
00:28:55,568 --> 00:28:57,486
Help me find him.

513
00:29:00,990 --> 00:29:03,284
I can’t.

514
00:29:03,367 --> 00:29:04,493
Sorry.

515
00:29:04,577 --> 00:29:07,746
I just can’t trust him anymore.

516
00:29:16,213 --> 00:29:18,716
"Hey, Dad, how’s your back?"

517
00:29:18,799 --> 00:29:21,260
"It’s okay. It’s actually
my knee that’s bothering me."

518
00:29:21,343 --> 00:29:23,345
"Really? ’Cause I thought
you fixed that already."

519
00:29:23,429 --> 00:29:27,808
-"Oh, no. You must be thinking
about my shoulder." -Stop that.

520
00:29:27,892 --> 00:29:29,810
"Okay, your shoulder. Is it the
left one or the right one, Dad?

521
00:29:29,894 --> 00:29:32,146
-"What about next week? Is your
ankle gonna go?" -Stop it.

522
00:29:32,229 --> 00:29:34,982
-"Well, it’s always something
with you, Dad." -Stop it!

523
00:29:36,066 --> 00:29:39,028
[door opens, closes]

524
00:29:39,111 --> 00:29:42,448
["You and I" by Will Bates
featuring Skye Edwards playing]

525
00:29:43,282 --> 00:29:45,868
♪ Good ♪

526
00:29:45,951 --> 00:29:49,788
♪ Things ♪

527
00:29:49,872 --> 00:29:51,999
♪ Go ♪

528
00:29:53,626 --> 00:29:55,252
♪ Fast ♪

529
00:29:56,754 --> 00:29:58,172
Mm-mm.

530
00:29:58,255 --> 00:30:02,426
♪ The color’s draining out ♪

531
00:30:02,510 --> 00:30:08,682
♪ And it feels as if the fun ♪

532
00:30:08,766 --> 00:30:12,394
♪ Sweeps away ♪

533
00:30:12,478 --> 00:30:15,731
♪ The shame ♪

534
00:30:15,814 --> 00:30:21,362
♪ Of looking
through these eyes ♪

535
00:30:22,821 --> 00:30:28,744
♪ A harsh, bright
morning light ♪

536
00:30:28,827 --> 00:30:32,665
-♪ This town could be on fire ♪
-[man laughing]

537
00:30:32,748 --> 00:30:34,458
Douchebag!

538
00:30:35,918 --> 00:30:39,421
-♪ Far from the sky ♪
-[man speaking excitedly]

539
00:30:39,505 --> 00:30:41,882
-[soft whoosh]
-[grunts]

540
00:30:41,966 --> 00:30:48,264
♪ But you and I ♪

541
00:30:48,347 --> 00:30:53,561
♪ Can run to something else... ♪

542
00:30:53,644 --> 00:30:56,188
-Hey! Creep.
-Nice.

543
00:30:56,272 --> 00:30:57,982
[grunts] Down!

544
00:30:58,899 --> 00:31:00,192
[woman laughing]

545
00:31:00,276 --> 00:31:03,070
[mock whining]

546
00:31:03,153 --> 00:31:08,284
♪ It’s you and I ♪

547
00:31:08,367 --> 00:31:11,370
♪ That’s left ♪

548
00:31:11,453 --> 00:31:18,419
♪ Alone in this... ♪

549
00:31:18,502 --> 00:31:22,006
[Isabel]
Judgmental bitch. Take her down.

550
00:31:22,923 --> 00:31:25,050
What?

551
00:31:25,134 --> 00:31:26,552
Do it.

552
00:31:26,635 --> 00:31:29,263
-No.
-She’s not real.

553
00:31:29,346 --> 00:31:32,099
Get her.

554
00:31:32,182 --> 00:31:36,061
-[soft whooshing]
-[grunting]

555
00:31:39,023 --> 00:31:40,232
-Go!
-[rapid whooshing]

556
00:31:40,316 --> 00:31:42,318
[grunting]

557
00:31:42,401 --> 00:31:43,527
Yeah!

558
00:31:43,611 --> 00:31:46,989
♪ In the dark ♪

559
00:31:48,449 --> 00:31:54,371
♪ And it feels as if the fun ♪

560
00:31:54,455 --> 00:31:55,914
♪ Sweeps away... ♪

561
00:31:55,998 --> 00:31:58,167
[man]
Whoa. Whoa! Whoa, whoa!

562
00:31:58,250 --> 00:32:00,252
Oh, whoa! Watch out! [screams]

563
00:32:00,336 --> 00:32:01,629
[laughing]

564
00:32:01,712 --> 00:32:06,717
♪ Of looking
through these eyes... ♪

565
00:32:08,594 --> 00:32:11,096
I don’t have to feel guilty
about Bjorn!

566
00:32:11,180 --> 00:32:14,058
Cut through those illusions!

567
00:32:14,141 --> 00:32:20,522
♪ This town could be on fire ♪

568
00:32:21,857 --> 00:32:26,862
♪ Far from the sky ♪

569
00:32:27,946 --> 00:32:32,034
♪ But you and I ♪

570
00:32:32,117 --> 00:32:34,161
[both laughing]

571
00:32:34,244 --> 00:32:38,499
-♪ Will run behind the light ♪
-[train horn blaring]

572
00:32:38,582 --> 00:32:41,085
Oh. Stop!

573
00:32:41,168 --> 00:32:46,465
♪ With all we left behind ♪

574
00:32:48,592 --> 00:32:50,886
-♪ It’s you ♪
-[siren whoops]

575
00:32:50,969 --> 00:32:54,098
♪ And I ♪

576
00:32:54,181 --> 00:32:57,434
♪ That’s left ♪

577
00:32:57,518 --> 00:33:03,440
♪ Alone in this. ♪

578
00:33:18,580 --> 00:33:20,124
♪ ♪

579
00:33:32,678 --> 00:33:34,972
[indistinct
police radio chatter]

580
00:33:39,727 --> 00:33:41,478
[camera clicking]

581
00:33:44,231 --> 00:33:45,899
[officer]
There you go.

582
00:33:51,864 --> 00:33:53,407
Isabel. Hey.

583
00:33:53,490 --> 00:33:55,617
Ask me if I gave them my name.

584
00:33:55,701 --> 00:33:57,119
-Mm.
-Ask me.

585
00:33:57,202 --> 00:33:58,996
-Did you give them your name?
-No!

586
00:33:59,079 --> 00:34:00,789
-No way! Come on!
-No!

587
00:34:00,873 --> 00:34:02,624
I didn’t give them
your name, either.

588
00:34:02,708 --> 00:34:04,126
They can’t fuck with you

589
00:34:04,209 --> 00:34:06,712
-if you have no name, right?
-They don’t need it.

590
00:34:06,795 --> 00:34:09,006
[Isabel chuckling]

591
00:34:23,395 --> 00:34:24,521
You okay?

592
00:34:24,605 --> 00:34:26,482
I’m good.

593
00:34:26,565 --> 00:34:28,525
How do I seem?

594
00:34:30,068 --> 00:34:31,236
Good, right?

595
00:34:31,320 --> 00:34:32,446
Yeah.

596
00:34:32,529 --> 00:34:35,616
I’m a little disoriented,
but in a good way.

597
00:34:39,036 --> 00:34:40,829
Don’t worry about that.

598
00:34:40,913 --> 00:34:43,832
Hey, are you hungry?
Let’s go eat!

599
00:34:43,916 --> 00:34:45,584
-[Emily] Hi.
-[clerk] Hi.

600
00:34:45,667 --> 00:34:47,169
Have you seen my dad?

601
00:34:47,252 --> 00:34:48,879
That’s what he looks like.

602
00:34:48,962 --> 00:34:50,380
Haven’t seen him.

603
00:34:50,464 --> 00:34:53,217
I think he might have been
staying here a few weeks ago.

604
00:34:53,300 --> 00:34:55,052
No. Sorry.

605
00:34:55,135 --> 00:34:56,887
[woman in distance]
It’s your turn. Come on.

606
00:34:56,970 --> 00:34:58,972
-[man laughing]
-[man] Wait up. Yo.

607
00:34:59,056 --> 00:35:01,683
-Hey, yo, D.
-Yo.

608
00:35:01,767 --> 00:35:03,393
-Thank you.
-[laughter in distance]

609
00:35:05,354 --> 00:35:07,022
No, I don’t think so.

610
00:35:07,105 --> 00:35:11,193
Well, if you do see him,

611
00:35:11,276 --> 00:35:14,404
-will you please call me?
-Yeah.

612
00:35:14,488 --> 00:35:16,824
-Thank you so much.
-Yeah.

613
00:35:16,907 --> 00:35:18,867
We’re organizing a march.

614
00:35:18,951 --> 00:35:21,245
Situation’s gotten out of hand.
Come if you can.

615
00:35:22,412 --> 00:35:23,997
Yeah, I’ll be there.

616
00:35:31,797 --> 00:35:34,550
Get me a chicken sandwich
and some fries, okay?

617
00:35:34,633 --> 00:35:36,176
I’ll see you in there.
You go ahead.

618
00:35:36,260 --> 00:35:38,720
-And a soda?
-Yeah, and a soda.

619
00:35:38,804 --> 00:35:40,556
You got it.

620
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
[employee]
Yo, what can I get for you?

621
00:35:51,525 --> 00:35:52,901
[Greg]
Can I get two

622
00:35:52,985 --> 00:35:54,611
artisanal chicken sandwiches,

623
00:35:54,695 --> 00:35:57,531
two large fries
and two sodas, please?

624
00:35:57,614 --> 00:35:59,700
That’ll be 12.76.

625
00:36:02,911 --> 00:36:05,497
Uh, okay,
my friend’s got my money.

626
00:36:05,581 --> 00:36:07,749
Let me just...

627
00:36:15,090 --> 00:36:17,426
I think I’m just gonna
go ahead and order later.

628
00:36:17,509 --> 00:36:19,678
Uh, all right.

629
00:36:19,761 --> 00:36:21,054
’Cause I want to get
everything together.

630
00:36:21,138 --> 00:36:22,639
Yeah, no problem.

631
00:36:24,725 --> 00:36:26,268
-It’s just easier.
-Yeah. No problem.

632
00:36:26,351 --> 00:36:27,978
[Greg]
I’ll just get it later.

633
00:36:31,023 --> 00:36:33,317
[indistinct chatter in distance]

634
00:36:38,906 --> 00:36:41,158
[people arguing in distance]

635
00:36:42,284 --> 00:36:44,620
[woman]
You want to go out, honey?

636
00:36:44,703 --> 00:36:45,996
I need money.

637
00:36:46,079 --> 00:36:48,498
-Come here, cutie.
-Hey, come here.

638
00:36:49,833 --> 00:36:52,169
-Did you hear what I said?
-[chatter continues]

639
00:36:53,670 --> 00:36:56,423
It’s expired,
but that don’t mean much.

640
00:36:56,506 --> 00:36:59,384
We have to toss food after
two hours on the shelf, so...

641
00:36:59,468 --> 00:37:01,970
-Okay, thanks.
-Yeah.

642
00:37:22,824 --> 00:37:26,078
It’s a little cold,
but it’s good.

643
00:37:26,161 --> 00:37:28,372
I don’t mind cold food.

644
00:37:51,603 --> 00:37:55,399
Let’s go find Kendo
and get the amulet refilled.

645
00:37:55,482 --> 00:37:57,985
♪ ♪

646
00:37:58,068 --> 00:38:00,904
[Greg] Well, that’s
the funny thing about accents is

647
00:38:00,988 --> 00:38:02,656
sometimes they can sound strong,

648
00:38:02,739 --> 00:38:04,533
depending on the region
that you’re in.

649
00:38:04,616 --> 00:38:06,910
But if you’re not from
that region, then it just...

650
00:38:06,994 --> 00:38:08,870
This is where you wait.

651
00:38:08,954 --> 00:38:10,706
I’ll be back.

652
00:38:10,789 --> 00:38:12,165
-Here?
-Yeah.

653
00:38:12,249 --> 00:38:14,001
Don’t move.

654
00:38:14,084 --> 00:38:16,128
[Greg wolf-whistles]

655
00:38:19,339 --> 00:38:21,091
♪ ♪

656
00:38:21,174 --> 00:38:22,384
[knocking]

657
00:38:27,472 --> 00:38:28,598
Hi, honey.

658
00:38:28,682 --> 00:38:29,933
[TV playing quietly]

659
00:38:30,017 --> 00:38:31,685
Who’s the new guy?

660
00:38:31,768 --> 00:38:33,729
Don’t want to talk about it.

661
00:38:33,812 --> 00:38:35,188
He’s cute.

662
00:38:35,272 --> 00:38:37,190
I’m here for some yellows.

663
00:38:37,274 --> 00:38:39,151
Fill it up.

664
00:38:39,234 --> 00:38:40,527
[sighs]

665
00:38:40,610 --> 00:38:43,155
You really broke my heart.
You know that.

666
00:38:43,238 --> 00:38:45,115
Get to work.

667
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
I have real feelings.

668
00:38:50,078 --> 00:38:52,414
[man]
Hey, you want some mud? Junk?

669
00:38:52,497 --> 00:38:54,249
Skag?

670
00:38:54,332 --> 00:38:56,251
-Oh, no. No, no, I’m good.
-Black pearl?

671
00:38:56,334 --> 00:38:58,253
-Gato? Caballo?
-I’m all right.

672
00:38:58,336 --> 00:39:00,422
Hey, man, whatever. Your loss.

673
00:39:03,842 --> 00:39:06,470
-[electronic warbling]
-[TV continues quietly]

674
00:39:09,931 --> 00:39:11,266
[man on TV]
...instead of waiting around

675
00:39:11,349 --> 00:39:12,893
to collect
government handouts...

676
00:39:12,976 --> 00:39:14,770
[Emily] You sure he went
west on San Fernando?

677
00:39:14,853 --> 00:39:17,314
[Arthur] I-I-- No, I’m not sure.
I never said I was sure.

678
00:39:17,397 --> 00:39:19,775
I see him. Sir, can you just
pull over right here?

679
00:39:22,444 --> 00:39:24,321
And can you just wait
for one minute?

680
00:39:25,489 --> 00:39:27,032
-Dad?
-[car door closes]

681
00:39:27,115 --> 00:39:28,492
Dad.

682
00:39:29,868 --> 00:39:30,911
Emily?

683
00:39:30,994 --> 00:39:33,121
-[Emily] Hi.
-[Greg] Oh, my gosh.

684
00:39:33,205 --> 00:39:34,831
How are you?
What are you doing here?

685
00:39:34,915 --> 00:39:36,666
-I, um...
-Is everything okay?

686
00:39:36,750 --> 00:39:38,126
[sighs] Um...

687
00:39:38,210 --> 00:39:41,546
I’m sorry, it has been...
it’s been a crazy few days.

688
00:39:41,630 --> 00:39:44,591
I need you to come
with me right now.

689
00:39:44,674 --> 00:39:46,301
-Okay?
-Yes, of course.

690
00:39:46,384 --> 00:39:47,594
-Okay.
-Gosh, yes. Yeah, sure.

691
00:39:47,677 --> 00:39:49,012
-Okay, come on.
-No, but...

692
00:39:49,096 --> 00:39:50,722
[stammers]
Can we wait just a moment?

693
00:39:50,806 --> 00:39:52,933
I just...
I’m just waiting for...

694
00:39:53,016 --> 00:39:55,977
I’m waiting for someone,
for a friend.

695
00:39:56,061 --> 00:39:57,437
And then we’re gonna go.

696
00:39:57,521 --> 00:39:59,397
Dad.

697
00:39:59,481 --> 00:40:01,066
Please.

698
00:40:01,149 --> 00:40:02,526
[Isabel]
Hurry the fuck up, Kendo.

699
00:40:02,609 --> 00:40:04,820
I have to do this correctly.

700
00:40:04,903 --> 00:40:06,571
And I have places to be.

701
00:40:06,655 --> 00:40:08,156
Graduation.

702
00:40:08,240 --> 00:40:09,324
Oh, my God.

703
00:40:09,407 --> 00:40:10,826
I did not forget,

704
00:40:10,909 --> 00:40:12,410
and I’m definitely
gonna be there.

705
00:40:12,494 --> 00:40:16,998
And I want to take you
and Arthur to Cliff’s Edge

706
00:40:17,082 --> 00:40:19,417
with your mother,
if she’ll allow it.

707
00:40:19,501 --> 00:40:21,169
I already graduated, Dad.

708
00:40:23,171 --> 00:40:24,422
What?

709
00:40:24,506 --> 00:40:26,174
Like two weeks ago.

710
00:40:31,263 --> 00:40:32,764
It’s okay.

711
00:40:34,599 --> 00:40:36,059
It’s okay.

712
00:40:36,143 --> 00:40:37,686
Here, I-I’m gonna...

713
00:40:37,769 --> 00:40:38,895
[unzips bag]

714
00:40:38,979 --> 00:40:41,481
[rummaging]

715
00:40:41,565 --> 00:40:43,275
[quietly]
I have so many...

716
00:40:43,358 --> 00:40:44,818
...thoughts
I wish you could see.

717
00:40:44,901 --> 00:40:47,320
[Emily crying]
I’m gonna leave you with...

718
00:40:51,283 --> 00:40:53,577
Um, I’m gonna leave you
with this.

719
00:40:53,660 --> 00:40:55,203
It’s my phone number, okay?

720
00:40:55,287 --> 00:40:57,664
-Okay.
-Just call me when you’re ready.

721
00:41:05,213 --> 00:41:06,756
Is he real?

722
00:41:08,258 --> 00:41:10,051
Wouldn’t you like to know.

723
00:41:17,017 --> 00:41:19,227
[Isabel]
Who was that?

724
00:41:19,311 --> 00:41:21,521
Hey. Who was that?

725
00:41:25,692 --> 00:41:26,902
That’s my daughter.

726
00:41:26,985 --> 00:41:28,987
[scoffs]
Ignore her. She’s not real.

727
00:41:29,070 --> 00:41:31,198
-Why would you say that?
-Because it’s the truth.

728
00:41:31,281 --> 00:41:34,034
What do you want me to say?
I’m not making this shit up.

729
00:41:34,117 --> 00:41:38,121
Let’s just get off the street
and have some of this.

730
00:41:40,373 --> 00:41:42,292
Actually,
I don’t think I want any.

731
00:41:42,375 --> 00:41:45,295
I don’t think I want to have
any special powers right now.

732
00:41:45,378 --> 00:41:46,838
Fine, don’t.

733
00:41:46,922 --> 00:41:48,882
It’s not like anybody’s
twisting your arm or anything.

734
00:41:48,965 --> 00:41:50,675
No, I’m not saying
that you are...

735
00:41:50,759 --> 00:41:52,177
You think you can just walk

736
00:41:52,260 --> 00:41:54,179
through my neighborhood
tax-free?

737
00:41:58,683 --> 00:42:00,518
Oh.

738
00:42:00,602 --> 00:42:02,812
Don’t worry about me, huh?

739
00:42:02,896 --> 00:42:04,439
I’m fine.

740
00:42:04,522 --> 00:42:06,066
I don’t know about you, though.

741
00:42:06,149 --> 00:42:07,651
[man]
Don’t walk away from me.

742
00:42:09,069 --> 00:42:10,612
Isabel, come on.

743
00:42:10,695 --> 00:42:12,989
-Here, give me one of those.
-I thought you didn’t want any.

744
00:42:13,073 --> 00:42:15,367
Yeah, people make mistakes.
I made a mistake.

745
00:42:15,450 --> 00:42:16,910
Don’t make me beg.

746
00:42:16,993 --> 00:42:19,788
Isabel, please, come on.

747
00:42:22,165 --> 00:42:24,334
Hey, hey, that’s...

748
00:42:24,417 --> 00:42:25,961
That’s all we have.

749
00:42:26,044 --> 00:42:27,837
Give me that.

750
00:42:28,880 --> 00:42:31,716
[metallic creaking]

751
00:42:41,393 --> 00:42:43,520
[chuckling]
Oh, dude!

752
00:42:43,603 --> 00:42:44,771
Look at you.

753
00:42:44,854 --> 00:42:48,275
You’re like
the telekinetic warrior!

754
00:42:48,358 --> 00:42:50,652
[both grunting]

755
00:42:52,279 --> 00:42:54,030
[coughing, groaning]

756
00:42:54,114 --> 00:42:56,866
Okay, Greg.
Okay, it’s okay, it’s okay.

757
00:42:56,950 --> 00:42:59,577
[train passing nearby,
horn blows]

758
00:43:05,250 --> 00:43:07,419
[cat meowing]

759
00:43:16,803 --> 00:43:18,680
Isabel!

760
00:43:21,975 --> 00:43:23,935
Isabel.

761
00:43:27,272 --> 00:43:28,606
Isabel!

762
00:43:57,093 --> 00:43:59,262
♪ ♪

763
00:44:15,362 --> 00:44:17,155
Think fast, Greggo.

764
00:44:17,238 --> 00:44:18,531
Oh, yeah.

765
00:44:18,615 --> 00:44:20,241
Good on you, bud.

766
00:44:22,077 --> 00:44:24,287
[phone line ringing]

767
00:44:26,706 --> 00:44:29,042
[line ringing]

768
00:44:29,125 --> 00:44:31,169
[Emily recorded]
Hello. You’ve reached Emily.

769
00:44:31,252 --> 00:44:32,379
Leave me a message.

770
00:44:32,462 --> 00:44:35,465
Hey, it’s Dad, and, um,

771
00:44:35,548 --> 00:44:38,802
I am, um, just trying
to reach you.

772
00:44:38,885 --> 00:44:40,804
Um, you might not
recognize this number.

773
00:44:40,887 --> 00:44:42,514
I’m calling from a pay phone.

774
00:44:42,597 --> 00:44:44,808
But I will try you back.

775
00:44:44,891 --> 00:44:47,435
I don’t have my cell phone,
so I’ll try you back.

776
00:44:47,519 --> 00:44:49,437
All right, thank you.

777
00:44:55,652 --> 00:44:57,862
♪ ♪

778
00:45:07,914 --> 00:45:10,583
-Where the fuck were you?
-Hey!

779
00:45:10,667 --> 00:45:12,377
I thought you left me! I...

780
00:45:12,460 --> 00:45:14,129
No, you weren’t here
when I woke up!

781
00:45:14,212 --> 00:45:16,756
I didn’t know where you were!
I-I left you a note!

782
00:45:16,840 --> 00:45:19,676
No, I didn’t see any note.

783
00:45:19,759 --> 00:45:21,386
-What is this?
-No, I didn’t...

784
00:45:21,469 --> 00:45:22,929
-I didn’t see that.
-What is this?

785
00:45:23,012 --> 00:45:24,556
I-I did not see it.

786
00:45:24,639 --> 00:45:27,267
-"Be right back."
-Yes, I didn’t see it.

787
00:45:27,350 --> 00:45:30,311
"Kisses, hug, kisses, hug,
Isabel. Love."

788
00:45:30,395 --> 00:45:32,897
-[chuckling] I’m sorry.
-[scoffs]

789
00:45:32,981 --> 00:45:35,400
I went to...

790
00:45:35,483 --> 00:45:38,111
I went to get fertilizer
for Ophelia.

791
00:45:38,194 --> 00:45:39,654
Okay. I...

792
00:45:39,737 --> 00:45:41,614
Yeah, when I woke up,
I was yelling, "Isabel..."

793
00:45:41,698 --> 00:45:43,074
Where are the yellows?

794
00:45:43,158 --> 00:45:45,243
-Uh, they...
-[gasping]

795
00:45:45,326 --> 00:45:48,455
Somebody’s been
in our place, Greg.

796
00:45:48,538 --> 00:45:52,167
The-the-the yellows are missing.

797
00:45:52,250 --> 00:45:55,170
And-and they... they took
the-the drawings of our house.

798
00:45:55,253 --> 00:45:56,880
No, no, I took those.

799
00:45:56,963 --> 00:45:58,381
I got ’em. They’re right here.

800
00:45:58,465 --> 00:46:01,259
Look, I got ’em.
They’re right here.

801
00:46:01,342 --> 00:46:02,719
Why?

802
00:46:02,802 --> 00:46:04,220
Why did you...

803
00:46:04,304 --> 00:46:06,139
Why did you take them away?

804
00:46:06,222 --> 00:46:07,432
No, I...

805
00:46:07,515 --> 00:46:09,142
It’s our memory of our house.

806
00:46:09,225 --> 00:46:10,977
-I just wanted to look at them.
-Are you trying to forget?

807
00:46:11,060 --> 00:46:13,438
No, I’m not trying to forget.
I just wanted to look at them.

808
00:46:13,521 --> 00:46:15,440
Did you take them
because you’re leaving?

809
00:46:15,523 --> 00:46:16,357
No!

810
00:46:16,441 --> 00:46:18,026
I didn’t. I-I felt...

811
00:46:18,109 --> 00:46:20,278
I felt self-conscious
having them there,

812
00:46:20,361 --> 00:46:22,572
’cause it’s like a...

813
00:46:25,825 --> 00:46:27,952
[panting]

814
00:46:31,080 --> 00:46:32,832
[sobbing]

815
00:46:32,916 --> 00:46:34,709
Did you see her?

816
00:46:34,792 --> 00:46:36,127
No.

817
00:46:36,211 --> 00:46:37,837
[sobbing]

818
00:46:37,921 --> 00:46:40,381
Tell me the truth.

819
00:46:40,465 --> 00:46:42,383
-I didn’t see her.
-Why you have that in there?

820
00:46:42,467 --> 00:46:44,302
-I-I did not...
-Did you call her?

821
00:46:44,385 --> 00:46:46,804
No. I-I thought about it,
but I didn’t.

822
00:46:46,888 --> 00:46:49,807
I didn’t... I...
I didn’t see her.

823
00:46:49,891 --> 00:46:51,893
I tried, but-but I-I...

824
00:46:51,976 --> 00:46:53,853
Why is it such a terrible thing?

825
00:46:53,937 --> 00:46:56,147
It’s not supposed
to be happening.

826
00:46:56,231 --> 00:46:59,067
-[panting]
-Isabel... [stammers]

827
00:46:59,150 --> 00:47:00,985
-I didn’t see her.
-I don’t understand.

828
00:47:01,069 --> 00:47:02,403
I didn’t see her.

829
00:47:02,487 --> 00:47:05,240
I’m really worried
about you, Greg.

830
00:47:05,323 --> 00:47:08,243
-I’m really worried about you.
-Okay.

831
00:47:08,326 --> 00:47:09,911
-You’re...
-I’m okay.

832
00:47:09,994 --> 00:47:12,372
You’re getting sucked
into the illusion,

833
00:47:12,455 --> 00:47:14,916
and you’re dragging me
in with you.

834
00:47:14,999 --> 00:47:20,505
I know this is not real,
and I can barely breathe,

835
00:47:20,588 --> 00:47:22,131
and... [gasping]

836
00:47:22,215 --> 00:47:26,928
and-and my stomach is turning,
and my skin hurts,

837
00:47:27,011 --> 00:47:29,180
-and I feel like I’m drowning.
-Isabel, it’s okay, just...

838
00:47:29,264 --> 00:47:32,308
And I know this is not real.

839
00:47:33,685 --> 00:47:38,648
You are getting seduced
by the simulation,

840
00:47:38,731 --> 00:47:41,693
and I’m losing you.

841
00:47:41,776 --> 00:47:44,988
I-I think maybe we should
just stop hanging out.

842
00:47:50,368 --> 00:47:52,537
You’re my soul mate.

843
00:47:52,620 --> 00:47:54,664
You can’t just walk away

844
00:47:54,747 --> 00:47:57,458
and think that
you can disconnect from me.

845
00:47:57,542 --> 00:47:59,627
If you could see the difference
between what’s real

846
00:47:59,711 --> 00:48:01,588
and what’s illusion,
you’d know that.

847
00:48:01,671 --> 00:48:04,090
And you’re supposed
to know that by now.

848
00:48:04,173 --> 00:48:05,883
How am I supposed to know?

849
00:48:05,967 --> 00:48:09,095
Y-You’re the one telling me
he’s real and she’s not real,

850
00:48:09,178 --> 00:48:11,681
and then I have to take
your word for it, right?

851
00:48:11,764 --> 00:48:14,559
That’s really your trick,
is it forces me

852
00:48:14,642 --> 00:48:15,852
-to depend on you.
-No.

853
00:48:15,935 --> 00:48:17,312
No, no, no. It makes me...

854
00:48:17,395 --> 00:48:19,856
It’s very clever.
It makes me believe in you.

855
00:48:19,939 --> 00:48:21,858
But guess what,
I don’t believe in you.

856
00:48:21,941 --> 00:48:23,276
I’ve never believed in you.

857
00:48:23,359 --> 00:48:25,862
How could someone believe you?

858
00:48:25,945 --> 00:48:28,489
Tell me something
that makes me believe in you.

859
00:48:28,573 --> 00:48:31,159
-Show me something.
-Okay.

860
00:48:32,785 --> 00:48:34,704
Okay, I get it.

861
00:48:36,998 --> 00:48:39,626
You... you have to see it
for yourself.

862
00:48:39,709 --> 00:48:41,169
See what?

863
00:48:41,252 --> 00:48:44,005
[Isabel] We have to take
a special kind of crystal,

864
00:48:44,088 --> 00:48:45,465
different from the yellows.

865
00:48:47,675 --> 00:48:51,429
They are very rare.
I got them from Kendo.

866
00:48:51,512 --> 00:48:53,014
They’re blue crystals.

867
00:48:53,097 --> 00:48:55,516
It’s an exit mechanism.

868
00:48:55,600 --> 00:48:58,061
They will eject us
from this simulation.

869
00:48:58,144 --> 00:49:00,980
We have to take ten each.

870
00:49:01,064 --> 00:49:03,983
Two, three, four, five,

871
00:49:04,067 --> 00:49:07,779
six, seven, eight, nine, ten.

872
00:49:07,862 --> 00:49:10,907
One, two, three,
four, five, six.

873
00:49:10,990 --> 00:49:12,575
Shit.

874
00:49:12,659 --> 00:49:14,994
Is-is that enough?

875
00:49:15,078 --> 00:49:17,163
Fuck it. We’ll take the chance.

876
00:49:17,246 --> 00:49:19,207
Where-where did you get
the measurement from?

877
00:49:19,290 --> 00:49:21,250
[Isabel]
It’s theoretical.

878
00:49:21,334 --> 00:49:23,294
I think we’ll be fine.

879
00:49:25,505 --> 00:49:28,591
It has to be taken
through the nose.

880
00:49:30,093 --> 00:49:31,386
Come.

881
00:49:38,935 --> 00:49:40,061
Come on, baby.

882
00:49:40,144 --> 00:49:43,773
We have to exit
this stupid simulation.

883
00:49:45,274 --> 00:49:47,443
Is it safe?

884
00:49:48,653 --> 00:49:50,738
Kind of.

885
00:49:52,198 --> 00:49:54,367
[train passing]

886
00:49:55,910 --> 00:49:57,078
[click, sharp whoosh]

887
00:49:57,161 --> 00:49:59,372
[water bubbling gently]

888
00:50:08,881 --> 00:50:11,050
♪ ♪

889
00:50:15,304 --> 00:50:17,473
[birds chirping]

890
00:50:23,354 --> 00:50:25,606
[water continues
bubbling gently]

891
00:50:49,297 --> 00:50:52,592
Dr. Clemens, you okay?

892
00:50:52,675 --> 00:50:54,802
Yes, we’re okay, Liang.

893
00:50:54,886 --> 00:50:56,053
Don’t panic.

894
00:50:56,137 --> 00:50:58,306
We ejected the brainbox
on purpose.

895
00:50:58,389 --> 00:51:02,059
Dr. Wittle formed an unhealthy
attachment to an FGP again,

896
00:51:02,143 --> 00:51:03,561
and he was dragging me with him.

897
00:51:03,644 --> 00:51:06,105
Oh. And your exit mechanism?

898
00:51:06,189 --> 00:51:08,107
[Isabel]
Blue algorithm, as expected.

899
00:51:08,191 --> 00:51:11,778
But this time, it was
no easy task to get crystals.

900
00:51:11,861 --> 00:51:13,404
Thank God that Kendo
has developed

901
00:51:13,488 --> 00:51:15,031
such a talent for finding them.

902
00:51:15,114 --> 00:51:18,201
Well, if you don’t
mind me asking,

903
00:51:18,284 --> 00:51:20,745
what did this one feel like?

904
00:51:20,828 --> 00:51:25,625
It wasn’t war
or extreme poverty,

905
00:51:25,708 --> 00:51:27,376
but, hell, it was icky.

906
00:51:27,460 --> 00:51:29,796
I’m so glad to...
[inhales deeply]

907
00:51:29,879 --> 00:51:31,923
be able to breathe
this fresh air.

908
00:51:32,006 --> 00:51:35,259
-Please disconnect Dr. Wittle.
-Okay.

909
00:51:39,180 --> 00:51:41,808
Hello, Dr. Wittle.

910
00:51:41,891 --> 00:51:44,185
You feeling okay?

911
00:51:44,268 --> 00:51:46,479
I feel okay.

912
00:51:48,147 --> 00:51:50,399
[exhales, sniffs]

913
00:51:50,483 --> 00:51:52,401
[Liang chuckles]

914
00:51:52,485 --> 00:51:56,113
Well... this...

915
00:51:56,197 --> 00:51:58,574
should get your electrolytes up.

916
00:51:58,658 --> 00:51:59,951
Thank you.

917
00:52:00,034 --> 00:52:01,369
What is it?

918
00:52:01,452 --> 00:52:03,538
Lime Gatorade.

919
00:52:04,413 --> 00:52:05,873
Yeah.

920
00:52:05,957 --> 00:52:08,251
Easy does it. There we go.

921
00:52:15,383 --> 00:52:17,134
There’s my guy.

922
00:52:17,218 --> 00:52:19,929
Welcome home.

923
00:52:20,012 --> 00:52:21,973
What’s a FGP?

924
00:52:23,474 --> 00:52:24,934
[Isabel]
Note the memory gap.

925
00:52:25,017 --> 00:52:26,978
You said "FGP." You were...

926
00:52:27,061 --> 00:52:31,190
Yes, it’s short for
"fake generated person."

927
00:52:31,274 --> 00:52:33,359
Only these volunteers are real.

928
00:52:35,319 --> 00:52:37,029
Did you save our incarnations?

929
00:52:37,113 --> 00:52:39,156
Mm, they’re automatically
in the cloud.

930
00:52:39,240 --> 00:52:40,992
Uh, shall I get it going now?

931
00:52:41,075 --> 00:52:42,410
Give us a couple of hours.

932
00:52:42,493 --> 00:52:45,329
I’m taking Dr. Wittle to lunch.

933
00:52:45,413 --> 00:52:47,790
Sounds good. I’ll be here.

934
00:52:52,837 --> 00:52:55,590
[trilling]

935
00:52:55,673 --> 00:53:00,136
Some FGPs are
more convincing than others.

936
00:53:08,936 --> 00:53:11,105
♪ ♪

937
00:53:36,297 --> 00:53:38,382
[lively chatter]

938
00:53:38,466 --> 00:53:40,009
[birds chirping]

939
00:53:44,639 --> 00:53:46,515
[Greg sighs]

940
00:53:50,478 --> 00:53:52,688
What do you think?

941
00:53:56,400 --> 00:53:59,946
I think this place
is overwhelming.

942
00:54:00,029 --> 00:54:03,658
[Isabel] Good overwhelming
or bad overwhelming?

943
00:54:03,741 --> 00:54:05,660
[Greg]
Great overwhelming.

944
00:54:05,743 --> 00:54:08,245
-[chuckles]
-What’s with all the...

945
00:54:09,997 --> 00:54:13,918
What is with the-the hologram
or the-the ghost people?

946
00:54:14,001 --> 00:54:17,129
Oh. Telepresence.
It’s all the rage these days.

947
00:54:18,047 --> 00:54:19,632
Hello, Dr. Clemens.

948
00:54:19,715 --> 00:54:21,092
Dr. Wittle.

949
00:54:21,175 --> 00:54:22,760
How’s the research coming?

950
00:54:22,843 --> 00:54:24,679
It’s getting there.

951
00:54:26,013 --> 00:54:28,391
Any problems
we should be aware of?

952
00:54:29,558 --> 00:54:30,726
No.

953
00:54:30,810 --> 00:54:33,020
-Mm. Mm.
-Lovely to see you.

954
00:54:37,525 --> 00:54:39,902
-That was quite a look
she was giving you. -[sighs]

955
00:54:39,986 --> 00:54:43,197
-Any problems I should
be aware of? -[laughs]

956
00:54:43,280 --> 00:54:44,532
Are you okay?

957
00:54:44,615 --> 00:54:47,201
Yeah, yeah, I’m good, I’m good.

958
00:54:47,284 --> 00:54:49,537
Would you like to take
the scenic route?

959
00:54:49,620 --> 00:54:50,955
Yes.

960
00:54:51,038 --> 00:54:53,207
♪ ♪

961
00:55:01,048 --> 00:55:03,759
[Greg] Now, why am I not
remembering any of this?

962
00:55:03,843 --> 00:55:05,594
Don’t worry about it.

963
00:55:05,678 --> 00:55:08,014
Sometimes it happens
to the volunteers.

964
00:55:08,097 --> 00:55:10,057
To some of them, anyway.

965
00:55:10,141 --> 00:55:11,559
It’ll wear off.

966
00:55:11,642 --> 00:55:13,853
♪ ♪

967
00:55:16,605 --> 00:55:19,525
-[man] Think fast, Greggo.
-Hi. Oh.

968
00:55:22,069 --> 00:55:24,447
Good on you, bud. Mm!

969
00:55:25,322 --> 00:55:28,701
Oh, put that brain boner away.

970
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
We got to get some olive oil.

971
00:55:30,453 --> 00:55:32,079
-Oh, no, Greg.
-Yes.

972
00:55:32,163 --> 00:55:34,874
-No, we have gallons
of it at home. -Yes.

973
00:55:34,957 --> 00:55:37,251
Home?

974
00:55:44,800 --> 00:55:46,969
♪ ♪

975
00:56:04,904 --> 00:56:07,656
[Isabel chuckles]

976
00:56:07,740 --> 00:56:09,992
I can’t believe it.

977
00:56:10,076 --> 00:56:12,787
[Isabel]
I told you.

978
00:56:17,500 --> 00:56:19,752
Hotel Pleiades.

979
00:56:19,835 --> 00:56:21,170
Yeah.

980
00:56:21,253 --> 00:56:24,090
What a fantastic name
for a hotel

981
00:56:24,173 --> 00:56:26,842
that has its own observatory.

982
00:56:26,926 --> 00:56:29,303
"Play at ease."

983
00:56:35,976 --> 00:56:38,187
♪ ♪

984
00:56:49,115 --> 00:56:51,617
♪ ♪

985
00:57:10,344 --> 00:57:12,555
♪ ♪

986
00:57:27,862 --> 00:57:29,864
[sighs]

987
00:57:29,947 --> 00:57:32,158
[birds chirping]

988
00:57:51,302 --> 00:57:54,638
How did this whole world
come to be?

989
00:57:59,435 --> 00:58:01,187
Your memory’s not back.

990
00:58:01,270 --> 00:58:02,980
No.

991
00:58:03,063 --> 00:58:04,607
Is that bad?

992
00:58:07,026 --> 00:58:10,404
I was so scared to lose you.

993
00:58:10,487 --> 00:58:15,409
I made an irresponsible
and stupid decision.

994
00:58:15,492 --> 00:58:17,953
We shouldn’t have exited
like that,

995
00:58:18,037 --> 00:58:21,290
without the appropriate
dosage and...

996
00:58:21,373 --> 00:58:23,876
[sighs] Maybe it might...
it might not come back.

997
00:58:23,959 --> 00:58:25,169
Who cares?

998
00:58:25,252 --> 00:58:27,129
I love not remembering
this place,

999
00:58:27,213 --> 00:58:30,799
because I get to
discover it all again.

1000
00:58:30,883 --> 00:58:33,469
I’m walking around
just like a newborn,

1001
00:58:33,552 --> 00:58:38,766
experiencing all of this beauty
for the first time.

1002
00:58:38,849 --> 00:58:41,352
I just want to know, is it...
where did it come from?

1003
00:58:41,435 --> 00:58:43,270
Has it always been like this?

1004
00:58:46,190 --> 00:58:48,776
No. [chuckles]

1005
00:58:48,859 --> 00:58:51,528
This place was actually
much worse

1006
00:58:51,612 --> 00:58:53,656
than the one we just exited.

1007
00:58:55,449 --> 00:58:58,160
It got so bad.

1008
00:58:58,244 --> 00:59:01,080
I mean,
pollution was to a degree

1009
00:59:01,163 --> 00:59:03,916
that people would just
drop dead on the street,

1010
00:59:03,999 --> 00:59:08,420
and the level of poverty
was insufferable. It...

1011
00:59:08,504 --> 00:59:09,797
I can’t...

1012
00:59:09,880 --> 00:59:12,091
Looking at this,
I can’t picture that.

1013
00:59:12,174 --> 00:59:13,592
I mean, what happened?

1014
00:59:13,676 --> 00:59:15,177
Three things.

1015
00:59:15,261 --> 00:59:16,553
Just three things?

1016
00:59:16,637 --> 00:59:17,846
-Mm. Yeah.
-Okay.

1017
00:59:17,930 --> 00:59:19,139
-Can you guess?
-No.

1018
00:59:19,223 --> 00:59:21,100
-Oh, come on.
-I don’t know.

1019
00:59:21,183 --> 00:59:23,143
Automation,

1020
00:59:23,227 --> 00:59:25,396
synthetic biology

1021
00:59:25,479 --> 00:59:28,440
and asteroid mining.

1022
00:59:28,524 --> 00:59:31,402
I wasn’t gonna guess that.

1023
00:59:31,485 --> 00:59:32,861
[gasps]

1024
00:59:32,945 --> 00:59:34,905
Oh, I have... Oh, wait.

1025
00:59:34,989 --> 00:59:36,782
I’m gonna get your memory back.

1026
00:59:36,865 --> 00:59:38,409
I’m gonna get your mem...

1027
00:59:38,492 --> 00:59:40,661
I’m gonna trigger that memory.

1028
00:59:40,744 --> 00:59:43,747
-You’re coming back. Watch this.
-[laughing]

1029
00:59:45,040 --> 00:59:46,333
I’m scared.

1030
00:59:46,417 --> 00:59:48,627
Yes!

1031
00:59:50,421 --> 00:59:51,672
Ta-da!

1032
00:59:51,755 --> 00:59:54,216
The Thought Visualizer.

1033
00:59:54,300 --> 00:59:56,593
[beeping]

1034
00:59:59,555 --> 01:00:02,057
You don’t remember your baby?

1035
01:00:03,767 --> 01:00:05,686
This is your invention.

1036
01:00:05,769 --> 01:00:07,229
I invented that?

1037
01:00:07,313 --> 01:00:10,149
Oh, it’s, like, super popular

1038
01:00:10,232 --> 01:00:13,027
in very small circles.
[chuckles]

1039
01:00:13,110 --> 01:00:14,903
Give it a try.

1040
01:00:14,987 --> 01:00:16,822
What is it?

1041
01:00:16,905 --> 01:00:20,242
A Thought... Visualizer.

1042
01:00:20,326 --> 01:00:22,328
Okay, but I don’t know
what that is.

1043
01:00:22,411 --> 01:00:24,204
Okay, introduce yourself.

1044
01:00:24,288 --> 01:00:25,456
Hello.

1045
01:00:25,539 --> 01:00:29,126
I’m Greg Wittle.

1046
01:00:29,209 --> 01:00:31,587
[melodic beeping]

1047
01:00:31,670 --> 01:00:33,714
[Isabel chuckles]

1048
01:00:34,840 --> 01:00:36,050
Strawberries.

1049
01:00:36,133 --> 01:00:38,635
A dinosaur...

1050
01:00:38,719 --> 01:00:40,471
swimming in the ocean.

1051
01:00:40,554 --> 01:00:43,932
A cheetah chasing a gazelle.

1052
01:00:44,016 --> 01:00:45,893
-A volcano.
-[chuckles]

1053
01:00:45,976 --> 01:00:47,394
[Isabel]
Oh, my favorite one.

1054
01:00:47,478 --> 01:00:49,521
Do my favorite one. Say...

1055
01:00:49,605 --> 01:00:51,857
[whispers]
"We’re in a pickle."

1056
01:00:51,940 --> 01:00:54,234
[Isabel chuckling]

1057
01:00:55,527 --> 01:00:57,321
We’re in a pickle.

1058
01:00:57,404 --> 01:00:59,448
-[both laughing]
-[beeping "Shave and a Haircut"]

1059
01:00:59,531 --> 01:01:01,241
I love it.

1060
01:01:01,325 --> 01:01:03,702
But you know what?
This is not just a toy.

1061
01:01:03,786 --> 01:01:06,997
It’s amazing
for illustrating things.

1062
01:01:07,081 --> 01:01:10,876
Sit up straight
and pay attention, Dr. Wittle.

1063
01:01:10,959 --> 01:01:13,921
Science saved the world.

1064
01:01:14,004 --> 01:01:18,884
Synthetic biology fixed
all the environmental problems.

1065
01:01:18,967 --> 01:01:21,970
And asteroid mining

1066
01:01:22,054 --> 01:01:25,641
brought mountains of new money.

1067
01:01:25,724 --> 01:01:29,853
And the guy that had the company
for the asteroid mining...

1068
01:01:29,937 --> 01:01:31,814
-That guy.
-Yeah.

1069
01:01:31,897 --> 01:01:35,567
He just started giving
all this free money away.

1070
01:01:35,651 --> 01:01:38,320
I mean, every single person here

1071
01:01:38,404 --> 01:01:41,698
gets a base of 500,000K a year.

1072
01:01:41,782 --> 01:01:45,035
And, of course, then the robots,
they started doing

1073
01:01:45,119 --> 01:01:48,038
all the boring
and tedious tasks.

1074
01:01:48,122 --> 01:01:52,751
We had the freedom and the time
to explore our passions:

1075
01:01:52,835 --> 01:01:57,256
science, art, whatever,
whatever you wanted.

1076
01:01:57,339 --> 01:01:59,800
We went from a broken world

1077
01:01:59,883 --> 01:02:03,011
to a beautiful, sustainable,

1078
01:02:03,095 --> 01:02:05,139
safe, peaceful Earth.

1079
01:02:05,222 --> 01:02:08,100
You have to admit,

1080
01:02:08,183 --> 01:02:09,726
this is spectacular.

1081
01:02:11,395 --> 01:02:12,813
Yes.

1082
01:02:14,022 --> 01:02:16,650
-But you know what?
-What?

1083
01:02:19,111 --> 01:02:21,280
The thing is that...

1084
01:02:21,363 --> 01:02:24,241
it’s amazing how easy

1085
01:02:24,324 --> 01:02:28,036
humans can get used to
even something spectacular.

1086
01:02:28,120 --> 01:02:31,874
Most people say,
"Ignorance is bliss,"

1087
01:02:31,957 --> 01:02:34,376
but I say...

1088
01:02:34,460 --> 01:02:39,047
you have to experience the good
to appreciate the bad.

1089
01:02:39,131 --> 01:02:41,425
No, the other way around.

1090
01:02:42,885 --> 01:02:44,720
Exactly.

1091
01:02:44,803 --> 01:02:48,432
So that’s where
the brainbox comes from.

1092
01:02:53,228 --> 01:02:54,521
It works.

1093
01:02:54,605 --> 01:02:55,939
You really mean that?

1094
01:02:56,023 --> 01:02:58,108
-Yes.
-You really think it works?

1095
01:02:58,192 --> 01:03:01,069
Look at me. [scoffs]

1096
01:03:01,153 --> 01:03:04,573
I’m sitting here.
I couldn’t be more...

1097
01:03:10,746 --> 01:03:13,123
I couldn’t be more grateful.

1098
01:03:13,207 --> 01:03:15,083
Greg.

1099
01:03:15,167 --> 01:03:17,169
Let’s go for a swim.

1100
01:03:17,252 --> 01:03:19,755
-Oh, we can’t.
-Yes, we can.

1101
01:03:19,838 --> 01:03:22,299
-No, we have to go back.
-No.

1102
01:03:22,382 --> 01:03:24,384
No, we have to go
back to the lab.

1103
01:03:24,468 --> 01:03:27,012
We will, in a little bit.

1104
01:03:27,095 --> 01:03:28,931
Come on.

1105
01:03:29,014 --> 01:03:31,225
No, I have to take this
very seriously.

1106
01:03:31,308 --> 01:03:32,935
I know.
I’m taking it seriously, too.

1107
01:03:33,018 --> 01:03:35,103
But you can’t just give me
a bite of an apple

1108
01:03:35,187 --> 01:03:37,856
-and then show it and then take
it away. -I already messed up.

1109
01:03:37,940 --> 01:03:39,691
Give me another...
give me another couple bites.

1110
01:03:39,775 --> 01:03:41,777
-I already exited before it was
over because of you. -I know.

1111
01:03:41,860 --> 01:03:44,071
Listen, listen, listen,
listen, listen, listen, listen.

1112
01:03:44,154 --> 01:03:45,739
We are gonna go back.

1113
01:03:45,822 --> 01:03:48,408
We’re just gonna
just crunch into this apple

1114
01:03:48,492 --> 01:03:51,537
-for a few more days, and then
we’re going back. -[sighs]

1115
01:03:51,620 --> 01:03:54,748
But first, we’re gonna swim.
Come on.

1116
01:03:55,958 --> 01:03:57,918
I’m scared.

1117
01:03:58,001 --> 01:03:59,336
[Isabel sighs]

1118
01:03:59,419 --> 01:04:00,712
-Shut up.
-[chuckling]

1119
01:04:00,796 --> 01:04:02,881
Just shut the fuck up.

1120
01:04:05,717 --> 01:04:07,594
Just one day.

1121
01:04:07,678 --> 01:04:09,513
One more day.

1122
01:04:09,596 --> 01:04:11,473
That’s it.

1123
01:04:12,599 --> 01:04:14,768
♪ ♪

1124
01:04:39,418 --> 01:04:42,087
Whoo!

1125
01:04:42,170 --> 01:04:43,797
-[Greg] Careful.
-[lively chatter]

1126
01:04:43,880 --> 01:04:46,466
Is there a little bit
of a shindig going on?

1127
01:04:46,550 --> 01:04:49,052
-A what?
-Soiree.

1128
01:04:49,136 --> 01:04:50,429
A fiesta.

1129
01:04:50,512 --> 01:04:52,431
Oh, yes!

1130
01:04:52,514 --> 01:04:53,974
The mixer!

1131
01:04:54,057 --> 01:04:56,143
Artists and scientists
get together twice a month,

1132
01:04:56,226 --> 01:04:57,686
and I forgot it was today.

1133
01:04:57,769 --> 01:05:00,939
Oh, who’s having
the memory problem now, honey?

1134
01:05:01,023 --> 01:05:03,525
Now, don’t worry, it happens
to some of the volunteers.

1135
01:05:03,609 --> 01:05:06,236
-It should come back, hopefully.
-Cállate.

1136
01:05:06,320 --> 01:05:08,447
[lively chatter]

1137
01:05:08,530 --> 01:05:11,867
So, is this how you imagined it?

1138
01:05:12,868 --> 01:05:15,245
Hmm? The Hotel Pleiades?

1139
01:05:17,205 --> 01:05:18,582
Mm!

1140
01:05:20,626 --> 01:05:22,711
[chuckles] Thanks.

1141
01:05:26,089 --> 01:05:28,091
It’s so nice, huh?

1142
01:05:29,259 --> 01:05:30,510
Hi.

1143
01:05:30,594 --> 01:05:32,304
-Dr. Clemens.
-[Isabel gasps]

1144
01:05:32,387 --> 01:05:34,556
-Oh, Dr. Nye.
-It’s so good to see you.

1145
01:05:34,640 --> 01:05:36,391
-Thanks for taking the time.
-Yes.

1146
01:05:36,475 --> 01:05:37,643
Hope you’re having a good time.

1147
01:05:37,726 --> 01:05:38,852
We’re having a great time.
You remember Greg?

1148
01:05:38,935 --> 01:05:39,978
Dr. Wittle?

1149
01:05:40,062 --> 01:05:41,855
-Yes, Greg.
-Yes, we ordered one of

1150
01:05:41,938 --> 01:05:43,774
your Thought Visualizers.

1151
01:05:43,857 --> 01:05:45,859
[chuckles]
It’s a lot of fun.

1152
01:05:45,942 --> 01:05:48,945
-Have you ever said to it,
"I’m in a pickle"? -Yeah.

1153
01:05:49,029 --> 01:05:50,238
-Have you ever done that?
-We...

1154
01:05:50,322 --> 01:05:51,365
[laughs]
It’s so good.

1155
01:05:51,448 --> 01:05:52,866
No, listen, "I’m in a pickle."

1156
01:05:52,949 --> 01:05:54,284
-Next time, you try it.
-Okay.

1157
01:05:54,368 --> 01:05:55,744
It’s amazing.

1158
01:05:55,827 --> 01:05:57,329
-Well, you two look so good.
-[Isabel] Thank you.

1159
01:05:57,412 --> 01:05:58,914
-So do you. -Uh, thank you
for taking the time.

1160
01:05:58,997 --> 01:06:00,874
-[chuckles] Oh, this?
-[Isabel] Yes.

1161
01:06:00,957 --> 01:06:03,001
I throw it on
when I don’t care how I look.

1162
01:06:03,085 --> 01:06:04,920
-[Isabel laughs]
-Now, carry on, you crazy kids.

1163
01:06:05,003 --> 01:06:06,213
-Okay.
-Thank you.

1164
01:06:06,296 --> 01:06:07,464
-Enjoy.
-Thanks.

1165
01:06:07,547 --> 01:06:11,468
He got your Thought Visualizer.

1166
01:06:11,551 --> 01:06:13,970
Wow. Oh, wow.

1167
01:06:14,054 --> 01:06:15,931
Now I’m impressed.

1168
01:06:16,014 --> 01:06:18,850
[Slavoj Zizek]
Maybe, just maybe, hell...

1169
01:06:18,934 --> 01:06:21,520
is not such a horrible place.

1170
01:06:21,603 --> 01:06:23,063
Whenever I hear about,

1171
01:06:23,146 --> 01:06:25,857
"Oh, my God,
boiling oil in hell,"

1172
01:06:25,941 --> 01:06:30,320
my first expectation is
wild partying, barbecue,

1173
01:06:30,404 --> 01:06:34,282
-sexual orgies, alcohol,
and so on and so on. -[laughs]

1174
01:06:34,366 --> 01:06:37,327
What if this is
the real life in hell?

1175
01:06:37,411 --> 01:06:39,788
And what if, in hell,

1176
01:06:39,871 --> 01:06:43,959
from time to time,
some devil’s representative

1177
01:06:44,042 --> 01:06:47,629
comes to the people having a
good time there and tells them,

1178
01:06:47,713 --> 01:06:50,799
"Listen, guys, now we will be
for a quarter of an hour

1179
01:06:50,882 --> 01:06:56,179
observed by heaven, so please
pretend that you suffer."

1180
01:06:56,263 --> 01:06:58,265
[laughter, lively chatter]

1181
01:07:04,062 --> 01:07:07,107
-Hey, I’m glad
I caught you alone. -Yeah.

1182
01:07:07,190 --> 01:07:08,900
There’s something
I want to tell you.

1183
01:07:08,984 --> 01:07:10,777
Word on the street is
there’ve been problems

1184
01:07:10,861 --> 01:07:12,404
with Isabel’s research.

1185
01:07:12,487 --> 01:07:15,490
You heard anything?
You know anything about that?

1186
01:07:15,574 --> 01:07:16,616
No, I...

1187
01:07:16,700 --> 01:07:18,118
I’ve gotten a good feeling.

1188
01:07:18,201 --> 01:07:20,579
Okay.
We all want her to succeed,

1189
01:07:20,662 --> 01:07:23,915
but this is her reputation
on the line.

1190
01:07:23,999 --> 01:07:26,209
♪ ♪

1191
01:07:29,546 --> 01:07:31,548
-What did he say?
-[chuckling]

1192
01:07:31,631 --> 01:07:33,800
What did he want?

1193
01:07:39,473 --> 01:07:41,391
What did he say to you?

1194
01:07:41,475 --> 01:07:45,228
He said that everybody
really wants you to succeed.

1195
01:07:45,312 --> 01:07:46,855
[scoffs]

1196
01:07:50,317 --> 01:07:52,110
-Really? -I don’t think
that’s a bad thing

1197
01:07:52,194 --> 01:07:53,820
that everybody wants you
to succeed.

1198
01:07:53,904 --> 01:07:56,198
Ah, then why didn’t you
tell me what he was saying?

1199
01:07:56,281 --> 01:07:57,991
This is bullshit.
You think I believe that?

1200
01:07:58,074 --> 01:08:00,535
-You think I’m stupid?
-Isabel, he came up to me...

1201
01:08:00,619 --> 01:08:03,580
You think I don’t know that
these people are laughing at me?

1202
01:08:03,663 --> 01:08:05,582
What the fuck
are you looking at?

1203
01:08:05,665 --> 01:08:07,250
Isabel. Isabel.
Hey, hey, hey, hey, hey.

1204
01:08:07,334 --> 01:08:09,503
No, no, no, no, no, no, no, no.
Nobody here believes in me.

1205
01:08:09,586 --> 01:08:11,463
-They want you to succeed.
-Yeah, right.

1206
01:08:11,546 --> 01:08:13,089
Don’t say "nobody here."
I’m here.

1207
01:08:13,173 --> 01:08:14,549
-You’re taking their side!
-Listen.

1208
01:08:14,633 --> 01:08:17,093
I’m here, and I believe in you.

1209
01:08:17,177 --> 01:08:18,845
Right?

1210
01:08:22,516 --> 01:08:25,519
I believe in everything
that you’re doing.

1211
01:08:28,355 --> 01:08:31,900
Your patience with me
is a thing of beauty.

1212
01:08:31,983 --> 01:08:34,820
Let’s get out of here.

1213
01:08:34,903 --> 01:08:37,072
[party guest]
My grandmother used to say,

1214
01:08:37,155 --> 01:08:40,450
"The universe is sitting
on the back of a tortoise."

1215
01:08:40,534 --> 01:08:42,369
And I would ask Granny,

1216
01:08:42,452 --> 01:08:44,621
"What is that tortoise
standing on?"

1217
01:08:44,704 --> 01:08:47,916
She replied
with quite confidence,

1218
01:08:47,999 --> 01:08:50,126
"Another tortoise.

1219
01:08:50,210 --> 01:08:52,921
"And that one stands
on another tortoise.

1220
01:08:53,004 --> 01:08:55,924
And that one, another tortoise."

1221
01:08:56,007 --> 01:09:01,471
It turns out
it’s turtles all the way down.

1222
01:09:01,555 --> 01:09:02,681
[siren wailing in distance]

1223
01:09:02,764 --> 01:09:04,724
I wouldn’t go near him, ma’am.

1224
01:09:04,808 --> 01:09:07,060
He could be unpredictable.

1225
01:09:09,479 --> 01:09:11,314
[train horn blows]

1226
01:09:13,525 --> 01:09:15,735
[birds chirping]

1227
01:09:43,263 --> 01:09:45,098
Whew.

1228
01:09:46,141 --> 01:09:48,101
It’s a little cold.

1229
01:09:48,184 --> 01:09:49,769
Was not expecting that.

1230
01:09:49,853 --> 01:09:52,355
Complaining already.

1231
01:09:52,439 --> 01:09:55,150
I’m fine. It’s just chilly.

1232
01:09:56,192 --> 01:09:57,819
I get one shot at this.

1233
01:09:57,903 --> 01:09:59,821
One shot.

1234
01:09:59,905 --> 01:10:02,240
I’m gonna show these arrogant,

1235
01:10:02,324 --> 01:10:05,285
patronizing son of a bitches

1236
01:10:05,368 --> 01:10:10,290
that access to the brainbox--
it’s a human right.

1237
01:10:17,255 --> 01:10:19,382
Publish now. Stop being afraid.

1238
01:10:19,466 --> 01:10:21,509
Just get it out there
and let people decide then.

1239
01:10:21,593 --> 01:10:24,846
We have to go back
into the brainbox, Greg.

1240
01:10:24,930 --> 01:10:27,223
I need complete data.

1241
01:10:27,307 --> 01:10:29,684
We need to finish the cycle.

1242
01:10:29,768 --> 01:10:32,604
You have enough data, Isabel.

1243
01:10:32,687 --> 01:10:35,357
Not to mention the fact
that I’m not going back in.

1244
01:10:35,440 --> 01:10:36,983
[sighs]

1245
01:10:37,067 --> 01:10:41,821
Just stop doubting yourself.

1246
01:10:41,905 --> 01:10:45,408
Why do you care so much
what they think?

1247
01:10:45,492 --> 01:10:47,702
Put it out there.

1248
01:10:47,786 --> 01:10:49,537
They’re gonna think it’s great.

1249
01:10:51,665 --> 01:10:53,875
And if they don’t...

1250
01:10:54,793 --> 01:10:57,504
And if they don’t?

1251
01:10:57,587 --> 01:11:02,050
Then here we are,
right here, together.

1252
01:11:03,635 --> 01:11:05,720
[shudders]

1253
01:11:05,804 --> 01:11:08,682
Weren’t you telling me
that we were soul mates?

1254
01:11:12,060 --> 01:11:14,938
Would you let me
interview you onstage?

1255
01:11:18,108 --> 01:11:20,777
It would be my honor.

1256
01:11:20,860 --> 01:11:24,030
[Dr. Huang] Our presenter,
Dr. Isabel Clemens,

1257
01:11:24,114 --> 01:11:27,158
pioneered brainbox simulations,

1258
01:11:27,242 --> 01:11:30,745
ugly, simulated worlds
that users can jack into

1259
01:11:30,829 --> 01:11:34,541
in order to generate
appreciation for the real world.

1260
01:11:34,624 --> 01:11:35,959
-Dr. Clemens.
-[applause]

1261
01:11:36,042 --> 01:11:37,252
[Isabel]
Thank you very much.

1262
01:11:37,335 --> 01:11:39,170
[applause continues]

1263
01:11:39,254 --> 01:11:41,381
What is bliss?

1264
01:11:41,464 --> 01:11:43,425
Bliss is not a feeling.

1265
01:11:43,508 --> 01:11:45,010
It’s not a place.

1266
01:11:45,093 --> 01:11:48,805
Bliss is a state of mind
that can only be achieved

1267
01:11:48,888 --> 01:11:51,558
by understanding the contrast

1268
01:11:51,641 --> 01:11:54,894
with the opposite state of mind.

1269
01:11:54,978 --> 01:12:00,066
But the proof is in the pudding.

1270
01:12:00,150 --> 01:12:02,610
Please meet my pudding,

1271
01:12:02,694 --> 01:12:04,821
Dr. Wittle.

1272
01:12:04,904 --> 01:12:06,948
[applause]

1273
01:12:07,032 --> 01:12:09,951
Please take a seat, Dr. Wittle.

1274
01:12:10,035 --> 01:12:14,039
Before we have a volunteer
connected to the brainbox,

1275
01:12:14,122 --> 01:12:16,958
we always ask
a series of questions.

1276
01:12:17,042 --> 01:12:20,378
And now I will ask Dr. Wittle
the same questions

1277
01:12:20,462 --> 01:12:25,091
so we can compare his responses
to the previous ones.

1278
01:12:25,175 --> 01:12:29,012
Dr. Wittle,
how do you feel right now?

1279
01:12:29,095 --> 01:12:31,389
♪ ♪

1280
01:12:37,645 --> 01:12:39,939
I feel great.
I’m happy to be here.

1281
01:12:40,023 --> 01:12:44,944
And thank you
for the nice reception.

1282
01:12:45,028 --> 01:12:46,946
-[Isabel on video]
Dr. Wittle... -Yes.

1283
01:12:47,030 --> 01:12:48,698
...how do you feel right now?

1284
01:12:48,782 --> 01:12:51,117
Fine. Great.

1285
01:12:51,201 --> 01:12:52,660
Yeah, sure.

1286
01:12:52,744 --> 01:12:54,788
I mean, is that really
the first question,

1287
01:12:54,871 --> 01:12:58,208
or are we just bullshitting
till you start?

1288
01:13:01,753 --> 01:13:04,214
Any complaints, Dr. Wittle?

1289
01:13:04,297 --> 01:13:06,508
No. None at all.

1290
01:13:06,591 --> 01:13:11,179
I feel like I’ve died
and gone to heaven.

1291
01:13:11,262 --> 01:13:13,640
Without the dying part.

1292
01:13:13,723 --> 01:13:15,391
[Isabel on video]
Dr. Wittle...

1293
01:13:15,475 --> 01:13:17,685
-Yes.
-...do you have any complaints?

1294
01:13:17,769 --> 01:13:20,355
Other than being your lab rat?

1295
01:13:20,438 --> 01:13:23,274
Just the usual
ups and downs of life.

1296
01:13:23,358 --> 01:13:24,609
Um...

1297
01:13:24,692 --> 01:13:26,820
I mean, can I... should I
be petty for a second?

1298
01:13:26,903 --> 01:13:28,238
I’m a little frustrated.

1299
01:13:28,321 --> 01:13:29,948
I can’t get
the pool temperature,

1300
01:13:30,031 --> 01:13:31,574
you know, to work.

1301
01:13:31,658 --> 01:13:34,452
I mean, how fucking difficult
is it to get a pool heated

1302
01:13:34,536 --> 01:13:36,955
to, uh, something where you
don’t feel like you’re joining

1303
01:13:37,038 --> 01:13:39,499
the Polar Bear Club
when you jump in?

1304
01:13:42,127 --> 01:13:43,545
[Isabel]
Dr. Wittle,

1305
01:13:43,628 --> 01:13:45,880
do you feel like
you are lacking anything

1306
01:13:45,964 --> 01:13:48,466
or anyone
in your life right now?

1307
01:13:50,760 --> 01:13:52,929
♪ ♪

1308
01:14:16,661 --> 01:14:19,122
[audience murmuring quietly]

1309
01:14:19,205 --> 01:14:21,207
[Isabel]
Dr. Wittle?

1310
01:14:22,375 --> 01:14:23,585
Greg.

1311
01:14:28,047 --> 01:14:31,301
I don’t feel like
I’m lacking anything.

1312
01:14:33,845 --> 01:14:36,264
-[Isabel on video] Dr. Wittle.
-Yes, Dr. Clemens.

1313
01:14:36,347 --> 01:14:38,683
Do you feel like
you are lacking anything

1314
01:14:38,766 --> 01:14:41,686
or anyone
in your life right now?

1315
01:14:41,769 --> 01:14:43,438
[stammers]

1316
01:14:43,521 --> 01:14:47,025
That’s a...
that’s a dumb question.

1317
01:14:47,108 --> 01:14:49,319
I’m kidding. I’m just joking.

1318
01:14:49,402 --> 01:14:51,571
[Isabel]
Please answer and be honest.

1319
01:14:51,654 --> 01:14:54,908
-That’s how this works.
-[Greg on video] Okay.

1320
01:14:54,991 --> 01:14:56,284
That’s how this works.

1321
01:14:56,367 --> 01:14:59,078
Um... yes.

1322
01:15:00,455 --> 01:15:02,415
Yeah, there is
something missing,

1323
01:15:02,498 --> 01:15:04,751
but I don’t want
to talk about it.

1324
01:15:07,879 --> 01:15:10,173
Well, as you can see,

1325
01:15:10,256 --> 01:15:15,011
this once frustrated
and grumpy man...

1326
01:15:16,512 --> 01:15:20,642
...is now a man
full of wonder and...

1327
01:15:20,725 --> 01:15:22,602
[chuckles]

1328
01:15:22,685 --> 01:15:25,313
...and appreciation

1329
01:15:25,396 --> 01:15:30,610
and a hunger for tasting
every breath of life.

1330
01:15:30,693 --> 01:15:32,904
[applause]

1331
01:15:36,074 --> 01:15:38,409
[cheering]

1332
01:15:38,493 --> 01:15:40,036
Thank you. Thank you.

1333
01:15:40,119 --> 01:15:41,621
-[lively chatter]
-[gentle piano music playing]

1334
01:15:41,704 --> 01:15:44,082
Congratulations, Isabel.
You proved everybody wrong.

1335
01:15:44,165 --> 01:15:45,583
Thank you so much.

1336
01:15:45,667 --> 01:15:47,293
Listen, I read your thesis,

1337
01:15:47,377 --> 01:15:50,171
and I’m gonna submit it
to nature and science magazines

1338
01:15:50,255 --> 01:15:52,257
and hope they put it
on the cover.

1339
01:15:52,340 --> 01:15:53,841
-It’s fantastic.
-Oh...

1340
01:15:53,925 --> 01:15:56,219
-I don’t know what to say.
-Hang on.

1341
01:15:56,302 --> 01:15:58,638
There may be a chaired position
in your future.

1342
01:15:59,889 --> 01:16:01,849
Oh, I have to tell Greg.

1343
01:16:01,933 --> 01:16:04,143
Has anybody seen Dr. Wittle?

1344
01:16:04,227 --> 01:16:05,520
-Thank you.
-Sure.

1345
01:16:05,603 --> 01:16:07,105
-Hey.
-And for you, sir?

1346
01:16:07,188 --> 01:16:09,440
-Cabernet Sauvignon.
-[clears throat]

1347
01:16:13,987 --> 01:16:15,947
Champagne.

1348
01:16:23,121 --> 01:16:25,915
♪ ♪

1349
01:16:31,045 --> 01:16:32,964
Wait. What...

1350
01:16:33,047 --> 01:16:34,215
Excuse me.

1351
01:16:34,299 --> 01:16:35,425
Wait, let me just say hello.

1352
01:16:35,508 --> 01:16:36,759
-[woman] Dr. Clemens.
-Hey.

1353
01:16:36,843 --> 01:16:38,553
Where did the initial idea
come from?

1354
01:16:38,636 --> 01:16:39,804
What was the germ?

1355
01:16:39,887 --> 01:16:41,389
-Yeah...
-Yes, congratulations, Doctor.

1356
01:16:41,472 --> 01:16:43,766
-[chuckles] Thank you. Thank you
very much. -Lovely work.

1357
01:16:43,850 --> 01:16:46,436
Um, I got to go
find someone right now.

1358
01:16:47,687 --> 01:16:49,063
Hey, please, just stop.

1359
01:16:49,147 --> 01:16:51,107
I just want... I just want
to hear your voice.

1360
01:16:51,190 --> 01:16:52,775
Are...

1361
01:16:52,859 --> 01:16:55,987
Are you really here
in this place?

1362
01:16:57,280 --> 01:16:58,489
Yes.

1363
01:16:58,573 --> 01:17:00,116
I’m here with you.

1364
01:17:00,199 --> 01:17:02,285
[Greg]
So you’re real.

1365
01:17:02,368 --> 01:17:03,911
Yes, I’m real.

1366
01:17:03,995 --> 01:17:05,413
You’re in Isabel’s study?

1367
01:17:05,496 --> 01:17:06,998
You’re in Dr. Clemens’ study?

1368
01:17:07,081 --> 01:17:08,249
You’re one of the volunteers?

1369
01:17:08,333 --> 01:17:10,209
-My name is Emily.
-No, I know.

1370
01:17:10,293 --> 01:17:11,210
I’m Emily.

1371
01:17:11,294 --> 01:17:12,545
I know who you are,

1372
01:17:12,628 --> 01:17:14,589
but how are you out here
in the real world?

1373
01:17:14,672 --> 01:17:16,299
I’m your daughter.

1374
01:17:16,382 --> 01:17:18,176
I-I know... [sighs]

1375
01:17:18,259 --> 01:17:21,429
I don’t think I have
a real daughter

1376
01:17:21,512 --> 01:17:23,473
out here in the real world.

1377
01:17:23,556 --> 01:17:27,518
Your name is Greg Wittle.

1378
01:17:28,561 --> 01:17:31,939
You have a son and a daughter.

1379
01:17:32,023 --> 01:17:34,400
Arthur and Emily.

1380
01:17:34,484 --> 01:17:36,069
You’re not thinking clearly

1381
01:17:36,152 --> 01:17:38,654
because your head’s
not on straight.

1382
01:17:41,366 --> 01:17:44,494
I’ve been to your tent, Daddy.

1383
01:17:50,291 --> 01:17:52,293
It’s okay.

1384
01:17:56,005 --> 01:17:59,050
Yeah, it’s just hard
to figure out what’s what.

1385
01:18:00,385 --> 01:18:01,928
’Cause it starts to feel
like there’s, like...

1386
01:18:02,011 --> 01:18:03,554
it’s almost like
a trick being played.

1387
01:18:03,638 --> 01:18:05,765
Um...

1388
01:18:07,433 --> 01:18:10,686
When I was six,

1389
01:18:10,770 --> 01:18:13,856
you, uh... you were
tucking me into bed, and...

1390
01:18:15,441 --> 01:18:17,068
I said, "Careful. Careful.

1391
01:18:17,151 --> 01:18:19,070
I don’t want you
to mess up my braids."

1392
01:18:19,153 --> 01:18:23,074
And you said, "My love,
I can’t mess up your brains.

1393
01:18:23,157 --> 01:18:27,203
They’re inside your head,
protected by your skeleton."

1394
01:18:27,286 --> 01:18:31,749
And I said, "No, my braids, Dad.

1395
01:18:31,833 --> 01:18:34,877
[chuckling]
My braids, not my brains."

1396
01:18:34,961 --> 01:18:38,423
Braids. Braids.

1397
01:18:38,506 --> 01:18:40,758
Braids, not brains.

1398
01:18:40,842 --> 01:18:42,969
[chuckling]
You remember.

1399
01:18:43,052 --> 01:18:45,179
Yes, I remember.

1400
01:18:45,263 --> 01:18:46,931
[sighs]

1401
01:18:47,014 --> 01:18:50,268
[crowd clamoring angrily]

1402
01:18:52,687 --> 01:18:53,938
[gasping]

1403
01:18:54,021 --> 01:18:55,565
[woman] Dr. Clemens,
tell us about the germ.

1404
01:18:55,648 --> 01:18:56,899
-What do you know about it?
-[clamoring continues]

1405
01:18:56,983 --> 01:18:59,694
[Greg]
Dr. Clemens posits that

1406
01:18:59,777 --> 01:19:02,864
these memory echoes
from the brainbox world

1407
01:19:02,947 --> 01:19:04,490
will fade away.

1408
01:19:04,574 --> 01:19:08,744
They’re just a side effect from
not having enough blue crystals.

1409
01:19:08,828 --> 01:19:12,373
-[clamoring continues]
-[protestors chanting]

1410
01:19:13,458 --> 01:19:15,293
One of these days,

1411
01:19:15,376 --> 01:19:19,589
you’re going to have to choose
between these worlds,

1412
01:19:19,672 --> 01:19:23,259
and maybe, somehow,

1413
01:19:23,342 --> 01:19:25,261
to you,

1414
01:19:25,344 --> 01:19:28,139
they’re both real.

1415
01:19:30,099 --> 01:19:33,519
So just... just...

1416
01:19:34,687 --> 01:19:36,856
...just do what’s best
for you, okay?

1417
01:19:36,939 --> 01:19:38,274
[clamoring continues]

1418
01:19:38,357 --> 01:19:39,901
-[Isabel] Greg!
-[woman] Dr. Clemens!

1419
01:19:39,984 --> 01:19:42,278
-[whooshing]
-[voices distorting]

1420
01:19:47,492 --> 01:19:49,202
[Greg]
Isabel!

1421
01:19:49,285 --> 01:19:51,120
[woman]
Get off me!

1422
01:19:51,204 --> 01:19:54,207
[train passing, horn blowing]

1423
01:19:54,290 --> 01:19:55,458
Isabel!

1424
01:19:55,541 --> 01:19:56,542
Greg!

1425
01:19:56,626 --> 01:19:58,294
Greg! Greg!

1426
01:20:07,386 --> 01:20:09,222
-[deep whoosh]
-[people gasping]

1427
01:20:10,848 --> 01:20:12,725
[Isabel]
Shit.

1428
01:20:15,603 --> 01:20:17,063
Did you see that?
I used the powers.

1429
01:20:17,146 --> 01:20:18,397
But that’s impossible.

1430
01:20:18,481 --> 01:20:20,274
-This shouldn’t work here.
-[clamoring]

1431
01:20:20,358 --> 01:20:23,027
-[siren wailing]
-[glass shatters]

1432
01:20:30,201 --> 01:20:32,578
Greg, this is really bad.

1433
01:20:37,792 --> 01:20:40,461
[man in distance]
Poverty’s killing us!

1434
01:20:40,545 --> 01:20:42,213
[Isabel]
We have to get to the lab!

1435
01:20:42,296 --> 01:20:43,631
We need more blue crystals.

1436
01:20:43,714 --> 01:20:45,216
[Greg]
But why would we go back in?

1437
01:20:45,299 --> 01:20:46,759
That’s a terrible idea.

1438
01:20:46,842 --> 01:20:48,219
[Isabel]
We took eight instead of ten.

1439
01:20:48,302 --> 01:20:49,762
[Greg] But you said
that was theoretical.

1440
01:20:49,845 --> 01:20:50,930
It was just an estimate.

1441
01:20:51,013 --> 01:20:52,682
[Isabel]
Well, I guess I got that

1442
01:20:52,765 --> 01:20:54,350
little fucking detail wrong,
didn’t I?

1443
01:20:54,433 --> 01:20:56,435
No, you’ve got to explain
anything to me!

1444
01:20:56,519 --> 01:20:57,603
[Isabel]
This is what I know.

1445
01:20:57,687 --> 01:20:59,605
The brainbox cells
must have worked

1446
01:20:59,689 --> 01:21:01,065
their way into our head.

1447
01:21:01,148 --> 01:21:02,692
It’s as if we are bringing

1448
01:21:02,775 --> 01:21:04,944
some of the simulation
here with us

1449
01:21:05,027 --> 01:21:07,154
even when we’re disconnected.

1450
01:21:07,238 --> 01:21:09,031
Okay, so how do we fix it?

1451
01:21:09,115 --> 01:21:11,576
[Isabel] By taking ten blue
crystals each. Liang, let’s go.

1452
01:21:11,659 --> 01:21:13,411
But don’t they have crystals
here in the lab?

1453
01:21:13,494 --> 01:21:14,870
[Isabel]
They don’t exist out here.

1454
01:21:14,954 --> 01:21:16,247
We need to go back.

1455
01:21:16,330 --> 01:21:18,583
They’re only manufactured
inside of there.

1456
01:21:18,666 --> 01:21:19,959
[Liang]
Dr. Clemens, there’s a problem.

1457
01:21:20,042 --> 01:21:21,711
The main brain gamma is low.

1458
01:21:21,794 --> 01:21:23,421
Liang, we’re leaving now!

1459
01:21:23,504 --> 01:21:25,673
[Liang] Well, I can only make it
ride up for a couple seconds.

1460
01:21:25,756 --> 01:21:27,091
[Isabel]
Are you ready?

1461
01:21:27,174 --> 01:21:28,884
[Liang] Dr. Clemens,
what about the study?

1462
01:21:28,968 --> 01:21:30,219
Your mission?

1463
01:21:30,303 --> 01:21:33,306
Shut the fuck up
and press the button already!

1464
01:21:33,389 --> 01:21:35,600
We’ll deal with it later.

1465
01:21:35,683 --> 01:21:37,268
[whooshing]

1466
01:21:37,351 --> 01:21:39,562
[sirens wailing in distance]

1467
01:21:49,739 --> 01:21:51,866
♪ ♪

1468
01:21:59,123 --> 01:22:00,541
Baby!

1469
01:22:00,625 --> 01:22:02,043
Baby, we’re back in.

1470
01:22:02,126 --> 01:22:03,628
Come on.

1471
01:22:03,711 --> 01:22:05,880
Let’s go find Kendo.

1472
01:22:15,473 --> 01:22:16,724
Kendo here?

1473
01:22:16,807 --> 01:22:19,018
-You’re not allowed in here.
-Zip it.

1474
01:22:20,227 --> 01:22:22,313
[sighs]
All right, you fake fucks.

1475
01:22:22,396 --> 01:22:24,607
Where’s Kendo? We need 20 blues.

1476
01:22:24,690 --> 01:22:26,859
-No one’s got blues.
-Kendo will.

1477
01:22:26,942 --> 01:22:28,194
Where is he? Hmm?

1478
01:22:28,277 --> 01:22:30,404
-Where is he?
-[Greg] Hey, hey. Whoa, whoa.

1479
01:22:31,572 --> 01:22:32,907
Let’s start again.

1480
01:22:32,990 --> 01:22:35,576
Where is Kendo? Hmm?

1481
01:22:38,537 --> 01:22:39,872
Where is he?

1482
01:22:44,585 --> 01:22:46,003
Hey.

1483
01:22:46,087 --> 01:22:48,255
What are you doing alive?
Hey, Bjorn!

1484
01:22:48,339 --> 01:22:49,632
-Someone call security.
-Okay.

1485
01:22:49,715 --> 01:22:50,925
I’m gonna get it. Guys!

1486
01:22:51,008 --> 01:22:52,385
I saw you fall out the window.

1487
01:22:52,468 --> 01:22:54,220
He jumped out the window!
You saw it, too!

1488
01:22:54,303 --> 01:22:55,638
He fell right over there,

1489
01:22:55,721 --> 01:22:57,056
-right out that window!
-Should I, should I call...

1490
01:22:57,139 --> 01:22:58,391
-Bjorn, look at me.
-I’m out of here.

1491
01:22:58,474 --> 01:22:59,642
Look at me.
No, no, I’m calm. I’m calm.

1492
01:22:59,725 --> 01:23:00,851
-Do you want me to call her?
-You saw him.

1493
01:23:00,935 --> 01:23:02,603
-Greg, get some food.
-What are you doing?

1494
01:23:02,687 --> 01:23:04,105
Don’t do that to me!

1495
01:23:04,188 --> 01:23:06,774
-Come on, come on, come on...
-No, no. Just tell me why!

1496
01:23:06,857 --> 01:23:07,733
-Here...
-Now! Now! Move!

1497
01:23:07,817 --> 01:23:09,610
Let’s go! Come on!

1498
01:23:09,694 --> 01:23:11,195
I found Kendo.

1499
01:23:11,278 --> 01:23:12,321
Bjorn’s alive.

1500
01:23:12,405 --> 01:23:13,531
My boss is alive.

1501
01:23:13,614 --> 01:23:15,324
-Did you see that?
-Oh, my God.

1502
01:23:15,408 --> 01:23:17,660
That’s an FGP.

1503
01:23:17,743 --> 01:23:20,204
They rebooted him! Come on.

1504
01:23:20,287 --> 01:23:22,289
[Greg]
Kendo’s at Doc Henry’s?

1505
01:23:22,373 --> 01:23:24,125
[Isabel]
No, but our car is.

1506
01:23:24,208 --> 01:23:26,335
[Greg]
Fake, fake, fake!

1507
01:23:27,837 --> 01:23:30,673
Hello, beauties.

1508
01:23:30,756 --> 01:23:33,759
Has anybody got some Tabasco?

1509
01:23:33,843 --> 01:23:37,012
Tabasco? Bitch, what the fuck
you talking about?

1510
01:23:37,096 --> 01:23:38,222
Mace.

1511
01:23:38,305 --> 01:23:39,765
For the bad boys.

1512
01:23:39,849 --> 01:23:41,809
Get out of here
with your fucked-up teeth.

1513
01:23:41,892 --> 01:23:44,186
[laughter]

1514
01:23:44,270 --> 01:23:46,689
Give this bitch a toothbrush.

1515
01:23:46,772 --> 01:23:49,400
Yeah, I got fucked-up teeth,
but I also got a 20.

1516
01:23:49,483 --> 01:23:51,527
Give it to me. Who has it?

1517
01:23:52,987 --> 01:23:54,488
[sighs]

1518
01:23:55,531 --> 01:23:57,074
Fake, fake, fake, fake!

1519
01:23:57,158 --> 01:23:59,368
Real!

1520
01:24:01,495 --> 01:24:05,124
[woman]
Hey, blondie, two for one.

1521
01:24:05,207 --> 01:24:06,959
Hey.

1522
01:24:07,042 --> 01:24:08,377
You in the mood?

1523
01:24:08,461 --> 01:24:10,379
It’s the only reason
I come to this shithole.

1524
01:24:11,589 --> 01:24:13,007
[Isabel taps car roof]

1525
01:24:15,384 --> 01:24:17,094
[man chuckles]

1526
01:24:17,178 --> 01:24:19,972
So, what is it gonna be?

1527
01:24:20,055 --> 01:24:23,476
Uh, let’s have a BJ
and a finger in the butt.

1528
01:24:23,559 --> 01:24:25,144
-Sure.
-[chuckling] All right.

1529
01:24:25,227 --> 01:24:27,521
-Let me get my lipstick.
-All right.

1530
01:24:27,605 --> 01:24:30,107
-[man screaming]
-[Isabel yelling]

1531
01:24:32,902 --> 01:24:35,529
[grunting]

1532
01:24:37,782 --> 01:24:39,784
No, no, the wallet! The wallet!

1533
01:24:41,577 --> 01:24:43,662
Yes! Blues!

1534
01:24:43,746 --> 01:24:45,873
-Here we go!
-[engine starts]

1535
01:24:45,956 --> 01:24:47,750
Look what I found.

1536
01:24:49,418 --> 01:24:50,920
-[Isabel yells]
-[tires squeal]

1537
01:24:51,003 --> 01:24:52,379
[Isabel]
Yes!

1538
01:24:52,463 --> 01:24:54,715
[Isabel shouting in Spanish]

1539
01:24:58,135 --> 01:25:00,221
♪ ♪

1540
01:25:00,304 --> 01:25:01,722
[tires screech]

1541
01:25:04,391 --> 01:25:05,935
Okay, philosophical question:

1542
01:25:06,018 --> 01:25:08,020
Kendo’s real,
so if Kendo... if he...

1543
01:25:08,103 --> 01:25:09,522
Yeah, Kendo is real,

1544
01:25:09,605 --> 01:25:12,691
but if he dies here,
he doesn’t die out there.

1545
01:25:12,775 --> 01:25:14,401
I’m not gonna do
anything to him.

1546
01:25:14,485 --> 01:25:15,861
Stop looking at me that way.

1547
01:25:18,030 --> 01:25:19,657
Dr. Clemens.

1548
01:25:19,740 --> 01:25:22,701
Kendo, we need blue crystals.

1549
01:25:22,785 --> 01:25:24,370
I don’t have time
to explain it to you,

1550
01:25:24,453 --> 01:25:26,288
but shit’s falling apart
one level up.

1551
01:25:26,372 --> 01:25:27,790
-Give them to me. Go get them!
-Okay.

1552
01:25:27,873 --> 01:25:29,166
Okay, sure, you got it.

1553
01:25:29,250 --> 01:25:30,209
Go get them!

1554
01:25:30,292 --> 01:25:31,669
-Now!
-Okay.

1555
01:25:31,752 --> 01:25:34,296
I have them on me, right here...

1556
01:25:34,380 --> 01:25:36,006
Ah, fuck!

1557
01:25:36,090 --> 01:25:38,467
Dr. Clemens, what are you doing?

1558
01:25:42,054 --> 01:25:44,932
-Hey. Hey!
-I thought he went for a gun,

1559
01:25:45,015 --> 01:25:47,017
but he actually did have them.

1560
01:25:47,101 --> 01:25:49,395
-Sorry, Kendo.
-Sorry?

1561
01:25:49,478 --> 01:25:51,146
I mean, it starts to feel like

1562
01:25:51,230 --> 01:25:53,399
you’re making this up
as you go along, that...

1563
01:25:53,482 --> 01:25:54,900
He’s fine.

1564
01:25:54,984 --> 01:25:57,403
Maybe just a mild stomachache,
but he’s fine.

1565
01:25:57,486 --> 01:25:58,988
-[sirens blaring]
-[shouting outside]

1566
01:25:59,071 --> 01:26:00,531
[officer]
Police!

1567
01:26:00,614 --> 01:26:01,907
-[Greg] Go!
-Hold it!

1568
01:26:01,991 --> 01:26:03,117
-Stay where you are!
-[Isabel] Go this way!

1569
01:26:03,200 --> 01:26:04,910
[officer]
Stop!

1570
01:26:04,994 --> 01:26:06,453
This is fake.

1571
01:26:06,537 --> 01:26:08,080
-This is fake. This is fake.
-[sirens wailing]

1572
01:26:08,163 --> 01:26:09,623
Come on, can’t you run faster?

1573
01:26:09,707 --> 01:26:11,041
[Isabel]
This is way too much running.

1574
01:26:11,125 --> 01:26:12,668
[Greg] Can’t we just take
the blues here?

1575
01:26:12,751 --> 01:26:14,336
[Isabel]
No, we need to get the device

1576
01:26:14,420 --> 01:26:15,629
to take it through the nose.

1577
01:26:15,713 --> 01:26:17,256
We need to get to the tarp home.

1578
01:26:17,339 --> 01:26:18,507
[Greg]
Why didn’t we get it

1579
01:26:18,591 --> 01:26:19,925
before we started
shooting people?

1580
01:26:20,009 --> 01:26:22,219
[Isabel mock whining]

1581
01:26:26,181 --> 01:26:27,516
[Greg]
Hurry, hurry, hurry, hurry.

1582
01:26:36,942 --> 01:26:38,652
[Arthur]
Okay, okay.

1583
01:26:38,736 --> 01:26:40,070
I got a call.

1584
01:26:40,154 --> 01:26:42,531
He was panhandling
outside of his old office.

1585
01:26:42,615 --> 01:26:44,366
Will you come with me, please?

1586
01:26:44,450 --> 01:26:46,285
I need you.

1587
01:26:57,630 --> 01:26:59,590
[siren wailing in distance]

1588
01:27:04,511 --> 01:27:06,221
[Isabel]
We need to take ten each.

1589
01:27:11,185 --> 01:27:12,394
There’s not enough!

1590
01:27:12,478 --> 01:27:13,687
[Greg]
What do you mean?

1591
01:27:13,771 --> 01:27:14,855
-There’s not enough!
-Count ’em again.

1592
01:27:14,939 --> 01:27:16,231
There’s not enough!

1593
01:27:16,315 --> 01:27:18,067
-Come out with your hands up.
-What?

1594
01:27:18,150 --> 01:27:20,402
We’re so fucked!

1595
01:27:20,486 --> 01:27:21,946
Oh, my God.

1596
01:27:22,029 --> 01:27:23,405
[Greg]
Okay, what does it mean?

1597
01:27:23,489 --> 01:27:25,157
-We’re fucked.
-Yeah, what does it mean?

1598
01:27:25,240 --> 01:27:26,742
We’re so fucked.

1599
01:27:26,825 --> 01:27:28,786
It means that one of us
gets to go home

1600
01:27:28,869 --> 01:27:31,664
-and the other one gets stuck
in this place. -Why? No, no.

1601
01:27:31,747 --> 01:27:33,290
-I’m not staying here.
-We go to...

1602
01:27:33,374 --> 01:27:35,042
-to jail and-and...
-No. No, no, no, no.

1603
01:27:35,125 --> 01:27:36,335
-...for good.
-Listen to me.

1604
01:27:36,418 --> 01:27:38,045
I have to go.

1605
01:27:38,128 --> 01:27:40,422
Okay? I can’t stay here.

1606
01:27:40,506 --> 01:27:42,383
[sighs heavily]

1607
01:27:43,425 --> 01:27:45,511
Don’t worry. It’s okay.

1608
01:27:45,594 --> 01:27:46,971
It’s okay.

1609
01:27:47,054 --> 01:27:49,598
[officer]
We see you behind the tree.

1610
01:27:53,394 --> 01:27:55,604
♪ ♪

1611
01:28:00,609 --> 01:28:02,403
-You-you take it.
-Okay.

1612
01:28:02,486 --> 01:28:04,321
And you’re gonna be okay, right?

1613
01:28:04,405 --> 01:28:05,364
Okay.

1614
01:28:06,573 --> 01:28:08,367
I’m gonna...

1615
01:28:11,286 --> 01:28:13,288
-Maybe we can split it.
-Go, go.

1616
01:28:13,372 --> 01:28:15,165
No, no, it won’t work.

1617
01:28:15,249 --> 01:28:16,709
Go, go. Come on.

1618
01:28:18,252 --> 01:28:20,587
I have an idea.

1619
01:28:20,671 --> 01:28:22,214
What if you kill me?

1620
01:28:25,134 --> 01:28:27,177
Yeah. Look.

1621
01:28:27,261 --> 01:28:28,595
Take this.

1622
01:28:28,679 --> 01:28:33,851
Just crush my skull,
and then I meet you back there.

1623
01:28:33,934 --> 01:28:36,103
-I’m not staying here.
-That’s bullshit.

1624
01:28:36,186 --> 01:28:37,604
I’m not gonna do that.

1625
01:28:37,688 --> 01:28:39,106
-Why?
-What if it doesn’t work?

1626
01:28:39,189 --> 01:28:40,941
What about Kendo?

1627
01:28:41,025 --> 01:28:42,943
Maybe I killed him.
I don’t know.

1628
01:28:43,027 --> 01:28:45,362
I-I don’t... I don’t know
what to believe.

1629
01:28:45,446 --> 01:28:47,698
Oh, shit.

1630
01:28:47,781 --> 01:28:48,949
Fuck.

1631
01:28:49,033 --> 01:28:50,826
We’re fucking surrounded?

1632
01:28:50,909 --> 01:28:52,953
[officer] Down there!
Get your men down there!

1633
01:28:53,037 --> 01:28:54,204
[officer]
Let’s go!

1634
01:28:54,288 --> 01:28:55,748
[crying]
We’re in a pickle.

1635
01:28:55,831 --> 01:28:57,332
We’re in a pickle, baby.

1636
01:28:57,416 --> 01:28:58,834
Yeah, we’re in a pickle.

1637
01:29:00,252 --> 01:29:02,004
[Emily]
Okay. Let’s go.

1638
01:29:07,551 --> 01:29:08,927
You’re not coming?

1639
01:29:09,011 --> 01:29:11,430
I’m-a be right here.

1640
01:29:11,513 --> 01:29:13,182
I’m here for you.

1641
01:29:13,265 --> 01:29:14,433
Thank you.

1642
01:29:14,516 --> 01:29:17,478
[helicopter whirring overhead]

1643
01:29:21,774 --> 01:29:23,525
Fuck!

1644
01:29:23,609 --> 01:29:25,194
[panting]

1645
01:29:25,277 --> 01:29:27,571
Shit.

1646
01:29:27,654 --> 01:29:29,239
This is horrible.

1647
01:29:29,323 --> 01:29:33,160
This is... this is
a fucking nightmare.

1648
01:29:37,039 --> 01:29:39,124
It’s my fault.

1649
01:29:39,208 --> 01:29:40,417
I created this.

1650
01:29:40,501 --> 01:29:42,252
I created this shit.

1651
01:29:42,336 --> 01:29:43,337
Just me.

1652
01:29:43,420 --> 01:29:45,714
♪ ♪

1653
01:29:48,258 --> 01:29:49,676
[Isabel crying softly]

1654
01:30:03,774 --> 01:30:06,068
♪ ♪

1655
01:30:12,574 --> 01:30:15,244
But it’s also kind of beautiful.

1656
01:30:18,163 --> 01:30:19,915
It is.

1657
01:30:19,998 --> 01:30:22,501
Look, I mean,
even with the cops coming

1658
01:30:22,584 --> 01:30:24,169
and with us running and just...

1659
01:30:24,253 --> 01:30:27,131
You know, everyone’s playing
their part, and we’re all...

1660
01:30:27,214 --> 01:30:29,007
like, we never know
how it’s gonna end.

1661
01:30:29,091 --> 01:30:31,218
One minute, we’re
roller-skating and laughing.

1662
01:30:31,301 --> 01:30:32,845
Remember?

1663
01:30:32,928 --> 01:30:35,305
Yeah, and then the next minute,
can’t even afford a sandwich,

1664
01:30:35,389 --> 01:30:37,099
and then the next minute,
you never know.

1665
01:30:37,182 --> 01:30:39,601
That’s what I love about here
and what you created.

1666
01:30:39,685 --> 01:30:42,146
You don’t know
what’s gonna happen.

1667
01:30:42,229 --> 01:30:44,273
It’s fucked-up.

1668
01:30:44,356 --> 01:30:46,191
And it’s great.

1669
01:30:46,275 --> 01:30:48,360
And I’m not leaving.

1670
01:30:52,781 --> 01:30:54,491
I’m not leaving.

1671
01:30:55,534 --> 01:30:57,494
Dad!

1672
01:30:58,579 --> 01:31:00,247
Dad!

1673
01:31:02,916 --> 01:31:04,668
Dad!

1674
01:31:06,086 --> 01:31:08,046
[officer] Keep an eye out!
Stay back! Stay back!

1675
01:31:08,130 --> 01:31:09,882
-No! No, no, no! Please wait!
No, wait! -Come on, go.

1676
01:31:09,965 --> 01:31:11,800
-Get in the car.
-Wait! Wait!

1677
01:31:16,180 --> 01:31:17,598
Dad!

1678
01:31:18,932 --> 01:31:21,226
[helicopter whirring overhead]

1679
01:31:30,527 --> 01:31:32,779
[Isabel sighs]

1680
01:31:42,331 --> 01:31:44,583
I’m sorry.

1681
01:31:51,715 --> 01:31:54,134
[Isabel]
She’s beautiful.

1682
01:32:03,518 --> 01:32:05,687
♪ ♪

1683
01:32:17,616 --> 01:32:19,034
Go.

1684
01:32:20,202 --> 01:32:21,870
Hey!

1685
01:32:21,954 --> 01:32:24,081
Come on, motherfuckers!

1686
01:32:24,164 --> 01:32:26,375
Let’s go!

1687
01:32:35,884 --> 01:32:39,054
Drop what’s in your hand.
Ma’am, show what’s in your hand.

1688
01:32:39,137 --> 01:32:41,348
Hands in the air.
Let me see your hands.

1689
01:32:48,480 --> 01:32:50,232
[deep whoosh]

1690
01:32:51,066 --> 01:32:53,151
[train horn blaring]

1691
01:32:53,235 --> 01:32:54,486
[footsteps running]

1692
01:33:00,200 --> 01:33:02,494
[train horn continues blaring]

1693
01:33:13,922 --> 01:33:16,174
[sirens wailing in distance]

1694
01:33:31,606 --> 01:33:33,775
[sirens wailing]

1695
01:33:58,884 --> 01:34:01,011
[panting]

1696
01:34:12,606 --> 01:34:14,900
♪ ♪

1697
01:34:25,577 --> 01:34:27,746
♪ ♪

1698
01:34:50,936 --> 01:34:53,230
♪ ♪

1699
01:35:18,088 --> 01:35:20,257
♪ ♪

1700
01:35:39,359 --> 01:35:41,903
This is, uh, Greg’s first time.

1701
01:35:41,987 --> 01:35:44,239
Welcome, Greg.

1702
01:35:44,322 --> 01:35:47,909
In this house, there’s no stigma
for what you’re going through.

1703
01:35:47,993 --> 01:35:50,829
Every person on this planet
can relate

1704
01:35:50,912 --> 01:35:54,291
to wanting to chase bliss.

1705
01:35:54,374 --> 01:35:59,004
It’s an open forum, so you can
say anything you want.

1706
01:35:59,087 --> 01:36:01,298
We’re here to listen.

1707
01:36:13,101 --> 01:36:16,605
[takes deep, trembling breath]

1708
01:36:51,515 --> 01:36:54,684
This woman says
she’s my daughter.

1709
01:36:56,811 --> 01:36:59,022
And I believe her.

1710
01:37:08,573 --> 01:37:10,742
♪ ♪

1711
01:37:28,468 --> 01:37:30,637
♪ ♪

1712
01:37:45,193 --> 01:37:47,404
[footsteps approaching]

1713
01:37:57,581 --> 01:37:59,165
Hi, Dad.

1714
01:38:01,334 --> 01:38:03,545
Sorry I’m late. I...

1715
01:38:04,921 --> 01:38:08,967
I saw these flowers
on the side of the road.

1716
01:38:09,050 --> 01:38:11,803
I thought they looked nice,
I guess.

1717
01:38:12,721 --> 01:38:14,848
[chuckles]

1718
01:38:16,224 --> 01:38:18,101
You’re not late, Dad.

1719
01:38:21,688 --> 01:38:23,690
You’re here.

1720
01:38:43,501 --> 01:38:45,337
[waves lapping]

1721
01:38:45,420 --> 01:38:48,798
["You and I" by Will Bates
featuring Skye Edwards playing]

1722
01:38:53,678 --> 01:38:56,848
-♪ Good ♪
-[birds chirping]

1723
01:38:56,931 --> 01:39:00,393
♪ Things ♪

1724
01:39:00,477 --> 01:39:03,521
♪ Go ♪

1725
01:39:03,605 --> 01:39:06,608
♪ Fast ♪

1726
01:39:06,691 --> 01:39:13,031
♪ The color’s draining out ♪

1727
01:39:13,114 --> 01:39:19,037
♪ And it feels as if the fun ♪

1728
01:39:19,120 --> 01:39:22,999
♪ Sweeps away ♪

1729
01:39:23,083 --> 01:39:25,960
♪ The shame ♪

1730
01:39:26,044 --> 01:39:31,716
♪ Of looking
through these eyes ♪

1731
01:39:33,009 --> 01:39:38,932
♪ A harsh, bright
morning light ♪

1732
01:39:39,015 --> 01:39:45,397
♪ This town could be on fire ♪

1733
01:39:46,606 --> 01:39:52,237
♪ Far from the sky ♪

1734
01:39:52,320 --> 01:39:58,993
♪ But you and I ♪

1735
01:39:59,077 --> 01:40:05,583
♪ Can run to something else ♪

1736
01:40:05,667 --> 01:40:12,257
♪ With all we left behind ♪

1737
01:40:12,340 --> 01:40:18,722
♪ It’s you and I ♪

1738
01:40:18,805 --> 01:40:22,225
♪ That’s left ♪

1739
01:40:22,308 --> 01:40:27,939
♪ Alone in this ♪

1740
01:40:28,022 --> 01:40:30,191
♪ ♪

1741
01:40:39,701 --> 01:40:42,537
♪ These ♪

1742
01:40:42,620 --> 01:40:46,082
♪ Stars ♪

1743
01:40:46,166 --> 01:40:49,043
♪ Don’t ♪

1744
01:40:49,127 --> 01:40:51,963
♪ Shine ♪

1745
01:40:52,046 --> 01:40:57,886
♪ They’re just pinholes
in the dark ♪

1746
01:40:59,179 --> 01:41:05,602
♪ What lies behind is bright ♪

1747
01:41:05,685 --> 01:41:08,813
♪ Sharp ♪

1748
01:41:08,897 --> 01:41:12,066
♪ Real ♪

1749
01:41:12,150 --> 01:41:18,782
♪ I can’t draw it for you ♪

1750
01:41:18,865 --> 01:41:24,579
♪ You have to see for yourself ♪

1751
01:41:24,662 --> 01:41:30,752
♪ This town could be on fire ♪

1752
01:41:32,295 --> 01:41:37,967
♪ Far from the sky ♪

1753
01:41:38,051 --> 01:41:44,849
♪ But you and I ♪

1754
01:41:44,933 --> 01:41:51,147
♪ Will run behind the light ♪

1755
01:41:51,231 --> 01:41:55,693
♪ With all we left behind ♪

1756
01:41:55,777 --> 01:41:58,780
♪ All we left behind ♪

1757
01:41:58,863 --> 01:42:04,494
♪ It’s you and I ♪

1758
01:42:04,577 --> 01:42:07,455
♪ That’s left ♪

1759
01:42:07,539 --> 01:42:14,462
♪ Alone in this ♪

1760
01:42:18,550 --> 01:42:20,677
[song ends]

1761
01:42:20,760 --> 01:42:22,929
♪ ♪

1762
01:42:52,792 --> 01:42:54,961
♪ ♪

1763
01:43:24,824 --> 01:43:26,993
♪ ♪

1764
01:43:32,332 --> 01:43:34,500
[music ends]



