1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36,600 --> 00:00:39,640
Our eyelashes, eyebrows froze,

4
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
‪headphones broke, cell phone died.

5
00:00:42,600 --> 00:00:44,400
We can't feel our hands anymore.

6
00:00:44,560 --> 00:00:48,040
It's just sick. In moments like these,

7
00:00:48,120 --> 00:00:51,640
you start to question
some of your life choices.

8
00:00:54,400 --> 00:00:56,800
<i>This cold man here is me: Nono.</i>

9
00:00:58,120 --> 00:01:01,240
{\an8}<i>And this is what I look like</i>
<i>without my mask on.</i>

10
00:01:01,320 --> 00:01:03,640
<i>And this hairy creature is me.</i>

11
00:01:03,880 --> 00:01:04,720
<i>‪Max.</i>

12
00:01:05,640 --> 00:01:07,440
<i>We met in college,</i>

13
00:01:07,520 --> 00:01:10,200
<i>are best friends</i>
<i>and have one thing in common:</i>

14
00:01:11,040 --> 00:01:14,040
I hate it. I hate cycling.

15
00:01:14,120 --> 00:01:15,760
I'll never like cycling.

16
00:01:16,040 --> 00:01:20,120
<i>First of all, our trip</i>
<i>really didn't change anything about that.</i>

17
00:01:26,280 --> 00:01:29,320
<i>And yet, these 15,000 kilometers</i>

18
00:01:29,400 --> 00:01:31,960
<i>on two wheels</i>
<i>were the best thing we've ever done.</i>

19
00:01:37,720 --> 00:01:41,360
<i>Because Biking Borders</i>
<i>is more than just a bicycle trip.</i>

20
00:01:43,240 --> 00:01:45,960
<i>During our semester abroad,</i>
<i>we got to teach at schools,</i>

21
00:01:46,880 --> 00:01:48,680
<i>in Guatemala, among other places.</i>

22
00:01:49,120 --> 00:01:51,600
<i>One in five children there</i>
<i>can't attend school.</i>

23
00:01:51,680 --> 00:01:54,560
<i>There is a lack of infrastructure</i>
<i>and financial resources.</i>

24
00:01:55,440 --> 00:01:57,480
<i>Since then, we've had a big dream.</i>

25
00:01:57,920 --> 00:01:59,720
<i>We want to build a school there.</i>

26
00:02:00,320 --> 00:02:02,400
<i>That's why we're launching a fundraiser</i>

27
00:02:02,480 --> 00:02:05,120
<i>together with an NGO</i>
<i>for sustainable education.</i>

28
00:02:05,760 --> 00:02:09,000
{\an8}<i>We'll try to generate attention</i>
<i>through social media.</i>

29
00:02:09,120 --> 00:02:13,120
<i>Nowadays, the best way to do that is</i>
<i>by doing crazy things.</i>

30
00:02:13,200 --> 00:02:14,280
{\an8}<i>Our challenge:</i>

31
00:02:14,640 --> 00:02:16,200
{\an8}<i>a bike trip around the world.</i>

32
00:02:16,480 --> 00:02:18,120
<i>From Berlin to Beijing.</i>

33
00:02:18,600 --> 00:02:21,160
{\an8}<i>Guatemala wasn't an option</i>
<i>because of all the water.</i>

34
00:02:21,280 --> 00:02:23,560
<i>And so Biking Borders is born,</i>

35
00:02:23,640 --> 00:02:26,320
<i>probably</i>
<i>the longest bicycle fundraiser "run" ever</i>

36
00:02:26,640 --> 00:02:29,240
<i>to build a school</i>
<i>on the other side of the world.</i>

37
00:02:31,040 --> 00:02:33,400
Yes, and we'll bike from here to Beijing.

38
00:02:48,520 --> 00:02:50,400
{\an8}<i>Six months of planning are now over.</i>

39
00:02:50,480 --> 00:02:53,040
{\an8}To be honest, I don't even know

40
00:02:53,120 --> 00:02:55,040
{\an8}what we've gotten ourselves into.

41
00:02:55,160 --> 00:02:57,840
{\an8}Man, I've never cycled
more than 50 kilometers.

42
00:03:01,240 --> 00:03:04,480
<i>I've been imagining this day</i>
<i>for six months,</i>

43
00:03:04,560 --> 00:03:07,160
<i>and now it's actually here.</i>

44
00:03:07,240 --> 00:03:11,720
{\an8}There's just all of this excitement,
anticipation, nervousness.

45
00:03:21,480 --> 00:03:22,960
Alright, bro, let's go!

46
00:03:33,720 --> 00:03:35,920
{\an8}‪DAY 1 - 25 KM
‪CLOSE TO BERLIN

47
00:03:36,000 --> 00:03:38,240
{\an8}Headwind and uphill. Nice.

48
00:03:40,600 --> 00:03:42,320
My butt is hurting already,

49
00:03:42,400 --> 00:03:44,160
I have to say.

50
00:03:46,800 --> 00:03:49,920
But I still don't quite realize

51
00:03:50,000 --> 00:03:53,240
that we're actually on our way
to China already.

52
00:03:55,040 --> 00:03:58,840
<i>In the first two days,</i>
<i>we make it to Saxony-Anhalt.</i>

53
00:03:59,400 --> 00:04:01,880
<i>Beijing seems within reach.</i>

54
00:04:03,640 --> 00:04:08,520
We're here in Wittenberg,
where we've reached 100 kilometers.

55
00:04:09,080 --> 00:04:09,960
Wittenberg!

56
00:04:11,560 --> 00:04:14,880
<i>From the beginning, you can also follow</i>
<i>our journey on Instagram.</i>

57
00:04:18,399 --> 00:04:20,000
{\an8}Can I do it in Adidas slippers?

58
00:04:31,680 --> 00:04:34,000
-Can you push me?
-It's getting even steeper!

59
00:04:35,480 --> 00:04:39,080
<i>Filming for the fundraiser</i>
<i>doesn't necessarily make us any faster.</i>

60
00:05:03,400 --> 00:05:06,440
Come on, Nono. The last meters.
It's so hot!

61
00:05:07,160 --> 00:05:08,720
So incredibly hot!

62
00:05:18,760 --> 00:05:22,200
‪DAY 3 - 218 KM
‪SOMEWHERE IN SAXONY

63
00:05:28,480 --> 00:05:29,960
What should I film here?

64
00:05:31,600 --> 00:05:34,760
Well, bro, I'm not a filmmaker either,

65
00:05:35,320 --> 00:05:38,800
but I think

66
00:05:38,880 --> 00:05:42,400
that we must somehow convey
that it's not about cycling. You know?

67
00:05:42,720 --> 00:05:44,480
I think we just have to show

68
00:05:45,440 --> 00:05:47,520
that we're doing this shit here,

69
00:05:47,600 --> 00:05:51,200
camping in the middle of nowhere,
to build this school.

70
00:05:51,280 --> 00:05:53,920
I think we need to show that, you know?

71
00:05:54,280 --> 00:05:58,760
Sure, adventure is one part of it,
but we're doing it for another reason.

72
00:06:08,400 --> 00:06:09,680
Beijing, here we come!

73
00:06:21,040 --> 00:06:26,320
There's something outside the tent.
Definitely a big animal.

74
00:06:27,080 --> 00:06:30,000
And Max was just telling me
that there are wolves here.

75
00:06:30,080 --> 00:06:31,880
I didn't know that before.

76
00:06:31,960 --> 00:06:35,800
And now you can guess
which one of us has the ax.

77
00:06:39,480 --> 00:06:40,640
Yes, not me.

78
00:06:42,520 --> 00:06:44,600
Dude, that's a wolf, isn't it?

79
00:06:44,680 --> 00:06:45,960
I hope not…

80
00:06:49,520 --> 00:06:51,480
What are you looking at?

81
00:06:51,560 --> 00:06:54,840
Dude, if that's a wolf outside
and if it's about to howl, then…

82
00:06:54,920 --> 00:06:56,560
I'll shit my pants.

83
00:06:56,640 --> 00:06:58,840
What do we do, then? Tell me already!

84
00:06:58,920 --> 00:07:01,200
Go outside with the ax.

85
00:07:06,560 --> 00:07:08,120
-You got the pepper spray?
-Yes.

86
00:07:09,480 --> 00:07:11,000
There are the eyes in the back.

87
00:07:16,280 --> 00:07:20,120
Nono, three, two, one…

88
00:07:29,240 --> 00:07:30,320
It's running away.

89
00:07:32,880 --> 00:07:35,440
Okay, we're not joking.

90
00:07:35,520 --> 00:07:38,120
There was a wolf just two meters from us.

91
00:07:38,600 --> 00:07:39,960
My heart is still racing.

92
00:07:42,320 --> 00:07:44,080
Tomorrow we'll sleep at a campsite.

93
00:07:44,160 --> 00:07:45,280
Yeah, man!

94
00:07:48,840 --> 00:07:50,720
That was definitely an exciting night.

95
00:07:50,800 --> 00:07:53,520
Oh dear. Let's see what's in store for us.

96
00:08:00,520 --> 00:08:03,760
{\an8}<i>After five days,</i>
<i>we cross the Czech border.</i>

97
00:08:08,640 --> 00:08:13,280
<i>We bike 60 to 70 kilometers a day</i>
<i>and slowly get used to being outside,</i>

98
00:08:14,200 --> 00:08:15,840
<i>rain or shine.</i>

99
00:08:19,840 --> 00:08:23,040
<i>And yes, we even get used</i>
<i>to cycling a bit.</i>

100
00:08:24,680 --> 00:08:26,280
<i>Sometimes you'll even hear this:</i>

101
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Cycling is nice.

102
00:08:30,240 --> 00:08:33,440
<i>Especially when you have</i>
<i>these little feelings of success.</i>

103
00:08:34,880 --> 00:08:38,159
Okay, Max… 30 meters…

104
00:08:39,280 --> 00:08:44,200
20 meters… 10 meters… 500!

105
00:08:45,280 --> 00:08:46,440
-Awesome!
-Cool!

106
00:08:46,760 --> 00:08:50,520
{\an8}Cool! Nine days on the road,
500 kilometers,

107
00:08:50,600 --> 00:08:53,360
{\an8}8,500 euros for the school.

108
00:08:53,440 --> 00:08:55,480
{\an8}-Max, what do you say?
-Awesome!

109
00:08:56,360 --> 00:08:57,200
Simply awesome.

110
00:08:58,200 --> 00:09:01,320
<i>Our parallel journey on social media</i>
<i>is also advancing.</i>

111
00:09:03,600 --> 00:09:05,240
{\an8}<i>We make donation appeals…</i>

112
00:09:09,080 --> 00:09:10,480
<i>…get supporters on board…</i>

113
00:09:10,560 --> 00:09:12,960
<i>Biking Borders</i>
<i>is an account I'd like to support</i>

114
00:09:13,040 --> 00:09:15,240
<i>to draw attention to what they're doing.</i>

115
00:09:15,320 --> 00:09:17,680
<i>…and try to bring people along somehow.</i>

116
00:09:19,200 --> 00:09:23,720
<i>Our strategy seems to be working.</i>
<i>The community is growing every day.</i>

117
00:09:23,800 --> 00:09:27,760
{\an8}<i>We already have over 200 donors</i>
<i>and almost 20% of the school's cost.</i>

118
00:09:35,720 --> 00:09:38,320
<i>Of course, this triumph</i>
<i>must be celebrated properly.</i>

119
00:09:39,960 --> 00:09:42,160
Today we're having free apples.

120
00:09:43,480 --> 00:09:45,360
-A big one or a small one?
-A big one.

121
00:09:46,240 --> 00:09:47,080
Thank you.

122
00:09:47,160 --> 00:09:49,440
<i>Since our student wallet isn't big enough,</i>

123
00:09:49,520 --> 00:09:53,960
<i>aside from professional fruit theft,</i>
<i>we're developing a nutritional strategy.</i>

124
00:09:54,520 --> 00:09:56,800
{\an8}Max and Nono's kitchen.

125
00:09:57,680 --> 00:09:58,960
{\an8}What are we having, Max?

126
00:09:59,040 --> 00:10:00,320
{\an8}Rice with sardines.

127
00:10:01,320 --> 00:10:02,600
{\an8}And sugar.

128
00:10:02,920 --> 00:10:04,920
{\an8}And perhaps a little peanut butter.

129
00:10:05,000 --> 00:10:06,840
{\an8}Flabby bread.

130
00:10:07,680 --> 00:10:08,560
{\an8}For champions.

131
00:10:08,640 --> 00:10:11,760
{\an8}For lunch, bread with tomato paste.

132
00:10:14,160 --> 00:10:15,360
{\an8}It's delicious.

133
00:10:15,800 --> 00:10:16,720
{\an8}Honey

134
00:10:17,880 --> 00:10:18,960
{\an8}with sardines

135
00:10:20,840 --> 00:10:22,840
{\an8}and garlic salt.

136
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
{\an8}So, how does it taste?

137
00:10:27,160 --> 00:10:29,360
{\an8}It's like honey made by fish.

138
00:10:30,520 --> 00:10:32,360
{\an8}-Just bread and mustard?
-Yes.

139
00:10:33,720 --> 00:10:37,440
{\an8}My grandma showed me this back then.
A family recipe.

140
00:10:38,280 --> 00:10:40,320
{\an8}Will this provide enough energy?

141
00:10:40,400 --> 00:10:44,200
{\an8}Yes. This has it all.
Proteins, omega-3 fatty acids,

142
00:10:45,520 --> 00:10:46,600
{\an8}love.

143
00:10:49,480 --> 00:10:52,880
{\an8}‪DAY 11 - 725 KM
‪OBORSKY RYBNIK, CZECH REPUBLIC

144
00:10:57,080 --> 00:10:59,120
I'd say the bed's made.

145
00:10:59,200 --> 00:11:01,240
Sleeping outside tonight. Are you happy?

146
00:11:01,480 --> 00:11:03,120
Well, yes.

147
00:11:04,280 --> 00:11:05,600
Do we have bug spray?

148
00:11:10,920 --> 00:11:12,160
Oh, that's low.

149
00:11:21,040 --> 00:11:23,560
No! That's disgusting.

150
00:11:28,040 --> 00:11:30,480
-I still have to wash my face.
-Go somewhere else.

151
00:11:36,480 --> 00:11:39,040
How many more nights outside
do you think we'll have

152
00:11:39,480 --> 00:11:41,600
before we get to Beijing?

153
00:11:42,480 --> 00:11:44,840
That's a silly question. I don't know.

154
00:11:45,640 --> 00:11:46,680
I agree.

155
00:11:47,240 --> 00:11:49,080
Alright, bro. Good night.

156
00:11:52,320 --> 00:11:53,840
Good morning, Max.

157
00:11:56,040 --> 00:11:57,760
Morning.

158
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
So, how did you sleep outside?

159
00:12:00,480 --> 00:12:04,400
It's so cozy. Just look at that view.

160
00:12:07,680 --> 00:12:08,920
Yeah, man.

161
00:12:15,480 --> 00:12:18,040
<i>After three weeks, we can finally feel it.</i>

162
00:12:19,360 --> 00:12:21,400
<i>The first whiff of the exotic.</i>

163
00:12:26,600 --> 00:12:28,160
Austria!

164
00:12:32,360 --> 00:12:35,520
<i>It feels as if we could conquer the world.</i>

165
00:12:39,720 --> 00:12:41,440
<i>And then this wildlife.</i>

166
00:12:43,760 --> 00:12:45,600
<i>And those mountains...</i>

167
00:12:47,520 --> 00:12:49,440
<i>Those damned mountains.</i>

168
00:12:59,760 --> 00:13:02,400
We're going uphill again.

169
00:13:02,480 --> 00:13:05,120
We have to push
our bikes constantly in Austria.

170
00:13:13,120 --> 00:13:14,920
Nono is looking for his slippers.

171
00:13:30,240 --> 00:13:34,080
<i>At least after 900 kilometers,</i>
<i>the bet is finally over.</i>

172
00:13:52,800 --> 00:13:54,440
‪DAY 20 - 1,000 KM
‪STYRIA, AUSTRIA

173
00:13:54,520 --> 00:13:56,560
{\an8}The first 1,000 are behind us.

174
00:13:57,960 --> 00:13:59,240
{\an8}I can't believe it.

175
00:14:00,040 --> 00:14:01,480
{\an8}Another 14 times that much

176
00:14:02,000 --> 00:14:04,200
and then we'll be in Beijing.

177
00:14:17,120 --> 00:14:18,040
REPUBLIC OF CROATIA

178
00:14:18,120 --> 00:14:19,640
Finally, not so many mountains.

179
00:14:20,800 --> 00:14:23,800
Finally going into the ocean.

180
00:14:23,880 --> 00:14:25,080
I don't believe it!

181
00:14:26,840 --> 00:14:28,280
Ocean!

182
00:14:40,520 --> 00:14:46,840
This is the reward
for every fucking mountain

183
00:14:47,880 --> 00:14:52,640
in Austria and Slovenia.
This is the reward for every mountain.

184
00:14:53,880 --> 00:14:57,240
‪DAY 37 - 1,820 KM
‪ISTRIA, CROATIA

185
00:15:08,920 --> 00:15:13,320
We've found a place to sleep,
and I'm starting to realize

186
00:15:13,400 --> 00:15:16,360
that today is October 9th.

187
00:15:17,160 --> 00:15:18,480
It's my birthday tomorrow.

188
00:15:19,040 --> 00:15:21,240
That's kind of weird.

189
00:15:21,880 --> 00:15:27,480
Your family, girlfriend and friends
can't share this day with you.

190
00:15:27,560 --> 00:15:33,600
In moments like this, you do think,
"Wouldn't it be nice to see them all,

191
00:15:33,680 --> 00:15:37,080
to toast in some way, to hug and…?"

192
00:15:38,320 --> 00:15:41,440
Well, but… I do have Nono here.

193
00:15:43,440 --> 00:15:44,400
Shall we eat now?

194
00:15:44,840 --> 00:15:45,760
Yep!

195
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
Morning!

196
00:16:05,680 --> 00:16:06,720
Thanks, brother.

197
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
You bearded creature.

198
00:16:29,760 --> 00:16:31,960
And my gift is the view.

199
00:16:46,200 --> 00:16:47,040
Come!

200
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
Good morning!

201
00:17:16,920 --> 00:17:20,560
<i>In Croatia, the journey feels</i>
<i>a little bit like a vacation at the beach.</i>

202
00:17:23,079 --> 00:17:26,960
<i>We only cycle 50 km a day and hardly</i>
<i>ever take off our swimming trunks.</i>

203
00:17:35,400 --> 00:17:40,200
We have found
the coolest camping spot ever.

204
00:17:40,280 --> 00:17:42,240
Unbelievably beautiful!

205
00:17:44,480 --> 00:17:45,640
It's just insane.

206
00:18:15,640 --> 00:18:18,160
<i>So far, we've mostly been lucky</i>
<i>with the weather.</i>

207
00:18:19,000 --> 00:18:24,280
<i>But on the exposed coastal roads,</i>
<i>we contend with gusts of 100 km/h.</i>

208
00:18:26,440 --> 00:18:28,520
We can't move forward at all.

209
00:18:28,600 --> 00:18:33,080
We can't cycle properly either
because we're being pulled right and left.

210
00:18:33,160 --> 00:18:36,080
So now we push our bikes a bit.

211
00:18:40,760 --> 00:18:42,720
<i>We don't get much further that day.</i>

212
00:18:44,360 --> 00:18:48,720
<i>And we already have a feeling that</i>
<i>the fine weather will soon be over.</i>

213
00:18:52,920 --> 00:18:56,040
<i>After 46 days, we leave the EU.</i>

214
00:19:01,640 --> 00:19:02,960
Welcome to the Balkans.

215
00:19:10,440 --> 00:19:15,360
We have now arrived in Bosnia
and have done almost 2,000 kilometers.

216
00:19:15,480 --> 00:19:17,840
So only 13,000 kilometers
to go to Beijing.

217
00:19:20,320 --> 00:19:24,680
<i>The further east we go,</i>
<i>the more lively experiences we get.</i>

218
00:19:27,200 --> 00:19:31,840
<i>Not only the animals. The people also</i>
<i>become more curious and interested.</i>

219
00:19:38,320 --> 00:19:39,240
Hi, I'm Max.

220
00:19:40,040 --> 00:19:40,760
How are you?

221
00:19:40,840 --> 00:19:41,720
Hi.

222
00:19:43,160 --> 00:19:45,800
15,000 to China. 15,000 kilometers.

223
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
Would you maybe like some juice?

224
00:19:58,800 --> 00:19:59,920
Or beer?

225
00:20:06,960 --> 00:20:08,720
We're having <i>cevapcici</i> today!

226
00:20:12,640 --> 00:20:13,520
<i>People invite us.</i>

227
00:20:15,440 --> 00:20:16,320
<i>Share their food</i>

228
00:20:17,240 --> 00:20:18,840
<i>and their lives with us.</i>

229
00:20:21,200 --> 00:20:22,360
Great photo.

230
00:20:26,560 --> 00:20:29,120
<i>Miro teaches us Bosnian dances.</i>

231
00:20:31,560 --> 00:20:33,760
<i>Toma shows us how to milk cows in Albania.</i>

232
00:20:38,040 --> 00:20:40,800
<i>And Ibrahim prepares us for Turkey.</i>

233
00:20:49,280 --> 00:20:52,600
<i>And often we understand each other</i>
<i>completely without words.</i>

234
00:21:15,040 --> 00:21:18,320
We're leaving Albania soon.
We're still in the Balkans.

235
00:21:18,400 --> 00:21:21,240
And we're driving through
a really insane landscape.

236
00:21:22,040 --> 00:21:27,560
Mega desolate, but the people are
still super nice.

237
00:21:27,640 --> 00:21:30,400
The people really don't have much here,

238
00:21:30,480 --> 00:21:33,760
yet they share what they have with us

239
00:21:33,840 --> 00:21:40,680
and take us into their homes…
That is really an indescribable feeling.

240
00:21:42,680 --> 00:21:46,120
<i>And the landscape doesn't remain</i>
<i>quite so desolate after all.</i>

241
00:21:46,400 --> 00:21:49,840
{\an8}‪DAY 62 - 2,865 KM
‪LAKE ORID, NORTH MACEDONIA

242
00:21:53,160 --> 00:21:55,360
<i>We've already been through ten countries,</i>

243
00:21:56,000 --> 00:21:58,360
<i>but this is the first time we really pause</i>

244
00:21:59,320 --> 00:22:01,200
<i>and leave the bikes for a few days.</i>

245
00:23:24,360 --> 00:23:26,200
So crazy. There's just nothing here.

246
00:23:26,680 --> 00:23:29,080
Nothing. Absolutely no-man's-land.

247
00:23:29,640 --> 00:23:32,800
But we can ride wherever we want.
That's always nice.

248
00:24:00,400 --> 00:24:03,800
{\an8}‪DAY 71 - 3,119 KM
‪SOMEWHERE IN GREECE

249
00:24:07,000 --> 00:24:08,480
{\an8}I don't want to get up.

250
00:24:11,880 --> 00:24:13,200
It's so cold.

251
00:24:13,880 --> 00:24:15,080
I don't want to.

252
00:24:18,440 --> 00:24:20,640
<i>Within a few days, the temperature drops</i>

253
00:24:20,720 --> 00:24:22,800
<i>to freezing at night.</i>

254
00:24:46,680 --> 00:24:51,160
It gets colder and colder. Day by day.

255
00:24:51,720 --> 00:24:56,560
And we just can't be bothered
to sleep in the tent today.

256
00:25:09,320 --> 00:25:10,960
<i>In line with the weather,</i>

257
00:25:11,040 --> 00:25:13,520
<i>Greece also makes</i>
<i>a bit of a dreary impression.</i>

258
00:25:17,280 --> 00:25:20,400
<i>At least we don't always have</i>
<i>to sleep in our tent.</i>

259
00:25:28,040 --> 00:25:31,520
<i>Cycling gets more unpleasant every day.</i>

260
00:25:31,600 --> 00:25:34,160
<i>And our vacation at the beach</i>
<i>takes a new direction.</i>

261
00:25:48,080 --> 00:25:48,880
So?

262
00:25:49,440 --> 00:25:52,000
It tastes bad,
but it makes you warm on the inside.

263
00:25:53,240 --> 00:25:55,520
Do you think it will get much colder?

264
00:25:55,600 --> 00:25:58,640
I think this is just a taste
of what it's really like

265
00:25:58,720 --> 00:26:00,800
when we drive through Turkey in winter.

266
00:26:06,520 --> 00:26:08,600
-I don't want to go outside.
-Neither do I.

267
00:26:09,200 --> 00:26:15,320
It's raining, it's windy, it's cold,
and it's so cozy inside.

268
00:26:16,080 --> 00:26:20,280
And it's supposed to rain today
and tomorrow and thunder the day after.

269
00:26:21,200 --> 00:26:23,640
So great cycling conditions.

270
00:26:24,560 --> 00:26:26,520
Let's hope for a tailwind.

271
00:26:27,040 --> 00:26:29,440
-For what?
-A tailwind.

272
00:26:29,520 --> 00:26:31,600
Yes, because we've had tailwinds so often.

273
00:26:33,480 --> 00:26:37,000
-I don't think there is such a thing.
-I think a tailwind is a lie.

274
00:26:37,080 --> 00:26:41,120
Yes, I agree. Just like climate change.
Doesn't exist either.

275
00:27:07,560 --> 00:27:10,680
It's raining, it's windy.

276
00:27:10,760 --> 00:27:14,200
It's about to get dark, and we still
don't have a place to sleep.

277
00:27:14,280 --> 00:27:18,200
This sucks. It's no fun.

278
00:27:30,200 --> 00:27:32,320
This is one of those moments

279
00:27:32,400 --> 00:27:36,800
when you question it all.
Completely soaked.

280
00:27:41,320 --> 00:27:43,960
<i>And just when you think</i>
<i>it can't get any worse…</i>

281
00:27:44,720 --> 00:27:45,880
Man…

282
00:27:47,320 --> 00:27:51,440
Three thousand kilometers
and I have my first flat tire.

283
00:27:51,520 --> 00:27:53,640
I've never changed a tire in my life.

284
00:27:53,720 --> 00:27:55,680
Max has to show me that first.

285
00:27:55,760 --> 00:27:58,840
{\an8}<i>What Nono apparently doesn't remember:</i>
<i>right before we left,</i>

286
00:27:58,920 --> 00:28:02,600
{\an8}<i>we went to the bike shop</i>
<i>and had everything explained to us.</i>

287
00:28:02,720 --> 00:28:04,400
<i>For four hours.</i>

288
00:28:04,960 --> 00:28:07,280
<i>I must have been… a bit inattentive.</i>

289
00:28:08,440 --> 00:28:12,440
I don't believe it.
Who builds such a long fucking valve?

290
00:28:17,880 --> 00:28:20,920
<i>After only one hour, Nono finally did it!</i>

291
00:28:22,520 --> 00:28:25,680
<i>And then the tire lasted… a whole day.</i>

292
00:28:32,920 --> 00:28:35,240
I'm so fed up with this.

293
00:28:43,080 --> 00:28:46,320
<i>Well, Nono, what are good friends for?</i>

294
00:28:47,680 --> 00:28:50,240
<i>Well, for a fair division of labor?</i>

295
00:28:58,400 --> 00:29:02,240
<i>Thank you, Max, for being</i>

296
00:29:03,320 --> 00:29:05,440
<i>my personal bike mechanic from now on.</i>

297
00:29:29,280 --> 00:29:32,480
To mark the three-month anniversary,
we've prettied ourselves up.

298
00:29:33,120 --> 00:29:34,440
I think we look great!

299
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
There! Welcome to Turkey, my friend.

300
00:29:58,040 --> 00:29:59,840
The last European border.

301
00:29:59,920 --> 00:30:01,240
-I'm so proud of us.
-Yeah.

302
00:30:06,240 --> 00:30:09,000
<i>We reach Istanbul just before Christmas.</i>

303
00:30:10,760 --> 00:30:14,200
‪DAY 100 - 3,586 KM
‪ISTANBUL, TURKEY

304
00:30:23,000 --> 00:30:25,760
<i>It feels like we're</i>
<i>unbelievably far away from home.</i>

305
00:30:30,120 --> 00:30:33,480
<i>For the first time, we realize</i>
<i>how far we've traveled.</i>

306
00:30:36,720 --> 00:30:40,840
<i>Three and a half thousand kilometers,</i>
<i>that's how long a Tour de France is.</i>

307
00:30:51,400 --> 00:30:54,800
<i>We take our time to immerse ourselves</i>
<i>in the new culture,</i>

308
00:30:55,480 --> 00:30:59,240
<i>to repair the tent</i>
<i>and to get the bikes in shape.</i>

309
00:31:03,160 --> 00:31:05,240
{\an8}<i>Our fundraising goes into full swing</i>

310
00:31:05,320 --> 00:31:06,800
{\an8}<i>during the Christmas season.</i>

311
00:31:09,440 --> 00:31:11,920
<i>Support skyrockets</i>
<i>during the festive season.</i>

312
00:31:13,120 --> 00:31:17,480
{\an8}<i>We launch an initiative where</i>
<i>our sponsors double every donation.</i>

313
00:31:25,880 --> 00:31:28,760
{\an8}<i>Shortly before Christmas,</i>
<i>we've got half of the donations!</i>

314
00:31:32,960 --> 00:31:37,680
<i>And our present?</i>
<i>We don't spend Christmas alone.</i>

315
00:31:40,200 --> 00:31:43,040
<i>It took us three and a half months</i>
<i>to get here.</i>

316
00:31:45,640 --> 00:31:49,000
<i>It takes our girlfriends</i>
<i>three and a half hours by plane.</i>

317
00:32:00,360 --> 00:32:03,720
<i>-And then it's time for Max…</i>
<i>-To say goodbye.</i>

318
00:32:04,640 --> 00:32:06,560
<i>Goodbye to faithful companions.</i>

319
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
<i>For four years, you've been with me</i>
<i>through thick and thin.</i>

320
00:32:12,680 --> 00:32:15,520
<i>But now it's time</i>
<i>for me to say goodbye to you.</i>

321
00:32:22,480 --> 00:32:23,520
<i>What a stupid idea.</i>

322
00:32:28,120 --> 00:32:30,960
<i>Christmas Eve almost feels like home.</i>

323
00:32:38,680 --> 00:32:43,600
<i>After our two-week break,</i>
<i>it's even harder to say goodbye again.</i>

324
00:33:07,680 --> 00:33:11,080
{\an8}‪DAY 126 - 4,330 KM
‪CAPPADOCIA, TURKEY

325
00:33:15,720 --> 00:33:17,000
{\an8}<i>Just the two of us again.</i>

326
00:33:18,840 --> 00:33:21,920
<i>But soon, we get an unexpected companion.</i>

327
00:33:29,360 --> 00:33:30,840
<i>Just in time for the new year:</i>

328
00:33:32,440 --> 00:33:33,680
<i>the real winter.</i>

329
00:33:46,440 --> 00:33:50,280
<i>The landscape of Cappadocia</i>
<i>seems to us like a fantasy world.</i>

330
00:34:35,920 --> 00:34:39,840
<i>And a few weeks ago, we complained</i>
<i>about a bit of wind and rain.</i>

331
00:34:43,600 --> 00:34:46,800
Cappadocia in the tent.

332
00:34:48,920 --> 00:34:51,920
It's so cold.
Everything is frozen, really everything…

333
00:34:57,280 --> 00:34:59,640
-I hope it hasn't snowed much.
-It's so cold.

334
00:34:59,720 --> 00:35:01,640
Oh, minus 8…

335
00:35:06,360 --> 00:35:12,240
I've never slept outdoors
when it was this cold. I slept with

336
00:35:12,320 --> 00:35:15,360
the thick gloves on, the hat, the hood.

337
00:35:16,120 --> 00:35:18,640
And still, I woke up at night
because I was cold.

338
00:35:32,440 --> 00:35:34,000
<i>No matter how well you plan,</i>

339
00:35:34,080 --> 00:35:38,480
<i>on a bike tour from Germany to China,</i>
<i>you'll end up in winter at some point.</i>

340
00:35:42,360 --> 00:35:44,960
<i>Many ski tourists come</i>
<i>to eastern Turkey in January,</i>

341
00:35:45,200 --> 00:35:47,920
<i>and this year also two cyclists.</i>

342
00:35:49,680 --> 00:35:55,200
It's been snowing here all day.
We have 30 centimeters of fresh snow.

343
00:35:55,280 --> 00:35:59,120
The cycling… we slide all the time.
It's so difficult.

344
00:35:59,520 --> 00:36:01,080
Hello!

345
00:36:05,560 --> 00:36:08,760
But it's exactly because of situations
like these that it's fun.

346
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
-Are you alright?
-Yeah.

347
00:36:14,640 --> 00:36:16,360
I don't think we have winter tires.

348
00:36:18,480 --> 00:36:20,520
Now I have a lot of snow in my shoe.

349
00:36:23,560 --> 00:36:28,360
I think when people told us
Turkey was impossible in winter,

350
00:36:28,440 --> 00:36:30,000
this is what they meant.

351
00:36:30,080 --> 00:36:34,400
If it keeps snowing like this,
we'll have to stop.

352
00:36:35,480 --> 00:36:36,600
We must go somewhere.

353
00:36:38,280 --> 00:36:39,560
Yes, that's true.

354
00:37:01,000 --> 00:37:04,920
<i>What worries us a bit:</i>
<i>We are on the road to Eastern Anatolia,</i>

355
00:37:05,000 --> 00:37:08,040
<i>the coldest and highest region of Turkey.</i>

356
00:37:08,800 --> 00:37:11,480
<i>In a few days, we'll be going up</i>
<i>another 1,000 meters.</i>

357
00:37:13,560 --> 00:37:16,880
<i>No idea how we're going to get there</i>
<i>if we can't even make it here.</i>

358
00:37:26,280 --> 00:37:31,080
<i>But at the same time, these are exactly</i>
<i>the situations we can use for our project.</i>

359
00:37:48,480 --> 00:37:51,840
<i>Maybe the snow will get us</i>
<i>a bit more attention again.</i>

360
00:37:57,280 --> 00:37:59,480
<i>Cycling is no longer possible today,</i>
<i>though.</i>

361
00:38:01,040 --> 00:38:05,240
<i>Cooking, showering and, above all,</i>
<i>sleeping are so unpleasant in this snow</i>

362
00:38:05,320 --> 00:38:08,080
<i>that we don't want to spend</i>
<i>the night outside.</i>

363
00:38:09,520 --> 00:38:11,320
<i>We try to improvise.</i>

364
00:38:17,440 --> 00:38:19,640
Sorry, question, do you speak English?

365
00:38:36,440 --> 00:38:40,400
<i>-Bicicletta, Alemania…</i>
-China.

366
00:38:40,520 --> 00:38:41,320
China?

367
00:38:42,520 --> 00:38:47,520
Turkey, Iran, Turkmenistan,
Uzbekistan, Kyrgyzstan.

368
00:38:56,640 --> 00:38:57,880
Thank you!

369
00:38:59,960 --> 00:39:02,440
<i>Really, we had only wanted</i>
<i>to ask about a mosque.</i>

370
00:39:02,880 --> 00:39:07,160
<i>But Kadir invited us without hesitation</i>
<i>to spend the night in his tearoom.</i>

371
00:39:15,720 --> 00:39:20,280
Now we're lying here in the middle
of a bar, on the floor.

372
00:39:20,360 --> 00:39:24,160
Welcome to hospitality in Turkey.

373
00:39:25,560 --> 00:39:28,720
Goodbye!

374
00:39:58,840 --> 00:40:03,200
<i>Kadir forgives</i>
<i>our non-existent knowledge of Turkish</i>

375
00:40:03,280 --> 00:40:06,280
<i>and tells us</i>
<i>that he has lived in Austria before…</i>

376
00:40:08,120 --> 00:40:11,960
Austria, Lindenhof 154.

377
00:40:15,920 --> 00:40:19,080
<i>…and that his son</i>
<i>passed away a few months ago.</i>

378
00:40:23,760 --> 00:40:26,280
<i>We sense how happy he is about our visit.</i>

379
00:40:28,760 --> 00:40:31,240
<i>We stay in touch with him</i>
<i>even after the trip.</i>

380
00:40:57,160 --> 00:41:02,760
<i>The mountains of Eastern Anatolia</i>
<i>keep what the locals promised us:</i>

381
00:41:04,240 --> 00:41:05,560
<i>They're beautiful.</i>

382
00:41:07,680 --> 00:41:08,880
<i>And fucking cold.</i>

383
00:41:21,880 --> 00:41:28,240
I'm wearing two pairs of ski socks
and the thick winter boots.

384
00:41:29,360 --> 00:41:32,840
My feet are just blocks of ice.

385
00:41:44,160 --> 00:41:46,200
<i>For six weeks, we drive through the snow.</i>

386
00:41:47,240 --> 00:41:51,720
<i>Sometimes we only manage</i>
<i>30 km a day, encounter ice storms</i>

387
00:41:51,920 --> 00:41:56,160
<i>and at times, we forget</i>
<i>why we're even here.</i>

388
00:42:01,280 --> 00:42:05,440
It's really the first time on this trip
that I don't feel like it anymore.

389
00:42:05,520 --> 00:42:08,360
I just want nice weather, summer…

390
00:42:09,080 --> 00:42:11,480
Really, it just pisses me off.

391
00:42:11,560 --> 00:42:15,600
But we took a break
and looked at our cell phones.

392
00:42:15,680 --> 00:42:19,800
We got many messages from
people who've seen where we're going.

393
00:42:20,080 --> 00:42:24,640
{\an8}And that still gives you the motivation
to keep going.

394
00:42:39,440 --> 00:42:42,360
<i>And: We finally make it</i>
<i>into the Turkish newspaper.</i>

395
00:42:42,920 --> 00:42:45,520
{\an8}<i>…and lots of other media</i>
<i>all over the world.</i>

396
00:42:52,400 --> 00:42:58,200
<i>The winter has driven the fundraiser</i>
<i>so much that the freezing was worth it.</i>

397
00:43:04,360 --> 00:43:07,720
<i>After four and a half months,</i>
<i>we reach the border to Iran.</i>

398
00:43:09,560 --> 00:43:12,960
‪DAY 141 - 5,290 KM
‪DOGUBEYAZIT, TURKEY

399
00:43:18,000 --> 00:43:22,520
<i>Many friends and relatives were wary</i>
<i>about us crossing through there.</i>

400
00:43:40,000 --> 00:43:46,360
We're excited about the country,
the people, especially the differences,

401
00:43:46,440 --> 00:43:51,480
between what you imagine
and what it's like. We're so over winter.

402
00:43:56,880 --> 00:43:58,720
Iran, here we come!

403
00:44:00,320 --> 00:44:06,400
<i>The first days in Iranian traffic</i>
<i>take some getting used to.</i>

404
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
It's just no fun.

405
00:44:20,000 --> 00:44:22,560
<i>So little fun that we even switch</i>
<i>sides sometimes.</i>

406
00:44:26,200 --> 00:44:28,600
<i>It's a shame</i>
<i>when there's no room in the front.</i>

407
00:44:40,000 --> 00:44:42,240
Ouch, that really hurt!

408
00:44:45,000 --> 00:44:48,760
<i>But this is where Iran shows itself</i>
<i>from its most beautiful side.</i>

409
00:45:05,680 --> 00:45:12,080
<i>First he takes us 50 km in his truck,</i>
<i>and then Nemat invites us to his house</i>

410
00:45:13,040 --> 00:45:15,560
<i>for a traditional Persian dinner.</i>

411
00:45:21,680 --> 00:45:24,760
His name is Ali.

412
00:45:26,640 --> 00:45:29,680
These are Max and Nono.

413
00:45:33,680 --> 00:45:36,800
-The Iranian team wears white jerseys.
-Iran, white.

414
00:45:39,400 --> 00:45:42,800
-Who are you supporting? Iran or Japan?
-Iran.

415
00:45:54,400 --> 00:45:57,800
<i>We've experienced a lot of hospitality</i>
<i>on our trip.</i>

416
00:45:57,880 --> 00:46:00,800
<i>But Iran just takes it</i>
<i>to a whole new level.</i>

417
00:46:00,880 --> 00:46:02,480
Goodbye!

418
00:46:02,840 --> 00:46:03,880
Hello!

419
00:46:04,000 --> 00:46:04,880
Hello!

420
00:46:08,800 --> 00:46:12,600
<i>No matter where we go,</i>
<i>people greet us, stop us,</i>

421
00:46:12,680 --> 00:46:14,720
<i>share their food with us.</i>

422
00:46:17,360 --> 00:46:18,440
Thank you.

423
00:46:34,000 --> 00:46:37,280
<i>What seems impossible to us in Germany</i>
<i>is quite normal here:</i>

424
00:46:38,520 --> 00:46:41,800
<i>Complete strangers invite us</i>
<i>to their homes.</i>

425
00:46:43,360 --> 00:46:47,120
<i>We hardly sleep in our tents.</i>
<i>We're given a place to sleep most nights.</i>

426
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
<i>As Europeans, we are still</i>
<i>a rarity for the people here.</i>

427
00:46:55,400 --> 00:46:58,400
<i>The interest in us and our view</i>
<i>of the world is huge.</i>

428
00:46:59,760 --> 00:47:01,960
<i>The Iranians are</i>
<i>grateful for the opportunity</i>

429
00:47:02,040 --> 00:47:04,080
<i>to pass on some of their thinking,</i>

430
00:47:04,160 --> 00:47:07,640
<i>their culture and their language to us.</i>

431
00:47:13,440 --> 00:47:19,520
<i>On 21 March 2019,</i>
<i>we celebrate the Iranian New Year 1398.</i>

432
00:47:21,280 --> 00:47:23,200
<i>Sale no mobaarak.</i>

433
00:47:23,280 --> 00:47:25,000
<i>Sale no mobaarak.</i>

434
00:47:30,680 --> 00:47:33,680
<i>And all the people we meet here</i>
<i>are united by one thing:</i>

435
00:47:35,080 --> 00:47:37,640
<i>They want us to remember them well</i>

436
00:47:37,720 --> 00:47:40,360
<i>and to see Iran</i>
<i>from a different point of view</i>

437
00:47:40,440 --> 00:47:41,720
<i>than what our media shows.</i>

438
00:47:56,880 --> 00:47:58,760
<i>There's no other way to say it:</i>

439
00:47:58,840 --> 00:48:00,800
<i>We have fallen in love with Iran.</i>

440
00:48:05,640 --> 00:48:06,960
<i>We love the culture.</i>

441
00:48:10,280 --> 00:48:11,520
<i>We love the people.</i>

442
00:48:12,280 --> 00:48:13,480
Hello!

443
00:48:16,600 --> 00:48:17,840
<i>We love the food.</i>

444
00:48:21,560 --> 00:48:24,280
<i>Well… most of it anyway.</i>

445
00:48:27,800 --> 00:48:28,800
Spicy?

446
00:48:30,480 --> 00:48:31,200
Oh, yes…

447
00:48:31,280 --> 00:48:32,920
Max, do you want a Magnam?

448
00:48:34,800 --> 00:48:38,400
<i>It's strange that, of all places,</i>
<i>we feel safest here in Iran,</i>

449
00:48:38,480 --> 00:48:39,840
<i>the country</i>

450
00:48:39,920 --> 00:48:43,680
<i>we had the most reservations about.</i>

451
00:48:59,880 --> 00:49:02,280
I don't think we've ever had
so much food on us.

452
00:49:10,600 --> 00:49:11,840
We have to turn left.

453
00:49:15,480 --> 00:49:21,160
<i>Shortly after Yazd, about 650 kilometers</i>
<i>before Tehran, we enter no-man's-land.</i>

454
00:49:21,600 --> 00:49:25,040
‪DAY 173 - 5,836 KM
‪NODOUSHAN, IRAN

455
00:49:33,800 --> 00:49:39,440
We're completely on our own.
We have to make do with what we've got.

456
00:49:39,520 --> 00:49:44,280
But it's awesome.
I think it's so awesome. I feel so free.

457
00:50:23,000 --> 00:50:28,360
Alone, in Iran, 50 km/h!

458
00:50:44,400 --> 00:50:47,480
<i>And just when it couldn't get any better…</i>

459
00:50:50,040 --> 00:50:54,560
We're in the middle of Iran,
exactly five months on the road.

460
00:50:54,640 --> 00:50:56,680
‪I'm looking at my cell phone

461
00:50:56,760 --> 00:51:01,800
and someone really just made
a huge donation and we built the school.

462
00:51:01,880 --> 00:51:07,080
We just really did it!
We built the school, after five months!

463
00:51:09,960 --> 00:51:11,680
I can't believe it.

464
00:51:31,760 --> 00:51:35,320
I'm only now realizing
that what we've been cycling for

465
00:51:35,400 --> 00:51:38,360
these past five months,

466
00:51:38,440 --> 00:51:43,640
is really happening -
that this school can be built.

467
00:51:44,600 --> 00:51:50,360
And I could just… I don't know… explode.
So much happiness!

468
00:51:55,200 --> 00:51:58,000
<i>Out of nowhere,</i>
<i>someone donated 12,000 euros.</i>

469
00:52:02,960 --> 00:52:05,200
<i>And suddenly, there it is.</i>

470
00:52:05,880 --> 00:52:07,040
<i>This number.</i>

471
00:52:07,960 --> 00:52:09,480
{\an8}<i>50,000 euros.</i>

472
00:52:12,080 --> 00:52:13,720
{\an8}<i>We've reached our goal.</i>

473
00:52:36,000 --> 00:52:39,480
<i>And then you stop and think,</i>
<i>"Wait a minute.</i>

474
00:52:40,040 --> 00:52:41,440
What is our goal?"

475
00:52:44,480 --> 00:52:45,400
<i>The donations?</i>

476
00:52:48,240 --> 00:52:49,160
<i>The school?</i>

477
00:52:51,920 --> 00:52:53,760
<i>Or our own journey after all?</i>

478
00:52:59,240 --> 00:53:02,360
<i>We were not prepared for this scenario.</i>

479
00:53:02,440 --> 00:53:05,920
<i>That we would get so many donations</i>
<i>in such a short time…</i>

480
00:53:07,360 --> 00:53:09,680
<i>After all, we had said we'd go to Beijing.</i>

481
00:53:14,440 --> 00:53:17,440
<i>Should we go on now</i>
<i>to prove something to ourselves?</i>

482
00:53:20,800 --> 00:53:22,400
<i>We are kind of aimless.</i>

483
00:53:27,760 --> 00:53:33,400
{\an8}<i>And in the midst of this uncertainty,</i>
<i>Nono and his girlfriend break up.</i>

484
00:53:37,600 --> 00:53:40,600
It's just too much of a distance

485
00:53:40,680 --> 00:53:43,480
and not seeing each other enough.

486
00:53:44,720 --> 00:53:46,640
And that's not going to stop.

487
00:53:56,440 --> 00:53:57,520
Come here, bro.

488
00:54:02,760 --> 00:54:05,360
I can't be bothered.
We still have three months to go.

489
00:54:06,880 --> 00:54:08,400
I wish it was over.

490
00:54:09,760 --> 00:54:13,840
Such a low point on this journey.
I don't feel like it anymore.

491
00:54:13,920 --> 00:54:15,960
This moment,

492
00:54:18,240 --> 00:54:21,640
when personal relationships suffer
because of what we're doing here,

493
00:54:22,600 --> 00:54:24,600
it takes so much momentum away.

494
00:54:29,160 --> 00:54:32,000
We're still in Tehran, and…

495
00:54:34,520 --> 00:54:39,600
Yesterday I looked up how much it costs
to fly back to Hamburg.

496
00:55:02,680 --> 00:55:07,200
{\an8}<i>And then you see these comments</i>
<i>and news and donations.</i>

497
00:55:09,440 --> 00:55:12,800
{\an8}<i>And there are people behind them.</i>
<i>There are thousands of real people</i>

498
00:55:12,880 --> 00:55:16,400
{\an8}<i>behind us who believe in</i>
<i>what we are doing.</i>

499
00:55:19,520 --> 00:55:23,320
{\an8}<i>We realize that we're part</i>
<i>of something bigger than just a bike trip.</i>

500
00:55:23,680 --> 00:55:26,840
{\an8}<i>Something that you can't measure</i>
<i>in numbers of followers</i>

501
00:55:26,920 --> 00:55:29,440
{\an8}<i>or kilometers or donations.</i>

502
00:55:33,320 --> 00:55:34,760
{\an8}<i>We haven't arrived yet.</i>

503
00:55:37,800 --> 00:55:41,640
<i>We're not going home. We're going</i>
<i>to the embassy of our next destination:</i>

504
00:55:42,600 --> 00:55:45,200
<i>a closed-off, authoritarian state,</i>

505
00:55:45,280 --> 00:55:48,240
<i>with the strictest entry regulations</i>
<i>in Central Asia.</i>

506
00:55:50,080 --> 00:55:52,200
We're writing to the government,

507
00:55:52,280 --> 00:55:54,120
explaining why we want to come here.

508
00:55:54,400 --> 00:55:56,360
Right. It has to say who we are,

509
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
what we're doing,
why we want to enter the country

510
00:55:59,000 --> 00:56:01,360
and which country
we want to enter afterwards.

511
00:56:01,440 --> 00:56:03,200
We also have to predict exactly

512
00:56:03,280 --> 00:56:05,080
when we want to enter,

513
00:56:05,160 --> 00:56:07,720
and then we're only allowed to enter
on that day.

514
00:56:08,480 --> 00:56:10,200
That's a bit… Oh well.

515
00:56:13,480 --> 00:56:14,960
Hello, dear King…

516
00:56:16,720 --> 00:56:18,240
<i>The next few days in Tehran</i>

517
00:56:18,320 --> 00:56:19,480
<i>are a visa marathon.</i>

518
00:56:20,960 --> 00:56:23,360
<i>We also have to extend our Iranian visa</i>

519
00:56:23,440 --> 00:56:25,760
<i>and go to the Chinese embassy four times</i>

520
00:56:25,840 --> 00:56:27,440
<i>due to missing documents</i>

521
00:56:27,520 --> 00:56:30,000
<i>to apply for our visa there.</i>

522
00:56:34,040 --> 00:56:36,200
<i>After four days,</i>
<i>we have everything together.</i>

523
00:56:40,520 --> 00:56:43,960
<i>But Biking Borders is not only supposed</i>
<i>to be a biking tour.</i>

524
00:56:44,880 --> 00:56:48,280
<i>While the construction work</i>
<i>for the school in Guatemala is starting,</i>

525
00:56:48,360 --> 00:56:50,280
{\an8}<i>we continue the fundraising campaign.</i>

526
00:56:52,120 --> 00:56:55,440
<i>We want to raise more awareness</i>
<i>for the issue of education.</i>

527
00:56:57,960 --> 00:57:01,000
{\an8}<i>And who says we won't get enough donations</i>

528
00:57:01,080 --> 00:57:03,040
<i>for a second school?</i>

529
00:57:18,760 --> 00:57:20,240
{\an8}<i>After our crisis of purpose</i>

530
00:57:20,320 --> 00:57:22,680
{\an8}<i>and three weeks of standstill in Tehran,</i>

531
00:57:22,760 --> 00:57:25,160
<i>it feels good to be heading back</i>
<i>towards Beijing.</i>

532
00:57:31,480 --> 00:57:35,000
<i>On the way to Turkmenistan,</i>
<i>we once again realize how much Iran</i>

533
00:57:35,080 --> 00:57:39,120
<i>with its stunning landscapes</i>
<i>and friendly people has grown on us.</i>

534
00:57:41,800 --> 00:57:43,440
Goodbye.

535
00:58:04,760 --> 00:58:06,120
Goodbye.

536
00:58:06,360 --> 00:58:08,320
Goodbye.

537
00:58:09,880 --> 00:58:11,080
<i>Ahead lies a country</i>

538
00:58:11,160 --> 00:58:13,840
<i>with only 7,000 tourists a year.</i>

539
00:58:15,240 --> 00:58:17,320
<i>We are two of them,</i>

540
00:58:17,680 --> 00:58:19,760
<i>‪and for the first time,</i>
<i>‪we're pressed for time.</i>

541
00:58:21,520 --> 00:58:24,520
This is our last day in Iran,
and tomorrow we have

542
00:58:24,600 --> 00:58:28,280
what I think is the biggest challenge
of our whole trip:

543
00:58:28,800 --> 00:58:31,600
a five-day transit visa
through Turkmenistan.

544
00:58:32,400 --> 00:58:36,000
And in those five days, we have to cycle
almost 600 kilometers.

545
00:58:36,840 --> 00:58:40,720
I stepped away from Max for a little bit
because I didn't want him

546
00:58:40,800 --> 00:58:43,760
to hear my doubts

547
00:58:44,440 --> 00:58:47,560
about whether or not we can do it

548
00:58:47,840 --> 00:58:51,440
because throughout this trip,
we've only cycled 100 kilometers once,

549
00:58:51,520 --> 00:58:54,600
and now we're doing
over 100 kilometers every day.

550
00:58:56,080 --> 00:58:58,640
<i>Yes, even after half a year on the bike,</i>

551
00:58:58,720 --> 00:59:00,280
<i>100 kilometers is a lot for us.</i>

552
00:59:04,520 --> 00:59:07,600
<i>If we overstay our stay in Turkmenistan,</i>

553
00:59:07,680 --> 00:59:10,160
<i>we could be fined</i>
<i>up to 1,000 dollars per day</i>

554
00:59:10,400 --> 00:59:12,440
<i>and, in the worst case, prison.</i>

555
00:59:19,880 --> 00:59:25,280
Our tent is 2 meters
from the border crossing

556
00:59:25,360 --> 00:59:30,120
so we can cycle straight across
once it opens at 6 a.m.

557
00:59:32,960 --> 00:59:36,720
I must say, I am a bit tense.
Well, I know we can do this

558
00:59:37,440 --> 00:59:39,840
if everything goes smoothly, but…

559
00:59:41,320 --> 00:59:45,720
I'm a little bit nervous. I don't think
I'll be able to sleep well tonight.

560
00:59:46,960 --> 00:59:48,360
Nothing can go wrong.

561
01:00:00,480 --> 01:00:04,080
<i>We don't know</i>
<i>if it's a good sign or a bad sign.</i>

562
01:00:04,160 --> 01:00:07,400
<i>But somehow, we're the only ones</i>
<i>who want to cross the border.</i>

563
01:00:11,480 --> 01:00:13,920
-It's completely deserted.
-Completely.

564
01:00:15,680 --> 01:00:18,400
<i>We wait for an hour.</i>
<i>Then we're frisked twice.</i>

565
01:00:21,360 --> 01:00:23,240
<i>We quickly turn the camera off again.</i>

566
01:00:23,760 --> 01:00:26,880
<i>‪Our video equipment seems suspicious</i>
<i>‪to the border guards.</i>

567
01:00:30,600 --> 01:00:33,120
<i>But in the end, we seem harmless enough,</i>

568
01:00:33,200 --> 01:00:36,880
<i>‪so after three hours,</i>
<i>‪we are allowed to leave Iran</i>

569
01:00:37,160 --> 01:00:39,200
<i>and enter into Turkmenistan.</i>

570
01:00:41,800 --> 01:00:45,160
{\an8}‪DAY 205 - 7,512 KM
‪TURKMEN BORDER

571
01:00:49,200 --> 01:00:54,520
<i>We're not allowed to move around freely.</i>
<i>Our route is predetermined by the state.</i>

572
01:00:56,600 --> 01:01:00,920
<i>Every 50 kilometers, we have to present</i>
<i>our passports at military checkpoints.</i>

573
01:01:01,760 --> 01:01:04,120
<i>We better not film there.</i>

574
01:01:08,440 --> 01:01:13,960
<i>There is no free internet access</i>
<i>in the country. But camels everywhere.</i>

575
01:01:25,560 --> 01:01:27,800
<i>Of course we're too slow.</i>

576
01:01:29,560 --> 01:01:35,240
We've only gone 50 kilometers.
We've got headwind. It'll be dark soon.

577
01:01:35,320 --> 01:01:40,480
We will definitely not make
our daily target. It's already 4 p.m.

578
01:01:41,400 --> 01:01:43,520
I've got a terrible headache.

579
01:01:43,600 --> 01:01:48,240
We'll try to make up as many kilometers
as we can here

580
01:01:48,400 --> 01:01:50,360
and ride until dark.

581
01:02:01,240 --> 01:02:03,320
The end of the first day.

582
01:02:04,560 --> 01:02:09,360
Eighty kilometers completed after all,
and I have a feeling I'm getting sick.

583
01:02:09,440 --> 01:02:14,680
It can't be. I feel terrible.
Everything hurts.

584
01:02:15,880 --> 01:02:16,560
Everything.

585
01:02:19,520 --> 01:02:25,840
When I imagine lying at home in front of
the radiator in a bed,

586
01:02:25,920 --> 01:02:30,360
taking medication, drinking tea
and not going 100 kilometers tomorrow…

587
01:02:38,560 --> 01:02:40,320
I've come down with something.

588
01:02:41,800 --> 01:02:46,960
Severe stomach pain.
It just doesn't fit into this schedule.

589
01:02:49,480 --> 01:02:52,240
We had a very restless night last night.

590
01:02:52,320 --> 01:02:56,440
Nono kept waking up, all the time.
He had a fever, probably an upset stomach,

591
01:02:56,560 --> 01:03:00,440
and he already told me last night that
he'd have to go to the hospital today.

592
01:03:00,520 --> 01:03:03,320
That's so unlike him,
so he must be feeling really shitty.

593
01:03:08,160 --> 01:03:10,520
<i>But the nearest hospital is in Mary,</i>

594
01:03:10,640 --> 01:03:14,360
<i>100 kilometers away</i>
<i>and off the approved route.</i>

595
01:03:16,160 --> 01:03:19,240
<i>But I just can't go any further.</i>

596
01:03:51,280 --> 01:03:56,280
{\an8}<i>For those 100 kilometers, we change cars</i>
<i>four times and it takes us nine hours</i>

597
01:03:56,360 --> 01:03:58,400
{\an8}<i>until we finally reach the hospital.</i>

598
01:03:59,760 --> 01:04:02,680
<i>The nurse speaks as much English</i>
<i>as we do Turkmen.</i>

599
01:04:18,040 --> 01:04:22,040
<i>In the next few minutes,</i>
<i>we lose control over the situation.</i>

600
01:04:22,760 --> 01:04:26,480
<i>Suddenly, three ladies enter</i>
<i>the room and want to help us communicate.</i>

601
01:04:30,600 --> 01:04:34,720
<i>And the man in the blue bathrobe?</i>
<i>No clue what he's doing.</i>

602
01:04:34,800 --> 01:04:39,320
<i>They give me some pills. What are they?</i>
<i>I don't know. Maybe they'll help.</i>

603
01:04:39,800 --> 01:04:46,080
<i>15 minutes later, two gentlemen join us.</i>
<i>Our passports. Government employees.</i>

604
01:04:46,160 --> 01:04:50,640
<i>Two Europeans in a Turkmen hospital -</i>
<i>off the route - logical…</i>

605
01:04:56,440 --> 01:05:02,200
<i>Nono should go to another hospital. Alone.</i>
<i>And a chaperone drives me to the hotel.</i>

606
01:05:04,280 --> 01:05:10,560
I've been told I can't stay there.
I'm in this flophouse now, and yeah…

607
01:05:10,640 --> 01:05:13,400
I don't know what Nono is doing right now.

608
01:05:13,480 --> 01:05:16,760
<i>I'm in hospital number two now.</i>

609
01:05:17,160 --> 01:05:21,800
<i>I don't know why, but here, too,</i>
<i>I'm having a nice chat with the staff.</i>

610
01:05:33,240 --> 01:05:35,280
<i>The result of the long day:</i>

611
01:05:36,040 --> 01:05:41,080
<i>An injection in the butt.</i>
<i>And because it was so nice, another one.</i>

612
01:05:47,320 --> 01:05:49,800
One, two!

613
01:05:57,720 --> 01:06:00,080
<i>I let them do anything to me.</i>

614
01:06:04,480 --> 01:06:06,200
<i>They must know what they're doing.</i>

615
01:06:12,800 --> 01:06:16,520
Just a fever, stomachache, vomiting.

616
01:06:17,720 --> 01:06:23,160
Oh, man. I don't want to be
in this country anymore.

617
01:06:23,240 --> 01:06:30,240
The nicest people, so helpful, but now
all I associate with it is this infection.

618
01:06:31,680 --> 01:06:35,040
<i>Somehow, we imagined it to be</i>
<i>a little different in Turkmenistan.</i>

619
01:06:36,600 --> 01:06:39,520
<i>In any case, no way we can cycle anymore.</i>

620
01:06:41,280 --> 01:06:45,600
<i>Not with two days to spare,</i>
<i>and certainly not with Nono.</i>

621
01:06:49,800 --> 01:06:53,120
<i>Truck driver Oraz takes us</i>
<i>almost 300 kilometers.</i>

622
01:06:59,640 --> 01:07:03,760
<i>Even if he doesn't manage to sell us</i>
<i>his really foul-smelling energy drink,</i>

623
01:07:03,840 --> 01:07:06,000
<i>we are grateful to him</i>
<i>for giving us a ride</i>

624
01:07:06,080 --> 01:07:09,800
<i>and for getting to know Turkmen people</i>
<i>outside of a hospital.</i>

625
01:07:20,160 --> 01:07:21,960
<i>Almost ten hours in the truck,</i>

626
01:07:22,120 --> 01:07:26,000
<i>and finally, we reach Turkmenabad</i>
<i>right on the Uzbek border.</i>

627
01:07:30,880 --> 01:07:33,280
<i>At least we make it in time.</i>

628
01:07:36,760 --> 01:07:40,040
‪DAY 211 - 8,412 KM
‪TASHKENT, UZBEKISTAN

629
01:07:41,240 --> 01:07:46,920
{\an8}<i>In an international clinic in Uzbekistan,</i>
<i>I am diagnosed with severe gastritis.</i>

630
01:07:47,920 --> 01:07:51,360
<i>I get antibiotics, but this time</i>
<i>with an English translator.</i>

631
01:07:57,120 --> 01:08:01,400
<i>A few days of convalescence</i>
<i>in Tashkent, and I'm fit again.</i>

632
01:08:02,680 --> 01:08:06,360
<i>Finally back on the bike, I'm off</i>
<i>to the last country before China:</i>

633
01:08:06,960 --> 01:08:07,880
<i>‪Kyrgyzstan.</i>

634
01:08:22,319 --> 01:08:25,399
<i>"A Kyrgyz's wings are his horse,"</i>
<i>they say here.</i>

635
01:08:28,720 --> 01:08:32,439
<i>No matter their age, in this country,</i>
<i>anyone can ride a horse.</i>

636
01:08:43,439 --> 01:08:46,120
<i>We'd also like to switch to a horse</i>
<i>every now and then.</i>

637
01:08:47,000 --> 01:08:50,160
<i>But even if we don't look</i>
<i>quite as graceful on our bikes,</i>

638
01:08:50,240 --> 01:08:52,080
<i>we still feel exhilarated.</i>

639
01:08:58,279 --> 01:09:02,960
It's indescribable how beautiful
it is here. I'm really amazed.

640
01:09:12,960 --> 01:09:17,640
<i>We're in nature from morning till night,</i>
<i>avoid big cities or main roads</i>

641
01:09:17,720 --> 01:09:21,240
<i>and sometimes feel a bit like</i>
<i>we're in an Indiana Jones movie.</i>

642
01:09:38,080 --> 01:09:39,240
The last meters.

643
01:10:06,160 --> 01:10:09,560
‪DAY 218 - 8,921 KM
‪ISSYK KUL, KYRGYZSTAN

644
01:10:16,200 --> 01:10:19,840
It got dark last night, and we showed up
in front of this house and…

645
01:10:20,400 --> 01:10:24,040
without knowing who we are,
what we do, where we come from,

646
01:10:24,120 --> 01:10:26,600
they invited us in,
sat us down at the table.

647
01:10:27,240 --> 01:10:29,280
We were given tea and food.

648
01:10:30,600 --> 01:10:34,320
It is unbelievable how warmhearted
and open the people are.

649
01:10:34,400 --> 01:10:37,280
I could never imagine doing
something like this in Germany.

650
01:10:38,000 --> 01:10:41,880
But it's moments like this
that really make me

651
01:10:41,960 --> 01:10:44,840
want to rethink
this attitude I have at home.

652
01:10:47,400 --> 01:10:50,640
<i>People here really live</i>
<i>in pretty simple conditions,</i>

653
01:10:50,880 --> 01:10:52,600
<i>mostly off agriculture,</i>

654
01:10:52,880 --> 01:10:55,240
<i>and quite often without running water.</i>

655
01:11:03,040 --> 01:11:07,280
The little boy who lives here
has never ridden a bike in his life.

656
01:11:07,880 --> 01:11:11,440
I've just told him he's about to go
for a ride. He's very excited.

657
01:12:15,400 --> 01:12:18,600
-Da…
-Da?

658
01:12:22,720 --> 01:12:26,280
<i>I don't think "Da" is his name.</i>

659
01:12:32,280 --> 01:12:36,080
<i>Two months ago,</i>
<i>we were thinking about flying home.</i>

660
01:12:37,720 --> 01:12:39,920
<i>It's a good thing we didn't.</i>

661
01:12:45,000 --> 01:12:46,400
We're sitting here

662
01:12:46,480 --> 01:12:52,480
‪in Kyrgyzstan in the Steppe in front
‪of a yurt. We rode our bikes here,

663
01:12:52,960 --> 01:12:57,200
are close to 10,000 kilometers,
we're almost in China.

664
01:12:57,280 --> 01:13:00,960
It's so crazy what has happened

665
01:13:01,680 --> 01:13:05,600
in the last seven months.

666
01:13:05,680 --> 01:13:08,560
It feels like we've been on the road
for several years,

667
01:13:08,640 --> 01:13:12,640
and I'm so incredibly grateful

668
01:13:12,720 --> 01:13:17,440
for what can happen
in such a relatively short time.

669
01:13:22,760 --> 01:13:27,840
That we get to do this here
and experience this here is unbelievable,

670
01:13:27,920 --> 01:13:31,360
unique, and I will never forget it.

671
01:13:31,440 --> 01:13:32,680
I am so grateful.

672
01:13:51,440 --> 01:13:55,640
‪DAY 229 - 11,450 KM
‪TRAIN STATION URUMQUI, CHINA

673
01:14:07,800 --> 01:14:09,160
Absolutely surreal.

674
01:14:09,240 --> 01:14:15,800
It's just another world.
It's so modern unlike the other countries.

675
01:14:15,880 --> 01:14:20,560
Turkmenistan… I can't even put
the differences into words.

676
01:14:21,960 --> 01:14:26,760
<i>Three days ago, we crossed</i>
<i>into China, into the Xinjiang province.</i>

677
01:14:28,320 --> 01:14:32,160
For the last three days,
I've felt like a constant suspect.

678
01:14:32,240 --> 01:14:34,520
We were checked six or seven times a day.

679
01:14:34,600 --> 01:14:37,960
We had to empty our bags every time.

680
01:14:38,520 --> 01:14:43,320
We were questioned, had to sign things,
had no idea what was going on and…

681
01:14:43,400 --> 01:14:47,560
It's really so stressful, so exhausting.

682
01:14:49,440 --> 01:14:53,000
<i>In the autonomous Xinjiang province,</i>
<i>there is total surveillance.</i>

683
01:14:53,080 --> 01:14:56,840
<i>Even in restaurants or supermarkets,</i>
<i>our passports are checked.</i>

684
01:14:58,960 --> 01:15:01,040
<i>There is virtually no freedom of movement.</i>

685
01:15:02,560 --> 01:15:05,720
<i>‪We therefore decide</i>
<i>‪to cross the region by train.</i>

686
01:15:16,720 --> 01:15:20,360
-Are you really drinking that?
-I'm hungry.

687
01:15:23,560 --> 01:15:26,560
<i>It feels weird</i>
<i>being cooped up for 30 hours.</i>

688
01:15:27,800 --> 01:15:31,960
<i>Who'd have thought we'd be so happy</i>
<i>to be back on the bike?</i>

689
01:15:35,480 --> 01:15:36,920
Now we're off to Beijing.

690
01:16:14,440 --> 01:16:18,960
<i>The wings of a Chinese man</i>
<i>apparently are his electric scooter.</i>

691
01:16:23,280 --> 01:16:26,280
<i>Merge somehow and go with the flow.</i>

692
01:16:38,000 --> 01:16:43,520
<i>Where one city ends, the next begins.</i>
<i>Goodbye, nature.</i>

693
01:16:45,040 --> 01:16:49,800
<i>But the streets are full of life -</i>
<i>basically a free cultural program.</i>

694
01:17:07,680 --> 01:17:09,760
The way he does it is so crazy.

695
01:17:11,040 --> 01:17:13,120
Can I have a go?

696
01:17:20,400 --> 01:17:23,240
I don't think you're qualified for this.

697
01:18:16,160 --> 01:18:18,720
<i>In no other country</i>
<i>have we seen so blatantly</i>

698
01:18:18,840 --> 01:18:20,920
<i>how tradition meets modernity.</i>

699
01:18:23,680 --> 01:18:27,840
<i>China is somehow, in every respect,</i>
<i>a complete cultural sensory overload.</i>

700
01:18:34,800 --> 01:18:36,920
<i>After nine months, we got used to spending</i>

701
01:18:37,000 --> 01:18:38,760
<i>every day in the saddle.</i>

702
01:18:38,840 --> 01:18:41,840
<i>Nevertheless, we are just happy</i>

703
01:18:42,720 --> 01:18:44,200
<i>when it finally arrives:</i>

704
01:18:46,120 --> 01:18:47,880
The last day on the bike.

705
01:18:49,680 --> 01:18:50,600
The last day!

706
01:18:50,680 --> 01:18:51,680
The last one!

707
01:18:52,480 --> 01:18:55,920
{\an8}‪DAY 246 - 15,239 KM
‪CLOSE TO BEIJING

708
01:19:02,200 --> 01:19:03,160
Sixty-two to go.

709
01:19:05,120 --> 01:19:06,920
-Crazy.
-So crazy!

710
01:19:21,200 --> 01:19:22,560
Exactly 10 kilometers left.

711
01:19:26,120 --> 01:19:28,080
In your head, you have to go through

712
01:19:30,320 --> 01:19:34,320
everything that's happened
up to this very moment.

713
01:19:34,880 --> 01:19:36,040
I've just done that.

714
01:20:23,440 --> 01:20:24,920
They're all greeting us.

715
01:20:40,640 --> 01:20:46,200
‪TIANANMEN SQUARE, BEIJING

716
01:21:05,840 --> 01:21:09,640
<i>After 246 days, we arrive in Beijing.</i>

717
01:21:11,960 --> 01:21:15,120
<i>We did not go the whole 15,000 km by bike,</i>

718
01:21:15,800 --> 01:21:17,240
<i>but we don't care.</i>

719
01:21:18,680 --> 01:21:23,400
<i>We were, are and will remain,</i>
<i>two not particularly ambitious cyclists.</i>

720
01:21:25,240 --> 01:21:27,920
<i>Our bike tour ends in Beijing.</i>

721
01:21:30,800 --> 01:21:32,160
<i>But as I said,</i>

722
01:21:34,280 --> 01:21:36,600
<i>‪Beijing was never the destination.</i>

723
01:21:50,000 --> 01:21:53,560
{\an8}‪30 HOURS LATER

724
01:21:53,640 --> 01:21:55,720
{\an8}<i>While we were still on the bike,</i>

725
01:21:55,840 --> 01:22:00,520
<i>a more important journey began</i>
<i>on the other side of the globe.</i>

726
01:22:08,160 --> 01:22:10,160
PARAJE XOLJOC SCHOOL

727
01:22:11,040 --> 01:22:15,120
<i>It is only in Paraje Xoljoc, a village</i>
<i>in Guatemala, that we understand</i>

728
01:22:15,200 --> 01:22:18,800
<i>what our idea has turned into</i>
<i>in the last nine months.</i>

729
01:23:04,520 --> 01:23:08,240
<i>Let's hear it for the third graders!</i>

730
01:23:26,880 --> 01:23:28,520
Welcome to the school.

731
01:23:29,240 --> 01:23:32,320
My name is Vaillan Antonio Ritanopez.

732
01:23:32,600 --> 01:23:35,440
I'm here to speak for our primary school.

733
01:23:37,120 --> 01:23:38,400
Thank you, Nono.

734
01:23:39,120 --> 01:23:40,360
Thank you, Max.

735
01:23:41,760 --> 01:23:43,360
For our school.

736
01:24:00,160 --> 01:24:02,120
<i>137 children</i>

737
01:24:02,320 --> 01:24:06,040
<i>can now attend a proper elementary school</i>
<i>thanks to the donation money</i>

738
01:24:06,120 --> 01:24:10,720
<i>and now enjoy the education</i>
<i>that we often take for granted.</i>

739
01:24:28,240 --> 01:24:29,960
<i>In Guatemala, it is the custom</i>

740
01:24:30,040 --> 01:24:34,040
<i>for the children to hide their dreams</i>
<i>for the future at the construction site.</i>

741
01:24:34,840 --> 01:24:38,800
<i>Their goals are, so to speak,</i>
<i>the foundation for the new school.</i>

742
01:24:41,080 --> 01:24:45,040
<i>The question is, wasn't that</i>
<i>exactly our goal in the end?</i>

743
01:24:45,880 --> 01:24:48,440
<i>I believe that a goal is never about</i>

744
01:24:48,520 --> 01:24:53,040
<i>something definitive like Beijing</i>
<i>or a fundraising amount.</i>

745
01:24:54,240 --> 01:24:58,120
<i>It's just a step that paves the way</i>
<i>for the next step…</i>

746
01:24:59,080 --> 01:25:02,200
<i>for you or for someone else.</i>

747
01:25:03,240 --> 01:25:05,360
<i>And the path on which you take those steps</i>

748
01:25:06,000 --> 01:25:07,320
<i>is best walked</i>

749
01:25:07,760 --> 01:25:08,800
<i>together.</i>

750
01:25:14,040 --> 01:25:19,280
‪THANK YOU TO EVERYONE WHO MADE
‪THE BUILDING OF THE SCHOOL POSSIBLE

751
01:25:20,080 --> 01:25:23,000
AFTER THE TRIP, WE REACHED
100,000 EUROS IN DONATIONS

752
01:25:23,080 --> 01:25:26,280
‪IN THE MEANTIME, A SECOND SCHOOL
‪HAS BEEN BUILT IN GUATEMALA

753
01:25:26,400 --> 01:25:32,440
‪PENCILS OF PROMISE WILL SUPPORT
‪BOTH SCHOOLS FOR TEN YEARS

754
01:25:32,520 --> 01:25:38,360
‪THE DONATION PAGE IS STILL RUNNING
‪AT BIKINGBORDERS.COM

755
01:29:07,320 --> 01:29:10,320
‪Subtitle translation by: Evelyn Towne



