1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
NETFLIX-ALKUPERÄISTUOTANTO

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,398 --> 00:00:24,816
ÄLÄ PUHU, TEE

5
00:00:28,361 --> 00:00:29,738
HYVÄ SINÄ! KLO 7.15

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
Tänään sinä loistat.

7
00:00:53,845 --> 00:00:57,599
Meidän on varmistettava,
ettei sillä vahingoiteta muita -

8
00:00:57,682 --> 00:00:59,559
tai levitetä väärää tietoa.

9
00:01:34,094 --> 00:01:36,888
Minä lähden.
Työn alla on siistejä projekteja.

10
00:01:36,971 --> 00:01:38,848
Kerron myöhemmin. Entä sinä?

11
00:01:38,932 --> 00:01:41,226
Tapaan asiakkaita.
-Kiva. Hetkinen.

12
00:01:41,309 --> 00:01:43,520
Mitä nyt?
-Ripsi.

13
00:01:43,603 --> 00:01:45,480
Kiitos.
-Hoidetaan homma.

14
00:01:45,980 --> 00:01:47,899
Olet rakas. Heippa.
-Samoin.

15
00:01:47,982 --> 00:01:49,317
Heippa.
-Hyvä meininki!

16
00:02:00,954 --> 00:02:03,123
Mitä helvettiä?

17
00:02:03,206 --> 00:02:04,999
Älä säikyttele.

18
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
Et voi tehdä noin.

19
00:02:07,377 --> 00:02:10,004
Eikö sinulla ollut töitä?
-En mieluusti…

20
00:02:10,630 --> 00:02:12,423
Eikö sinulla…
-Piti tulla…

21
00:02:12,507 --> 00:02:15,301
Tuli viime hetken peruutus.

22
00:02:15,385 --> 00:02:17,971
Istu. Katson siistiä dokkaria.

23
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Tosi siistiä.

24
00:02:19,848 --> 00:02:22,392
Meitä palkitaan tykkäyksillä
ja seuraajilla.

25
00:02:22,475 --> 00:02:24,561
Yhdistämme ne totuuteen.

26
00:02:24,644 --> 00:02:28,022
Olimme naiiveja
sosiaalisen median seurauksista.

27
00:02:28,106 --> 00:02:31,860
Uusista sukupolvista tulee
entistä masentuneempia.

28
00:02:31,943 --> 00:02:34,696
Loimme hirviön. Meidän on pysäytettävä se.

29
00:02:34,779 --> 00:02:36,156
Mitä me teemme?

30
00:02:37,240 --> 00:02:41,077
Mitä?
-Tulin kaupunkiin toiveikkaana.

31
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
Ja katso nyt.

32
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
Hyvin sinä pärjäät.

33
00:02:55,466 --> 00:02:59,429
Kun perustin yritykseni, minulle
naurettiin, koska olin vasta lapsi.

34
00:03:00,013 --> 00:03:04,309
Jätin silti koulun tavoitellakseni
unelmiani syötävien rasioiden parissa.

35
00:03:05,018 --> 00:03:09,564
Nyt yritykseni arvo on 10 miljoonaa pesoa.

36
00:03:10,815 --> 00:03:13,109
Mitä sinä olet saavuttanut?

37
00:03:16,738 --> 00:03:17,947
Jukra.

38
00:03:19,616 --> 00:03:23,411
Hitto. Tuo 12-vuotias on saavuttanut
enemmän kuin me 28-vuotiaat.

39
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
30.
-Mitä?

40
00:03:24,871 --> 00:03:25,914
Olemme 30.

41
00:03:26,664 --> 00:03:28,708
Helvetti, niin olemmekin.

42
00:03:28,791 --> 00:03:32,462
Ennen lapsuudessa
opeteltiin olemaan pissaamatta sänkyyn.

43
00:03:32,545 --> 00:03:36,174
Kuinka ratsastaa ja pakoilla pappeja…

44
00:03:37,675 --> 00:03:40,178
Cano kutsui minut startup-tapahtumaan.

45
00:03:40,261 --> 00:03:42,847
Ota tyttöystäväsi mukaan.
-Pitää verkostoitua.

46
00:03:42,931 --> 00:03:45,892
Milloin opit, että minä en verkostoidu?

47
00:03:45,975 --> 00:03:50,021
Hän on bisnesguru.
Hänellä on sijoitusrahasto.

48
00:03:50,104 --> 00:03:53,816
Kerrotko taas meloninkypsyyssovelluksesta?

49
00:03:53,900 --> 00:03:58,947
Myöhästyimme. Melonimetri on jo olemassa.
Se on ladattu 200 000 kertaa.

50
00:03:59,030 --> 00:04:00,823
Jopas.
-Harmin paikka.

51
00:04:03,785 --> 00:04:05,703
Kuule.
-No mitä?

52
00:04:05,787 --> 00:04:08,248
Viimeksi hermostuit.

53
00:04:08,331 --> 00:04:10,124
Miten niin?
-Hermostuit sinä.

54
00:04:10,208 --> 00:04:14,128
Saimme paljon kontakteja.
-Suutut, kun muut menestyvät.

55
00:04:16,256 --> 00:04:21,886
Ainakaan en piilota ylemmyyskompleksiani
välinpitämättömyyden alle.

56
00:04:23,221 --> 00:04:26,474
Kuulehan nyt. Haluan, että menestymme.

57
00:04:26,557 --> 00:04:30,311
Minä taas haluan muuttaa
Cadaquésiin Kataloniaan -

58
00:04:30,395 --> 00:04:33,523
ja lukea Gaudín elämäkertaa
juoden espressoa.

59
00:04:33,606 --> 00:04:35,817
Mitä? Opiskelen katalaania.

60
00:04:36,442 --> 00:04:37,902
Eikä.

61
00:04:38,653 --> 00:04:41,781
No niin, syömme illalla
vanhempiesi kanssa.

62
00:04:41,864 --> 00:04:43,950
Miksi tekstaat vanhemmilleni?

63
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
He ovat kivoja.
-Eivätkä ole.

64
00:04:45,910 --> 00:04:49,539
Sinulle tekee hyvää syödä oikeaa ruokaa
nuudelien sijaan.

65
00:04:49,622 --> 00:04:53,251
Niistä tulee syöpä. Olet uskomaton.

66
00:04:59,966 --> 00:05:03,428
En ole syönyt nuudeleita aikoihin.

67
00:05:04,012 --> 00:05:05,722
Älä arvostele.

68
00:05:06,431 --> 00:05:08,266
Rahasta on tiukkaa.

69
00:05:08,349 --> 00:05:11,269
Kapitalismi koituu kohtaloksemme.

70
00:05:11,352 --> 00:05:13,688
Kasvissyönti vaatii rahaa.

71
00:05:17,066 --> 00:05:20,445
Kuvittele itsesi Tulumiin. Olet tikissä.

72
00:05:21,279 --> 00:05:22,697
Upean näköinen.

73
00:05:22,780 --> 00:05:26,659
Nouse vihaajien yläpuolelle.
Rakkaus voittaa.

74
00:05:26,743 --> 00:05:29,954
Loistetaan, sillä olemme
täällä antamassa rakkautta.

75
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
Anna pyörän rakastella sinua.

76
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Anna mennä, pullukka. Tulum.

77
00:05:34,542 --> 00:05:36,836
Hei! #EiTekosyitä

78
00:05:36,919 --> 00:05:38,171
#RakastanElämääni

79
00:05:38,254 --> 00:05:39,797
#NyrkkiäYhteen

80
00:05:39,881 --> 00:05:43,259
Menet rannalle huippukunnossa.

81
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Nyt pyllyt pystyyn.

82
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
Ja yy ja kaa!

83
00:05:48,306 --> 00:05:52,310
Hyväilkää pyllyjänne.
Haluan nähdä belfieitä.

84
00:05:52,393 --> 00:05:53,311
Hengitä.

85
00:05:53,394 --> 00:05:54,729
Hyvä meno!

86
00:05:54,812 --> 00:05:57,565
Mikä mättää? Kovempaa.

87
00:05:57,648 --> 00:05:59,192
Ylös, alas.

88
00:05:59,275 --> 00:06:02,779
Juuri noin. Painoin ennen 130 kiloa.

89
00:06:02,862 --> 00:06:06,032
Katsokaa minua nyt!

90
00:06:06,115 --> 00:06:07,617
Miten upea perä!

91
00:06:08,993 --> 00:06:10,828
Lasku on täällä.

92
00:06:11,537 --> 00:06:14,457
3 000 pesoa plus kuntovalmentaja.

93
00:06:22,131 --> 00:06:24,217
Ei toimi. Onko toista korttia?

94
00:06:29,847 --> 00:06:30,765
En tiedä…

95
00:06:31,849 --> 00:06:34,519
Voinko maksaa pisteillä?
-Niin millä?

96
00:06:35,228 --> 00:06:37,480
Tosi noloa. Kaikkien nähden.

97
00:06:37,563 --> 00:06:40,024
Asuminen maksaa.

98
00:06:40,108 --> 00:06:43,319
Se pummi ei jaa tavoitteitasi.

99
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
Kultsi.

100
00:06:56,165 --> 00:06:56,999
Tervehdys.

101
00:06:57,708 --> 00:07:01,421
Oletteko ehtineet katsoa työhakemustani?
Blas on nimi.

102
00:07:01,504 --> 00:07:04,424
Mitä otat?
-Selvä.

103
00:07:04,924 --> 00:07:06,926
Päivän kahvi.

104
00:07:07,009 --> 00:07:07,885
120 pesoa.

105
00:07:13,599 --> 00:07:16,102
Oletko jonotuslistalla?

106
00:07:16,185 --> 00:07:19,313
En, mutta jätin CV:ni ja…

107
00:07:20,231 --> 00:07:21,149
Borealis.

108
00:07:21,232 --> 00:07:25,486
Sanottiin, että tarvitsen CV:n.
Kukaan ei sanonut mitään…

109
00:07:25,570 --> 00:07:29,657
Laita nimi tähän.
Se on jonotuslista jonotuslistalle.

110
00:07:29,740 --> 00:07:31,951
Miksei yhtä pitkää jonotuslistaa?

111
00:07:36,205 --> 00:07:37,165
Kiitos.

112
00:07:39,667 --> 00:07:42,420
Tämä on vetistä ja yliuutettua.

113
00:07:42,503 --> 00:07:45,882
Minä jauhaisin hienommaksi.
Paahto on palanut.

114
00:07:45,965 --> 00:07:49,135
Pavut on kuivaprosessoitu
ja uutettu kolmesti.

115
00:07:49,218 --> 00:07:50,344
Maistuu puulta.

116
00:07:50,428 --> 00:07:52,597
Maku ei ole yhtään hedelmäinen.

117
00:07:52,680 --> 00:07:55,141
Kertokaa eteenpäin. Syy ei ole teidän.

118
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
Seuraava.

119
00:07:58,227 --> 00:07:59,061
Hei.

120
00:07:59,145 --> 00:08:03,733
Bitcoin loi digitaalisen niukkuuden.
Se on kuin kultaa mutta rajallista.

121
00:08:03,816 --> 00:08:06,736
Sillä ostetaan huumeita tai elimiä.

122
00:08:06,819 --> 00:08:08,571
Ei, kaikki on nyt säänneltyä.

123
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
Carlos.
-Hei.

124
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
Carlos.
-Charlie.

125
00:08:12,492 --> 00:08:14,160
Olimme kuvaamassa.

126
00:08:14,243 --> 00:08:16,996
Mitä kuvasitte?
-Poika avasi leluja.

127
00:08:17,955 --> 00:08:19,499
Unboxing-video. Siistiä.

128
00:08:19,582 --> 00:08:21,542
Niinkö?
-Niin.

129
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
Roccolla on varmasti hauskaa leluineen.

130
00:08:24,587 --> 00:08:27,924
Lelukaupan täti vain lainaa niitä minulle.

131
00:08:28,007 --> 00:08:31,135
Isi ostaa legoja, kun tilaajia on 100 000.

132
00:08:31,219 --> 00:08:32,762
Niin, sinne päin.

133
00:08:32,845 --> 00:08:36,224
Kasvatamme yleisöä.
-Aivan.

134
00:08:37,016 --> 00:08:38,392
Miten teillä menee?

135
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
Oikein hyvin.
Työn alla on erilaisia projekteja.

136
00:08:42,563 --> 00:08:44,774
Joko hautasit ne kahvinkeittohaaveet?

137
00:08:44,857 --> 00:08:48,778
Se ei ole kahvinkeittoa.
Baristana olo on taidetta.

138
00:08:49,487 --> 00:08:52,156
Mikset hanki oikeita töitä?
-Selvä.

139
00:08:52,240 --> 00:08:55,785
Kaverini kertovat Facebookissa
lastensa saavutuksista.

140
00:08:55,868 --> 00:08:58,913
Manú Montoya on lakimies Pfizerilla.

141
00:08:59,455 --> 00:09:01,707
Pili Bracho on Deutsche Bankissa.

142
00:09:01,791 --> 00:09:05,086
Sinä teet sydämiä cappuccinoihin.

143
00:09:05,878 --> 00:09:10,007
Itse olet töissä leipomossa,
josta kansa saa diabeteksen.

144
00:09:10,091 --> 00:09:11,425
Olet osa ongelmaa.

145
00:09:11,509 --> 00:09:15,012
Maailmaa ei ole tehty unelmista
ja hölynpölystä.

146
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
Pitää tehdä töitä…

147
00:09:16,847 --> 00:09:19,642
Kuka niin sanoo?

148
00:09:19,725 --> 00:09:22,353
Se on neoliberaali tapa
kontrolloida ihmisiä.

149
00:09:22,937 --> 00:09:24,981
Raha on kuvitteellinen käsite.

150
00:09:25,064 --> 00:09:27,567
Siksi äitisi antaa sinulle rahaa.

151
00:09:28,651 --> 00:09:30,778
Tosi kätevää.

152
00:09:34,824 --> 00:09:36,325
Riisi on herkullista.

153
00:09:36,993 --> 00:09:37,910
Kuten aina.

154
00:09:37,994 --> 00:09:39,328
Mukava että maistuu.

155
00:09:45,376 --> 00:09:48,379
Isäsi on oikeassa. Baristan työ ei elätä.

156
00:09:48,462 --> 00:09:50,715
Ainakin olisin onnellinen.

157
00:09:52,049 --> 00:09:53,050
Polo Ríos.

158
00:09:53,884 --> 00:09:57,430
Unohda se hömpötys.
Me perustamme yrityksen.

159
00:09:57,513 --> 00:09:59,640
Peremmälle.
-Kiitos.

160
00:10:03,978 --> 00:10:06,606
Tällaisissa paikoissa meidän pitää olla.

161
00:10:06,689 --> 00:10:11,402
Ostin puolet Holbox-saaresta.
Se uppoaa, mutta siellä ei ole eläimiä.

162
00:10:11,485 --> 00:10:14,280
Aion siis viedä sinne eläimiä.

163
00:10:14,363 --> 00:10:17,491
Siitä tulee kuin Jurassic Park
mutta ilman dinosauruksia.

164
00:10:17,575 --> 00:10:19,744
Kirahveja, tiikereitä, krokotiilejä…

165
00:10:19,827 --> 00:10:20,661
Canito!

166
00:10:21,787 --> 00:10:23,497
Mitä kuuluu?
-Polo!

167
00:10:25,041 --> 00:10:26,584
Polo.
-Miten menee?

168
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
Loistavasti kuten aina.

169
00:10:28,836 --> 00:10:32,214
Oletko sinä laihtunut?
Mikä on salaisuutesi?

170
00:10:32,798 --> 00:10:34,383
Keto ja spinning.

171
00:10:34,467 --> 00:10:36,552
Ja mahalaukun ohitusleikkaus.

172
00:10:36,636 --> 00:10:39,930
Blas. Yhtä kalpeana
ja sarkastisena kuin aina.

173
00:10:40,014 --> 00:10:41,932
Vieläkö olet munkki?

174
00:10:42,016 --> 00:10:42,892
Minimalisti.

175
00:10:42,975 --> 00:10:44,560
Kiva. Mitä te teette?

176
00:10:44,644 --> 00:10:47,938
Meillä on tosi siistejä projekteja.

177
00:10:48,022 --> 00:10:51,609
Ei ole totta.
-Tiesin, että pääsisitte pitkälle.

178
00:10:52,276 --> 00:10:55,738
Meillä on pari ajatusta.
-Pidän ajatuksista.

179
00:10:55,821 --> 00:10:59,450
Olen ajatuksista pitävää tyyppiä,
mutta juuri nyt…

180
00:10:59,533 --> 00:11:03,037
Kertokaa sihteerilleni,
ja hän kertoo minulle.

181
00:11:03,120 --> 00:11:05,122
Hauskaa illanjatkoa.

182
00:11:05,206 --> 00:11:06,832
Olet ihan laiheliini!

183
00:11:08,626 --> 00:11:10,961
Kuule…
-Suo anteeksi.

184
00:11:12,463 --> 00:11:14,215
Otetaan juotavaa.

185
00:11:15,716 --> 00:11:17,802
Hyvää iltaa.
-Iltaa.

186
00:11:17,885 --> 00:11:19,512
Carajillo, kiitos.

187
00:11:19,595 --> 00:11:21,347
Minulle kevytolut.
-Selvä.

188
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
Ja kivennäisvettä.

189
00:11:24,433 --> 00:11:26,519
Sandran mielestä olen lihonut.

190
00:11:26,602 --> 00:11:30,106
Laihdutit 90 kiloa.
Selvisit gluteenisodasta.

191
00:11:30,189 --> 00:11:32,483
Olet esimerkki läskiyhteisölle,

192
00:11:32,566 --> 00:11:36,487
joka puolustautuu ylikansallisten
firmojen sokerituotteita vastaan.

193
00:11:36,570 --> 00:11:39,240
Ne firmat eivät välitä muiden terveydestä.

194
00:11:39,323 --> 00:11:40,574
Hyväksy itsesi.

195
00:11:43,494 --> 00:11:47,373
Mitä tässä on?
-Herra Canon uutta Esprezzoa.

196
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
Maistuu paskalta.
-Mitä?

197
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
Hän sai vastiketta vauvana.
Kaksi mezcalia.

198
00:11:53,003 --> 00:11:55,214
Anteeksi, hän on kliininen tapaus.

199
00:11:55,715 --> 00:11:56,757
Kiitos.

200
00:11:56,841 --> 00:11:57,717
Kippis.

201
00:12:01,887 --> 00:12:06,225
Tuolla on pingpong-huone.
-Missä? En näe pöytätennispöytää.

202
00:12:06,308 --> 00:12:09,895
Se on vain sanonta.
Ideoita pallotellaan puolin ja toisin.

203
00:12:09,979 --> 00:12:12,690
Olet tosi nolo.

204
00:12:12,773 --> 00:12:15,443
Se on sanonta.
-Joo, joo.

205
00:12:15,526 --> 00:12:16,902
Aderales?

206
00:12:18,904 --> 00:12:20,156
Ei ole totta!

207
00:12:22,742 --> 00:12:24,660
Onpa hauska nähdä!

208
00:12:24,744 --> 00:12:27,621
Blas, olet niin pikkuruinen. Söpöä.

209
00:12:27,705 --> 00:12:30,458
Huumekauppa sopii sinulle.

210
00:12:30,541 --> 00:12:35,296
Eivät ne ole huumeita vaan nootropiineja.

211
00:12:35,379 --> 00:12:38,758
Armodafiniili lisää tuottavuutta.

212
00:12:38,841 --> 00:12:40,718
Ei mitään viihdepaskaa.

213
00:12:40,801 --> 00:12:42,595
Selvä.
-Vai niin.

214
00:12:43,345 --> 00:12:45,139
Yllätytte sen voimasta.

215
00:12:45,222 --> 00:12:47,391
Miettikää Bradley Cooperia
Rajaton-leffassa,

216
00:12:47,475 --> 00:12:51,604
Russell Crowea Kauniissa mielessä ja
Matt Damonia Lahjakas herra Ripleyssä.

217
00:12:51,687 --> 00:12:55,858
Kaikki se tapahtuu
Stephen Hawkingin siemennesteessä,

218
00:12:55,941 --> 00:12:58,068
jota on Carl Saganin kohdussa.

219
00:12:58,152 --> 00:13:00,112
Ukrainalainen ADHD-lääke.

220
00:13:01,030 --> 00:13:03,532
On kuullut siitä. Se on kiellettyä!

221
00:13:03,616 --> 00:13:07,620
Elon Musk keksi Teslan sen avulla.
-Ja cyberrekan ja liekinheittimen.

222
00:13:07,703 --> 00:13:10,206
Tiedän, koska Elon asiakkaani.

223
00:13:10,790 --> 00:13:12,333
Onko teillä sovellukseni?

224
00:13:12,416 --> 00:13:14,835
Ladatkaa sovellukseni. Tässä.

225
00:13:14,919 --> 00:13:19,131
Maksaa voi bitcoineilla, ethrereumilla
tai adereilla. Ei pesoilla. Mautonta.

226
00:13:19,215 --> 00:13:20,716
Mitä ader tarkoittaa?

227
00:13:21,342 --> 00:13:22,718
Se on kryptovaluuttani.

228
00:13:22,802 --> 00:13:26,305
Se tulee nimestäni.
Mitkä kryptovaluutat teillä on?

229
00:13:29,850 --> 00:13:33,813
Kaverit, noilla ei ole
omia kryptovaluuttoja.

230
00:13:36,148 --> 00:13:38,651
Ei siinä mitään. Ei kaikilla ole.

231
00:13:39,193 --> 00:13:41,529
Mutta kaikilla täällä on. Heippa.

232
00:13:41,612 --> 00:13:42,613
Ei ole totta.

233
00:13:43,113 --> 00:13:45,199
Jopa Aderalesilla on sovellus.

234
00:13:45,282 --> 00:13:48,536
Hän on idiootti,
joka tatuoi QR-koodin kaulaansa.

235
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
Hän luottaa brändiinsä.
-Ei.

236
00:13:50,871 --> 00:13:53,374
Voimme oppia häneltä.
-Emmekä voi.

237
00:13:54,792 --> 00:13:56,126
He ovat meitä edellä.

238
00:13:56,210 --> 00:13:57,419
Älä nyt aloita.

239
00:13:57,503 --> 00:14:03,342
Kaikilla on jokin projekti.
Meillä luusereilla ei ole mitään.

240
00:14:03,843 --> 00:14:05,052
Polo, älä mene.

241
00:14:05,845 --> 00:14:08,013
Mitä sinä teet?
-Olemme 30-vuotiaita.

242
00:14:08,097 --> 00:14:11,725
En tiedä, mitä teen elämälläni.
Pallikarvani ovat harmaita.

243
00:14:11,809 --> 00:14:14,478
Rauhoitu.
-Elän ripulin kanssa.

244
00:14:14,562 --> 00:14:19,275
Kaikilla on harmaita ja ripulia.
-Mitä minä teen?

245
00:14:19,358 --> 00:14:21,694
Häneltä tulee oksennus.

246
00:14:21,777 --> 00:14:23,904
Varokaa.

247
00:14:23,988 --> 00:14:26,782
Mitä mummo sanoo,
jos palaan puilla paljailla?

248
00:14:26,866 --> 00:14:28,826
Et ole palaamassa.

249
00:14:28,909 --> 00:14:31,412
Tuloja ei ole ja kaljuunnun.

250
00:14:31,495 --> 00:14:36,709
Etkä kaljuunnu.
Miten saan olosi paremmaksi?

251
00:14:36,792 --> 00:14:40,838
Vanno, että me menestymme.
-Minä vannon.

252
00:14:40,921 --> 00:14:42,715
Pystyt tähän.

253
00:14:42,798 --> 00:14:45,759
Tsemppiä! Olet iso kiho.
-Niin olen.

254
00:14:47,511 --> 00:14:51,056
Keräännytään yhteen.

255
00:14:51,140 --> 00:14:54,476
Verkostoituminen on hyväksi,
mutta me olemme yhteisö.

256
00:14:54,560 --> 00:14:58,564
Miten lisäämme yhteishenkeä?
Vetämällä lärvit!

257
00:14:59,732 --> 00:15:02,693
Ottakaa äkkiä puhelimet esiin.

258
00:15:02,776 --> 00:15:06,030
Googlaamme nimemme tai nimimerkkimme.

259
00:15:06,113 --> 00:15:08,616
Onko hän tosissaan?
-Halusit tukea minua.

260
00:15:08,699 --> 00:15:11,160
Käsi ylös, jos tuloksia on alle 10 000.

261
00:15:11,660 --> 00:15:15,331
Juokaa!

262
00:15:15,414 --> 00:15:20,169
Shotti!

263
00:15:20,252 --> 00:15:23,380
Käsi ylös,
jos Insta-tilillä ei ole sinistä täppää.

264
00:15:24,548 --> 00:15:27,426
Shotti!

265
00:15:27,509 --> 00:15:29,929
Kenellä ei ole kuvaa Bill Gatesin kanssa?

266
00:15:30,012 --> 00:15:33,307
Kuka sellaisen haluaisi?
-Minä yritin.

267
00:15:33,390 --> 00:15:39,980
Shotti!

268
00:15:40,648 --> 00:15:43,776
Myy minulle kynä.
Halusit pallotella ideoita.

269
00:15:44,777 --> 00:15:47,237
Tyylikäs kynä. Montblanc.

270
00:15:47,321 --> 00:15:48,697
Ota shotti.

271
00:15:48,781 --> 00:15:55,746
Shotti!

272
00:15:58,832 --> 00:16:01,794
Olen idiootti. Tapa minut.
Mokasin pahasti.

273
00:16:02,336 --> 00:16:05,381
Mokasin kaiken. Ihan kaiken.

274
00:16:05,464 --> 00:16:06,423
Älä nyt.

275
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Et tarvitse sitä tomppelia menestyäksesi.

276
00:16:09,426 --> 00:16:11,428
Miksi opiskelimme markkinointia?
-En tiedä.

277
00:16:11,512 --> 00:16:13,514
Paska tutkinto.
-Ei sen väliä.

278
00:16:13,597 --> 00:16:15,933
Kuinka vaikeaa tienaaminen voi olla?

279
00:16:18,435 --> 00:16:20,729
Pallottelemmeko ideoita?
-Emme.

280
00:16:20,813 --> 00:16:24,358
Kyllä pallottelemme.
-Emmepäs.

281
00:16:24,441 --> 00:16:26,944
Olipa aloitteellista.
Juuri sitä tarvitaan.

282
00:16:27,027 --> 00:16:30,072
Polo…
-Kirjoita ylös. Onko sinulla kynää?

283
00:16:30,155 --> 00:16:32,574
Mistä ihmiset pitävät?
-Lomailusta.

284
00:16:32,658 --> 00:16:36,662
Airbnb, Trip Advisor, Lonely Planet.
Ala on kilpailtu.

285
00:16:36,745 --> 00:16:37,871
No seksi sitten.

286
00:16:37,955 --> 00:16:41,291
Tinder, Bumble, Grindr,
Match, Badoo… Jatkanko?

287
00:16:41,375 --> 00:16:43,585
Luonto, lemmikit.

288
00:16:44,336 --> 00:16:46,547
Hyvät aikeet.
-Ehkä.

289
00:16:46,630 --> 00:16:48,549
Liukumäet.
-Alkaa polttaa.

290
00:16:48,632 --> 00:16:52,761
Sovellus, joka näyttää
lähimmän liukumäen. Nerokasta!

291
00:16:52,845 --> 00:16:55,389
Mieti digigurukavereitasi.

292
00:16:55,472 --> 00:16:59,893
He kaipaavat huomiota
ja luulevat olevansa fiksuja.

293
00:17:00,394 --> 00:17:03,647
Status, huomio, relevanssi. Hyvä.

294
00:17:03,731 --> 00:17:07,526
En vielä luopuisi liukumäistä.
Se kuulostaa hyvältä.

295
00:17:08,736 --> 00:17:10,154
Huomenta, pullukka!

296
00:17:17,119 --> 00:17:19,580
Huomenta, rakas.
-Oletko tosissasi?

297
00:17:22,583 --> 00:17:24,960
Haiset oksennetulta tequilalta.

298
00:17:25,044 --> 00:17:27,838
Cappuccino?
-Päivän pelastus.

299
00:17:28,964 --> 00:17:30,883
Pullukka.
-Vaihdan vaatteet.

300
00:17:30,966 --> 00:17:33,427
Olitko todella juomassa?
-En.

301
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
Ällöttävää. Ei mitään itsekunnioitusta.

302
00:17:36,805 --> 00:17:38,474
Teetkö mitään?
-En.

303
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
Emme ehdi.

304
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
Pullukka. Ehkä jotain löysempää?

305
00:17:45,606 --> 00:17:47,357
Tuo on vielä liian tiukka.

306
00:17:48,275 --> 00:17:49,651
Totta.

307
00:17:51,445 --> 00:17:52,571
Se oli hyvä.

308
00:17:54,156 --> 00:17:55,240
Ei vielä.

309
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
Olipas.
-Eikä ollut.

310
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
Oli.
-Ei ollut.

311
00:18:02,122 --> 00:18:03,582
Mennään.

312
00:18:03,665 --> 00:18:05,834
Kiitos.

313
00:18:05,918 --> 00:18:08,045
Kiitos.
-Mikä on suunnitelma?

314
00:18:08,128 --> 00:18:10,589
Aamulenkki, sitten merileväterapiaa.

315
00:18:10,672 --> 00:18:14,134
Ja maharuiskeita.
Jos sattuu, se on hyväksi.

316
00:18:21,391 --> 00:18:22,810
Vauhtia, pullukka!

317
00:18:28,941 --> 00:18:30,442
Ala tulla.
-Tulen.

318
00:18:31,485 --> 00:18:34,988
Et ikinä usko.
Fondeados-alustalle on ladattu video.

319
00:18:35,072 --> 00:18:36,281
Mitä?
-Selitän kohta.

320
00:18:37,991 --> 00:18:42,663
NimiAlle on alusta, joka mullistaa tavan,
jolla vetoomuksia allekirjoitetaan.

321
00:18:42,746 --> 00:18:46,500
Pelasta gorillat, lopeta kiusaaminen,
ratkaise köyhyys.

322
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
Kaikki yhdellä klikkauksella.

323
00:18:48,127 --> 00:18:50,587
Vetoomukset eivät koskaan
ole olleet näin hauskoja.

324
00:18:50,671 --> 00:18:53,048
Pelaa, kerää palkintoja ja pidä hauskaa.

325
00:18:53,632 --> 00:18:57,803
Ystäväsi saavat tietää, mitä
allekirjoitat. Pelaamalla keräät pisteitä.

326
00:18:57,886 --> 00:19:00,264
Näytä kaikille,
kuka allekirjoittaa eniten.

327
00:19:00,347 --> 00:19:02,599
Osoita tukesi
ja sijoita NimiAlle-sovellukseen.

328
00:19:02,683 --> 00:19:04,017
NIMIALLE

329
00:19:04,101 --> 00:19:05,936
Mitä helvettiä tämä on?

330
00:19:06,019 --> 00:19:08,355
Rinnakkaisuniversumi on ainoa selitys.

331
00:19:08,438 --> 00:19:10,065
Älä jaksa.

332
00:19:10,149 --> 00:19:13,235
Milloin muka teimme tämän?

333
00:19:15,821 --> 00:19:18,240
En vielä luopuisi liukumäistä.

334
00:19:19,074 --> 00:19:20,701
Etkö?
-Idea ei ole huono.

335
00:19:20,784 --> 00:19:22,661
Ei huono idea.
-Ei huono.

336
00:19:22,744 --> 00:19:25,289
Panemme tuulemaan.
-Juuri niin.

337
00:19:25,372 --> 00:19:27,291
Todellakin.
-Kohta tuulee.

338
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
Yllätytte sen voimasta.

339
00:19:33,297 --> 00:19:37,593
Olen kuullut siitä. Se on kiellettyä!
Elon Musk keksi Teslan sen avulla.

340
00:19:37,676 --> 00:19:39,469
Ukrainalaista ADHD-lääkettä.

341
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
Tehdään
Paluu tulevaisuuteen -leffan kengät.

342
00:19:49,521 --> 00:19:51,982
Tyhmä idea.
-Tyhmiä ideoita ei ole.

343
00:19:52,065 --> 00:19:55,027
Tarkoitus on…
-Selvä.

344
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
Pierunestovaippa.

345
00:19:57,196 --> 00:19:59,698
Sätkänpidike.
-Kasvinpaikannin.

346
00:19:59,781 --> 00:20:01,200
Ei.

347
00:20:02,910 --> 00:20:04,244
Joko keksit?
-En.

348
00:20:12,336 --> 00:20:13,962
Hemmetin Aderales.

349
00:20:21,220 --> 00:20:24,681
Se lisää tuottavuutta.
Ei mitään viihdepaskaa.

350
00:21:09,226 --> 00:21:11,687
Mitä helvettiä me…

351
00:21:11,770 --> 00:21:14,481
Tämä on typerin tekomme.

352
00:21:14,564 --> 00:21:16,566
Hetkinen. Idea ei ole hassumpi.

353
00:21:17,109 --> 00:21:18,986
Onpas.
-Ei ole.

354
00:21:19,069 --> 00:21:21,530
Olemme näköjään sarkastisia.

355
00:21:21,613 --> 00:21:24,783
12 % rahoituksesta on kasassa.
-Kliktivismiä.

356
00:21:25,409 --> 00:21:28,996
Sosiaalipolitiikan typerin muoto.

357
00:21:29,079 --> 00:21:30,956
Sinulla ei ole mielikuvitusta.
-Ei.

358
00:21:31,039 --> 00:21:33,792
Moni startup alkaa näin.

359
00:21:33,875 --> 00:21:36,336
Suunta muuttuu myöhemmin.
-En halua startupia.

360
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
Pelkkä sanakin hermostuttaa.

361
00:21:39,881 --> 00:21:41,633
Joku antoi 50 000.

362
00:21:42,634 --> 00:21:44,553
Oikeastiko?
-Niin.

363
00:21:47,723 --> 00:21:50,225
Moni odottaa tällaista tilaisuutta.

364
00:21:50,309 --> 00:21:52,185
Eikö se merkitse mitään?
-Toki.

365
00:21:52,269 --> 00:21:57,065
Olimme kännissä, kamoissa ja epätoivoisia.
-Juuri tätä brändimme tarvitsevat.

366
00:21:57,149 --> 00:22:00,193
Haluan vain nauttia elämästäni.

367
00:22:00,277 --> 00:22:02,738
Kaikki on kuitenkin pelkkää simulaatiota.

368
00:22:03,322 --> 00:22:05,490
Pysy poissa Redditistä.

369
00:22:06,283 --> 00:22:08,368
Emme osaa tehdä sovellusta.

370
00:22:08,452 --> 00:22:10,954
Olemme kuin Jobs ja Wozniak.

371
00:22:11,038 --> 00:22:12,998
En halua… Kumpi on kumpi?

372
00:22:13,790 --> 00:22:16,460
Minä olen kasvot, sinä aivot.
-En osaa ohjelmoida.

373
00:22:16,543 --> 00:22:19,087
Olet luova. Kyllä sinä osaat.

374
00:22:19,171 --> 00:22:21,548
Ei kannata sekoittaa ystävyyttä ja töitä.

375
00:22:21,631 --> 00:22:24,634
Asumme yhdessä. Olemme kuin aviopari.
-Emmekä ole.

376
00:22:24,718 --> 00:22:29,181
Tavallaan olemme. Mikä voisi mennä vikaan?
-En halua käyttää muiden rahoja.

377
00:22:29,723 --> 00:22:31,975
Haluatko näyttää isällesi?

378
00:22:43,570 --> 00:22:46,615
En matkusta muualla kuin ykkösluokassa.

379
00:22:46,698 --> 00:22:50,160
Haluan kokeilla vegaaniutta.
Siivoa jääkaappi, jätä karkit.

380
00:22:50,243 --> 00:22:51,912
No niin, tyypit.

381
00:22:51,995 --> 00:22:56,166
Fondeadosin laskeutumissivu
on ihan kuollut.

382
00:22:56,249 --> 00:22:58,418
Mitä on tekeillä?

383
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
Heittäkää ideoita. Sinä.

384
00:23:00,253 --> 00:23:01,671
Paleovälipalat.

385
00:23:01,755 --> 00:23:04,925
Yhteistyössä Bárbara de Regilin kanssa.
Hän ei muuta syökään.

386
00:23:05,008 --> 00:23:06,134
Ei.

387
00:23:06,218 --> 00:23:09,471
Sinä.
-Deittisovellus ketodieettiläisille.

388
00:23:09,554 --> 00:23:12,516
Ketinder.
-Seuraava. Kerro.

389
00:23:12,599 --> 00:23:14,643
Joukkorahoitus on mennyttä.

390
00:23:14,726 --> 00:23:16,686
Mayte, vähemmän negatiivisuutta.

391
00:23:17,312 --> 00:23:20,148
Joukkorahoitus on talouden uusi suunta.

392
00:23:20,232 --> 00:23:23,902
Kai tiedät, että olet
töissä joukkorahoitusyrityksessä?

393
00:23:23,985 --> 00:23:25,362
Mehua!

394
00:23:25,445 --> 00:23:26,780
Kerro.
-Älä viitsi.

395
00:23:26,863 --> 00:23:28,615
Kerro nyt.
-Nat.

396
00:23:30,158 --> 00:23:31,493
Haluatko sanoa jotain?

397
00:23:32,577 --> 00:23:33,787
En.

398
00:23:34,287 --> 00:23:35,664
Kerro kaikki.

399
00:23:37,416 --> 00:23:40,252
Parilla tyypillä on projekti.
-Ja?

400
00:23:40,335 --> 00:23:44,840
Alustalla voi allekirjoittaa vetoomuksia,
ja se on myös sosiaalinen verkosto.

401
00:23:44,923 --> 00:23:48,427
Ja peli, jossa yhdistetään pisteitä
ja kerätään pisteitä.

402
00:23:50,178 --> 00:23:56,101
Yhdistyvätkö siinä siis Change.org,
Facebook ja Candy Crush?

403
00:23:56,184 --> 00:23:59,187
Sellainen NimiAlle on. Anteeksi, typerä…

404
00:23:59,271 --> 00:24:01,022
Tosi mullistava.

405
00:24:01,648 --> 00:24:04,943
Pidän siitä. Juuri sitä tarvitsemme.

406
00:24:05,026 --> 00:24:06,069
Hän pitää siitä.

407
00:24:06,153 --> 00:24:09,739
Osallistava, kaupallinen ja viihdyttävä.

408
00:24:09,823 --> 00:24:11,408
Sitä ihmiset haluavat.

409
00:24:12,284 --> 00:24:14,327
Hoidatko sinä vai he?

410
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
Me voimme.
-Kyllä Nat osaa.

411
00:24:16,913 --> 00:24:18,498
Todellakin hoidan.

412
00:24:18,582 --> 00:24:22,002
Nyt perutaan kaikki muu!

413
00:24:22,085 --> 00:24:24,588
Kaikki tuki menee tälle.

414
00:24:24,671 --> 00:24:26,548
Ehkä ei kaikki tuki…

415
00:24:26,631 --> 00:24:28,091
Nat.
-Niin?

416
00:24:28,175 --> 00:24:29,968
Epäonnistua ei saa.

417
00:24:30,677 --> 00:24:34,764
Firma on käsissäsi. Heippa.
-Gus, tämä on…

418
00:24:34,848 --> 00:24:39,853
Jos tämä ei toimi, menemme konkurssiin
ja joudumme irtisanomaan.

419
00:24:39,936 --> 00:24:41,813
Ei mehutyyppiä.
-Ei Sergiota.

420
00:24:41,897 --> 00:24:44,983
Ei enää mehutyyppiä.
Lupasin hänet jo Teslalle.

421
00:24:45,567 --> 00:24:46,401
Ei paineita.

422
00:24:46,485 --> 00:24:47,360
Selvä.

423
00:24:47,444 --> 00:24:49,279
Susy ja Karen, mennään.

424
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
Hän piti siitä.

425
00:24:52,115 --> 00:24:55,118
Olet paskamainen.
-Enkä.

426
00:24:55,202 --> 00:24:56,495
Mitä ihmettä?

427
00:24:56,578 --> 00:24:58,538
Sinä et ymmärrä.

428
00:24:58,622 --> 00:25:01,708
En voi hengittää enkä ajatella.
Silmissä sumenee.

429
00:25:01,791 --> 00:25:05,128
En minä ehdi.
-On mennyt vasta minuutti.

430
00:25:05,212 --> 00:25:07,672
Tämä on sinun syytäsi.
-Rauhoitu.

431
00:25:07,756 --> 00:25:09,382
Vastuuta on liikaa.

432
00:25:09,466 --> 00:25:12,344
Kuin upottaisi pään johonkin…

433
00:25:12,427 --> 00:25:15,138
En minä osaa.

434
00:25:15,222 --> 00:25:18,600
Tämä on tilaisuutesi loistaa.
Olisit tyytyväinen.

435
00:25:18,683 --> 00:25:22,103
Tästä on tyytyväisyys kaukana.
-Selvästi.

436
00:25:22,187 --> 00:25:26,775
Gus sanoi, että firman tulevaisuus
riippuu minusta. En voi mokata.

437
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
Hengitä.
-Hengitänkin.

438
00:25:29,611 --> 00:25:31,154
Olet hysteerinen.
-Enkä.

439
00:25:31,238 --> 00:25:35,242
Voin hyvin.
Olo on rauhallinen ja hallittu.

440
00:25:35,909 --> 00:25:39,162
Kaikki on hyvin.
Hengitetäänkö? Hengitetään.

441
00:25:39,246 --> 00:25:45,085
Hengitä sydämelläsi ja jätä taaksesi
epävarmuuden aiheuttama jännitys.

442
00:25:45,585 --> 00:25:46,711
Ei tuo paska toimi.

443
00:25:53,510 --> 00:25:56,346
Meillä on tapaaminen
Natalia Quintanan kanssa.

444
00:25:56,429 --> 00:25:57,389
Hetkinen.

445
00:25:57,472 --> 00:26:00,392
Hei, Motivation Nation.
Striimaan livenä…

446
00:26:00,475 --> 00:26:02,894
Mitä sinä teet?
-Miten niin?

447
00:26:02,978 --> 00:26:07,607
Vaikuttajana on koko ajan luotava
sisältöjä. Tarinoita ja postauksia.

448
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
Osta seuraajia.
-Hei!

449
00:26:11,069 --> 00:26:12,571
En tee sellaista.

450
00:26:12,654 --> 00:26:16,408
Intiassa kuolee seuraajia.
-Mitä tarkoitat?

451
00:26:16,491 --> 00:26:21,580
Tuhannet lapset pakotetaan seuraamaan
tilejä kuumassa varastorakennuksessa.

452
00:26:21,663 --> 00:26:22,789
He pyörtyilevät.

453
00:26:22,872 --> 00:26:24,457
Mistä sinä sen tiedät?

454
00:26:25,125 --> 00:26:26,042
Luen.

455
00:26:26,126 --> 00:26:30,297
Hauska tavata. Olen Natalia Quintana.
Tervetuloa. Kiitos, että tulitte.

456
00:26:30,380 --> 00:26:33,925
Saako olla kahvia, teetä
tai jotain matchaa?

457
00:26:34,009 --> 00:26:36,136
Voimme leimata parkkilippunne.

458
00:26:36,219 --> 00:26:39,556
Ehkä kukaan ei tarjoutunut tekemään sitä.

459
00:26:39,639 --> 00:26:41,933
Oli miten oli. Mennään.

460
00:26:42,017 --> 00:26:43,476
Tänne päin.
-Selvä.

461
00:26:43,560 --> 00:26:45,437
Täällä on biljardipöytä.

462
00:26:45,520 --> 00:26:51,067
On ilo työskennellä
oikeiden ammattilaisten kanssa.

463
00:26:51,151 --> 00:26:53,695
Istu, Blas.
-Ja innovaatisten. Kiitos.

464
00:26:53,778 --> 00:26:59,993
Etenkin viime aikojen fiaskojen jälkeen.
Firman imago on tahriintunut.

465
00:27:00,076 --> 00:27:03,830
Katsokaa. Tämä olikin
kartellin mainoskampanja.

466
00:27:03,913 --> 00:27:05,457
Kiitti, Fondeados!

467
00:27:08,418 --> 00:27:11,421
Nämä VR-lasit puolestaan räjähtivät.

468
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
Eivät räjähtäneet.
-Kylläpäs.

469
00:27:15,425 --> 00:27:17,427
Merilevää! Se on kivan…
-Rapsakkaa?

470
00:27:17,510 --> 00:27:18,928
Se on lemppariani.

471
00:27:19,012 --> 00:27:21,765
Se on tosi…
-Aivan.

472
00:27:21,848 --> 00:27:24,809
Se on kuin…
-Niin!

473
00:27:26,436 --> 00:27:29,230
Missä vaiheessa olette?

474
00:27:29,314 --> 00:27:32,942
Homma etenee hyvin.
On ilo työskennellä kanssanne.

475
00:27:33,026 --> 00:27:35,445
Homma etenee hyvin.
-Hyvä.

476
00:27:35,528 --> 00:27:41,159
Etsin teitä LinkedInistä,
mutta en löytänyt.

477
00:27:41,242 --> 00:27:45,163
Se on työn alla.
-Inhoan sosiaalista mediaa.

478
00:27:45,246 --> 00:27:49,125
Tällä hetkellä,
koska hän on niin syvällä projektissa.

479
00:27:49,209 --> 00:27:51,002
Ihailtavaa omistautumista.

480
00:27:51,086 --> 00:27:54,589
Saatteko demon valmiiksi
kolmessa viikossa?

481
00:27:54,673 --> 00:27:58,218
Ei mitään…
-Estettä. Voitte luottaa siihen.

482
00:27:58,718 --> 00:27:59,761
Loistavaa.

483
00:27:59,844 --> 00:28:02,847
Juuri tuollaista omistautumista kaipaamme.

484
00:28:02,931 --> 00:28:05,058
Me olemme samanlaisia.

485
00:28:05,141 --> 00:28:07,602
Tästä tulee hienoa, vai mitä?

486
00:28:08,353 --> 00:28:10,063
Toki.
-Tämä on sillä selvä.

487
00:28:10,146 --> 00:28:11,856
Kippis.

488
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
Aivan mahtavaa.

489
00:28:14,025 --> 00:28:20,156
Joukkorahoitusalusta Fondeados ylpeänä
esittelee NimiAlle-sovelluksen.

490
00:28:20,240 --> 00:28:25,328
Tämän hauskan ja mullistavan sovelluksen
avulla voit muuttaa maailmaa.

491
00:28:25,412 --> 00:28:28,331
Allekirjoita vetoomuksia
samalla kun pelaat.

492
00:28:28,415 --> 00:28:31,960
Allekirjoittamalla keräät tykkäyksiä
ja seuraajia.

493
00:28:32,043 --> 00:28:36,798
Mitä enemmän tykkäyksiä, sitä paremmin
muut tietävät, miten hyvä ihminen olet.

494
00:28:36,881 --> 00:28:39,300
Tavoite on jo lähellä.

495
00:28:39,384 --> 00:28:42,220
Älä jää ulkopuolelle.
Osallistu vallankumoukseen,

496
00:28:42,303 --> 00:28:44,222
jolla maailmasta tulee parempi paikka.

497
00:28:44,305 --> 00:28:47,225
Pelaa, allekirjoita ja tykkää
pelastaaksesi maailman.

498
00:28:47,308 --> 00:28:48,393
Uskomatonta.

499
00:28:49,102 --> 00:28:50,353
Olen sanaton.

500
00:28:51,730 --> 00:28:52,647
He tulivat.

501
00:28:52,731 --> 00:28:55,316
NimiAlle on paikalla!

502
00:28:55,400 --> 00:28:56,901
Halataan.

503
00:28:56,985 --> 00:28:58,361
Onneksi olkoon.

504
00:28:58,445 --> 00:29:00,613
Veli, jonka toinen mami synnytteli.

505
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
Ylpeä mami.

506
00:29:03,116 --> 00:29:06,828
Saako olla juotavaa?
Meillä on Moon Juicea suoraan LA:sta.

507
00:29:06,911 --> 00:29:09,038
Kuulostaa hyvältä.
-Hienoa.

508
00:29:09,122 --> 00:29:10,415
Nat?
-Gus?

509
00:29:11,624 --> 00:29:13,793
Aivan.
-Jos viitsisit.

510
00:29:14,294 --> 00:29:20,800
Hei kaikki. Saamme viimein kertoa
uudesta projektistamme.

511
00:29:20,884 --> 00:29:25,764
Polo, Blas ja NimiAlle. Taputetaan.

512
00:29:30,393 --> 00:29:32,437
Mene ylös.
-Ei kiitos, isä.

513
00:29:33,062 --> 00:29:34,856
Tässä on hyvä.

514
00:29:34,939 --> 00:29:36,816
En halua.
-Älä viitsi venkoilla.

515
00:29:36,900 --> 00:29:38,777
En minä venkoile.

516
00:29:39,944 --> 00:29:45,700
Miettikää tätä. Ihminen on ainoa laji,
joka harrastaa hyväntekeväisyyttä.

517
00:29:46,201 --> 00:29:50,622
Siksi onkin tärkeää viihtyä
hyväntekeväisyyttä tehdessämme.

518
00:29:50,705 --> 00:29:51,790
Vai mitä?

519
00:29:52,916 --> 00:29:54,042
Kyllä!

520
00:29:54,125 --> 00:29:57,253
Auttakaa kertomaan muillekin
NimiAlle-sovelluksesta.

521
00:29:57,754 --> 00:30:00,590
Allekirjoittakaa
paremman tulevaisuuden puolesta.

522
00:30:02,842 --> 00:30:03,968
100 % KERÄTTY

523
00:30:04,052 --> 00:30:05,804
Niin sitä pitää!

524
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
Me teimme sen.

525
00:30:32,622 --> 00:30:34,457
Kaksi miljoonaa.

526
00:30:34,541 --> 00:30:38,670
Tämä ei tunnu hyvältä.
Rahat eivät ole meidän.

527
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
Löysimme uuden tarpeen.
Olemme pioneereja.

528
00:30:41,673 --> 00:30:43,550
Meillä kävi vain tuuri.

529
00:30:43,633 --> 00:30:45,635
Tämä on vasta alkua.

530
00:30:45,718 --> 00:30:47,971
Toimitusjohtajana…
-Hetkinen.

531
00:30:48,805 --> 00:30:50,640
Nimititkö itsesi toimariksi?

532
00:30:50,723 --> 00:30:51,808
Kengät.

533
00:30:52,475 --> 00:30:53,309
Jopas.

534
00:30:54,310 --> 00:30:59,649
Toimitusjohtajan ominaisuuksiin kuuluvat
karisma, johtajuus ja empatia.

535
00:30:59,732 --> 00:31:01,734
Sinä et ystävysty edes jehovien kanssa.

536
00:31:01,818 --> 00:31:03,736
NimiAlle? Olemme odottaneet.

537
00:31:03,820 --> 00:31:05,446
Tervetuloa NuorPankkiin.

538
00:31:05,530 --> 00:31:06,364
Mitä kuuluu?

539
00:31:08,116 --> 00:31:09,409
Miten voitte?

540
00:31:11,578 --> 00:31:14,831
Pankkimme erikoistuu startup-yrityksiin.

541
00:31:14,914 --> 00:31:17,375
Meillä ei ole jonoja eikä stressiä.

542
00:31:18,084 --> 00:31:21,129
Tuleepa hyvä olo.
-Saako olla inkivääriteetä?

543
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
Kiitos. Onko se ilmaista?

544
00:31:23,882 --> 00:31:25,592
Se kuuluu pakettiin.
-Selvä.

545
00:31:26,426 --> 00:31:29,971
Palvelumme perustuvat lahjoituksiin.

546
00:31:30,054 --> 00:31:32,307
Kuulostaa provikalta.
-Blas.

547
00:31:32,390 --> 00:31:35,602
Päinvastoin. Se on lahjoitus.

548
00:31:36,144 --> 00:31:38,396
Siis vapaaehtoinen.
-Ei ihan.

549
00:31:39,105 --> 00:31:41,900
Sitten se on provikka.
-Se on lahjoitus.

550
00:31:41,983 --> 00:31:43,067
Lahjoitus.

551
00:31:43,151 --> 00:31:44,110
Se on lahjoitus.

552
00:31:44,777 --> 00:31:45,778
Se on…

553
00:31:54,329 --> 00:31:55,204
No niin.

554
00:31:56,289 --> 00:31:59,208
Blas, laula asettaaksesi salasanasi.

555
00:31:59,292 --> 00:32:00,335
Mitä?
-Laula.

556
00:32:00,418 --> 00:32:02,420
Enkä varmasti laula.

557
00:32:02,503 --> 00:32:05,131
Sitten saat tylsän numerokoodin.

558
00:32:05,214 --> 00:32:07,133
Se käy.
-Polo.

559
00:32:23,149 --> 00:32:25,026
Oikein hyvä.
-Inhoan sinua.

560
00:32:25,526 --> 00:32:29,280
Tervetuloa perheeseen.
Käyttäkää varojanne vastuullisesti.

561
00:32:29,781 --> 00:32:30,823
Kiitoksia.

562
00:32:33,618 --> 00:32:37,330
Saanko teen mukaan?
-Et. Sitä juodaan vain täällä.

563
00:32:43,628 --> 00:32:45,254
NIMIALLE

564
00:32:46,589 --> 00:32:51,135
Tämä on normaalia viiden vuoden päästä.
Näin veri virtaa aivoihin.

565
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Mitä sinä teet?

566
00:32:55,098 --> 00:32:56,516
Juon aamuolutta.

567
00:32:56,599 --> 00:32:59,894
Tämä ei ole mikään terassi.
Näytät huonoa esimerkkiä.

568
00:33:00,979 --> 00:33:02,188
Tule katsomaan.

569
00:33:03,022 --> 00:33:07,026
He ovat maan parhaita ohjelmoijia.
He eivät olleet halpoja.

570
00:33:07,568 --> 00:33:10,154
WIFI ohjelmoi Call of Dutya.

571
00:33:10,238 --> 00:33:14,951
TRX hakkeroi Kanye Westin Twitterin
ja kirjoitti törkeän tviitin.

572
00:33:15,952 --> 00:33:18,538
Moléculalla on hyvä tyyli.

573
00:33:20,123 --> 00:33:23,459
Selvä.
-Mitä me sovimme?

574
00:33:23,543 --> 00:33:27,463
Ei enää hallusinogeenisiä gnoccheja
eikä guacamolea.

575
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
Vankilassako tässä ollaan?

576
00:33:29,382 --> 00:33:30,591
Mahtava mesta!

577
00:33:30,675 --> 00:33:33,511
Polo Ríos, ihan mahtava mesta!

578
00:33:33,594 --> 00:33:36,139
Aderales liittyy joukkoomme.
-Mitä?

579
00:33:36,639 --> 00:33:37,598
Terve!

580
00:33:38,266 --> 00:33:39,225
Kiitollisuutta.

581
00:33:39,308 --> 00:33:40,309
Rispektiä.

582
00:33:41,185 --> 00:33:42,270
Rispektiä, veli.

583
00:33:42,353 --> 00:33:44,605
Hei, Blas. Mitä kuuluu?

584
00:33:44,689 --> 00:33:46,190
Hyvää.
-Hauska nähdä.

585
00:33:46,274 --> 00:33:48,860
Kiitos, että tulit.
-Ei minulla ole kiire.

586
00:33:48,943 --> 00:33:51,529
Tullissa on jotain häikkää.

587
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
Mahtava mesta!

588
00:33:53,114 --> 00:33:55,283
Hän vastaa laadunvalvonnasta.

589
00:33:55,366 --> 00:33:58,870
Laadusta puheen ollen,
muistatteko sen kaman, jota annoin?

590
00:33:58,953 --> 00:34:03,583
Älkää antako sitä kenellekään.
Se oli pilalla. Ihan pilalla.

591
00:34:03,666 --> 00:34:06,794
Joku söi pomonsa naaman.
Ties mitä siinä oli.

592
00:34:06,878 --> 00:34:08,463
Ja nyt vasta kerrot?

593
00:34:09,047 --> 00:34:10,882
Kuuluu työnkuvaan.

594
00:34:10,965 --> 00:34:15,053
Tuotteeni eivät tule mistään
asuntovaunusta. Kuin venäläistä rulettia.

595
00:34:15,136 --> 00:34:17,805
No niin, tiimi koolle!

596
00:34:17,889 --> 00:34:20,433
Tiimi koolle!

597
00:34:24,187 --> 00:34:25,855
Pomolla on asiaa!

598
00:34:26,481 --> 00:34:29,400
Tulkaahan. Tule sinäkin.

599
00:34:31,527 --> 00:34:34,155
Olen Polo, toimitusjohtaja.

600
00:34:34,238 --> 00:34:35,782
Blas on teknologiajohtaja.

601
00:34:35,865 --> 00:34:39,744
Minä olen Aderales,
johtava kokemushakkeri.

602
00:34:40,536 --> 00:34:44,248
Tervetuloa. Tästä tulee oikea seikkailu.

603
00:34:44,332 --> 00:34:46,459
Jääkaapissa on kombuchaa.

604
00:34:46,542 --> 00:34:49,962
Jos teillä on ruoka-ainerajoitteita,
kertokaa.

605
00:34:51,130 --> 00:34:52,632
Hoidetaan homma!

606
00:34:55,009 --> 00:34:57,929
Kombuchaa!

607
00:35:01,307 --> 00:35:02,308
Blas.

608
00:35:02,809 --> 00:35:04,393
Mistä aloitamme?

609
00:35:04,977 --> 00:35:06,145
Ohjelmoinnista.

610
00:35:06,229 --> 00:35:09,732
Hybridi-, natiivi-
vai progressiivinen sovellus?

611
00:35:11,651 --> 00:35:13,319
Kaikki.
-Yhtä aikaako?

612
00:35:13,402 --> 00:35:18,032
Luonnollisesti.

613
00:35:22,245 --> 00:35:23,621
Kuka tuo on?

614
00:35:24,247 --> 00:35:25,665
Elämäntapavalmentajamme.

615
00:35:26,165 --> 00:35:28,668
Hän on saatavilla kellon ympäri.

616
00:35:32,922 --> 00:35:34,382
Olet surkea.

617
00:35:34,465 --> 00:35:36,342
Opettele pelaamaan.

618
00:35:36,425 --> 00:35:38,136
Mitä teet? On myöhä.

619
00:35:38,219 --> 00:35:43,349
Valmistelen sijoittajille
kierrosta NimiAlle-toimistossa.

620
00:35:43,432 --> 00:35:45,143
Tosi siistiä.

621
00:35:45,226 --> 00:35:47,562
Mitä sinä teet?
-Elän elämääni.

622
00:35:47,645 --> 00:35:49,856
Kokeilisit sinäkin joskus.

623
00:35:49,939 --> 00:35:53,818
Aion rikkoa ennätykseni.
Minulla on viidet Tinder-treffit.

624
00:35:53,901 --> 00:35:56,320
On maanantai, ja työt ovat kesken.

625
00:35:56,404 --> 00:35:58,739
Lutkamaanantai.

626
00:36:00,616 --> 00:36:02,910
Voisin antaa potkut tuosta.

627
00:36:02,994 --> 00:36:06,831
Onnea matkaan, että löydät jonkun,
joka kestää neuroosejasi.

628
00:36:06,914 --> 00:36:09,208
Auta viimeistelemään loki.

629
00:36:09,292 --> 00:36:12,003
Se ei kuulu sinulle, vaan heille.

630
00:36:12,086 --> 00:36:13,254
Eikä.

631
00:36:13,337 --> 00:36:17,341
Niin kuuluu, mutta heillä on kiire.
Hoidan sen itse.

632
00:36:17,425 --> 00:36:20,386
Tämä on ongelmasi.
Mikromanageroit kaikkea.

633
00:36:22,930 --> 00:36:24,849
Älä jaksa.
-En sanonut mitään.

634
00:36:24,932 --> 00:36:27,351
Mennään ulos.
-Eikä mennä.

635
00:36:27,435 --> 00:36:31,898
Puutarhasi tarvitsee pum-pumia.
Vähän kiimaa kiimaboksiin.

636
00:36:31,981 --> 00:36:33,733
Pelkkää seksiä.

637
00:36:33,816 --> 00:36:35,568
Älä, Mayte.

638
00:36:35,651 --> 00:36:37,445
Olet tylsimys.

639
00:36:37,528 --> 00:36:40,072
Reikäsi menee kohta umpeen.

640
00:36:40,156 --> 00:36:41,782
Kukaan ei pääse läpi.

641
00:36:41,866 --> 00:36:44,493
Se kuivuu kasaan.
-Selvä.

642
00:36:58,591 --> 00:36:59,592
Haloo?

643
00:36:59,675 --> 00:37:04,722
Käytit 2352,5 pesoa paperiin.
Täsmääkö summa?

644
00:37:04,805 --> 00:37:07,058
On myöhä. Etkö sinä nuku?

645
00:37:07,141 --> 00:37:10,811
Nukun toki. Tunnin tai pari.

646
00:37:11,687 --> 00:37:13,940
Anna anteeksi. Herätin sinut.

647
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
En tajunnut, mitä kello on.

648
00:37:16,901 --> 00:37:18,194
Ei hätää.

649
00:37:18,277 --> 00:37:20,655
Nähdäänkö kasvokkain?

650
00:37:20,738 --> 00:37:22,323
Ihan tosi?
-Onko nälkä?

651
00:37:22,406 --> 00:37:25,493
Itse asiassa on.
En ole syönyt 24 tuntiin.

652
00:37:29,455 --> 00:37:31,207
Hei.
-Heippa.

653
00:37:31,290 --> 00:37:33,668
Onko kaikki hyvin?
-On.

654
00:37:36,629 --> 00:37:38,297
Onpa kiva paikka.

655
00:37:38,381 --> 00:37:39,590
Onko?
-On.

656
00:37:40,383 --> 00:37:44,553
Täältä saa kaupungin aidointa
sichuanilaista ruokaa.

657
00:37:44,637 --> 00:37:48,557
Tekee mieli jotain rasvaista.
-Nuudeleita?

658
00:37:48,641 --> 00:37:49,642
Joo.
-Tässä.

659
00:37:49,725 --> 00:37:52,520
Miten löysit tämän paikan?

660
00:37:52,603 --> 00:37:55,982
Heräsin kerran aamuyöllä
ja teki mieli mykyjä.

661
00:37:56,065 --> 00:37:58,901
En ollut syönyt 37 tuntiin.
-Mikset?

662
00:37:58,985 --> 00:38:01,821
Olin rankalla paastolla ja…

663
00:38:01,904 --> 00:38:02,738
Miksi?

664
00:38:03,281 --> 00:38:05,199
Koska Sandra…

665
00:38:06,158 --> 00:38:07,243
Ei sen väliä.

666
00:38:07,326 --> 00:38:09,578
Selvä.
-Se oli paha virhe.

667
00:38:10,162 --> 00:38:13,082
Melkein pyörryin.
-Ymmärrän yskän.

668
00:38:13,165 --> 00:38:17,003
Niin kauan ei saa olla syömättä.
-Olen samaa mieltä.

669
00:38:19,338 --> 00:38:21,007
No niin. Valmista.

670
00:38:23,134 --> 00:38:24,343
Oikeastiko?
-Mitä?

671
00:38:24,427 --> 00:38:26,971
Kello on neljä.
-Tiedäthän sanonnan.

672
00:38:27,054 --> 00:38:30,308
Jos tekee sitä, mitä rakastaa…
-…ei koskaan tee töitä.

673
00:38:30,391 --> 00:38:32,143
Juuri niin.
-Mutta silti…

674
00:38:32,768 --> 00:38:35,104
Kuka tähän aikaan soittaisi?
-Anna se.

675
00:38:35,187 --> 00:38:38,816
Olen tosissani. Tarvitsen sitä.
Anna se tänne.

676
00:38:39,442 --> 00:38:44,280
Löysin heikkoutesi.
-Mitä jos joku tarvitsee minua?

677
00:38:44,363 --> 00:38:46,240
Gus kirjoittaa:

678
00:38:46,324 --> 00:38:51,704
"Näin märän unen lokista.
Lähetä se heti."

679
00:38:53,372 --> 00:38:54,206
Mitä?

680
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
Älä liiku.
-Mitä nyt?

681
00:38:55,875 --> 00:38:56,917
Sinulla on…

682
00:38:58,836 --> 00:38:59,712
Älä tee sitä.

683
00:39:00,629 --> 00:39:02,048
Hyi.
-Se elää.

684
00:39:02,131 --> 00:39:03,924
Laita se pois.
-Se hyökkää.

685
00:39:04,008 --> 00:39:06,677
Ällöttävää.
-Se käy kimppuun!

686
00:39:10,222 --> 00:39:11,766
Teit ruoasta parempaa.

687
00:39:12,433 --> 00:39:15,186
Selvä. Minä tästä lähden. Kiitoksia.

688
00:39:15,269 --> 00:39:17,521
Miksi?
-Kiitos kaikesta.

689
00:39:17,605 --> 00:39:20,024
Olet stressaantunut. Ojenna kätesi.

690
00:39:20,107 --> 00:39:23,944
Luota minuun. Kävin mindfulness-kurssin.
-Et kai?

691
00:39:25,613 --> 00:39:27,823
Ymmärretty. Mutta se auttaa.

692
00:39:28,407 --> 00:39:29,533
Sulje silmäsi.

693
00:39:30,117 --> 00:39:31,410
Hengitä sisään.

694
00:39:31,994 --> 00:39:33,204
Älä pelleile.

695
00:39:34,413 --> 00:39:38,042
Tämä metallikappale ei ohjaile elämääsi.

696
00:39:39,085 --> 00:39:41,128
Sillä ei ole valtaa sinuun.

697
00:39:41,712 --> 00:39:44,173
Vapautan sinut. Hengitä sisään.

698
00:39:45,883 --> 00:39:50,429
Kun avaat silmäsi, olosi on täysin rento.

699
00:39:53,140 --> 00:39:54,225
Jopas.

700
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Olen ihan rento. Uskomatonta.

701
00:39:56,811 --> 00:39:58,187
Uskomatonta.

702
00:39:58,854 --> 00:39:59,897
Minähän sanoin.

703
00:39:59,980 --> 00:40:01,148
Nuorenit silmissä.

704
00:40:01,732 --> 00:40:02,983
Jatketaan töitä.

705
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
Eikä!
-Miksi ei?

706
00:40:05,194 --> 00:40:07,696
Se oli vain vitsi.

707
00:40:12,660 --> 00:40:13,953
Sandyfit. Oikeastiko?

708
00:40:15,746 --> 00:40:20,251
Oletko nähnyt tämän?
Niitä tusinatyttöjä neontrikoissa.

709
00:40:20,334 --> 00:40:21,544
Kuka pukeutuu noin?

710
00:40:22,086 --> 00:40:24,922
Katso, mikä poseeraus.

711
00:40:25,005 --> 00:40:27,675
Miksi hän tekee noin? Tosi noloa.

712
00:40:27,758 --> 00:40:29,135
Senkin tomppeli.

713
00:40:31,137 --> 00:40:33,597
Hitto vie, haluat panna häntä.

714
00:40:34,682 --> 00:40:37,309
Enkä halua…
-Haluat panna häntä.

715
00:40:37,393 --> 00:40:39,895
Enkä. Olet ihan sekaisin.

716
00:40:39,979 --> 00:40:41,480
Se käy järkeen.

717
00:40:41,564 --> 00:40:45,276
Hän on nörtti,
joka haluaa pelastaa maailman.

718
00:40:45,359 --> 00:40:46,902
Hän on ihan tyyppiäsi.

719
00:40:46,986 --> 00:40:50,114
Tässä on eturistiriita,
hänellä on tyttöystävä, enkä pidä hänestä.

720
00:40:50,197 --> 00:40:52,199
Olet tehnyt paljon töitä.

721
00:40:52,283 --> 00:40:55,828
Alakertasi kaipaa vähän toimintaa.

722
00:40:55,911 --> 00:40:56,745
Mayte.

723
00:40:56,829 --> 00:40:58,622
Sinun pitää päästä panemaan.

724
00:41:00,666 --> 00:41:01,917
Älä puhu panemisesta.

725
00:41:03,752 --> 00:41:07,715
Miksi perse on esillä joka kuvassa?
Ja mikä hashtag…

726
00:41:07,798 --> 00:41:09,133
Tykkäät hänestä.
-En.

727
00:41:09,216 --> 00:41:11,260
Perse ärsyttää.
-Tykkäät.

728
00:41:13,262 --> 00:41:16,640
Satuitko vahingossa syömään keksini?

729
00:41:16,724 --> 00:41:17,933
Etkö jaa omastasi?

730
00:41:19,226 --> 00:41:21,312
Jakaminen on välittämistä.

731
00:41:21,395 --> 00:41:24,940
Meillä on nyt startup.
On aika kasvaa aikuiseksi.

732
00:41:25,024 --> 00:41:27,485
Niissä oli hallusinogeenisiä sieniä.

733
00:41:27,568 --> 00:41:30,279
Ja vähän LSD:tä.

734
00:41:33,365 --> 00:41:37,203
Oli hyvät tripit eilen.
-Söin kaksi.

735
00:41:37,953 --> 00:41:40,080
Oli nälkä. Olen paastolla.

736
00:41:40,164 --> 00:41:43,584
Niissä lukee chunky funkie -keksit.

737
00:41:45,294 --> 00:41:48,422
Pitäisikö muka tietää,
että se tarkoittaa sieniä ja LSD:tä?

738
00:41:48,506 --> 00:41:51,217
Siten olen tuotteliaampi.

739
00:41:51,842 --> 00:41:53,177
Myöhäistä.

740
00:41:53,260 --> 00:41:55,721
Sijoittajat ovat tulossa.

741
00:42:03,938 --> 00:42:04,939
Mitä?

742
00:42:05,022 --> 00:42:07,441
Olet ihan seko.

743
00:42:08,943 --> 00:42:11,904
Rakastaisit minua.
-Joo, joo.

744
00:42:11,987 --> 00:42:17,284
Olen johtava kokemushakkeri
ja palveluksessanne tänään.

745
00:42:17,368 --> 00:42:19,703
Teen vierailustanne miellyttävämmän.

746
00:42:19,787 --> 00:42:21,580
Auta minua.

747
00:42:21,664 --> 00:42:24,250
Sinä se toimitusjohtaja olet.

748
00:42:24,333 --> 00:42:27,086
Jätän teidät pomon huomaan.

749
00:42:29,713 --> 00:42:30,548
Tuota…

750
00:42:33,842 --> 00:42:38,013
Tervetuloa. Olette täällä
sijoittajien ominaisuudessa.

751
00:42:38,764 --> 00:42:41,517
Tämä on NimiAlle. Kiitos käynnistä.

752
00:42:42,977 --> 00:42:47,523
Voimmeko nähdä työskentelyänne?
Kun nyt kerran olemme täällä.

753
00:42:48,607 --> 00:42:49,650
Tottahan toki.

754
00:42:49,733 --> 00:42:52,861
Nähtävää ei ole paljon, koska vain 40 %…

755
00:42:52,945 --> 00:42:56,323
Itse asiassa meillä on betaversio.

756
00:42:56,407 --> 00:42:59,243
Sepä hienoa.
-Yllätys.

757
00:42:59,326 --> 00:43:01,078
Tiedäthän sinä minut.

758
00:43:04,123 --> 00:43:08,586
Kuten näette, grafiikat ovat futuristisia.

759
00:43:08,669 --> 00:43:13,090
Oikeastaan innoituksena oli
90-luvun Pop-Tarts.

760
00:43:13,173 --> 00:43:16,343
Tukeeko sovellus
imetystä julkisilla paikoilla?

761
00:43:17,011 --> 00:43:18,971
Loukkaako imetys sinua?

762
00:43:19,597 --> 00:43:22,516
Tekevätkö rintamme olosi epämukavaksi?

763
00:43:23,601 --> 00:43:27,521
Ei. Minuakin on imetetty,
ja minulla on nännit.

764
00:43:28,314 --> 00:43:29,440
Jatkakaa vain.

765
00:43:29,523 --> 00:43:31,358
Kuinka monta mainintaa saan?

766
00:43:32,151 --> 00:43:34,528
Olen sijoittanut paljon.

767
00:43:35,321 --> 00:43:36,447
Meren alla.

768
00:43:37,990 --> 00:43:39,617
Anteeksi?
-Rajattomasti.

769
00:43:40,826 --> 00:43:43,454
Parhaat sijoittajat
mainitaan rajattomasti.

770
00:43:46,165 --> 00:43:48,626
Minulla on vetoomus GMO:ta vastaan -

771
00:43:48,709 --> 00:43:53,297
sekä imetyksen
ja LGBTTQQIAAP:n puolesta.

772
00:43:54,632 --> 00:43:56,675
Sepä hienoa.
-Kiitos.

773
00:43:56,759 --> 00:43:59,094
Minäkin pidän auttamisesta.
-Minä enemmän.

774
00:43:59,178 --> 00:44:00,137
Minäpäs.

775
00:44:00,220 --> 00:44:03,223
Lahjoitan verta joka päivä.

776
00:44:06,518 --> 00:44:07,936
Mistä meidät on tehty?

777
00:44:14,360 --> 00:44:15,653
Tähtipölystä.

778
00:44:17,529 --> 00:44:19,323
Oletko sinä pöllyissä?

779
00:44:21,533 --> 00:44:24,495
Mitä sinä olet saavuttanut?

780
00:44:32,127 --> 00:44:33,128
Oletko kunnossa?

781
00:44:33,921 --> 00:44:35,005
Mitä?

782
00:44:43,097 --> 00:44:44,848
Olet päivänsäde.

783
00:44:55,526 --> 00:44:57,486
Kiitokset kaikille.

784
00:44:57,569 --> 00:44:58,696
Kiitos käynnistä.

785
00:44:58,779 --> 00:44:59,613
Joko nyt?

786
00:44:59,697 --> 00:45:02,991
Kaikki hyvä päättyy aikanaan.
Seuratkaa minua.

787
00:45:03,075 --> 00:45:03,951
Heippa, Nat.

788
00:45:04,034 --> 00:45:07,371
Puhelimet ovat lahja meiltä.

789
00:45:07,454 --> 00:45:11,667
Voimme tarkkailla teitä
parantaaksemme äppiä.

790
00:45:16,714 --> 00:45:20,259
Piti mennä kiertotietä.

791
00:45:20,342 --> 00:45:22,010
Nähdään. Kesyttäjäsi tuli.

792
00:45:22,094 --> 00:45:24,555
Mikä on? Oletko kunnossa?
-Olen.

793
00:45:24,638 --> 00:45:29,184
Aiotteko molemmat johtaa firmaa?

794
00:45:29,268 --> 00:45:30,769
Aiomme. Miten niin?

795
00:45:30,853 --> 00:45:35,232
Eikö sinun pitäisi olla projektin kasvot?
Sellainen johtaja.

796
00:45:38,193 --> 00:45:39,027
No…

797
00:45:40,654 --> 00:45:43,449
Blas ei ota mitään vakavasti.
-Eli?

798
00:45:43,532 --> 00:45:45,826
Minun pitää tehdä kaikki.

799
00:45:46,660 --> 00:45:49,538
Lisään tehoja. Olet läpinäkyvä.

800
00:45:49,621 --> 00:45:51,874
Ei, viimeksi paloin.

801
00:45:54,793 --> 00:45:57,379
Kauneus sattuu, kultsi.

802
00:46:03,969 --> 00:46:06,430
Ei enää muovia. Allekirjoitus hyväksytty.

803
00:46:06,513 --> 00:46:07,347
Julkaise.

804
00:46:09,850 --> 00:46:11,310
On mennyt neljä tuntia.

805
00:46:11,393 --> 00:46:13,479
Onko se normaalia?
-En tiedä.

806
00:46:13,562 --> 00:46:14,772
Aika siistiä silti.

807
00:46:14,855 --> 00:46:17,107
Huomenta, NimiAlle-väki.

808
00:46:17,191 --> 00:46:20,444
Kumppani, rakastan sinua.

809
00:46:21,320 --> 00:46:23,197
Samoin.

810
00:46:23,280 --> 00:46:24,448
Mitä teette?

811
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Tämä ei voi jatkua.

812
00:46:26,575 --> 00:46:29,787
Tästä piti tulla keskivertosovellus,
jota kukaan ei käytä.

813
00:46:30,454 --> 00:46:32,664
Nauti tästä, kumppani.

814
00:46:33,165 --> 00:46:37,336
Olemme huipulla.
Mikä upea päivä olla elossa.

815
00:46:38,253 --> 00:46:40,547
Juuri ajallaan. Tule.

816
00:46:41,131 --> 00:46:44,551
Mitä olet ostanut?
-Tule. Tännepäin, hyvät herrat.

817
00:46:44,635 --> 00:46:46,386
Olet kuin lapsi.

818
00:46:46,470 --> 00:46:49,598
Marzoco GS3 -espressokone.

819
00:46:50,224 --> 00:46:52,226
Siinä on volumetrinen ohjelmointi.

820
00:46:52,726 --> 00:46:54,478
Kolmannen sukupolven kone.

821
00:46:54,561 --> 00:46:56,980
Lahjot minut.
-Tarvitsemme kahvia.

822
00:46:57,064 --> 00:47:01,819
Kun katsoo asiaa siltä kantilta,
mikä ettei.

823
00:47:01,902 --> 00:47:05,989
Ostin myös näitä papuja,
joista aina jauhat.

824
00:47:08,283 --> 00:47:10,786
Ei käy.

825
00:47:11,370 --> 00:47:12,204
Mikä ei käy?

826
00:47:12,287 --> 00:47:16,875
Tämä ei käy.
-Nauti. Ansaitset sen.

827
00:47:17,876 --> 00:47:18,752
Nauti.

828
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
Ihanko totta? Suurkiitos.

829
00:47:22,214 --> 00:47:24,508
Et tiedä, miten tärkeää tämä on.

830
00:47:24,591 --> 00:47:27,052
Jään palveluksen velkaa. Loistavaa.

831
00:47:27,135 --> 00:47:28,053
Kiitos.

832
00:47:28,846 --> 00:47:30,848
Et ikinä arvaa, mitä tapahtui.

833
00:47:30,931 --> 00:47:33,559
Nat, oletko nähnyt tämän artikkelin?

834
00:47:33,642 --> 00:47:36,895
En.
-Fondeados on liekeissä.

835
00:47:36,979 --> 00:47:39,565
Vai liekeissä?
-Juuri niin.

836
00:47:39,648 --> 00:47:44,903
Puhuin kaverilleni, joka on töissä
YayTalkissa. Arvaa mitä.

837
00:47:44,987 --> 00:47:47,447
No mitä?
-NimiAlle pääsee puhujaksi.

838
00:47:47,531 --> 00:47:48,907
Yay?
-Talks.

839
00:47:48,991 --> 00:47:51,535
YayTalks, helvetti.
-Juuri niin.

840
00:47:52,494 --> 00:47:54,413
Loistavaa.

841
00:47:55,122 --> 00:47:56,373
Nat.
-No?

842
00:47:56,456 --> 00:47:58,625
Olet firman arvokkain tyyppi.

843
00:47:59,585 --> 00:48:00,627
Kiitoksia.

844
00:48:01,211 --> 00:48:04,339
Valmistele heidät hyvin.
-Totta kai.

845
00:48:04,423 --> 00:48:07,759
Laitatko oikeasti
kaikki munat heidän koriinsa?

846
00:48:07,843 --> 00:48:10,679
En tietenkään.
-Oletko jo saanut lokin?

847
00:48:10,804 --> 00:48:12,055
Olen. En.

848
00:48:12,139 --> 00:48:15,893
Teen sen heidän puolestaan,
koska heillä on kiire.

849
00:48:16,518 --> 00:48:18,270
Ei mitään hätää.

850
00:48:18,353 --> 00:48:22,524
Kuulitteko,
että olen firman arvokkain tyyppi?

851
00:48:23,025 --> 00:48:24,776
Kiva käsiala.

852
00:48:24,860 --> 00:48:28,196
Karen, olet firman arvokkain tyyppi.

853
00:48:36,038 --> 00:48:36,872
Minä tulen.

854
00:48:36,955 --> 00:48:40,167
Ei vielä!
50 kaloria on polttamatta. Jatka!

855
00:48:49,676 --> 00:48:50,636
Hyvää työtä.

856
00:48:52,304 --> 00:48:55,599
Mikä dieetissä on vikana?
Minulla on ummetusta.

857
00:48:55,682 --> 00:48:59,978
Syö luumu joka aterialla.
-Luumu, selvä.

858
00:49:00,562 --> 00:49:04,232
Tälle on sovittava uusi aika.

859
00:49:04,316 --> 00:49:06,109
NimiAlle tarvitsee minua.

860
00:49:06,193 --> 00:49:08,278
Ulosteet ovat epäsäännöllisiä.

861
00:49:08,362 --> 00:49:09,988
Sanoinhan.
-Aivan.

862
00:49:10,072 --> 00:49:13,450
Annan probiootteja.
Ei hätää. Hengitä sisään.

863
00:49:14,368 --> 00:49:16,954
Tarvitsen M-vitamiinia.
-Sellaista ei ole.

864
00:49:17,037 --> 00:49:19,873
Motivaatiota. Mitä suuruuksilla on?

865
00:49:19,957 --> 00:49:22,000
Muusa. Keksin vuoden sovelluksen.

866
00:49:22,084 --> 00:49:26,380
Muusanasi varmistan,
että näytät hyvältä ja menestyt.

867
00:49:27,339 --> 00:49:29,007
Ja vedetään ulos.

868
00:49:29,883 --> 00:49:31,134
Hengitä ulos.

869
00:49:32,427 --> 00:49:35,305
Tunnet halua ulostaa,
mutta yritä pidätellä.

870
00:49:35,889 --> 00:49:37,015
Kyllä kiitos.

871
00:49:42,270 --> 00:49:45,691
Älä taas kakkaa lattialle
kuten viimeksi.

872
00:49:45,774 --> 00:49:47,859
Juanito, hakisitko mopin?

873
00:49:47,943 --> 00:49:48,986
Anteeksi.

874
00:49:49,653 --> 00:49:51,321
PÄÄSIT YAYTALKIIN!

875
00:49:52,864 --> 00:49:54,282
Pääsin YayTalkiin.

876
00:49:55,951 --> 00:49:57,244
Pitämään puheen.

877
00:49:59,746 --> 00:50:02,249
Natalia järjesti asian.

878
00:50:03,667 --> 00:50:05,585
Mikä se on?
-Ei hajuakaan.

879
00:50:09,923 --> 00:50:12,467
Palaamme Shark Investorsin pariin.

880
00:50:12,551 --> 00:50:13,802
Kumppani.

881
00:50:15,220 --> 00:50:18,140
Et ollut töissä iltapäivällä.
-Anteeksi.

882
00:50:18,223 --> 00:50:21,059
Tapasin pari tekoälyn kehittäjää.

883
00:50:21,143 --> 00:50:24,646
He haluavat yhteistyöhön.
Kerron huomenna lisää.

884
00:50:25,147 --> 00:50:28,817
Kävivätkö hekin suolihuuhtelussa?

885
00:50:35,407 --> 00:50:36,658
Hyvää työtä, kumppani.

886
00:50:37,492 --> 00:50:38,493
Olet rakas.

887
00:50:39,286 --> 00:50:40,245
Me pääsimme -

888
00:50:41,663 --> 00:50:43,331
YayTalkiin.

889
00:50:50,964 --> 00:50:52,340
Voitko lopettaa?

890
00:50:52,424 --> 00:50:56,094
Teen kegel-harjoituksia.
Ne pitävät pimpsan nuorena.

891
00:50:56,178 --> 00:50:58,889
Tarvitset äitihahmon elämääsi.

892
00:51:01,558 --> 00:51:02,684
Nat.
-Niin?

893
00:51:02,768 --> 00:51:04,770
Tule huoneeseeni.
-Toki.

894
00:51:05,645 --> 00:51:07,814
Olet kusessa.
-Hiljaa.

895
00:51:10,442 --> 00:51:11,610
Terve, kaverit.

896
00:51:12,110 --> 00:51:13,487
Ota pallo.
-Selvä.

897
00:51:20,994 --> 00:51:22,662
Keskitä itsesi.
-Keskitän.

898
00:51:22,746 --> 00:51:26,750
Polon ja Blasin ansioluetteloista
löytyi epäjohdonmukaisuuksia.

899
00:51:26,833 --> 00:51:28,877
Työkokemukset ovat outoja.

900
00:51:29,544 --> 00:51:32,380
Unelmasieppari.
-Viiniköynnösten trimmaaja.

901
00:51:32,464 --> 00:51:35,175
Mikä on tiktokkaaja?
-Moderni vaikuttaja.

902
00:51:35,258 --> 00:51:36,802
He eivät ole LinkedInissä.

903
00:51:36,885 --> 00:51:39,638
Polon tili on työn alla.
Blas ei käytä somea.

904
00:51:39,721 --> 00:51:42,891
Hän on sataprosenttisen
keskittynyt projektiimme.

905
00:51:42,974 --> 00:51:45,435
Sellaisia ammattilaiset ovat.
-Siinä ei ole järkeä.

906
00:51:45,977 --> 00:51:47,729
Onpas.
-Ei ole.

907
00:51:48,396 --> 00:51:50,023
Eikö?
-Katso minua silmiin.

908
00:51:50,107 --> 00:51:52,067
Katson.
-Mitä ne sanovat?

909
00:51:53,360 --> 00:51:57,531
Meillä ei ole varaa uuteen f…

910
00:51:59,950 --> 00:52:01,660
Fiaskoon.

911
00:52:01,743 --> 00:52:03,411
Uuteen fiaskoon.
-Ei tietenkään.

912
00:52:03,495 --> 00:52:05,413
Kai tutkit heidän taustansa?

913
00:52:05,497 --> 00:52:08,750
Tietysti. Se on työtäni.
He ovat ammattilaisia.

914
00:52:08,834 --> 00:52:10,752
Olet parhaissa käsissä.

915
00:52:10,836 --> 00:52:15,549
Eli minun käsissäni. Ole ihan rauhassa.

916
00:52:16,133 --> 00:52:17,968
En tuota pettymystä.

917
00:52:18,969 --> 00:52:19,886
Voinko mennä?

918
00:52:21,304 --> 00:52:23,014
Voit.
-Selvä.

919
00:52:26,643 --> 00:52:29,980
Okei. Kolme, kaksi, yksi.

920
00:52:32,899 --> 00:52:38,488
Tervehdys. Kuuntelet Motivation Nationia,
podcastia yrittäjyydestä ja innovaatiosta.

921
00:52:38,572 --> 00:52:42,325
Kanssani on Carlos Solano,
lapsimarkkinoinnin guru.

922
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
Hei Carlos, mitä kuuluu?
-Hyvää.

923
00:52:44,911 --> 00:52:49,207
Unboxingin taika luo siteen
vanhemman ja lapsen välille -

924
00:52:49,291 --> 00:52:51,960
kauniin asian eli markkinoinnin avulla.

925
00:52:54,337 --> 00:52:56,047
Tämä on suora lähetys.
-Guru?

926
00:52:56,965 --> 00:52:58,967
Hänkö? Mistä sait kamat?

927
00:52:59,050 --> 00:53:01,219
Ostimme ne podcastia varten.

928
00:53:01,303 --> 00:53:03,346
Mitä podcastia?
-Homma Hoituu Networksiä.

929
00:53:03,430 --> 00:53:05,348
Kasvatamme yleisöä.

930
00:53:05,432 --> 00:53:06,766
Makrostrategia.

931
00:53:07,309 --> 00:53:11,229
Meillä on helvetisti hommaa.
Emme voi mokata.

932
00:53:11,730 --> 00:53:13,565
Olet oikeassa.

933
00:53:13,648 --> 00:53:16,443
Jatketaan, kun palaan,
-Et voi olla tosissasi.

934
00:53:17,194 --> 00:53:20,989
Pääsin Canon aveciksi.

935
00:53:21,072 --> 00:53:23,241
Selvä. Teet polot.

936
00:53:23,825 --> 00:53:24,951
Mitkä?

937
00:53:25,035 --> 00:53:27,996
Polot.
-Kuulostaa kivalta. Olen messissä.

938
00:53:28,079 --> 00:53:30,415
Kun opiskelimme,

939
00:53:30,498 --> 00:53:35,253
hän luikerteli aina kaikesta
ja minä jouduin rehkimään.

940
00:53:35,337 --> 00:53:37,464
Hän tietenkin otti kunnian.

941
00:53:37,547 --> 00:53:41,468
Kaikki tekoni ovat projektin hyväksi.

942
00:53:44,638 --> 00:53:46,473
Hän on tosi lapsellinen.

943
00:53:54,689 --> 00:53:59,611
Se on kuin Tinder, mutta koirille.

944
00:53:59,694 --> 00:54:02,739
Voi olla uros tai narttu…

945
00:54:03,448 --> 00:54:04,741
Polo!
-Cano.

946
00:54:04,824 --> 00:54:07,994
Mikä meininki?
Olet niin laiha, että yletän halaamaan.

947
00:54:08,078 --> 00:54:10,580
Istu alas. Esittelen sinut.

948
00:54:10,664 --> 00:54:12,040
Lito on guruni.

949
00:54:12,123 --> 00:54:14,626
Hän rakensi minut
revittyään ensin kappaleiksi.

950
00:54:14,709 --> 00:54:17,420
Hauska tavata.
-Posternak.

951
00:54:17,504 --> 00:54:21,758
Hän on oikea pyhimys.
Kahdesti vuodessa hän puhdistaa meren.

952
00:54:21,841 --> 00:54:24,469
En puhdista meriä. Ne puhdistavat minut.

953
00:54:25,053 --> 00:54:26,471
Ja Pérez Conchas.

954
00:54:27,222 --> 00:54:29,683
Hän kuvaa naisia stringeissä.
-Seuraan sinua.

955
00:54:29,766 --> 00:54:32,852
Seuraajia on kaksi miljoonaa.
-Ja tässä on Polo.

956
00:54:32,936 --> 00:54:35,021
Hän kehittää lupaavaa sovellusta.

957
00:54:35,105 --> 00:54:37,899
Teen vain osuuteni.

958
00:54:37,983 --> 00:54:40,735
Olen innoissani päästessäni YayTalkiin.

959
00:54:41,861 --> 00:54:43,446
Vai YayTalkiin?
-Niin.

960
00:54:43,530 --> 00:54:45,448
Siistiä.
-Tosi hienoa.

961
00:54:52,038 --> 00:54:53,999
Patty, järjestä minut YayTalkiin.

962
00:54:59,713 --> 00:55:01,172
Hei!

963
00:55:01,256 --> 00:55:03,675
Ylös siitä. Miten rajapinta edistyy?

964
00:55:03,758 --> 00:55:05,343
Onko JSON korjattu?

965
00:55:05,427 --> 00:55:06,594
Onko CDN valmis?

966
00:55:08,096 --> 00:55:08,972
Ei.

967
00:55:11,224 --> 00:55:12,225
Miksei?

968
00:55:13,351 --> 00:55:18,023
Työstämme Polon projektia.
-Hänen someaan.

969
00:55:18,773 --> 00:55:20,608
Teen hänelle Wikipedia-sivun.

970
00:55:21,484 --> 00:55:23,486
Onko Pololla Wikipedia-sivu?
-On.

971
00:55:23,570 --> 00:55:24,988
Kiva. Se paski…

972
00:55:26,698 --> 00:55:29,951
Keskittykää sovellukseen. Aderales.

973
00:55:30,035 --> 00:55:30,869
Niin, pomo?

974
00:55:31,828 --> 00:55:34,331
Mennään.
-Selvä, pomo.

975
00:55:38,543 --> 00:55:42,088
Ady!
-Kas näin.

976
00:55:43,381 --> 00:55:45,050
Terve, kaikki.

977
00:55:45,550 --> 00:55:47,927
Älä usko sitä kusettajaa.

978
00:55:48,011 --> 00:55:51,181
Ja siten suljetaan…
-Polo!

979
00:55:51,931 --> 00:55:53,767
Kumppani.
-Lähdetään.

980
00:55:56,519 --> 00:55:58,271
Olen tosissani. Lähdetään.

981
00:56:00,065 --> 00:56:01,900
Hetkinen, hän oikuttelee.

982
00:56:04,486 --> 00:56:06,654
Kuvasit siskoani stringeissä.

983
00:56:08,490 --> 00:56:10,492
Olet ihan helvetin hyvä.

984
00:56:11,910 --> 00:56:15,663
Olen halunnut päästä tänne vuosia.
-Ei kiinnosta paskaakaan.

985
00:56:15,747 --> 00:56:19,542
Käskit ohjelmoijien
työstää motivaatiopaskaasi.

986
00:56:19,626 --> 00:56:22,504
Käytit rahaa veljeni hömpötyksiin -

987
00:56:22,587 --> 00:56:26,925
ja lähdit töistä ryystääksesi drinkkejä
näiden hienohelmojen kanssa,

988
00:56:27,008 --> 00:56:28,176
kun minä raadan.

989
00:56:30,303 --> 00:56:32,680
Luon taloudellisia kontakteja.

990
00:56:32,764 --> 00:56:34,766
Et, vaan mokaat kaiken.

991
00:56:34,849 --> 00:56:36,226
En pysty tähän yksin.

992
00:56:37,227 --> 00:56:39,979
Panoraamavisio, kumppani.

993
00:56:40,730 --> 00:56:41,940
Ymmärrätkö?

994
00:56:44,067 --> 00:56:45,110
Aderales!

995
00:56:46,069 --> 00:56:49,114
Hän tekee aina noin.
Olen hänen vallassaan.

996
00:56:49,197 --> 00:56:52,283
Rauhoitu, kamu.

997
00:56:52,367 --> 00:56:55,620
Jos se nyppii noin kovasti, mikset lähde?

998
00:56:55,703 --> 00:56:59,457
Periaatteesta.
Hoidan loppuun sen, minkä aloitan.

999
00:56:59,541 --> 00:57:05,422
Mitä hyötyä periaatteista on,
jos olet stressaantunut ja haiset?

1000
00:57:05,505 --> 00:57:08,466
Unelmatyöllä ei voi ansaita.

1001
00:57:08,550 --> 00:57:11,052
Valetta. Katso vaikka minua.

1002
00:57:11,136 --> 00:57:13,763
Olen onnellinen ja teen unelmatyötäni.

1003
00:57:14,889 --> 00:57:17,058
Katsokaa, kuka tuli.

1004
00:57:17,142 --> 00:57:18,476
Mikä meininki?

1005
00:57:18,560 --> 00:57:22,480
Missä olet ollut? Toit lahjoja.
-Pohjoisnavalla.

1006
00:57:22,564 --> 00:57:27,068
Pyritinolia ja dextrosolia.
Hyvää ruokahalua.

1007
00:57:27,152 --> 00:57:28,403
Miksi seisot siinä?

1008
00:57:28,486 --> 00:57:30,989
Kunhan mietiskelen.
-Tule tänne.

1009
00:57:31,072 --> 00:57:33,116
Tässä on ystäväni Blas.

1010
00:57:33,199 --> 00:57:36,786
Hän on toinen
NimiAlle-sovelluksen keksijöistä.

1011
00:57:36,870 --> 00:57:39,038
Toisin sanoen nero.

1012
00:57:40,623 --> 00:57:42,208
Tunnetteko toisenne?

1013
00:57:42,792 --> 00:57:43,960
Emme.
-Kyllä.

1014
00:57:44,043 --> 00:57:45,044
Kyllä?
-Emme.

1015
00:57:45,545 --> 00:57:51,843
Kiitos. Halusin tänne töihin,
mutta Harvardiinkin on helpompi päästä.

1016
00:57:56,931 --> 00:57:57,765
Pullukka.

1017
00:57:58,349 --> 00:58:00,727
Allekirjoitan vetoomuksen
timmien kroppien puolesta.

1018
00:58:00,810 --> 00:58:03,354
Minulla on miljoona pistettä.
-Sanoinhan.

1019
00:58:03,980 --> 00:58:05,356
Se on siisti.

1020
00:58:05,440 --> 00:58:08,109
En uskonut, että onnistuisit.

1021
00:58:09,194 --> 00:58:10,612
Onnistuit silti.
-Kiitos.

1022
00:58:11,321 --> 00:58:12,864
Olet minun…

1023
00:58:16,201 --> 00:58:19,537
Kalaproteiinia pullerolleni.

1024
00:58:20,455 --> 00:58:21,331
Herkkua.

1025
00:58:24,542 --> 00:58:26,377
Tämä on ihan liekeissä.

1026
00:58:26,461 --> 00:58:31,257
Kaikki kaverini ovat
ihan koukussa NimiAlle-äppiin.

1027
00:58:31,341 --> 00:58:32,634
UNELMAMIEHEN MUOKKAUS

1028
00:58:32,717 --> 00:58:34,219
Meistä tulee miljonäärejä.

1029
00:58:34,302 --> 00:58:37,597
Pääsemme Tulumiin. En malta odottaa.

1030
00:58:37,680 --> 00:58:38,765
Mitä katsot?

1031
00:58:38,848 --> 00:58:39,849
LOPPUTULOS

1032
00:58:41,059 --> 00:58:41,976
Pullukka.

1033
00:58:42,685 --> 00:58:47,232
Voin selittää. Se ei ole sitä,
mitä luulet. Aioin kertoa sinulle.

1034
00:58:47,982 --> 00:58:49,484
Tätäkö sinulle olen?

1035
00:58:52,362 --> 00:58:55,031
Koekaniini blogiasi varten?

1036
00:58:55,114 --> 00:58:56,699
Kokeilu?

1037
00:58:56,783 --> 00:59:00,203
Tein sen, jotta tuntisit olosi paremmaksi.

1038
00:59:00,286 --> 00:59:02,497
Sairas tapa tehdä sellaista.

1039
00:59:03,540 --> 00:59:08,294
Halusin vain auttaa. Olen bloggaaja.
Mistä muusta kirjoittaisin?

1040
00:59:10,964 --> 00:59:13,424
En tarkoittanut sitä noin.

1041
00:59:14,008 --> 00:59:16,678
Pitää mennä. Tämä on…

1042
00:59:18,429 --> 00:59:19,639
Jätätkö sinä minut?

1043
00:59:23,101 --> 00:59:24,435
Mitä luulisit?

1044
00:59:25,895 --> 00:59:27,188
Pullukka.

1045
00:59:27,272 --> 00:59:28,147
Polo!

1046
00:59:30,316 --> 00:59:31,985
Senkin mäntti.

1047
00:59:38,199 --> 00:59:42,161
Minulla riittää kärsivällisyyttä.
Näet takuulla tuloksia.

1048
00:59:42,245 --> 00:59:47,917
Ostan hänelle pienempiä vaatteita,
jotta hän voi nähdä muutoksen.

1049
00:59:48,918 --> 00:59:54,215
Ja rannalla arpijuovia
voi tietenkin peittää meikillä.

1050
00:59:56,301 --> 01:00:00,471
Koska valitsen aina väärin,

1051
01:00:00,597 --> 01:00:03,099
tässä kuvia kierrokselta.

1052
01:00:03,182 --> 01:00:04,976
Valitse pari Facebookiin.

1053
01:00:05,059 --> 01:00:06,477
Käykö? Haleja.

1054
01:00:52,523 --> 01:00:56,486
Natalia.
-En kai häiritse? Ajattelin poiketa.

1055
01:00:59,989 --> 01:01:03,242
Oletko kunnossa?
-Olen toki.

1056
01:01:03,326 --> 01:01:05,995
Meillä oli kokous…

1057
01:01:06,079 --> 01:01:07,872
Mitä hittoa tämä on?

1058
01:01:10,667 --> 01:01:14,087
Avustajallamme on
vitamiini- ja lisäravinnefirma.

1059
01:01:14,170 --> 01:01:20,301
Siksikö huumekauppaa nykyään kutsutaan?
-Hänellä on kaikki luvat.

1060
01:01:20,385 --> 01:01:23,388
Älä kuseta.
-Mistä oikein puhut?

1061
01:01:23,471 --> 01:01:26,849
Älä kuseta minua. Työni on minulle tärkeä.

1062
01:01:26,933 --> 01:01:28,017
Tiedän.

1063
01:01:29,435 --> 01:01:32,480
Rauhoitu. Kaikki on hyvin.
-Selvä.

1064
01:01:32,563 --> 01:01:34,357
Mitä oikein salaat, kusipää?

1065
01:01:34,440 --> 01:01:37,235
Mitä muka salaisin?
-Anna tulla!

1066
01:01:37,318 --> 01:01:38,277
En mitään.

1067
01:01:38,361 --> 01:01:40,905
On outoa työskennellä jonkun kanssa,

1068
01:01:40,988 --> 01:01:45,034
jota ei tunne helvetin vertaa.
Eikä sitä toista.

1069
01:01:45,118 --> 01:01:46,744
Rauhoitu.
-Olen rauhallinen.

1070
01:01:46,828 --> 01:01:48,371
Katso minua.
-Katson jo.

1071
01:01:48,454 --> 01:01:51,416
Minä tässä. Olen yhä sama ihminen.

1072
01:01:51,499 --> 01:01:54,001
Horjumaton enkä salaa mitään.

1073
01:01:55,378 --> 01:01:56,963
Anteeksi.
-Olet tomppeli.

1074
01:01:57,046 --> 01:02:00,299
Saat sovelluksesi. Luota minuun.

1075
01:02:00,883 --> 01:02:02,135
Kaikki järjestyy.

1076
01:02:11,227 --> 01:02:15,314
Tuo oli tosi sopimatonta sinulta.
-Mitä?

1077
01:02:15,398 --> 01:02:16,274
Puhun tästä.

1078
01:02:17,442 --> 01:02:19,235
Tässä on eturistiriita.

1079
01:02:19,318 --> 01:02:20,778
Teemme yhdessä töitä.

1080
01:02:21,404 --> 01:02:24,031
Olet ihan sairas.
-Sinähän se…

1081
01:02:24,532 --> 01:02:25,658
Mitä?
-Ei mitään.

1082
01:02:27,618 --> 01:02:29,245
Sinulla on tyttöystävä.
-Ei ole.

1083
01:02:29,328 --> 01:02:31,205
Se povekas fitnesstipu.

1084
01:02:31,873 --> 01:02:32,874
Meille tuli ero.

1085
01:02:41,048 --> 01:02:44,385
Pidän paidan päällä, jos haluat.
-Miksi haluaisin?

1086
01:02:44,469 --> 01:02:45,928
Koska…
-Mitä?

1087
01:02:46,012 --> 01:02:48,181
Minulla on…
-Mitä?

1088
01:02:49,640 --> 01:02:51,851
Selvä. Ymmärrän.

1089
01:02:51,934 --> 01:02:54,479
Sinulla on arpijuovia, mitä sitten?

1090
01:02:55,855 --> 01:02:58,483
En välitä. Ketä se haittaa?

1091
01:03:15,124 --> 01:03:18,252
Oletko tosissasi?
-Mitä? Tarvitsen sitä.

1092
01:03:33,726 --> 01:03:35,311
NIMIALLE SAI UUDEN VIESTIN

1093
01:03:57,542 --> 01:03:58,626
Bill Gates.

1094
01:04:01,879 --> 01:04:03,172
KASVOTUNNISTUS

1095
01:04:03,256 --> 01:04:04,757
Voi helvetti.

1096
01:04:18,437 --> 01:04:21,732
Tarvitsemme hitin keinolla millä hyvänsä.

1097
01:04:22,525 --> 01:04:27,029
Jonkin pelin, josta on apua.

1098
01:04:27,113 --> 01:04:29,031
Olen osa muutosta!

1099
01:04:29,115 --> 01:04:31,075
Aivan.
-Olen osa muutosta!

1100
01:04:31,158 --> 01:04:32,702
Haluatko…
-NimiAlle.

1101
01:04:33,494 --> 01:04:36,080
Ratkiriemukasta.
-Meistä tulee rikkaita.

1102
01:04:36,163 --> 01:04:40,001
Ei kovin eettistä.
-Unohda etiikka.

1103
01:04:40,084 --> 01:04:41,127
Mitä helvettiä?

1104
01:04:49,594 --> 01:04:50,887
Ei voi olla…
-Mayte.

1105
01:04:50,970 --> 01:04:54,682
Mikä on hätänä?
-Kaikki.

1106
01:04:54,765 --> 01:04:57,310
Heippa, harjoittelijat. Voitteko poistua?

1107
01:04:57,393 --> 01:04:59,520
Huone on vain työntekijöille.

1108
01:04:59,604 --> 01:05:01,606
Sulkekaa ovi perässänne.

1109
01:05:01,689 --> 01:05:04,150
Mikä sinulla oikein on?

1110
01:05:04,233 --> 01:05:05,860
Et usko, mitä tein.
-Mitä?

1111
01:05:06,903 --> 01:05:09,739
Mitä?
-Makasin Polon kanssa.

1112
01:05:09,822 --> 01:05:12,783
Pitääkö huutaa ääneen?
-Ei ole totta!

1113
01:05:12,867 --> 01:05:13,784
Ole hiljaa.

1114
01:05:13,868 --> 01:05:16,746
Pimpsaan vai peppuun?
-Älä ole tuollainen sika.

1115
01:05:16,829 --> 01:05:20,082
Sinä laitoit ideoita päähäni.

1116
01:05:20,166 --> 01:05:21,667
Ymmärrän.
-Minkä?

1117
01:05:21,751 --> 01:05:23,753
Olet turhautunut. Minimuna.

1118
01:05:25,171 --> 01:05:26,631
Kaareva?

1119
01:05:26,714 --> 01:05:28,215
Nyt tiedän. Et tullut.

1120
01:05:28,966 --> 01:05:31,469
Et tullut.
-En niin. Onko se paha?

1121
01:05:31,552 --> 01:05:33,054
Tyypillistä. Kerro.

1122
01:05:33,137 --> 01:05:35,097
Syötkö kakkaa?
-Tosi hyvää.

1123
01:05:35,181 --> 01:05:39,435
Et edes kuuntele.
-Älä mene. Kerro nyt.

1124
01:05:39,518 --> 01:05:40,645
En voi uskoa sitä.

1125
01:05:40,728 --> 01:05:43,022
Rauhoitu.
-Tuntuu kuin…

1126
01:05:43,105 --> 01:05:45,858
Tiedän, ettet tee sitä,
mutta paneminen on normaalia.

1127
01:05:45,942 --> 01:05:49,946
Olen minä pannut. Mutten yhtä paljon.
-Rauhoitu. Mikä sinua vaivaa?

1128
01:05:50,029 --> 01:05:52,281
NimiAlle on fiasko.

1129
01:05:52,365 --> 01:05:55,117
Miten niin?
-Fiasko. Se Aderales.

1130
01:05:55,201 --> 01:05:57,203
Hän on huumediileri.

1131
01:05:57,286 --> 01:05:58,621
Tosi hassua.

1132
01:05:58,704 --> 01:06:01,040
He eivät tiedä, mitä tekevät.

1133
01:06:01,123 --> 01:06:03,668
Ei kukaan tämän ikäinen tiedä.

1134
01:06:03,751 --> 01:06:05,419
Näin leikkaamattoman videon.

1135
01:06:06,295 --> 01:06:08,756
Tämä taitaa olla typerää.

1136
01:06:09,340 --> 01:06:11,801
Rahoituksen saaminen on helppoa rahaa.

1137
01:06:11,884 --> 01:06:14,637
Idiootit.
-He eivät ole sitä, mitä väittävät.

1138
01:06:14,720 --> 01:06:17,139
Minä toin heidät tänne.
-Katso minua.

1139
01:06:17,223 --> 01:06:18,265
Rauhoitu.

1140
01:06:18,349 --> 01:06:19,725
Mitä sinä teet?

1141
01:06:19,809 --> 01:06:21,227
Mitä nyt?
-#MeToo.

1142
01:06:21,310 --> 01:06:23,187
Täällä on lasiseinät.

1143
01:06:23,270 --> 01:06:27,483
Sori. Sellaista täällä on.
Luulin, että se auttaisi. Ihan sama.

1144
01:06:28,192 --> 01:06:29,026
Kaareva penis.

1145
01:06:29,110 --> 01:06:33,698
TILAAJAT

1146
01:06:38,327 --> 01:06:40,287
Mitä nyt?
-Kahvisi, Blas.

1147
01:06:40,788 --> 01:06:42,373
Kiitos.
-Ole hyvä.

1148
01:06:42,456 --> 01:06:45,334
Tämä kuvaa
Instagramin keskimääräistä käyttöä.

1149
01:06:45,418 --> 01:06:48,087
Ja tämä on NimiAlle-äpin käyttö.

1150
01:06:48,170 --> 01:06:51,424
Kaikki riippuvuuden merkit.

1151
01:06:51,507 --> 01:06:53,134
Se vapauttaa endorfiineja.

1152
01:06:53,217 --> 01:06:55,302
Lisäsimme salaisen tason,

1153
01:06:55,386 --> 01:06:58,556
jossa voi tappaa saastuttavia toimareita.

1154
01:06:58,639 --> 01:06:59,890
Se on hauskaa.

1155
01:07:00,516 --> 01:07:03,227
Eikä ole yhtään hauskaa.

1156
01:07:03,310 --> 01:07:07,940
Muista laittaa ilmoitukset päälle
ja käytä hashtagia HommaHoituu.

1157
01:07:08,024 --> 01:07:09,150
Missä olet ollut?

1158
01:07:09,734 --> 01:07:11,861
Solariumissa tietenkin.

1159
01:07:11,944 --> 01:07:12,820
Katso tätä.

1160
01:07:13,654 --> 01:07:14,572
Näitä lukuja.

1161
01:07:15,614 --> 01:07:16,991
Onko tämä totta?

1162
01:07:17,074 --> 01:07:18,868
On.
-Mahtavaa!

1163
01:07:18,951 --> 01:07:20,453
Ei, loimme hirviön.

1164
01:07:20,536 --> 01:07:23,122
Sitä käytetään.
-Siihen jää koukkuun.

1165
01:07:23,205 --> 01:07:25,332
Tältä Jobsista tuntui Macintoshin kanssa.

1166
01:07:25,416 --> 01:07:28,044
Teemme ihmisistä entistä tyhmempiä.

1167
01:07:28,127 --> 01:07:30,463
Meidän on kerrottava.
-Mitä kerromme?

1168
01:07:30,546 --> 01:07:34,175
Että sovellus on mahtava
ja siitä tulee hitti?

1169
01:07:34,258 --> 01:07:37,595
On kerrottava,
ennen kuin ihmisten aivot sulavat.

1170
01:07:37,678 --> 01:07:41,015
Jos firma jostain syystä painaisi jarrua,

1171
01:07:41,557 --> 01:07:43,934
et saa rahaa etkä voi jäädä eläkkeelle.

1172
01:07:44,018 --> 01:07:46,145
Hyvää työtä, tiimi.

1173
01:07:46,645 --> 01:07:48,022
Kumppani, pikapalaveri.

1174
01:07:48,105 --> 01:07:53,402
Voisiko NimiAlle-sovelluksen puhetta
siirtää ensi vuoteen?

1175
01:07:53,486 --> 01:07:56,489
Ei, koska olette jo kertoneet kaikille.

1176
01:07:56,572 --> 01:07:59,575
Sepä hienoa. Kiitos hei.

1177
01:08:02,495 --> 01:08:04,330
Nat.
-Gus.

1178
01:08:04,413 --> 01:08:06,248
Kaikki hyvin?
-Täydellisesti.

1179
01:08:06,332 --> 01:08:09,293
NimiAlle on huippu. En voi lopettaa.

1180
01:08:09,376 --> 01:08:11,545
He hävittävät ebolan.

1181
01:08:12,088 --> 01:08:14,131
Heippa, ebola. Heippa, köyhyys.

1182
01:08:15,424 --> 01:08:16,717
Nyt tiedän.
-Mitä?

1183
01:08:16,801 --> 01:08:19,929
Kehitetään mainoskampanja.

1184
01:08:20,012 --> 01:08:23,224
Haluan kertoa, että NimiAlle on meidän.
-Hyvä idea.

1185
01:08:23,307 --> 01:08:25,643
Eikö tehtäisi se YayTalkin jälkeen?

1186
01:08:25,726 --> 01:08:28,187
Voidaan testata kohderyhmällä.

1187
01:08:28,270 --> 01:08:32,191
Haluammeko lykätä parasta asiaa,
joka meille on tapahtunut vuosiin?

1188
01:08:33,192 --> 01:08:36,237
Emme. Emme tietenkään.
-Aivan.

1189
01:08:36,320 --> 01:08:37,196
Tee se.
-Selvä.

1190
01:08:37,279 --> 01:08:38,697
Olet rakas.

1191
01:08:38,781 --> 01:08:39,824
Samat sanat.

1192
01:08:40,783 --> 01:08:44,703
On aika allekirjoittaa. Hyvää työtä!

1193
01:08:44,787 --> 01:08:47,665
Käyttävätkö kaikki sovellusta?
-Joo.

1194
01:08:47,748 --> 01:08:50,251
Laillistin abortin Vatikaanissa.

1195
01:08:50,334 --> 01:08:51,377
Hienoa.

1196
01:08:51,460 --> 01:08:52,711
Tiimi!

1197
01:08:52,795 --> 01:08:55,005
Lanseeraamme ison mainoskampanjan.

1198
01:08:55,089 --> 01:08:58,968
Fondeados haluaa kasvattaa hypeä
ennen YayTalkia.

1199
01:08:59,051 --> 01:09:01,720
Arvatkaa mitä. Bonukset!
-Mitä?

1200
01:09:01,804 --> 01:09:07,893
Bonuspalkkiot kaikille!
-Ei. Miksi annat rahamme pois?

1201
01:09:07,977 --> 01:09:10,896
Miksi tänään?
-Niin he sanoivat.

1202
01:09:11,480 --> 01:09:15,234
Kombucha kuuluu nyt
päivittäiseen ruokavalioon. Eipä kestä.

1203
01:09:15,317 --> 01:09:16,986
ENTREPRENEURIAL ESITTÄÄ

1204
01:09:17,069 --> 01:09:21,824
Puhuimme Polo Ríosille,
NimiAlle-sovelluksen luojalle.

1205
01:09:21,907 --> 01:09:26,162
Hän on nero, jonka ansiosta
somella voi auttaa ihmiskuntaa.

1206
01:09:26,871 --> 01:09:30,916
Hän antoi meille
hetken aikaansa kertoakseen,

1207
01:09:31,000 --> 01:09:33,544
miten seuraa Gandhia, Mandelaa ja Gatesia.

1208
01:09:33,627 --> 01:09:38,174
Ríos ja NimiAlle ovat edistäneet
kaikkia yhteiskunnan haasteita.

1209
01:09:38,257 --> 01:09:40,134
Tykkäys sille.

1210
01:09:46,265 --> 01:09:49,935
He veivät sinulta valokeilan.
Miten niin Polo on nero?

1211
01:09:50,436 --> 01:09:54,899
Tämän toimitusjohtajan mielestä
NimiAlle ei ole vuoden sovellus,

1212
01:09:54,982 --> 01:09:57,193
vaan lahja ihmiskunnalle.

1213
01:09:57,943 --> 01:10:01,238
Polo Ríosin säätiö on saavuttanut…

1214
01:10:02,239 --> 01:10:05,701
Eikö sinun pitäisi harjoitella
huomista puhettasi?

1215
01:10:05,784 --> 01:10:07,953
Eikö se haittaa?
-Ei ollenkaan.

1216
01:10:08,579 --> 01:10:10,331
Kiva, kumppani. Olet rakas.

1217
01:10:12,333 --> 01:10:13,542
Kiitos, kumppani.

1218
01:10:14,168 --> 01:10:16,503
Olet rakas.
-Samat sanat.

1219
01:10:16,587 --> 01:10:17,463
Heippa.

1220
01:10:32,770 --> 01:10:34,104
Tehkää tämä.

1221
01:10:39,109 --> 01:10:40,986
Oletko varma?
-Täysin varma.

1222
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
Kova juttu.

1223
01:10:42,154 --> 01:10:43,989
Se vie koko yön.

1224
01:10:44,073 --> 01:10:47,660
Hei! Vähemmän valitusta
ja enemmän ohjelmointia.

1225
01:10:47,785 --> 01:10:50,412
Homma on hoidossa.

1226
01:10:51,205 --> 01:10:52,164
Tässä.

1227
01:11:10,891 --> 01:11:12,810
Hei, olen Polo Ríos.

1228
01:11:24,530 --> 01:11:26,240
Hei, olen Polo Ríos.

1229
01:11:34,957 --> 01:11:37,126
Hei, olen Polo Ríos.

1230
01:11:38,043 --> 01:11:39,003
Paras.

1231
01:11:39,086 --> 01:11:40,212
NIMIALLE

1232
01:11:41,255 --> 01:11:43,048
Kiitti. Miten sujuu?

1233
01:11:47,636 --> 01:11:48,762
Miten sujuu?

1234
01:11:51,598 --> 01:11:52,599
Miten sujuu?

1235
01:11:54,476 --> 01:11:55,311
Valmista tuli.

1236
01:11:56,687 --> 01:11:58,939
Rakastan teitä. Tosi paljon.

1237
01:11:59,940 --> 01:12:00,858
Aderales.

1238
01:12:01,567 --> 01:12:02,985
Menoksi!

1239
01:12:05,904 --> 01:12:07,323
Uusi kierros?

1240
01:12:08,282 --> 01:12:09,116
Käy.

1241
01:12:11,785 --> 01:12:13,746
Lähetä se Jeff Bezosille.

1242
01:12:13,829 --> 01:12:18,542
Ja käske kuvernööriä laittamaan itsensä
kuntoon ensi viikkoa varten.

1243
01:12:18,625 --> 01:12:20,544
Freddy Robles?
-Kuka kysyy?

1244
01:12:21,420 --> 01:12:23,505
Polo Ríos. Minäkin olen yrittäjä.

1245
01:12:25,382 --> 01:12:27,134
NimiAlle-äpin toimari.

1246
01:12:28,844 --> 01:12:34,141
Siinä allekirjoitetaan vetoomuksia
ja pelataan samalla pelejä.

1247
01:12:35,517 --> 01:12:37,102
Kuulostaa typerältä.

1248
01:12:38,062 --> 01:12:42,441
Gigi, järjestä minulle muuta.
Kuka vain pääsee YayTalkiin.

1249
01:12:42,524 --> 01:12:46,528
Hei, herra Slim.
Juttelin juuri fanin kanssa.

1250
01:12:47,613 --> 01:12:49,323
Hienoa, että piditte siitä.

1251
01:12:49,406 --> 01:12:51,742
Koska pelataan golfia?

1252
01:12:52,242 --> 01:12:53,494
Mitä sanotte?

1253
01:12:53,994 --> 01:12:55,954
Hengitä. Kaikki on hyvin.

1254
01:12:56,038 --> 01:12:57,289
Tuo ei auta.

1255
01:12:57,373 --> 01:12:59,666
Olet vainoharhainen.
Mikä voisi mennä pieleen?

1256
01:12:59,750 --> 01:13:00,584
Ei mikään.

1257
01:13:00,667 --> 01:13:03,837
Bileet, puhe
ja seuraavan projektin pariin.

1258
01:13:03,921 --> 01:13:07,508
Kohta en enää näe heitä.
-Aivan. Juuri niin.

1259
01:13:07,591 --> 01:13:09,218
Ei.
-Älä viitsi.

1260
01:13:09,843 --> 01:13:12,888
Onko vika minussa,
koska en halua pussata ystävääni?

1261
01:13:24,983 --> 01:13:28,821
Olen Polo Ríos,
NimiAlle-sovelluksen toimitusjohtaja.

1262
01:13:28,904 --> 01:13:30,197
Hän on Polo Ríos.

1263
01:13:30,280 --> 01:13:33,158
Pitkään mietin, miten rakentaa silta…

1264
01:13:33,242 --> 01:13:36,870
Vaihdoitko vaatteet?
-En myy mitään ruohoa.

1265
01:13:36,954 --> 01:13:37,788
Tähän.

1266
01:13:37,871 --> 01:13:39,957
…ja yhteiskunnallinen aate.

1267
01:13:40,040 --> 01:13:43,627
Nuo paikat on varattu
johtavalle kokemushakkerille. Minulle.

1268
01:13:43,710 --> 01:13:47,673
Miten voimme muuttaa maailmaa
yhdellä klikkauksella?

1269
01:13:47,756 --> 01:13:48,882
Yhdellä klikkauksella.

1270
01:13:48,966 --> 01:13:51,260
Se on uusi tapa kohdata ongelmat.

1271
01:13:51,760 --> 01:13:53,929
Ihmiset haluavat auttaa.

1272
01:13:54,012 --> 01:13:56,432
Mutta monesti emme tiedä miten.

1273
01:13:57,683 --> 01:13:59,309
Siinä NimiAlle astuu kuvaan.

1274
01:13:59,393 --> 01:14:01,103
On aika allekirjoittaa.

1275
01:14:01,186 --> 01:14:03,355
Supertykkäys. Hyvää työtä.

1276
01:14:03,439 --> 01:14:07,985
Huomaan, että osa teistä käyttää
sovellusta. Se on hienoa.

1277
01:14:08,068 --> 01:14:12,990
Näytämme lyhyen demon niille,
jotka eivät käytä somea.

1278
01:14:19,955 --> 01:14:22,166
Anteeksi, pieni häiriö.

1279
01:14:22,249 --> 01:14:23,083
Ei.

1280
01:14:23,667 --> 01:14:25,127
Se ei ole häiriö.

1281
01:14:25,210 --> 01:14:27,004
Tervehdys. Anteeksi.

1282
01:14:28,464 --> 01:14:30,507
Hei, olen Blas.

1283
01:14:31,008 --> 01:14:34,636
Olen mukana NimiAlle-äpissä.
Terve. Mikä meininki?

1284
01:14:38,265 --> 01:14:39,183
Mitä sinä teet?

1285
01:14:39,266 --> 01:14:42,936
Kuten näette,
sovelluksessa on uusi ominaisuus.

1286
01:14:43,020 --> 01:14:44,605
Mikä uusi ominaisuus?

1287
01:14:45,397 --> 01:14:50,611
Olemme poistaneet tykkäykset
ja rankinglistan näkyvistä.

1288
01:14:50,694 --> 01:14:53,238
Mitä?
-Vain sinä tiedät, mitä tuet.

1289
01:14:53,322 --> 01:14:54,156
Mitä?

1290
01:14:54,239 --> 01:14:58,785
Tietenkin mukana on
tykkäyksiä, jakoja ja supertykkäyksiä.

1291
01:14:58,869 --> 01:15:04,500
Me kaikki tiedämme,
etteivät vetoomukset poista ongelmia.

1292
01:15:04,583 --> 01:15:08,128
Manspleinausta.
-On hyvä olla tietoinen.

1293
01:15:08,712 --> 01:15:14,218
Mutta kun turrutamme itseämme niin
sanotulla hyväntekeväisyydellä ja somella,

1294
01:15:14,301 --> 01:15:15,636
etäännymme todellisuudesta.

1295
01:15:15,719 --> 01:15:17,346
Mitä tapahtuu?
-En tiedä.

1296
01:15:17,429 --> 01:15:21,141
En syytä ketään. Syyllisiä ei ole.

1297
01:15:21,225 --> 01:15:25,145
Mutta tällaiset sovellukset
vahingoittavat meitä.

1298
01:15:26,104 --> 01:15:27,439
Korjaa asiaa.
-Korjaan.

1299
01:15:27,523 --> 01:15:30,817
Kyse on meistä.
-Ihan jokaisesta.

1300
01:15:30,901 --> 01:15:36,114
Saamme tyydytystä tykkäyksistä.
Se tekee meistä alttiita manipulaatiolle.

1301
01:15:36,198 --> 01:15:39,868
Miten niin ei tykkäyksiä? Eihän se toimi.

1302
01:15:39,952 --> 01:15:41,453
Emme sijoittaneet tähän.

1303
01:15:41,537 --> 01:15:43,622
Eikö kukaan saa tietää verenluovutuksesta?

1304
01:15:43,705 --> 01:15:45,165
Luulin, että autoimme.

1305
01:15:45,249 --> 01:15:48,544
Tämä on ilmiselvästi virhe.
Emme vastaa provokaatioon.

1306
01:15:48,627 --> 01:15:51,630
Tämä on ohi. Mennään.

1307
01:15:51,713 --> 01:15:54,299
Korjaamme asian ja palaamme pian.

1308
01:15:54,383 --> 01:15:58,095
NimiAlle allekirjoittaa kanssasi
paremman tulevaisuuden.

1309
01:15:58,178 --> 01:16:01,265
Selvitämme asian ja…

1310
01:16:01,348 --> 01:16:04,184
Ymmärrän. Hoidan asian. Ei hätää.

1311
01:16:04,268 --> 01:16:06,853
Hetki vain, ja korjaan asian.

1312
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Nat, mitä tapahtuu?

1313
01:16:09,523 --> 01:16:10,357
En tiedä.

1314
01:16:10,440 --> 01:16:12,526
Mitä teitte sovellukselle?

1315
01:16:12,609 --> 01:16:15,862
Lähettäkää valitukset
nimimerkille @NimiAlle.

1316
01:16:15,946 --> 01:16:18,699
Kiitos.
-Imetys on äidin oikeus.

1317
01:16:18,782 --> 01:16:21,243
Älkää koskeko. Auto on isoisäni.

1318
01:16:21,326 --> 01:16:22,703
Älkää koskeko autooni!

1319
01:16:22,786 --> 01:16:25,330
En enää seuraa.
-Ihan sama.

1320
01:16:25,414 --> 01:16:27,749
Painukaa helvettiin! Tapan teidät!

1321
01:16:28,667 --> 01:16:30,836
Mokasit pahasti.
-Enkä.

1322
01:16:30,919 --> 01:16:32,504
Kyllä mokasit.

1323
01:16:32,588 --> 01:16:35,757
Käytimme ihmisiä hyväksemme.

1324
01:16:36,425 --> 01:16:37,884
Polo. Vastaanko?
-Älä.

1325
01:16:37,968 --> 01:16:39,970
Mitä…
-Anteeksi.

1326
01:16:40,679 --> 01:16:42,222
Nat, se en ollut…

1327
01:16:42,306 --> 01:16:44,725
Tuhosit elämäni ja työni!

1328
01:16:44,808 --> 01:16:48,020
Olet epävarma kusipää!

1329
01:16:48,103 --> 01:16:49,771
Ja paska sängyssä!

1330
01:16:54,192 --> 01:16:56,612
Stressi ei hallitse minua.

1331
01:16:58,322 --> 01:17:01,366
Stressi ei hallitse minua.
-Hengitä, Nat.

1332
01:17:01,450 --> 01:17:04,369
Ratkaisu ahdistukseen on…

1333
01:17:04,453 --> 01:17:07,414
Ahdistus ei hallitse minua. Ei hallitse.

1334
01:17:08,123 --> 01:17:09,416
Olen rauhallinen.

1335
01:17:09,499 --> 01:17:13,754
Meditaatiosta ei ole nyt mitään apua!

1336
01:17:15,339 --> 01:17:17,716
Haluatteko kommentoida syytöksiä?

1337
01:17:17,799 --> 01:17:20,260
Tutkimme tilannetta.

1338
01:17:20,344 --> 01:17:22,304
Teittekö äpin humalassa?

1339
01:17:22,387 --> 01:17:25,682
Video on deepfake.
Eikö Benjamin Button ole tuttu?

1340
01:17:25,766 --> 01:17:27,476
Brad Pitt oli vanha vauva.

1341
01:17:27,559 --> 01:17:29,436
Kuka tekisi niin?

1342
01:17:29,519 --> 01:17:32,189
Monikin. Minä muuten myyn nootropiineja.

1343
01:17:32,272 --> 01:17:34,858
Jos kiinnostaa, skannatkaa tuo. Heippa.

1344
01:17:34,941 --> 01:17:38,612
Nämä niin kutsutut yrittäjät
huiputtivat sijoittajia.

1345
01:17:38,695 --> 01:17:43,283
He törsäsivät hienoon toimistoon
ja elämäntapavalmentajaan.

1346
01:17:43,367 --> 01:17:45,327
Ja suolihuuhteluun.

1347
01:17:45,827 --> 01:17:47,663
Miksi ihmeessä? Ällöttävää.

1348
01:17:48,413 --> 01:17:52,084
Taas huti Fondeadosilta.
-Mitä sinä teit?

1349
01:17:52,668 --> 01:17:54,252
Sen mikä on oikein.

1350
01:17:56,129 --> 01:18:01,218
Olet ihan väärässä.
Ihmiset tiesivät, mihin ryhtyivät.

1351
01:18:01,301 --> 01:18:02,344
Reisille meni.

1352
01:18:02,427 --> 01:18:05,972
Ihmiset kuluttavat, mitä saavat.
-Et olisi saanut.

1353
01:18:06,056 --> 01:18:10,477
He aikovat lynkata meidät!
Rakennetaan barrikadi.

1354
01:18:10,560 --> 01:18:12,020
Barrikadi!

1355
01:18:12,104 --> 01:18:15,065
Valehtelit lehdistölle ja teit sen videon.

1356
01:18:15,148 --> 01:18:18,110
Ja otit kunnian kaikesta, minkä minä tein.

1357
01:18:18,193 --> 01:18:21,405
Teidätkin lynkataan.
-Seuraajamäärä laskee.

1358
01:18:21,488 --> 01:18:23,615
Siitäkö sinä välität?

1359
01:18:23,699 --> 01:18:25,909
Nolasit minut kaikkien edessä!

1360
01:18:25,992 --> 01:18:29,955
Et ansaitse yrittäjien kunnioitusta.

1361
01:18:30,038 --> 01:18:32,999
Autoin sinua, koska melkein romahdit.

1362
01:18:33,083 --> 01:18:35,502
Tämä johtuu menestyksen pelostasi.

1363
01:18:35,585 --> 01:18:37,587
Tämäkö on menestystä?

1364
01:18:37,671 --> 01:18:39,589
Minkä ja kenen kustannuksella?

1365
01:18:39,673 --> 01:18:43,844
Valehtelemme itsellemme ja muille.
Kauan eläköön menestys!

1366
01:18:46,555 --> 01:18:47,681
Perhe.
-No mitä?

1367
01:18:48,181 --> 01:18:51,309
Tässä on syanidia. Meitä ei elossa saada.

1368
01:18:53,270 --> 01:18:54,521
Olet painolasti.

1369
01:18:55,564 --> 01:18:58,567
Sinulla ei koskaan ole
unelmia tai tavoitteita.

1370
01:18:58,650 --> 01:19:01,695
En jaksa enää raahata sinua perässäni.

1371
01:19:01,778 --> 01:19:06,491
Halusin auttaa, koska olet ystäväni.
Olit huonossa jamassa.

1372
01:19:06,575 --> 01:19:10,162
Et ikinä käy missään.
Valitat vain ja keksit tekosyitä.

1373
01:19:10,245 --> 01:19:12,497
Syy on kapitalismin
tai valkoisten miesten.

1374
01:19:12,581 --> 01:19:15,250
Sait tilaisuuden päästä
eteenpäin elämässä.

1375
01:19:15,333 --> 01:19:17,252
Teit siitä vitsin.

1376
01:19:21,089 --> 01:19:25,927
En halunnut meidän olevan arvottomia.
-Et välittänyt, pidinkö minä tästä.

1377
01:19:26,636 --> 01:19:28,346
Et välitä onnellisuudestani.

1378
01:19:29,347 --> 01:19:31,850
Olet ihan helvetin itsekäs.

1379
01:19:33,727 --> 01:19:36,313
Entä sinä? Painu helvettiin. Ei nyt!

1380
01:19:38,231 --> 01:19:39,483
Painu helvettiin.

1381
01:19:41,109 --> 01:19:43,820
Saisinko hetkeksi huomionne?

1382
01:19:45,238 --> 01:19:49,326
Tämä laatikko kuvastaa
pettymystä. Tappiota.

1383
01:19:49,826 --> 01:19:52,871
Kukaan ei halua laatikkoon. Vai mitä?

1384
01:19:52,954 --> 01:19:59,503
Natalia, laita kaikki unelmasi,
lupauksesi ja toiveesi laatikkoon.

1385
01:20:02,255 --> 01:20:04,007
Saat potkut.
-Tajusin.

1386
01:20:04,549 --> 01:20:06,927
Ei tarvitse olla noin julma.

1387
01:20:07,052 --> 01:20:08,637
Olet oikea kusipää.

1388
01:20:08,720 --> 01:20:14,017
Turha loukkaantua. En minä tästä nauti.
Natalia oli nouseva tähteni.

1389
01:20:14,100 --> 01:20:18,188
Mikä pahinta,
tarvitsemme kaikki laatikon.

1390
01:20:18,271 --> 01:20:20,857
Fondeados meni konkurssiin.

1391
01:20:20,941 --> 01:20:23,568
En voi maksaa palkkojanne.

1392
01:20:23,652 --> 01:20:24,611
Mitä?

1393
01:20:24,694 --> 01:20:26,279
Kiitti vain, Natalia.

1394
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Ostin juuri iPhonen. Millä maksan sen?

1395
01:20:29,032 --> 01:20:31,243
Pitää käyttää Androidia. Hyi.

1396
01:20:31,326 --> 01:20:35,539
Minä hankin koiran.
Miten selitän, että olemme kodittomia?

1397
01:20:37,582 --> 01:20:40,585
Haista vittu, vitun kusipää.

1398
01:20:41,169 --> 01:20:42,170
Haista paska.

1399
01:20:42,254 --> 01:20:43,880
Nuo kuuluvat…

1400
01:21:15,745 --> 01:21:18,039
Meemi ja luku, meemi ja luku.

1401
01:21:18,123 --> 01:21:20,333
Luku yhtä meemiä kohti.

1402
01:21:20,417 --> 01:21:23,712
Mitä kuuluu?
Haluatko pallotella ideoita?

1403
01:21:23,795 --> 01:21:26,548
Et ole enää avecini. Memelas on.

1404
01:21:26,631 --> 01:21:28,508
Anteeksi vain.

1405
01:21:28,592 --> 01:21:30,719
Seuratkaa minua, herra.

1406
01:21:30,802 --> 01:21:33,638
Ennen kuin sanot mitään, kuuntele.

1407
01:21:33,722 --> 01:21:37,434
Rocktähdet ovat vaikuttajia.
-Aivan.

1408
01:21:37,517 --> 01:21:40,020
Kuka on tärkein vaikuttaja? Memelas.

1409
01:21:40,604 --> 01:21:45,609
Miten olisi tosi-tv-ohjelma,
jossa Memelas etsii seuraavaa Memelasia?

1410
01:21:46,192 --> 01:21:48,028
Seuraavaa Memelasia?

1411
01:21:48,111 --> 01:21:49,112
Kamera käy!

1412
01:21:49,195 --> 01:21:51,323
Moikka, mitä kuuluu?

1413
01:21:51,406 --> 01:21:54,910
Ei noin, Rocco.
-Voinko mennä nukkumaan?

1414
01:21:54,993 --> 01:21:58,246
Ajattele seuraajiasi.
-Kello on kaksi. On koulupäivä.

1415
01:21:58,330 --> 01:22:00,540
Traumatisoit lapsen.

1416
01:22:00,624 --> 01:22:02,709
Maksanko kasvatusneuvoistasi?

1417
01:22:04,210 --> 01:22:07,672
No niin, rakas. Katsotaanpa. Kamera käy!

1418
01:22:07,756 --> 01:22:11,259
Moikka, mitä kuuluu?
Tässä uusin unboxing-video.

1419
01:22:11,343 --> 01:22:14,512
Avaamme tämän siistin rekan.

1420
01:22:19,142 --> 01:22:20,685
Motivation Nation?

1421
01:22:22,771 --> 01:22:24,689
Kyllä. Miten menee?

1422
01:22:25,774 --> 01:22:27,400
Anna rahani takaisin.

1423
01:22:27,901 --> 01:22:29,110
Anteeksi, en…

1424
01:22:30,195 --> 01:22:31,404
Sijoitimme kaiken.

1425
01:22:33,073 --> 01:22:35,200
Hei! Tunnetteko tämän tyypin?

1426
01:22:35,283 --> 01:22:38,536
Hän on varas ja pilasi NimiAlle-äpin.

1427
01:22:38,620 --> 01:22:40,997
Halusin pysäyttää ilmaston lämpenemisen.

1428
01:22:41,081 --> 01:22:44,084
Allekirjoitin manaattien puolesta.
Nyt on myöhäistä.

1429
01:22:44,167 --> 01:22:47,170
Haluatko mehiläisten kuolevan?
Kukaan ei halua.

1430
01:22:47,837 --> 01:22:49,547
Hei, minä puhun sinulle.

1431
01:22:50,382 --> 01:22:52,550
Katso minua, kun puhun sinulle.

1432
01:22:53,259 --> 01:22:54,594
BARISTAKILPAILU

1433
01:22:54,678 --> 01:22:57,931
Tunnetko hänet? Heitä hänet pihalle.

1434
01:22:59,265 --> 01:23:01,977
Kuule, olen pahoillani.

1435
01:23:03,228 --> 01:23:04,270
Korjaan asian.

1436
01:23:04,854 --> 01:23:05,981
Anteeksi kaikille.

1437
01:23:06,982 --> 01:23:07,983
Korjaan asian.

1438
01:23:09,693 --> 01:23:10,568
Korjaan asian!

1439
01:23:10,652 --> 01:23:12,487
Lupaan sen.

1440
01:23:36,886 --> 01:23:40,974
Milloin lakkasin olemasta oma itseni?
Milloin unohdin merkitykseni?

1441
01:23:41,057 --> 01:23:43,476
Milloin lakkasin välittämästä muista?

1442
01:23:44,519 --> 01:23:47,105
Minäkin olen epävarmuuksieni orja.

1443
01:23:47,188 --> 01:23:48,815
En ole koskaan riittänyt.

1444
01:23:48,898 --> 01:23:52,277
Koskaan ei ollut tarpeeksi
menestystä, rahaa ja rakkautta.

1445
01:23:54,154 --> 01:23:55,780
En ollut tarpeeksi laiha.

1446
01:23:59,367 --> 01:24:01,745
Haluan voimaa kasvaa.

1447
01:24:01,828 --> 01:24:05,290
Jos uskon saavuttaneeni tavoitteen,
olen vain kauempana.

1448
01:24:05,373 --> 01:24:06,583
Vain alastomana -

1449
01:24:07,709 --> 01:24:09,669
hyväksyn, etten ole täydellinen.

1450
01:24:09,753 --> 01:24:12,297
Näin voin olla sinut itseni kanssa.

1451
01:24:15,759 --> 01:24:19,637
Tänään alan rakastaa kolhujani ja arpiani.

1452
01:24:20,138 --> 01:24:22,432
Muiden menestys ei ole minulta pois.

1453
01:24:22,515 --> 01:24:25,435
Ymmärrän,
ettei menestykseen ole oikoteitä.

1454
01:24:25,518 --> 01:24:28,188
Elämänpolut ovat erilaisia kuin luulin.

1455
01:24:33,193 --> 01:24:34,903
Haluan pyytää anteeksi,

1456
01:24:34,986 --> 01:24:37,864
että purin turhautumistani läheisiini.

1457
01:24:37,947 --> 01:24:40,617
Satutin niitä,
jotka eivät koskaan satuttaisi minua.

1458
01:24:40,700 --> 01:24:41,868
RAKKAUS

1459
01:24:42,452 --> 01:24:44,662
Mitä menestys on, jos sitä ei voi jakaa?

1460
01:24:44,746 --> 01:24:48,458
Älä vähättele itseäsi,
mutta ajattele enemmän muita.

1461
01:24:50,001 --> 01:24:53,046
Muista rakastaa itseäsi ja seuraa.

1462
01:24:54,089 --> 01:24:55,173
Klikkaa alta.

1463
01:24:55,256 --> 01:24:57,050
TILAA LISÄÄ VIDEOITA

1464
01:25:17,112 --> 01:25:18,905
MUSEO KELLO 9.05.

1465
01:25:54,315 --> 01:25:58,528
Blas! Onko Blas?
-Minä olen Blas.

1466
01:25:59,696 --> 01:26:02,407
Tule tänne. Kello käy.

1467
01:26:04,742 --> 01:26:07,495
BARISTAKILPAILU

1468
01:26:11,332 --> 01:26:15,753
En tiennyt, että tämä on amatööreille.
-Enkä minä, että pavun polttajille.

1469
01:26:16,504 --> 01:26:18,131
Kone oli kalibroitu väärin.

1470
01:26:18,214 --> 01:26:19,591
Oliko nenäsikin?

1471
01:26:30,101 --> 01:26:33,146
Juoman nimi on "Räjäytä tajuntani".

1472
01:26:33,229 --> 01:26:37,817
Tässä liberianpavussa
on neljä kertaa enemmän kofeiinia -

1473
01:26:37,901 --> 01:26:39,777
kuin arabicapavussa.

1474
01:26:39,861 --> 01:26:43,031
Yksi kuppi pitää hereillä kaksi päivää.

1475
01:26:43,114 --> 01:26:47,952
Siinä on häivähdys jasmiinia,
sitruunaa ja mansikkahilloa.

1476
01:26:49,579 --> 01:26:54,959
Soconuscon alueelta tulevia papuja
on fermentoitu 28 tuntia.

1477
01:26:55,043 --> 01:27:01,007
Kalibrointi on 18 grammaa
per 36 millilitraa.

1478
01:27:01,090 --> 01:27:02,717
Lämpötila on 91 astetta.

1479
01:27:02,800 --> 01:27:05,220
Tosi tarkkaa hommaa.

1480
01:27:06,346 --> 01:27:08,181
Kuka tahansa ei siihen pysty.

1481
01:27:49,264 --> 01:27:50,723
Sinä siellä!

1482
01:27:55,353 --> 01:27:57,355
Kiitos alkusysäyksestä.

1483
01:27:58,147 --> 01:28:00,275
Tähän sinut on tarkoitettu.

1484
01:28:02,277 --> 01:28:05,655
En olisi saanut pakottaa sinua muuhun.

1485
01:28:05,738 --> 01:28:09,450
Pilasin jotain, jolla meni hyvin.
Se ei ollut kivasti tehty.

1486
01:28:09,534 --> 01:28:12,036
Olin tulossa hulluksi.
-Vähäsen.

1487
01:28:16,541 --> 01:28:18,835
Olen kaivannut nuudeleidesi tuoksua.

1488
01:28:19,377 --> 01:28:20,795
Olet sielunkumppanini.

1489
01:28:20,878 --> 01:28:22,588
Oliko tuo katalaania?

1490
01:28:23,589 --> 01:28:25,049
Kolmas sija!

1491
01:28:25,925 --> 01:28:27,010
Ei ensimmäinen.

1492
01:28:50,283 --> 01:28:51,826
Haluan olla osa sitä.

1493
01:28:53,328 --> 01:28:54,787
Voitko…
-Toki.

1494
01:28:56,497 --> 01:28:58,416
Kanavasta tulee menestys.

1495
01:28:58,499 --> 01:29:00,251
Voitko pitää tätä?
-Toki.

1496
01:29:05,173 --> 01:29:06,299
Polo Ríos.

1497
01:29:15,850 --> 01:29:17,226
Pallotellaanko ideoita?

1498
01:29:27,070 --> 01:29:28,237
On sinun vuorosi.

1499
01:29:30,323 --> 01:29:31,199
Kiitos.

1500
01:29:34,035 --> 01:29:34,869
Natalia.

1501
01:29:37,497 --> 01:29:40,666
Oletko töissä täällä?
-Olen minä.

1502
01:29:40,750 --> 01:29:41,584
Aivan.

1503
01:29:43,127 --> 01:29:44,087
Käy peremmälle.

1504
01:29:45,088 --> 01:29:45,963
Tänne päin.

1505
01:29:48,383 --> 01:29:49,509
Näytät hyvältä.

1506
01:29:50,176 --> 01:29:53,513
Rauhallisemmalta.
Mitä teit toiselle Natalialle?

1507
01:29:54,514 --> 01:29:57,392
Paikalla on rento filosofia.

1508
01:29:57,475 --> 01:30:02,355
Se auttaa muistamaan,
ettei minun tarvitse hallita kaikkea.

1509
01:30:02,939 --> 01:30:04,065
Löysit tasapainon.

1510
01:30:06,109 --> 01:30:06,984
Se on hienoa.

1511
01:30:12,490 --> 01:30:13,741
Tänne päin.

1512
01:30:16,911 --> 01:30:18,496
Kuinka voimme auttaa?

1513
01:30:18,579 --> 01:30:20,289
Tulin tekemään talletuksen.

1514
01:30:22,208 --> 01:30:24,168
Puhdistatko nimesi?

1515
01:30:24,252 --> 01:30:26,629
Jotain sinne päin.
Rahat eivät olleet meidän.

1516
01:30:27,505 --> 01:30:28,548
Näin videosi.

1517
01:30:30,007 --> 01:30:31,384
Onpa noloa.

1518
01:30:31,467 --> 01:30:34,429
Ei, pidin siitä.

1519
01:30:36,472 --> 01:30:38,683
Mitä Polo Ríos seuraavaksi tekee?

1520
01:30:39,267 --> 01:30:40,768
Selvitän kuka olen.

1521
01:30:42,145 --> 01:30:44,522
Mitä haluan. Ja pyydän anteeksi.

1522
01:30:45,898 --> 01:30:50,069
En tiedä. Pidän matalaa profiilia.

1523
01:30:51,571 --> 01:30:56,242
Helppoa, kun Google-tuloksia on miljoona.
-Googlasitko minut?

1524
01:30:58,744 --> 01:31:00,037
Niin minäkin sinut.

1525
01:31:01,581 --> 01:31:04,417
Tarvitsen äänisalasanasi.

1526
01:31:05,626 --> 01:31:06,461
Ole hyvä.

1527
01:31:20,516 --> 01:31:22,477
Oletko tosissasi? Selvä.

1528
01:31:22,560 --> 01:31:24,061
Onnistui.

1529
01:31:38,034 --> 01:31:41,954
Jopas, kaupungin paras barista.

1530
01:31:42,038 --> 01:31:44,832
Sana kahvistani levisi.

1531
01:31:44,957 --> 01:31:47,043
Löysit tarpeen. Hienoa.

1532
01:31:47,668 --> 01:31:49,337
Mikä tuo on?
-Mikä?

1533
01:31:49,420 --> 01:31:51,172
Tuo.
-Ei mikään.

1534
01:31:51,255 --> 01:31:53,299
Otit tatskan.
-Niin otin.

1535
01:31:53,382 --> 01:31:56,928
Se on brändini. Tylsää, tiedän.
-Eikä!

1536
01:31:57,512 --> 01:31:58,471
Tosi hieno.

1537
01:31:58,554 --> 01:32:00,264
Etiopialainen käsinsuodatus.

1538
01:32:00,348 --> 01:32:01,641
Kiitos.

1539
01:32:02,642 --> 01:32:03,559
Polo?

1540
01:32:03,643 --> 01:32:05,186
Olen Janono.

1541
01:32:05,269 --> 01:32:07,605
Dogflixin toimari. Kirjoitin sinulle.

1542
01:32:07,688 --> 01:32:11,484
Muistatko Dogflixin?
Se on kuin Netflix mutta koirille.

1543
01:32:11,567 --> 01:32:15,279
Audiovisuaalista sisältöä koirille.
Kaikkea löytyy.

1544
01:32:15,363 --> 01:32:17,240
Sarjoja, komedioita, draamaa.

1545
01:32:17,323 --> 01:32:20,618
Huumesarjoja, tosi-tv:tä, puheohjelmia.

1546
01:32:20,701 --> 01:32:22,328
Koira ei koskaan kyllästy.

1547
01:32:22,411 --> 01:32:24,455
Meistä tulee miljonäärejä.

1548
01:32:24,539 --> 01:32:26,541
Mikä on numerosi? Soitan sinulle.

1549
01:32:26,624 --> 01:32:30,044
Lähetä viesti Instassa.
Katson ne päivittäin.

1550
01:32:30,127 --> 01:32:32,129
Selvä. Me teemme sen.

1551
01:32:32,213 --> 01:32:35,132
Miljonäärejä.

1552
01:32:35,216 --> 01:32:36,592
Kiitos. Dogflix.

1553
01:32:37,593 --> 01:32:38,427
Onnea matkaan.

1554
01:32:39,220 --> 01:32:40,930
Jakelijoita löytyy.

1555
01:32:41,013 --> 01:32:44,016
Selvä. Heippa. Olet rakas.

1556
01:32:44,100 --> 01:32:45,935
Kerro hänelle yliopistoista.

1557
01:32:46,435 --> 01:32:47,937
Ai joo.

1558
01:32:48,020 --> 01:32:50,940
Ruuhka on purettu,
ja tuotetta saa taas.

1559
01:32:51,023 --> 01:32:52,483
Adderallia, Ritalinia…

1560
01:32:52,567 --> 01:32:56,237
Yliopistot antavat niitä
opiskelijoille tenttejä varten.

1561
01:32:56,320 --> 01:32:59,282
Vaihdoin rahani adereihin.

1562
01:32:59,365 --> 01:33:01,951
Aion sijoittaa pienkoti-startupiin.

1563
01:33:02,034 --> 01:33:03,578
Mitä nyt tapahtuu?

1564
01:33:03,661 --> 01:33:06,163
Älä säikähdä, mutta ader romahti.

1565
01:33:06,247 --> 01:33:07,999
Tosi mälsää.

1566
01:33:08,082 --> 01:33:09,917
Arvo on 20 senttiä.

1567
01:33:10,001 --> 01:33:12,420
Sanoit, että arvo nousisi.

1568
01:33:12,503 --> 01:33:14,880
Kurssi vaihtelee, kuten sanoin.

1569
01:33:14,964 --> 01:33:17,925
Sellaista kryptovaluutta on.
-Vai on?

1570
01:33:18,009 --> 01:33:22,597
Rauhoitu!
-Jos et olisi maailman seksikkäin…

1571
01:33:22,680 --> 01:33:26,517
Hei! Hillitse itsesi.
-Kiitos.

1572
01:33:26,601 --> 01:33:29,186
Älä kiittele. Tämä ei ole kivaa.

1573
01:33:29,270 --> 01:33:30,980
Blas, mitä tämä on?

1574
01:33:31,063 --> 01:33:34,233
Anna verinäyte ja kuulet,
oletko Montezuman jälkeläinen.

1575
01:33:34,317 --> 01:33:35,443
Ei ole totta.

1576
01:33:36,235 --> 01:33:38,654
Tuo ei ole hassumpaa.

1577
01:33:38,738 --> 01:33:43,618
Hetkinen, idea ei ole hassumpi.
Ei yhtään hassumpi.

1578
01:33:44,869 --> 01:33:46,495
Soita Tonylle.

1579
01:36:30,493 --> 01:36:33,496
Tekstitys: Saara Lindström



