1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,700 --> 00:00:26,300
This is a fat beat! Don't you think Stoli?

4
00:00:29,900 --> 00:00:31,793
Yeah he really likes it.

5
00:00:34,700 --> 00:00:36,403
There, I fixed it!

6
00:00:38,160 --> 00:00:40,722
[screaming]

7
00:00:40,747 --> 00:00:41,793
[thud]

8
00:00:44,472 --> 00:00:45,691
Are you okay?

9
00:00:52,394 --> 00:00:57,113
[screaming]

10
00:00:57,733 --> 00:00:59,396
Why are we screaming and jumping?

11
00:00:59,740 --> 00:01:03,474
Because, we're going to Hollywood!

12
00:01:03,499 --> 00:01:05,958
Screaming continues

13
00:01:10,075 --> 00:01:11,910
Wait wait, how did you get this audition?

14
00:01:11,935 --> 00:01:17,543
I sent my pictures online and
I got electronic email for audition in Hollywood.

15
00:01:17,568 --> 00:01:21,006
We've been saving since we were kids to get
out of this place and go to Hollywood but

16
00:01:21,380 --> 00:01:23,457
we barely have more
than enough to get there.

17
00:01:23,482 --> 00:01:28,357
Anya money is not a problem
once we go into Hollywood.

18
00:01:28,382 --> 00:01:32,175
[screaming continues]

19
00:01:32,200 --> 00:01:33,871
Wait! Whats the part?

20
00:01:34,100 --> 00:01:35,461
It's a very important part.

21
00:01:36,006 --> 00:01:39,128
It is 'Beautiful Russia
Girl Number One'.

22
00:01:39,153 --> 00:01:40,951
You mean beautiful Russian girl number one?

23
00:01:40,976 --> 00:01:43,582
No! Beautiful Russia girl number one.

24
00:01:44,033 --> 00:01:46,660
That sounds like an important part, I can't argue with that.

25
00:01:46,982 --> 00:01:50,168
Then we are really going to Hollywood bitches?

26
00:01:50,193 --> 00:01:54,192
[screaming]

27
00:01:54,317 --> 00:01:56,100
I don't know if we are ready.

28
00:01:56,100 --> 00:02:00,091
Of course we're ready. I got an audition.
I'm gonna be the next Marilyn Monroe!

29
00:02:00,116 --> 00:02:03,498
I am going to be in big, American movie.
Can you believe it, Anya?

30
00:02:03,523 --> 00:02:05,646
Hollywood! Hollywood!

31
00:02:16,000 --> 00:02:18,787
Okay , we're definitely going!

32
00:02:18,812 --> 00:02:20,714
[screaming continues]

33
00:02:25,433 --> 00:02:29,766
I can't wait until we arrive in
Hollywood for my important audition,

34
00:02:30,198 --> 00:02:32,575
in big American movie.

35
00:02:32,600 --> 00:02:34,941
Actually, for our auditions.

36
00:02:36,064 --> 00:02:36,808
What?

37
00:02:37,126 --> 00:02:41,461
Lalya and I went online and we submitted
photos of ourselves for the part

38
00:02:41,923 --> 00:02:43,541
and they're giving
us auditions too.

39
00:02:44,181 --> 00:02:48,011
No! 'Beautiful Russian Girl
Number One' is my part for me.

40
00:02:48,149 --> 00:02:49,845
I'm beautiful Russian girl!

41
00:02:50,033 --> 00:02:52,659
Look Natasha I
thought if we all audition,

42
00:02:52,684 --> 00:02:55,067
there will be three times
more chance of getting the job

43
00:02:55,092 --> 00:02:57,594
so we can afford to rent
a little place in Hollywood.

44
00:02:57,619 --> 00:03:02,313
No! You just stole my Beautiful Russia Girl Number One.
You just stold it!

45
00:03:03,233 --> 00:03:05,054
Look Natasha what about this?

46
00:03:05,079 --> 00:03:09,401
We will audition for the beautiful
Russian girl number 2 or 3 or something.

47
00:03:10,088 --> 00:03:12,444
We'll tell them but we better
do that when we get there.

48
00:03:12,469 --> 00:03:13,531
Will it work with you?

49
00:03:14,933 --> 00:03:18,031
It could probably work but I must be number one.

50
00:03:18,056 --> 00:03:19,469
Come on lets do that!

51
00:03:20,494 --> 00:03:21,533
Okay! Lets do it!

52
00:03:21,908 --> 00:03:27,095
I cant wait until we get to America
where we could live in a gansta paradise.

53
00:03:27,224 --> 00:03:29,011
Its gonna so G.

54
00:03:29,036 --> 00:03:34,677
BGB, BOC, BBC, CPC.
[laughing]

55
00:03:36,533 --> 00:03:39,109
So why are we still here?

56
00:03:39,134 --> 00:03:41,704
We have to get ready! Come on, get up!

57
00:04:22,738 --> 00:04:24,158
Ooh! Turbulence!

58
00:04:24,183 --> 00:04:25,933
I felt that in my stomach!

59
00:04:26,652 --> 00:04:28,769
I hope there is much more turbulence.

60
00:04:31,847 --> 00:04:32,800
[barks]

61
00:04:33,033 --> 00:04:34,181
Stoli! No!

62
00:04:37,516 --> 00:04:38,782
Sorry. Sorry, yo.

63
00:04:42,976 --> 00:04:44,414
Sorry, sorry.

64
00:04:44,453 --> 00:04:45,633
[Stage whispering.] Stoli!

65
00:04:48,594 --> 00:04:49,617
Stoli?

66
00:04:52,027 --> 00:04:54,910
Ow! What the fuck? Stewardess!

67
00:04:55,300 --> 00:04:56,401
Mr. Don Carlo!

68
00:04:56,932 --> 00:04:58,932
I am so sorry your travel
is being interrupted--

69
00:04:59,000 --> 00:05:00,439
Who's damn rat is this!

70
00:05:00,799 --> 00:05:03,056
Stoli is no rat!
He is legit dog!

71
00:05:03,211 --> 00:05:06,751
Touch him and I will
bust a cap in your ass!

72
00:05:06,937 --> 00:05:09,476
I'm sorry. I will take her back to seat. No problem here.

73
00:05:09,501 --> 00:05:11,765
- No problem? This suit was worn by James Bond...
- Haters!

74
00:05:12,148 --> 00:05:13,164
Oh, you know what?

75
00:05:13,273 --> 00:05:14,875
Dogs are not
allowed on the plane.

76
00:05:15,007 --> 00:05:16,991
I'm sorry, but there is a dog right there!

77
00:05:17,202 --> 00:05:21,193
Mr. Kissyface is a frequent flyer
who has paid for his own seat.

78
00:05:21,405 --> 00:05:22,656
Thank you very much.

79
00:05:22,835 --> 00:05:25,179
Oh, my precious little...

80
00:05:27,502 --> 00:05:30,353
Listen stewardess, why don't
you leave that girl's dog alone?

81
00:05:30,461 --> 00:05:32,229
- But--
- Look, what are you gonna do?

82
00:05:32,254 --> 00:05:35,902
You gonna open up a window at fifty
million feet, sucking us all out into space

83
00:05:35,927 --> 00:05:38,018
where our heads explode
and we die? Come on..

84
00:05:38,133 --> 00:05:40,933
We're flying at the height of thirty-five thousand feet.

85
00:05:41,336 --> 00:05:44,353
What are you, an astronaut or something?
I know how high we're flying.

86
00:05:44,378 --> 00:05:47,062
Who called you over here
anyway, stewardess? Come on.

87
00:05:48,800 --> 00:05:50,333
I'm a flight attendant.

88
00:05:52,233 --> 00:05:53,163
Thank you

89
00:05:53,655 --> 00:05:55,061
Yeah! No Problem!

90
00:05:56,170 --> 00:05:57,171
No problem.

91
00:06:01,752 --> 00:06:03,614
- Turbulence.
- Yeah?

92
00:06:03,639 --> 00:06:06,775
Mr. Kissyface and I didn't feel any turbulence.

93
00:06:06,800 --> 00:06:07,589
Yeah?

94
00:06:08,345 --> 00:06:12,024
Well no one cares what you or
Mr. Kissyface think alright?

95
00:06:12,049 --> 00:06:13,887
So why don't you keep your yaps shut,

96
00:06:14,204 --> 00:06:17,715
unless you plan playing tonsil
hockey again with the pooch.

97
00:06:20,399 --> 00:06:22,397
Sorry about that Ms., uh?

98
00:06:23,148 --> 00:06:24,189
Natasha.

99
00:06:24,618 --> 00:06:25,446
Natasha.

100
00:06:26,827 --> 00:06:27,760
It's a pleasure.

101
00:06:29,342 --> 00:06:30,967
Please, join me.

102
00:06:33,067 --> 00:06:35,279
Lucky you have empty seat next to you.

103
00:06:36,365 --> 00:06:37,879
No luck at all.

104
00:06:38,294 --> 00:06:41,254
I always buy an extra
seat when I travel.

105
00:06:41,676 --> 00:06:45,231
You know, just in case I meet
someone worth traveling with.

106
00:06:54,733 --> 00:06:56,038
What are you doing?

107
00:06:57,405 --> 00:07:00,148
Letting sexy wind blow hair?

108
00:07:01,173 --> 00:07:04,321
I am like Russian
Marilyn Monroe, don't you think?

109
00:07:08,800 --> 00:07:09,628
Hey.

110
00:07:09,653 --> 00:07:11,390
Hey I think you've
got the wrong seat.

111
00:07:11,415 --> 00:07:13,849
My wife actually just went
to the bathroom real quick,

112
00:07:13,874 --> 00:07:18,731
I think she's coming back in like two
seconds. Just so you know, so if you can--

113
00:07:24,106 --> 00:07:25,004
Can I help you?

114
00:07:26,082 --> 00:07:27,792
I like your bling!

115
00:07:27,957 --> 00:07:28,519
My...

116
00:07:29,067 --> 00:07:31,458
No this is not, its a wedding ring.

117
00:07:31,674 --> 00:07:34,518
For my wife who's coming back in two seconds.

118
00:07:34,650 --> 00:07:37,226
So if you can move seats
for me that would be...

119
00:07:37,251 --> 00:07:38,946
I want to be one of you.

120
00:07:39,183 --> 00:07:40,933
Uh, one of what? Uhm...

121
00:07:41,246 --> 00:07:42,246
As a rapper.

122
00:07:43,434 --> 00:07:46,167
No.. um, what kind of racist
shit is.. no I'm not a rapper.

123
00:07:46,361 --> 00:07:49,659
Alright just because I'm black doesn't
make a rapper. I'm a business man.

124
00:07:49,800 --> 00:07:52,759
You are my brotha
from anotha motha, G!

125
00:07:52,784 --> 00:07:54,573
Can I spit on your next album?

126
00:07:54,598 --> 00:07:56,215
No, please. Please don't.

127
00:07:56,308 --> 00:07:59,267
I don't want you spitting on
anything that I own. At all. No.

128
00:07:59,301 --> 00:08:01,823
I got hoes in different area codes,

129
00:08:01,848 --> 00:08:04,900
my homie, my dawg, my nigga--

130
00:08:04,925 --> 00:08:06,206
Hey, hey! What?

131
00:08:06,231 --> 00:08:07,518
What the hell did you just say to me?

132
00:08:07,543 --> 00:08:08,821
Sorry. Sorry. Sorry.

133
00:08:08,846 --> 00:08:11,493
Sorry nothing. Better get your ass back over
there before you see a real nigga today!

134
00:08:11,518 --> 00:08:14,494
- Move back. Move back. Move back.
- Sorry. Sory. Sorry, yo.

135
00:08:16,088 --> 00:08:17,947
Whoops! Sorry, sorry.

136
00:08:20,252 --> 00:08:21,141
What happened?

137
00:08:21,300 --> 00:08:22,861
I met a real rapper.

138
00:08:23,284 --> 00:08:24,564
Stewardess!

139
00:08:24,745 --> 00:08:26,948
I sat in his bitch's seat.

140
00:08:29,133 --> 00:08:30,033
Where's Natasha?

141
00:08:30,907 --> 00:08:32,054
Yeah, yeah.

142
00:08:32,079 --> 00:08:34,130
I’m like a Francis
Ford Coppola and

143
00:08:34,155 --> 00:08:37,194
Steven Speilberg all rolled into
one with a little Jerry Bruckheimer.

144
00:08:37,219 --> 00:08:39,274
- I didn't know that!
- Yeah...

145
00:08:40,024 --> 00:08:41,313
Listen uhm...

146
00:08:41,844 --> 00:08:42,539
Here.

147
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Take this.

148
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
What is this?

149
00:08:47,057 --> 00:08:49,111
You can use it to get
anything you want.

150
00:08:49,213 --> 00:08:50,543
You and your friends.

151
00:08:50,783 --> 00:08:52,533
Uhh, it's like credit card?

152
00:08:53,229 --> 00:08:54,984
[Chuckles.]

153
00:08:55,009 --> 00:08:57,014
Yeah, yeah. It's like credit card.

154
00:08:57,962 --> 00:08:59,353
Anything you want.

155
00:08:59,967 --> 00:09:02,556
I must show my girls!
May I show it to girls?

156
00:09:02,581 --> 00:09:03,349
Absolutely!

157
00:09:10,565 --> 00:09:12,096
Oh my God.

158
00:09:12,533 --> 00:09:15,200
She's dumb as a box of retarded hammers.

159
00:09:16,700 --> 00:09:18,033
[snaps]
Just what I needed.

160
00:09:19,660 --> 00:09:20,630
Hi.

161
00:09:28,433 --> 00:09:29,964
He's dumber than I thought.

162
00:09:29,989 --> 00:09:30,878
What is that?

163
00:09:30,903 --> 00:09:32,436
This is like a credit card.

164
00:09:32,576 --> 00:09:34,520
Oh my god, is that a black card?

165
00:09:34,545 --> 00:09:35,262
What does that mean?

166
00:09:35,629 --> 00:09:37,636
It's like Jay-Z has. No limit.

167
00:09:42,629 --> 00:09:43,967
This isn't right.

168
00:09:43,992 --> 00:09:46,879
By the way Lalya I think I saw a real rapper overthere.

169
00:09:46,904 --> 00:09:47,858
I know.

170
00:09:55,904 --> 00:09:57,654
Bravo! Bravo!

171
00:10:12,696 --> 00:10:14,446
Are you with the hospitality crew?

172
00:10:24,376 --> 00:10:27,108
Where is it?

173
00:10:28,469 --> 00:10:30,586
Are you playing on a pogo stick or something overthere?

174
00:10:30,900 --> 00:10:31,967
I'm not playing.

175
00:10:42,422 --> 00:10:45,384
Don, for the last time.

176
00:10:45,626 --> 00:10:46,915
Where is it!?

177
00:10:51,180 --> 00:10:52,143
Did you lose something?

178
00:10:52,168 --> 00:10:56,110
I mean, you know, besides from the hormones
that you need to grow outside puberty.

179
00:11:01,996 --> 00:11:03,222
Search it again.

180
00:11:05,400 --> 00:11:08,011
We did search it again. We have to let him go.

181
00:11:13,448 --> 00:11:14,838
Ow! Watch it!

182
00:11:15,909 --> 00:11:16,772
I'm sorry.

183
00:11:16,797 --> 00:11:19,862
I thought I was loosening
instead of tightening.

184
00:11:20,143 --> 00:11:20,967
Ow!

185
00:11:24,467 --> 00:11:25,510
You're free to go.

186
00:11:30,534 --> 00:11:31,211
Don!

187
00:11:33,221 --> 00:11:35,229
Welcome to Los Angeles.

188
00:11:46,975 --> 00:11:47,655
Look!

189
00:11:49,451 --> 00:11:51,195
It is probably the
American way of say hello.

190
00:11:54,900 --> 00:11:55,967
Be careful Anya.

191
00:11:57,367 --> 00:11:59,796
People over here are so kind and welcoming!

192
00:12:01,283 --> 00:12:03,633
Look! Film makers with my name on sign!

193
00:12:04,711 --> 00:12:06,290
Where is sign with my name?

194
00:12:06,933 --> 00:12:10,140
I must be the first choice for
'Beautiful Russian Girl Number One'.
[kiss]

195
00:12:10,584 --> 00:12:15,982
I'll show you who is first choice for
'Beautiful Russia Girl Number One'.
[kiss]

196
00:12:16,177 --> 00:12:19,037
First show me where the sign with your name is.

197
00:12:20,794 --> 00:12:21,567
Anya!

198
00:12:25,300 --> 00:12:26,700
Saratova?

199
00:12:29,752 --> 00:12:32,737
How come I get harassed every
time I get to the fucking airport?

200
00:12:32,762 --> 00:12:35,073
Profiling because you're an
Italian man named Don?

201
00:12:35,914 --> 00:12:36,851
Shut up!

202
00:12:39,771 --> 00:12:42,146
Maybe it's because you actually
are involved in organized crime.

203
00:12:42,171 --> 00:12:43,442
We gotta follow that limo!

204
00:12:43,674 --> 00:12:44,869
- Yes Sir!
- Shut up!

205
00:12:45,333 --> 00:12:46,873
When do we arrive at the crib?

206
00:12:47,177 --> 00:12:49,262
Or do we go
straight to the studio?

207
00:12:50,801 --> 00:12:52,145
Stop it, they're watching you.

208
00:12:52,710 --> 00:12:54,118
Of course they
are looking at me.

209
00:12:54,143 --> 00:12:56,893
I am the muckety-muck of
a big, important movie now.

210
00:12:57,600 --> 00:12:58,428
Muckety-muck?

211
00:12:58,506 --> 00:13:00,053
Muckety-muck, big pimping,

212
00:13:00,093 --> 00:13:03,053
mothafucka, boss, diva, the shit. Got it?

213
00:13:07,436 --> 00:13:08,858
I don't know where we're going.

214
00:13:09,700 --> 00:13:10,365
Hello?

215
00:13:11,374 --> 00:13:13,459
What do you mean?
I'm in the limo with--

216
00:13:17,842 --> 00:13:18,920
Driver!

217
00:13:19,552 --> 00:13:21,248
Stop the car.

218
00:13:22,959 --> 00:13:26,060
You are not Saratova!

219
00:13:26,462 --> 00:13:27,775
She is Saratova.

220
00:13:27,800 --> 00:13:29,892
Katherine Saratova?

221
00:13:29,917 --> 00:13:31,275
No! Lalya Saratova.

222
00:13:31,600 --> 00:13:33,756
Are you Saratova?

223
00:13:34,133 --> 00:13:35,733
Beautiful Russian girls.

224
00:13:36,333 --> 00:13:38,950
You are one big mistake!

225
00:13:39,733 --> 00:13:44,686
I see girls like you
come to LA in patterns.

226
00:13:44,975 --> 00:13:48,778
This town will eat you up and spit you out.

227
00:13:50,472 --> 00:13:51,307
[yelling]

228
00:14:00,600 --> 00:14:05,409
Next time, don't just
get into someone's car!

229
00:14:09,000 --> 00:14:12,351
My purse! Stop! Stop!

230
00:14:12,922 --> 00:14:14,297
Stoli!

231
00:14:15,656 --> 00:14:17,336
Stoli is in there!

232
00:14:19,700 --> 00:14:20,914
Im so sorry Lalya

233
00:14:21,209 --> 00:14:24,084
Are you sorry beautiful Russian girl number one?

234
00:14:34,560 --> 00:14:35,591
Don Carlo!

235
00:14:36,133 --> 00:14:37,758
Can I give you girls a lift?

236
00:14:38,125 --> 00:14:43,036
I mean, you know, unless this little
slice of heaven is your final destination?

237
00:14:44,267 --> 00:14:45,594
Sure!

238
00:14:50,698 --> 00:14:53,695
Weren't we warned a minute
ago not to get into someone's car?

239
00:14:54,094 --> 00:14:56,156
Anya come on! You preffer stay here?

240
00:14:57,149 --> 00:15:00,296
Am I the only one who remembers the
airport security taking this man away?

241
00:15:01,000 --> 00:15:03,226
I wouldn't get in that car baby!

242
00:15:04,258 --> 00:15:06,208
You can stay here with me.

243
00:15:08,533 --> 00:15:10,009
I don't go, I don't go..

244
00:15:10,774 --> 00:15:12,907
You can stay here with me!

245
00:15:23,867 --> 00:15:27,929
...so I told her I'm an expert at
fitting big things in little spaces.

246
00:15:33,211 --> 00:15:34,765
Hey pig dropping! Why are we turning?

247
00:15:34,790 --> 00:15:35,896
You're suppose to stay on the road!

248
00:15:36,430 --> 00:15:37,406
There's a detour.

249
00:15:37,765 --> 00:15:40,913
They're always working on the
roads but they never get any better.

250
00:15:41,148 --> 00:15:42,062
You know?

251
00:15:42,601 --> 00:15:43,390
Yeah.

252
00:15:48,708 --> 00:15:50,506
Okay, now why are we stopping?

253
00:15:50,867 --> 00:15:52,468
A construction worker has stopped us.

254
00:15:54,331 --> 00:15:56,069
He wants us to get out of the car.

255
00:15:56,333 --> 00:15:57,620
Nobody's getting out of the car.

256
00:15:58,059 --> 00:16:00,002
Don't worry girls. It's okay, it's alright.

257
00:16:00,228 --> 00:16:02,469
Turn the car around and get
us the hell out of here now.

258
00:16:06,597 --> 00:16:07,645
Shit.

259
00:16:08,004 --> 00:16:09,108
[gunshots]

260
00:16:09,133 --> 00:16:10,840
[screams]

261
00:16:12,617 --> 00:16:14,374
[gunshots]

262
00:16:14,399 --> 00:16:15,601
Did you die on me?

263
00:16:25,868 --> 00:16:27,930
[screaming continues]

264
00:16:29,666 --> 00:16:30,557
Shit!

265
00:16:33,220 --> 00:16:34,025
Please.

266
00:16:53,900 --> 00:16:55,833
I thought I was in heaven.

267
00:16:56,860 --> 00:17:00,673
I thought I was in heaven
until you popped that bubble.

268
00:17:10,233 --> 00:17:11,293
What time is it?

269
00:17:17,952 --> 00:17:19,850
I have to be on
time for audition.

270
00:17:21,118 --> 00:17:22,970
This is all your fault!

271
00:17:23,233 --> 00:17:24,631
My fault?

272
00:17:26,086 --> 00:17:28,822
You... You got us in wrong car

273
00:17:28,847 --> 00:17:31,313
and kicked out in
middle of nowhere!

274
00:17:31,477 --> 00:17:32,563
Leave her alone, Natasha.

275
00:17:32,588 --> 00:17:35,007
She just thought it was
a pick up for the movie.

276
00:17:35,575 --> 00:17:36,773
Why would movie pick her?

277
00:17:36,798 --> 00:17:39,397
She is not 'Beautiful Russia
Girl Number One' material!

278
00:17:39,422 --> 00:17:40,282
No?

279
00:17:40,447 --> 00:17:41,219
No!

280
00:17:41,244 --> 00:17:43,103
I'm definitely not in heaven.

281
00:17:43,322 --> 00:17:46,220
If we miss the audition,
it will be your bad, yo.

282
00:17:46,294 --> 00:17:49,150
You are the one who got us
involved with that Don Carlo thug!

283
00:17:49,228 --> 00:17:49,978
Puto.

284
00:17:50,086 --> 00:17:54,335
Only because your dog ran
in first class and bit his ankle!

285
00:17:54,609 --> 00:17:55,546
Where are you going?

286
00:17:55,812 --> 00:17:56,937
See where we are.

287
00:17:57,437 --> 00:17:59,437
But there could be murderers right outside that door.

288
00:17:59,462 --> 00:18:01,984
I hope there are. Walk out there, bitch!

289
00:18:02,745 --> 00:18:05,354
If they wanted us dead
we would be dead already.

290
00:18:07,510 --> 00:18:10,423
Wow. She actually makes a good point here.

291
00:18:14,667 --> 00:18:17,665
Whoah! Where do you think you're going?

292
00:18:18,985 --> 00:18:21,642
I'm looking for the ladies place.

293
00:18:22,494 --> 00:18:24,142
Ladies pla-- What?

294
00:18:26,567 --> 00:18:29,543
Bathroom, restroom , toilet?

295
00:18:30,340 --> 00:18:32,746
I mean it's not up to me.

296
00:18:33,879 --> 00:18:36,082
Please. Just one minute I...

297
00:18:36,107 --> 00:18:37,262
Okay, okay, ahh...

298
00:18:37,895 --> 00:18:39,254
Okay listen ahh...

299
00:18:39,541 --> 00:18:42,935
Just be quick, okay?
Down the hall, third door.

300
00:18:43,306 --> 00:18:45,149
- Okay? Just be quick.
- Okay.

301
00:18:45,174 --> 00:18:46,846
Okay? Be really quick.

302
00:18:46,871 --> 00:18:48,072
Really quick.

303
00:18:50,328 --> 00:18:51,328
Spasibo.

304
00:18:52,754 --> 00:18:54,553
Just quick. Hurry back please.

305
00:19:12,567 --> 00:19:15,449
No, it's okay.
Everything's good.
It's fine. Yeah

306
00:19:24,691 --> 00:19:26,221
It's just they have guns.

307
00:19:27,043 --> 00:19:28,793
They have guns...

308
00:19:29,254 --> 00:19:30,496
[gunshot]

309
00:19:32,538 --> 00:19:33,605
Was that a gunshot?

310
00:19:34,655 --> 00:19:35,283
No!

311
00:19:35,799 --> 00:19:37,736
First Stoli, now Natasha!

312
00:19:38,354 --> 00:19:39,831
No, we don't know they shot Natasha.

313
00:19:40,393 --> 00:19:42,245
[gasping]
[shushing]

314
00:19:42,270 --> 00:19:43,862
[whispering]
It's me, it's just me. Okay?

315
00:19:45,541 --> 00:19:46,549
Who else would they cap?

316
00:19:46,978 --> 00:19:49,229
The last thing I did
was call her a bitch

317
00:19:49,254 --> 00:19:51,081
and say I hope there
is a murderer out there.

318
00:19:51,658 --> 00:19:52,910
We have to get out of here.

319
00:19:54,899 --> 00:19:55,564
Let's go!

320
00:19:58,042 --> 00:19:59,212
We're only a floor up.

321
00:20:10,776 --> 00:20:11,948
Rip this into strips.

322
00:20:29,101 --> 00:20:31,186
You need to stay here!

323
00:20:46,367 --> 00:20:47,950
You are going without me?

324
00:20:47,975 --> 00:20:51,077
Oh, Natasha! We thought you was wacked!

325
00:20:51,343 --> 00:20:52,507
Just as you wanted!

326
00:20:52,532 --> 00:20:54,200
You leave me for dead?

327
00:20:54,365 --> 00:20:55,467
Fine. Go!

328
00:20:55,467 --> 00:20:56,827
Are you kidding?

329
00:20:56,953 --> 00:20:57,654
No.

330
00:20:57,679 --> 00:20:58,732
Okay. Okay.

331
00:20:58,806 --> 00:21:00,921
Stay here with murderers instead of coming with us.

332
00:21:01,859 --> 00:21:02,555
Stay.

333
00:21:03,491 --> 00:21:04,585
Okay coming.

334
00:21:05,015 --> 00:21:06,430
But I am still
not talking to her.

335
00:21:06,455 --> 00:21:07,211
Let's go.

336
00:21:08,548 --> 00:21:10,079
Natasha, Where are you going?

337
00:21:10,790 --> 00:21:12,616
I am looking for my purse.

338
00:21:12,641 --> 00:21:13,833
Well it's not there.

339
00:21:13,833 --> 00:21:15,433
It must be here.

340
00:21:15,458 --> 00:21:16,419
It's not there.

341
00:21:16,444 --> 00:21:17,513
But I need it!

342
00:21:17,665 --> 00:21:19,774
You need to get out of here. Come on.

343
00:21:19,799 --> 00:21:21,142
Where is my purse?

344
00:21:22,467 --> 00:21:24,365
No Natasha, I checked the whole room.

345
00:21:24,700 --> 00:21:26,387
Are you sure it's not here?

346
00:21:26,888 --> 00:21:28,973
Yes. It probably got left in Don Carlo's car.

347
00:21:31,867 --> 00:21:34,932
There was a drive by
shooting in Los Angeles tonight.

348
00:21:35,108 --> 00:21:37,484
Two victims found
death inside a limousine.

349
00:21:37,509 --> 00:21:42,042
Investigators say it may or it may
not be a gang related incident.

350
00:21:42,067 --> 00:21:43,067
A dead end!

351
00:21:59,933 --> 00:22:00,816
Maybe not.

352
00:22:03,972 --> 00:22:05,268
I think I saw this girl

353
00:22:05,620 --> 00:22:09,745
and two others arriving at LAX
from the same airplane as Don Carlo.

354
00:22:12,974 --> 00:22:13,920
Go to the airlines,

355
00:22:14,200 --> 00:22:15,646
and find out who
she was sitting with.

356
00:22:19,786 --> 00:22:20,950
Let's go.

357
00:22:23,267 --> 00:22:24,372
Just jump!

358
00:22:24,754 --> 00:22:27,191
Natasha, we both jump on the count of three.

359
00:22:27,434 --> 00:22:28,129
Okay.

360
00:22:29,511 --> 00:22:30,233
One...

361
00:22:32,152 --> 00:22:32,856
Two...

362
00:22:33,918 --> 00:22:35,434
[screaming]

363
00:22:36,301 --> 00:22:37,793
No, no, no...

364
00:22:43,433 --> 00:22:44,488
Hey!

365
00:22:46,667 --> 00:22:47,667
Go go go!

366
00:22:51,734 --> 00:22:53,241
Oh God, he's gonna kill me.

367
00:22:54,617 --> 00:22:56,226
Okay, unless.

368
00:22:57,671 --> 00:22:59,031
[screaming]

369
00:23:10,257 --> 00:23:11,226
Stop!

370
00:23:12,281 --> 00:23:13,531
Why are you not stopping?

371
00:23:14,015 --> 00:23:15,466
We've got to bail, yo!

372
00:23:16,867 --> 00:23:17,731
Stop!

373
00:23:18,632 --> 00:23:20,175
She is really leaving us.

374
00:23:21,608 --> 00:23:22,741
I have to find it.

375
00:23:23,167 --> 00:23:24,679
Your purse is gone. Forget it!

376
00:23:24,704 --> 00:23:27,492
I'm not talking about my old
purse, I'm talking about black card.

377
00:23:27,517 --> 00:23:29,202
I don't remember where I put it.

378
00:23:29,227 --> 00:23:30,858
You lost Jay-Z's black card?

379
00:23:30,883 --> 00:23:33,938
Don Carlo's black card.
And shut up please.

380
00:23:33,963 --> 00:23:35,451
I'm not talking to you!

381
00:23:36,476 --> 00:23:39,329
Anya! Anya come back!

382
00:23:47,400 --> 00:23:48,929
The black card is right here!

383
00:23:48,954 --> 00:23:50,462
Anya must have dropped it.

384
00:23:50,766 --> 00:23:51,478
What?

385
00:23:51,624 --> 00:23:54,609
She's gacked it, jacked it, stold it!

386
00:23:54,961 --> 00:23:56,260
Give me my card!

387
00:23:57,273 --> 00:23:58,562
I cant believe it!

388
00:23:58,800 --> 00:24:00,217
And you were mad at me?

389
00:24:00,360 --> 00:24:03,251
And I'm still mad at you and her
too because she stole my card!

390
00:24:03,276 --> 00:24:04,892
And leave it with you!

391
00:24:07,867 --> 00:24:09,593
She running in cirles?

392
00:24:10,127 --> 00:24:11,369
Where are you going?

393
00:24:11,733 --> 00:24:13,386
My profession wants this card?

394
00:24:13,678 --> 00:24:16,240
Ok. I will give it to him
and he will let me go.

395
00:24:16,265 --> 00:24:17,760
And I will go to my audition.

396
00:24:17,785 --> 00:24:19,623
And you both will go to hell!

397
00:24:20,449 --> 00:24:22,667
You go to hell, join Marilyn Monroe there.

398
00:24:23,316 --> 00:24:24,222
What you say?

399
00:24:25,120 --> 00:24:27,341
You just said that Marylin in hell?

400
00:24:28,334 --> 00:24:30,333
What did you say right now?

401
00:24:30,358 --> 00:24:32,014
Marilyn in the hell?

402
00:24:32,039 --> 00:24:34,272
This is you in the hell!

403
00:25:02,942 --> 00:25:03,989
Where are you going?

404
00:25:04,014 --> 00:25:05,238
Stop it!

405
00:25:05,263 --> 00:25:07,920
I have to go and then never see you again.

406
00:25:08,285 --> 00:25:09,689
Except at the audition.

407
00:25:09,714 --> 00:25:11,113
Where I will crush you.

408
00:25:11,402 --> 00:25:13,402
There is one problem with your plan.

409
00:25:13,457 --> 00:25:15,293
What is the problem with my plan?

410
00:25:15,370 --> 00:25:16,589
It is stupid.

411
00:25:17,267 --> 00:25:19,346
Are you calling me stupid, stupid?

412
00:25:19,624 --> 00:25:23,110
You go back and give him that card
and he will wack you Natasha.

413
00:25:23,135 --> 00:25:24,220
- Stop it!
- She's right.

414
00:25:24,245 --> 00:25:25,495
[screaming]

415
00:25:25,520 --> 00:25:26,723
Okay please, please --

416
00:25:26,748 --> 00:25:28,242
[groans in pain]

417
00:25:28,267 --> 00:25:31,279
They will kill you. Just like you saw him kill my friends in the library.

418
00:25:32,169 --> 00:25:35,129
Well, one was a friend,

419
00:25:35,154 --> 00:25:36,730
one was my cousin,

420
00:25:38,091 --> 00:25:39,863
and the other guy was
just some guy I work with.

421
00:25:42,196 --> 00:25:43,136
Natasha

422
00:25:44,122 --> 00:25:45,450
is a pretty name.

423
00:25:46,083 --> 00:25:47,852
Listen, okay.
[screaming]

424
00:25:49,286 --> 00:25:50,739
I can help you guys get out of here.

425
00:25:51,145 --> 00:25:54,254
If you can help me get to the hospital.

426
00:25:54,684 --> 00:25:56,714
How can you help us get out of here?

427
00:25:59,733 --> 00:26:00,733
I have a car.

428
00:26:05,998 --> 00:26:08,457
Okay, just take that.
Just don't get rolled in.

429
00:26:08,482 --> 00:26:09,279
Anya!

430
00:26:16,933 --> 00:26:19,216
One more month and I would
have had a company car.

431
00:26:20,400 --> 00:26:21,467
Unlock the door.

432
00:26:26,196 --> 00:26:27,828
God, I hate this car.

433
00:26:28,696 --> 00:26:29,891
Oh no, don't touch it!

434
00:26:29,916 --> 00:26:31,578
- Okay I got it.
- Ah.

435
00:26:44,700 --> 00:26:46,848
- Turn the wheel.
- Just keep it going, just...

436
00:26:48,333 --> 00:26:49,333
Ow!

437
00:26:53,533 --> 00:26:55,642
I don't actually know how to drive.

438
00:27:19,362 --> 00:27:21,029
Why did you stop the car?

439
00:27:21,900 --> 00:27:23,287
Who is the stupid one now?

440
00:27:23,933 --> 00:27:24,933
It's still you.

441
00:27:24,967 --> 00:27:25,823
Sorry--

442
00:27:26,096 --> 00:27:27,315
Uhh, Herman.

443
00:27:27,667 --> 00:27:30,135
Sorry, Herman. I didn't mean to smother you.

444
00:27:30,160 --> 00:27:31,152
No, it's okay.

445
00:27:31,777 --> 00:27:32,769
I kind of liked it.

446
00:27:35,233 --> 00:27:36,233
It doesn't start.

447
00:27:36,904 --> 00:27:40,051
If I miss audition it's just because you both can't drive!

448
00:27:40,076 --> 00:27:42,989
You are more worried about your audition
when they are trying to kill us?

449
00:27:43,466 --> 00:27:44,896
You're stupider than Lalya!

450
00:27:44,900 --> 00:27:47,087
Oh God, I can't stand this car.

451
00:27:59,308 --> 00:28:00,308
Anya!

452
00:28:00,533 --> 00:28:01,733
She ran off again!

453
00:28:02,306 --> 00:28:04,010
You can't leave us here!

454
00:28:04,433 --> 00:28:05,642
Looks like she can!

455
00:28:19,840 --> 00:28:23,046
Ow! You can't leave me here.

456
00:28:23,482 --> 00:28:24,708
Looks like we can.

457
00:28:25,233 --> 00:28:26,233
But im dying.

458
00:28:26,233 --> 00:28:27,433
You are not dying.

459
00:28:27,433 --> 00:28:29,637
Even if I'm not, which I am,

460
00:28:30,646 --> 00:28:33,342
if they catch me here without
you guys, they will kill me.

461
00:28:43,367 --> 00:28:45,437
Oh shit No, not my dress!

462
00:28:46,564 --> 00:28:48,646
Ha, ha! To you I'm
on the safe place

463
00:28:48,671 --> 00:28:50,236
and they will catch you.

464
00:28:52,467 --> 00:28:53,275
How did you--?

465
00:28:53,300 --> 00:28:54,722
Who is the stupid one now?

466
00:28:54,747 --> 00:28:55,487
Him!

467
00:29:01,262 --> 00:29:02,684
[screaming]

468
00:29:03,551 --> 00:29:04,567
No one move!

469
00:29:05,000 --> 00:29:06,267
I said no one move!

470
00:29:13,767 --> 00:29:15,337
Go get the other one, okay?
I've got this one.

471
00:29:15,933 --> 00:29:17,331
Oh, man! What happened to your leg?

472
00:29:17,356 --> 00:29:18,058
Nothing.

473
00:29:18,261 --> 00:29:20,261
Nothing? You have a bone sticking out!

474
00:29:20,286 --> 00:29:22,292
Don't worry about it, okay?
It happens all the time.

475
00:29:22,800 --> 00:29:24,776
Are you just gonna stand there
or are you gonna go get the other one?

476
00:29:29,700 --> 00:29:32,466
I think we can make
it out to that road,

477
00:29:32,491 --> 00:29:33,544
if you help me, okay?

478
00:29:33,569 --> 00:29:34,350
What?

479
00:29:37,104 --> 00:29:39,681
You just pull gun on
me and my ex-friend,

480
00:29:39,706 --> 00:29:41,783
and now you're
asking me for help?

481
00:29:43,201 --> 00:29:43,971
Look.

482
00:29:45,549 --> 00:29:47,705
That guy, he's got asthma.

483
00:29:47,884 --> 00:29:51,205
Alright he won't make it
two feet without wheezing.

484
00:29:51,432 --> 00:29:53,463
Please listen to me. Your ex-

485
00:29:53,721 --> 00:29:55,808
Your friend
My ex-friend.

486
00:29:55,833 --> 00:29:57,317
Oh my God, your fat friend.

487
00:29:57,767 --> 00:29:58,692
Ex-friends.

488
00:29:59,291 --> 00:30:00,572
Will outrun him.

489
00:30:01,111 --> 00:30:03,212
Please, please.

490
00:30:04,181 --> 00:30:05,957
Just help me get to a hospital,

491
00:30:05,982 --> 00:30:08,742
and I will help you
get to your audition.

492
00:30:09,099 --> 00:30:10,099
Audition?

493
00:30:10,708 --> 00:30:11,614
Yes, audition.

494
00:30:12,856 --> 00:30:14,309
Stand up!

495
00:30:15,833 --> 00:30:17,833
God your strong. Okay.

496
00:30:58,167 --> 00:30:58,987
Good evening.

497
00:30:59,104 --> 00:31:05,170
Hello little deary! What are you doing
out here at this time at night? And all alone.

498
00:31:05,549 --> 00:31:07,917
You are alone, right?

499
00:31:08,473 --> 00:31:09,041
Yes.

500
00:31:09,682 --> 00:31:11,729
Oh perfect!

501
00:31:12,060 --> 00:31:14,458
I mean, why don't
you come on in?

502
00:31:14,638 --> 00:31:16,112
Come in, little deary.

503
00:31:16,300 --> 00:31:17,822
Thank you so much. Thank you.

504
00:31:35,101 --> 00:31:36,381
Did you see that?

505
00:31:36,810 --> 00:31:39,000
How sexy wind made me?

506
00:31:39,467 --> 00:31:40,919
I didn't even try.

507
00:31:41,300 --> 00:31:42,878
Sorry. I must have missed it.

508
00:31:44,156 --> 00:31:46,949
How could you miss
sexy like Marilyn Monroe.

509
00:31:46,974 --> 00:31:47,933
Stop!

510
00:31:50,333 --> 00:31:53,302
Oh, I can not believe you just stopped for this vag bag.

511
00:31:53,415 --> 00:31:55,387
I told you I was with a woman one time

512
00:31:55,412 --> 00:31:58,418
just to see what it was like and
I would never do it again, honey.

513
00:31:59,100 --> 00:32:01,219
Don't you honey me, slut.

514
00:32:02,193 --> 00:32:03,522
Sammy, look at her.

515
00:32:04,131 --> 00:32:05,840
She's obviously in
trouble, looking like

516
00:32:05,865 --> 00:32:07,947
Lindsay Lohan dressed
up like Marilyn Monroe,

517
00:32:08,772 --> 00:32:10,381
after she was found dead.

518
00:32:10,406 --> 00:32:11,506
Dolboeb!

519
00:32:12,661 --> 00:32:13,359
Hey girl,

520
00:32:14,411 --> 00:32:16,162
you should not be out
here dressed like that.

521
00:32:16,364 --> 00:32:17,452
You obviously need help.

522
00:32:17,700 --> 00:32:18,840
We need help.

523
00:32:18,865 --> 00:32:19,793
He's cute.

524
00:32:20,441 --> 00:32:21,479
Cute?

525
00:32:21,979 --> 00:32:25,027
Look at his leg, OMG!

526
00:32:25,455 --> 00:32:27,940
Oh my God, his bone's pointing at me.

527
00:32:28,333 --> 00:32:31,293
Oh, you would like his bone to point
at you, now wouldn't you Sammy?

528
00:32:31,575 --> 00:32:32,908
We have to help him.

529
00:32:32,933 --> 00:32:35,114
- No, no, no.
- Yes.

530
00:32:35,139 --> 00:32:37,436
I am not getting that
on my upholstery.

531
00:32:37,467 --> 00:32:40,628
Stevie, Stevie... we have to help them!

532
00:32:40,653 --> 00:32:42,741
- We have to help them.
- No way.

533
00:32:42,766 --> 00:32:45,335
- Go back.
- And you think he's cute.

534
00:32:46,167 --> 00:32:47,868
We sacrifice!

535
00:32:47,893 --> 00:32:49,785
We sacrifice!
[in unison]

536
00:32:49,973 --> 00:32:54,182
By the strength of Acaat!

537
00:32:54,207 --> 00:32:56,058
A cat? What cat?

538
00:32:56,168 --> 00:33:00,301
To honor Hunab Ku!

539
00:33:01,433 --> 00:33:05,253
We Sacrifice!

540
00:33:05,386 --> 00:33:07,675
Sacrifice? No! Why?

541
00:33:07,863 --> 00:33:10,137
Would someone gag her?

542
00:33:10,162 --> 00:33:11,159
Please!

543
00:33:11,184 --> 00:33:13,770
Why would you sacrifice me? I haven't done anything.

544
00:33:14,167 --> 00:33:17,151
It's not about what
you've done deary,

545
00:33:17,380 --> 00:33:21,652
its about what the
Mayan gods will do.

546
00:33:21,966 --> 00:33:23,747
We were going out

547
00:33:23,887 --> 00:33:27,419
to find a sacrifice to protect ourselves

548
00:33:27,544 --> 00:33:32,770
from the devastation and the
disasters predicted by the Mayan calendar

549
00:33:33,059 --> 00:33:35,242
that ended in 2012.

550
00:33:35,267 --> 00:33:37,808
But 2012 came and there was no disaster.

551
00:33:37,833 --> 00:33:41,051
Do not interrupt me!!

552
00:33:41,533 --> 00:33:42,620
Besides

553
00:33:43,334 --> 00:33:47,413
if 2012 came and
went as you say,

554
00:33:47,631 --> 00:33:50,278
why would the gods deliver

555
00:33:50,303 --> 00:33:56,093
a perfect sacrifice
to our door step?

556
00:33:57,167 --> 00:33:59,788
Oh deary don't worry.

557
00:33:59,813 --> 00:34:03,881
It's just a little blood
letting and decapitation.

558
00:34:07,890 --> 00:34:09,547
That man needs our help!

559
00:34:10,067 --> 00:34:11,067
And you think he's cute?

560
00:34:11,067 --> 00:34:12,457
Yeah he's cute!

561
00:34:14,246 --> 00:34:17,361
You have the audacity to get on to me
about the one time I was with a woman

562
00:34:17,386 --> 00:34:18,964
and then tell me you
think another man is cute?

563
00:34:18,989 --> 00:34:20,567
No, no way.

564
00:34:20,592 --> 00:34:22,011
I'm definitely not going back!

565
00:34:22,036 --> 00:34:24,000
Go back now.

566
00:34:31,190 --> 00:34:32,377
Speed it up.

567
00:34:32,460 --> 00:34:34,165
By the strength of a cat!

568
00:34:39,790 --> 00:34:41,736
What? What?

569
00:34:43,933 --> 00:34:44,628
Sammy?

570
00:34:46,160 --> 00:34:48,876
OMG

571
00:34:49,728 --> 00:34:51,416
That tire is fucked!

572
00:34:51,517 --> 00:34:54,243
Maybe I can blow some air back into it.

573
00:34:55,821 --> 00:34:56,735
Fuck!

574
00:34:58,595 --> 00:34:59,486
Generic's.

575
00:35:02,242 --> 00:35:03,102
Sammy!

576
00:35:06,890 --> 00:35:08,522
Maybe someone can help us in there.

577
00:35:09,067 --> 00:35:10,609
In that creepy old house?

578
00:35:12,285 --> 00:35:13,266
I have an idea.

579
00:35:13,324 --> 00:35:16,293
You go over there and see
if anybody can help us,

580
00:35:16,318 --> 00:35:18,831
and I'm gonna try to blow
some air back into that tire.

581
00:35:26,349 --> 00:35:28,091
S...S...Stevie...

582
00:35:34,997 --> 00:35:36,442
By the strength of Acaat.

583
00:35:36,467 --> 00:35:37,864
To honor Hunab Ku.

584
00:35:37,889 --> 00:35:39,275
Hunab Ku!

585
00:35:39,300 --> 00:35:42,753
Oh I don't know, I kinda like it with this
whole antebellum architectural flare.

586
00:35:42,778 --> 00:35:46,151
Oh get off it Stevie, this house is
neo-eclective and you know it.

587
00:35:46,872 --> 00:35:48,309
[doorbell rings]

588
00:35:48,981 --> 00:35:50,426
[door knocking]

589
00:35:51,200 --> 00:35:53,051
Michael Angelo's Statue of David.

590
00:35:53,767 --> 00:35:54,767
Cellulite.

591
00:35:57,204 --> 00:36:00,348
Would somneone get the door?

592
00:36:01,442 --> 00:36:02,692
[door knocking]

593
00:36:02,833 --> 00:36:04,161
Hello.

594
00:36:05,106 --> 00:36:08,567
See Stevie, this is karma because you
didn't help that cute guy on the road.

595
00:36:08,592 --> 00:36:10,699
Could you tell me again just how cute he is?

596
00:36:11,942 --> 00:36:13,334
I'm gonna call the police.

597
00:36:16,333 --> 00:36:17,925
And he was real cute.

598
00:36:18,074 --> 00:36:19,668
Slut.

599
00:36:21,629 --> 00:36:23,318
He must have thought
you were cute too,

600
00:36:23,343 --> 00:36:25,646
with the way he was popping
that nasty little boner at you.

601
00:36:29,667 --> 00:36:32,803
Oh this is my kind of party. Hey!

602
00:36:34,171 --> 00:36:35,358
I'm right here Sammie!

603
00:36:40,300 --> 00:36:42,503
Nine-one-one, what's the nature of your emergency?

604
00:36:44,533 --> 00:36:45,471
Help!

605
00:36:45,860 --> 00:36:47,867
This is not my kind of party!

606
00:36:47,867 --> 00:36:49,773
What kind of kinky stuff is this?

607
00:36:49,798 --> 00:36:51,597
This is your fault, Stevie!

608
00:36:51,622 --> 00:36:54,176
This isn't just karma,
it's karmageddon!

609
00:36:54,201 --> 00:36:56,091
Do something! They're going to kill us!

610
00:36:57,208 --> 00:36:58,907
I want my mommy!

611
00:36:58,932 --> 00:37:01,067
I wish my daddy loved me!

612
00:37:02,496 --> 00:37:04,263
[screaming]

613
00:37:04,288 --> 00:37:05,990
Shut up!

614
00:37:11,967 --> 00:37:15,123
We sacrifice!

615
00:37:21,974 --> 00:37:22,857
Hey, ese!

616
00:37:22,979 --> 00:37:24,756
What you doin'
with that señorita?

617
00:37:24,916 --> 00:37:26,596
Are you serious right now, holmes?

618
00:37:26,621 --> 00:37:29,111
You lookin' to have a fiesta
where you're the pinata fool?

619
00:37:36,399 --> 00:37:38,930
Baby bye bye bye. Bye bye!

620
00:37:40,157 --> 00:37:41,407
That was awesome!

621
00:37:41,432 --> 00:37:44,375
I can't believe that fool thought we were gangsters.

622
00:37:44,400 --> 00:37:47,345
Jesus! That pinata line--brilliant!

623
00:37:47,571 --> 00:37:48,540
Up top.

624
00:37:50,097 --> 00:37:51,565
Why don't you back up man.

625
00:37:52,762 --> 00:37:53,567
Are you okay?

626
00:37:55,331 --> 00:37:59,034
I'm Jesus, this is Jesse, Jorge, and Carlos.

627
00:37:59,675 --> 00:38:01,511
- I'm Jesse.
- I'm Carlos.

628
00:38:01,536 --> 00:38:02,590
I mean, I'm Jorge.

629
00:38:03,122 --> 00:38:04,622
Really, you don't know your name?

630
00:38:05,442 --> 00:38:07,112
We're the next big boy-band:

631
00:38:07,371 --> 00:38:08,900
The Hombres.

632
00:38:10,722 --> 00:38:12,333
No man! I don't like that name.

633
00:38:13,581 --> 00:38:15,189
The Front Road Fellas!

634
00:38:15,214 --> 00:38:16,815
Nah, nah that's too derivative.

635
00:38:17,073 --> 00:38:20,221
We should be called
For Her Ears Only.

636
00:38:20,246 --> 00:38:21,706
What do y'all think? Cool?

637
00:38:21,731 --> 00:38:22,439
Hell no.

638
00:38:22,464 --> 00:38:24,573
But that's gonna discount our male friends.

639
00:38:24,598 --> 00:38:26,332
We're still working on the name, you know?

640
00:38:28,285 --> 00:38:29,600
Bubble gum, boys?

641
00:38:31,704 --> 00:38:33,191
Yeah! The bubble gum boys.

642
00:38:33,648 --> 00:38:34,833
The Bubble Gum Boys?

643
00:38:34,833 --> 00:38:35,968
The Bubble Gum Boys.

644
00:38:35,993 --> 00:38:37,407
We are The Bubble Gum Boys!

645
00:38:37,432 --> 00:38:39,712
[cheering]

646
00:38:40,768 --> 00:38:41,908
Hey put that gun down.

647
00:38:41,933 --> 00:38:44,393
Put that gun in the glove box with the rest of them.

648
00:38:44,418 --> 00:38:45,691
- Yeah, you're right.
- Quit pointing it!

649
00:38:45,716 --> 00:38:46,637
Idiot.

650
00:38:46,662 --> 00:38:48,848
- That's your homeboy.
- That's your son, man.

651
00:38:49,775 --> 00:38:50,661
Need a ride?

652
00:39:12,267 --> 00:39:12,974
Please,

653
00:39:12,999 --> 00:39:14,204
promise

654
00:39:15,259 --> 00:39:16,566
you'll get me to the hospital.

655
00:39:17,173 --> 00:39:18,501
I'll hold my promise.

656
00:39:18,526 --> 00:39:19,585
You promise?

657
00:39:23,235 --> 00:39:23,889
Stop!

658
00:39:24,891 --> 00:39:25,954
Stop!

659
00:39:26,446 --> 00:39:27,407
Stop!

660
00:39:28,072 --> 00:39:31,798
Stop!

661
00:39:35,494 --> 00:39:36,416
Freeze!

662
00:39:38,501 --> 00:39:40,985
What are you doing in here?

663
00:39:41,579 --> 00:39:44,189
This is a private
residence, officers.

664
00:39:45,233 --> 00:39:47,300
Did we just bust in on an orgy?

665
00:39:47,300 --> 00:39:50,971
This is going to be one of those
privacy of your own home cases.

666
00:39:51,104 --> 00:39:53,270
No. The broken
down car in front,

667
00:39:53,792 --> 00:39:56,034
nine-one-one call,
cell phone on porch.

668
00:39:56,059 --> 00:39:57,471
We had reasonable cause, right?

669
00:39:57,854 --> 00:39:59,182
I don't know,

670
00:39:59,635 --> 00:40:03,178
but I'm not gonna stand in
front a judge on that one again.

671
00:40:03,203 --> 00:40:04,299
You've got that one right.

672
00:40:05,452 --> 00:40:08,599
Ma'am we're sorry to interrupt.
You have a lovely, lovely home.

673
00:40:09,374 --> 00:40:10,679
Continue with your orgy.

674
00:40:11,093 --> 00:40:13,030
[mumbling through gag]

675
00:40:13,055 --> 00:40:15,062
Oh, just to make sure,

676
00:40:15,320 --> 00:40:17,694
everyone in here is a
consenting adult, right?

677
00:40:17,719 --> 00:40:19,461
Oh, certainly, yes.

678
00:40:20,055 --> 00:40:20,860
Good, okay.

679
00:40:21,500 --> 00:40:24,375
We are not consenting; they're going to sacrifice us!

680
00:40:24,400 --> 00:40:26,165
Shut up!

681
00:40:26,767 --> 00:40:27,657
Freeze!

682
00:40:28,001 --> 00:40:31,057
This is a religious act,

683
00:40:31,212 --> 00:40:32,337
officers.

684
00:40:32,667 --> 00:40:36,079
Separation of church and state.

685
00:40:36,673 --> 00:40:38,492
Does that include human sacrifices?

686
00:40:38,573 --> 00:40:40,265
She's confusing me.

687
00:40:40,434 --> 00:40:42,068
I don't know.

688
00:40:42,093 --> 00:40:43,086
I don't either.

689
00:40:43,859 --> 00:40:45,936
Wish we'd paid more
attention in training.

690
00:40:45,961 --> 00:40:46,968
You got that right.

691
00:40:46,993 --> 00:40:48,142
If you like,

692
00:40:48,167 --> 00:40:51,595
I can show you
our 501[k] paperwork

693
00:40:51,620 --> 00:40:55,776
to prove we're all in
legitimate, non-profit status.

694
00:41:05,400 --> 00:41:06,501
What you think?

695
00:41:06,650 --> 00:41:09,314
I don't know. You know my answer.

696
00:41:09,907 --> 00:41:11,936
Okay, okay. Okay great.

697
00:41:12,414 --> 00:41:13,588
That's all we need.

698
00:41:14,867 --> 00:41:16,867
Sorry to interrupt your religious act.

699
00:41:17,102 --> 00:41:18,196
What?

700
00:41:18,221 --> 00:41:20,024
[mumbling through gags]

701
00:41:20,344 --> 00:41:21,321
Have a good night.

702
00:41:26,100 --> 00:41:29,426
We sacrifice!!

703
00:41:29,451 --> 00:41:30,844
[door knocks]

704
00:41:31,233 --> 00:41:34,037
Oh!! What now!!

705
00:41:36,865 --> 00:41:39,381
Its just us again. Sorry to interrupt.

706
00:41:39,833 --> 00:41:43,756
But its our protocol to take someone
back to our captain back to the station.

707
00:41:44,248 --> 00:41:45,950
If its not too much
trouble of course.

708
00:41:45,975 --> 00:41:48,041
Why don't you give
me this one, right here,

709
00:41:48,350 --> 00:41:50,654
and keep the other
two for your religious act.

710
00:41:53,833 --> 00:41:54,748
Fine!

711
00:42:12,576 --> 00:42:13,781
Sorry to bother you.

712
00:42:14,412 --> 00:42:16,123
Happy sacrificing.

713
00:42:31,958 --> 00:42:33,293
You are not dying ok?

714
00:42:33,731 --> 00:42:34,794
You're not dying.

715
00:42:34,819 --> 00:42:36,177
I've lost a lot of blood.

716
00:42:37,247 --> 00:42:39,901
- I can't feel my face.
- No, you can feel your face.

717
00:42:39,935 --> 00:42:42,840
You cant feel your face. You are not dying.

718
00:42:51,200 --> 00:42:52,082
He's dead.

719
00:42:52,755 --> 00:42:53,582
Sorry.

720
00:43:03,153 --> 00:43:04,387
You promised me.

721
00:43:06,394 --> 00:43:10,198
I will take you to hospital,
And you will take me to my audition!

722
00:43:11,066 --> 00:43:14,816
I will take you to hospital!
and you will take me to my audition!

723
00:43:15,567 --> 00:43:17,574
You promise me.

724
00:43:20,527 --> 00:43:21,902
You lied to me.

725
00:43:22,401 --> 00:43:24,965
You promise me.

726
00:43:25,168 --> 00:43:27,698
I have audition to go.

727
00:43:42,334 --> 00:43:45,472
Now that card could have this whole
country bankrupt in a month,

728
00:43:46,201 --> 00:43:48,630
and you lost the only lead to retrieving it!

729
00:43:48,780 --> 00:43:49,475
Are you kidding me?

730
00:43:49,693 --> 00:43:50,451
No!

731
00:43:52,200 --> 00:43:53,044
Right.

732
00:43:53,818 --> 00:43:56,763
A Russian girl, with no I.D.,

733
00:43:57,443 --> 00:43:59,380
that you think is somewhere in the city.

734
00:43:59,748 --> 00:44:00,957
Come on now.

735
00:44:00,982 --> 00:44:05,013
We've got APBs out for her and
the two girls she arrived with.

736
00:44:05,646 --> 00:44:08,967
We contacted the Russian embassy,
are running TV ads... also..

737
00:44:15,574 --> 00:44:17,442
Yes ! What do you got?

738
00:44:18,349 --> 00:44:19,908
Would you do something about him?

739
00:44:20,067 --> 00:44:21,067
He's a hand full.

740
00:44:21,583 --> 00:44:22,733
You want another partner?

741
00:44:23,012 --> 00:44:24,849
Great! Fantastic!

742
00:44:26,161 --> 00:44:30,410
Sir! A Russian girl claiming
to be Natasha Zaitseva--

743
00:44:30,934 --> 00:44:32,154
I don't know how
to say her last name.

744
00:44:32,179 --> 00:44:36,702
But she dropped the dead body off of a
Herman Muehler at Cedars-Sinai.

745
00:44:38,905 --> 00:44:41,100
She's leaving a trail of dead bodies.

746
00:44:41,125 --> 00:44:43,484
What is this girl, a preying mantis or what?

747
00:44:43,533 --> 00:44:47,146
We got her!

748
00:44:47,171 --> 00:44:50,200
Yeah! We got her! We got her!

749
00:44:50,225 --> 00:44:57,223
[sings]
We got her!

750
00:44:57,248 --> 00:45:00,407
Enough! Alex get him off my desk.

751
00:45:07,700 --> 00:45:09,121
If you ever do that again,

752
00:45:10,270 --> 00:45:12,787
I'll have your
fricking badge.

753
00:45:15,000 --> 00:45:17,718
You let her go!

754
00:45:20,515 --> 00:45:23,210
Don't you stop anybody from
bringing in dead bodies?

755
00:45:23,400 --> 00:45:24,593
In an accidental death?

756
00:45:24,718 --> 00:45:25,718
Accidental?

757
00:45:25,898 --> 00:45:26,921
Accidental?

758
00:45:27,022 --> 00:45:28,038
Accidental?

759
00:45:29,585 --> 00:45:30,343
Come here!

760
00:45:32,358 --> 00:45:35,030
He's has a femur
sticking out of his leg!

761
00:45:35,131 --> 00:45:36,561
That's not accidental!

762
00:45:36,834 --> 00:45:37,780
Actually, that's not a femur.

763
00:45:38,117 --> 00:45:39,053
[shushes]

764
00:45:39,443 --> 00:45:41,912
Well I know where Natalia Zaitseva went.

765
00:45:42,270 --> 00:45:43,044
You do?

766
00:45:45,042 --> 00:45:46,184
Thank you.

767
00:45:48,027 --> 00:45:48,848
Thank you.

768
00:45:49,661 --> 00:45:50,659
You can go now.

769
00:45:50,684 --> 00:45:51,434
Don't push me!

770
00:45:51,459 --> 00:45:52,992
I'll push if I want to!

771
00:45:53,178 --> 00:45:54,450
Now get out of here!

772
00:45:58,559 --> 00:45:59,980
Why didn't you say anything? [to nurse]

773
00:46:00,133 --> 00:46:01,720
Um, I've been trying to.

774
00:46:01,832 --> 00:46:04,346
She was hysterical
out of her mind.

775
00:46:04,371 --> 00:46:06,550
They tranqued her and
sent her to the mental ward.

776
00:46:06,956 --> 00:46:08,173
Mental ward?

777
00:46:08,878 --> 00:46:09,886
Crazy people?

778
00:46:10,965 --> 00:46:11,965
Thank you.

779
00:46:12,699 --> 00:46:15,102
Alex, lets go! We are
going to the mental ward

780
00:46:15,298 --> 00:46:16,489
where the crazy people are.

781
00:46:16,896 --> 00:46:18,480
Maybe we'll find room for you.

782
00:46:20,386 --> 00:46:22,160
Working with you, I'll shoot in my head cheff.

783
00:46:35,700 --> 00:46:36,700
Who are you?

784
00:46:36,973 --> 00:46:38,374
I'm Doctor Paxton,

785
00:46:38,856 --> 00:46:40,535
but you can call me Doctor.

786
00:46:40,996 --> 00:46:42,004
Or sir.

787
00:46:42,715 --> 00:46:44,402
Or Sir Doctor.

788
00:46:45,481 --> 00:46:46,927
Take a deep breath.

789
00:46:51,478 --> 00:46:52,288
Silly me.

790
00:46:52,629 --> 00:46:55,699
You do this so many times in a
day and you get ahead of yourself.

791
00:46:57,364 --> 00:47:00,558
Now take a deep breath.

792
00:47:03,533 --> 00:47:04,533
Where am I?

793
00:47:04,986 --> 00:47:06,953
The examination room.

794
00:47:11,378 --> 00:47:12,697
Just as I feared.

795
00:47:14,800 --> 00:47:17,743
We're going to
have to do an enema.

796
00:47:18,118 --> 00:47:19,127
Bend over.

797
00:47:19,236 --> 00:47:19,957
Paxton!

798
00:47:20,454 --> 00:47:22,642
What did I tell you about
messing with new patients?

799
00:47:32,500 --> 00:47:34,433
Time to take your medication.

800
00:47:35,314 --> 00:47:36,142
Meds?

801
00:47:36,492 --> 00:47:37,633
Medication.

802
00:47:38,923 --> 00:47:41,814
No. I'm not taking meds.

803
00:47:42,070 --> 00:47:43,782
You want to do this the hard way, huh?

804
00:47:44,333 --> 00:47:46,199
Oh you gonna take
this medication today.

805
00:47:46,460 --> 00:47:49,116
Do you understand me? You
gonna take this medication!

806
00:48:01,991 --> 00:48:04,648
We need to discuss my fee.

807
00:48:05,367 --> 00:48:07,167
Get away from me, Paxton!

808
00:48:12,006 --> 00:48:13,912
Did you save your pills for me?

809
00:48:15,467 --> 00:48:18,349
Under the tongue? In your cheeks?

810
00:48:18,883 --> 00:48:21,476
Oh come on! People pay good
money for those pills.

811
00:48:24,867 --> 00:48:25,718
Hi.

812
00:48:26,288 --> 00:48:27,327
You want to get out of here?

813
00:48:28,827 --> 00:48:29,920
- Yes!
[shushes]

814
00:48:31,109 --> 00:48:32,382
I'm busting out.

815
00:48:33,351 --> 00:48:34,531
You can come with me.

816
00:48:35,520 --> 00:48:36,210
When?

817
00:48:36,301 --> 00:48:37,367
Now.

818
00:48:52,925 --> 00:48:55,589
[singing]
Girl I wanna be with you.

819
00:48:55,910 --> 00:48:58,542
[clapping]
Woo!

820
00:48:58,567 --> 00:48:59,549
Thank you.

821
00:49:00,152 --> 00:49:04,553
I'm Jesus, this is
Jesse, Jorge, and Carlos.

822
00:49:04,925 --> 00:49:06,683
We're the Bubble Gum Boys.

823
00:49:15,390 --> 00:49:18,913
Why don't you go up there
and do a number for us?

824
00:49:20,433 --> 00:49:21,242
Yeah, come on.

825
00:49:22,171 --> 00:49:23,131
You got this.

826
00:49:23,823 --> 00:49:24,722
You sure.

827
00:49:25,206 --> 00:49:26,683
- Yeah, we're sure.
- We're sure.

828
00:49:28,510 --> 00:49:29,261
Okay.

829
00:49:30,033 --> 00:49:32,103
Yeah!
[clapping]

830
00:49:33,556 --> 00:49:34,626
I got the bag.

831
00:49:34,651 --> 00:49:36,889
Give me the mask, give me the
guns, we're gonna get this money.

832
00:49:36,914 --> 00:49:38,362
- We're gonna to go to Mexico.
- Yeah, we're serious.

833
00:49:38,387 --> 00:49:39,163
What is the bag for?

834
00:49:39,188 --> 00:49:41,727
Hey, this time don't bitch out, alright.

835
00:49:42,325 --> 00:49:44,637
- I'm being serious.
- Come on, let's do this.

836
00:49:55,100 --> 00:49:58,240
Brenda! What is going on here?

837
00:49:59,333 --> 00:50:00,154
Let her up.

838
00:50:03,500 --> 00:50:05,756
I apologize for the rude awakening.

839
00:50:06,021 --> 00:50:09,006
You should sue! I'm Graham Paxton, attorney at law.

840
00:50:09,031 --> 00:50:10,857
If you don't win,
I don't get paid.

841
00:50:10,882 --> 00:50:13,114
Call the number
on your screen now!

842
00:50:13,139 --> 00:50:14,295
Come here, you!

843
00:50:17,452 --> 00:50:18,900
Why am I here?

844
00:50:19,906 --> 00:50:24,521
You had a dangerous and acute mental episode
brought on by extreme stress and depression.

845
00:50:24,843 --> 00:50:26,535
You were placed here
for your own protection.

846
00:50:27,288 --> 00:50:30,945
If you would officially check yourself
in, we would like to examine you further.

847
00:50:31,200 --> 00:50:33,466
I have been examined enough.

848
00:50:33,491 --> 00:50:35,719
And where my dress?

849
00:50:36,567 --> 00:50:37,635
It's in the enfermery.

850
00:50:38,225 --> 00:50:38,998
This way.

851
00:50:58,100 --> 00:51:00,093
One bra, red.

852
00:51:02,131 --> 00:51:04,608
One dress, black.

853
00:51:07,033 --> 00:51:09,329
A pair of panties, red.

854
00:51:11,063 --> 00:51:13,917
A pair of heels.
Beige, predominately.

855
00:51:16,883 --> 00:51:18,914
One card, black.

856
00:51:20,859 --> 00:51:27,336
You can change in there. When you finished leave the gown here outside. A cab will meet you outside to take you to any destination within L.A. County.

857
00:51:28,500 --> 00:51:30,172
You let her go?

858
00:51:30,367 --> 00:51:32,734
Get off my desk, please.

859
00:51:33,533 --> 00:51:34,955
I'll get off your desk?

860
00:51:34,980 --> 00:51:36,667
This is what I'll
get off your desk!

861
00:51:36,667 --> 00:51:38,377
I'll get this off your
desk. This off your desk.

862
00:51:38,402 --> 00:51:39,867
This. This.

863
00:51:40,233 --> 00:51:42,833
Does no one pay any attention to APBs?

864
00:51:44,686 --> 00:51:46,365
This is what I'm
talking about Alex!

865
00:51:46,725 --> 00:51:48,561
We're supposed to
be on the same team!

866
00:51:48,586 --> 00:51:49,828
- We are on the same team.
- No!

867
00:51:49,853 --> 00:51:53,141
- Yes. Yes. We are on the same team.
- No. No. No.

868
00:51:53,233 --> 00:51:55,188
Thank you for your time, Dr. Dickens.

869
00:51:55,392 --> 00:51:57,806
- Same team Alex! The same team!
- Yeah same team.

870
00:51:57,831 --> 00:51:58,954
You don't understand!

871
00:51:58,979 --> 00:52:01,251
Oh, yes, yes, yes.

872
00:52:05,300 --> 00:52:08,150
Anya, Lalya, we...

873
00:52:09,900 --> 00:52:10,900
I made it.

874
00:52:15,432 --> 00:52:22,111
[Lalya rapping]

875
00:52:25,971 --> 00:52:27,626
Is that what they call music?

876
00:52:28,041 --> 00:52:29,401
Oh fuck me!

877
00:52:35,074 --> 00:52:38,792
[continuous rapping]

878
00:52:40,315 --> 00:52:42,909
Uhm, I don't think rap is your style.

879
00:52:43,534 --> 00:52:44,870
I think I got a better idea.

880
00:52:45,133 --> 00:52:47,062
I think we should pick a slower song.

881
00:52:47,588 --> 00:52:50,994
Maybe, uhm, this one?

882
00:52:51,408 --> 00:52:53,198
Got it? Yeah.

883
00:52:53,806 --> 00:52:55,517
That girl needs Jesus in her life.

884
00:52:55,542 --> 00:52:57,853
- She's whack.
- Seriously, eh.

885
00:52:57,878 --> 00:53:00,276
Alright, eh, we're gonna do this shit alright?

886
00:53:04,808 --> 00:53:08,730
[piano plays]

887
00:53:12,222 --> 00:53:14,503
We want the money and the tip jar. Come on.

888
00:53:14,933 --> 00:53:16,448
What are you waiting for?

889
00:53:23,972 --> 00:53:27,589
[singing]

890
00:53:43,633 --> 00:53:44,281
[startled]

891
00:53:44,828 --> 00:53:46,227
I'm Batman.

892
00:53:46,679 --> 00:53:47,788
I can see it.

893
00:53:48,944 --> 00:53:52,913
Mommy, can I take a picture
with Marilyn Monroe please?

894
00:53:53,209 --> 00:53:54,505
Oh sure honey!

895
00:53:54,625 --> 00:53:56,577
Let's go. Let's take a picture.

896
00:54:19,000 --> 00:54:20,695
- Excuse me?
- Yes?

897
00:54:20,914 --> 00:54:22,235
Is this you?

898
00:54:23,635 --> 00:54:27,751
Natalia Zaitseva is wanted by the FBI for
questioning in a double murder

899
00:54:29,133 --> 00:54:30,667
Oh my God, Yes.

900
00:54:30,692 --> 00:54:32,121
- Yeah.
- Oh my God.

901
00:54:32,769 --> 00:54:34,824
Look at this. It's me.

902
00:54:35,136 --> 00:54:36,683
I'm already famous.

903
00:54:36,956 --> 00:54:38,066
I can't believe it.

904
00:54:45,587 --> 00:54:47,284
Excuse me. It's not me.

905
00:54:47,449 --> 00:54:48,034
Yeah.

906
00:54:48,893 --> 00:54:51,282
This is probably some mistake.

907
00:54:52,237 --> 00:54:54,379
Put your phone down.
Put your phone down.

908
00:54:54,404 --> 00:54:56,268
It's not me. I said it's not me.

909
00:55:19,939 --> 00:55:21,567
Your feet are so small.

910
00:55:27,367 --> 00:55:30,736
Natasha Za-- [stammering]

911
00:55:30,761 --> 00:55:32,078
How do you pronounce
your last name?

912
00:55:32,633 --> 00:55:33,492
Zaitseva.

913
00:55:38,328 --> 00:55:39,257
Search her.

914
00:55:43,033 --> 00:55:44,747
Guys, this is stupid.

915
00:55:45,337 --> 00:55:49,290
You put your masks on in the
bar. We all saw your faces.

916
00:55:49,798 --> 00:55:53,015
You announced your names
after you sang karaoke.

917
00:55:53,852 --> 00:55:56,219
Jesse, Jesus, Jorge,

918
00:55:56,253 --> 00:55:57,344
- George.
- I'm Jesus!

919
00:55:57,369 --> 00:55:58,497
Whatever

920
00:55:58,813 --> 00:56:00,790
Ok, ok, ok...

921
00:56:55,000 --> 00:56:56,067
I got something.

922
00:57:01,001 --> 00:57:03,110
The card! Yes!

923
00:57:06,766 --> 00:57:07,430
What?

924
00:57:08,126 --> 00:57:09,617
What are you doing? Ow!

925
00:57:10,923 --> 00:57:14,313
[singing]

926
01:01:09,233 --> 01:01:10,738
Hey Georgy,

927
01:01:12,272 --> 01:01:13,132
you forgot your bag.

928
01:01:19,850 --> 01:01:21,655
We're the bubblegum boys.

929
01:01:22,264 --> 01:01:23,944
We're still working on a name, you know.

930
01:01:24,500 --> 01:01:25,889
Can I get another pint?

931
01:01:30,084 --> 01:01:32,279
You must have got something from them.

932
01:01:32,506 --> 01:01:33,114
Nothing!

933
01:01:33,779 --> 01:01:36,575
They were just here at the wrong time at the wrong place.

934
01:01:36,654 --> 01:01:37,735
They were pawns!

935
01:01:37,760 --> 01:01:40,350
Naive girls, here
for some audition.

936
01:01:40,967 --> 01:01:42,529
'Beautiful Russia Girl Number One'.

937
01:01:43,167 --> 01:01:43,787
What?

938
01:01:44,034 --> 01:01:45,849
'Beautiful Russia Girl Number One'.

939
01:01:46,842 --> 01:01:48,037
[knocking]

940
01:01:49,293 --> 01:01:52,144
Sir, you told me to report as soon as
I finished the analytics on the card.

941
01:01:52,598 --> 01:01:53,598
Yeah?

942
01:01:54,613 --> 01:01:56,222
Well, I finished the analytics on the card.

943
01:01:56,700 --> 01:01:57,700
Yeah, and?

944
01:01:58,168 --> 01:02:01,769
Well, first of all, I've never seen
anything like it, it's brilliant!

945
01:02:02,035 --> 01:02:05,111
Whenever you buy something with it--and you
can buy anything you want, there's no limit-

946
01:02:05,136 --> 01:02:08,716
-it draws funds directly from the U.S.
Treasury at an exponentially growing rate,

947
01:02:08,716 --> 01:02:08,723
-it draws funds directly from the U.S.
Treasury at an exponentially growing rate,
but it does so using
an evolving algorithm,

948
01:02:08,723 --> 01:02:10,403
but it does so using
an evolving algorithm,

949
01:02:10,428 --> 01:02:14,193
so two dollars could become two thousand
dollars or even two hundred thousand dollars,

950
01:02:15,169 --> 01:02:17,848
and then it routes that money through
a series, a web of bank accounts.

951
01:02:17,873 --> 01:02:19,859
These are average, innocent
citizens' bank accounts, you know,

952
01:02:19,859 --> 01:02:19,873
These are average, innocent
citizens' bank accounts, you know,
from lower and middle class people all the
way up to millionaires and billionaires--

953
01:02:19,873 --> 01:02:21,895
from lower and middle class people all the
way up to millionaires and billionaires--

954
01:02:21,920 --> 01:02:24,483
withdrawing money here,
depositing money there--

955
01:02:24,508 --> 01:02:27,954
A the end of the day, somebody could wake up and find they've
moved up from the lowerclass to the upper class overnight,

956
01:02:27,979 --> 01:02:29,806
or a millionaire could
discover he's broke!

957
01:02:29,831 --> 01:02:32,454
But in the end, huge
pools of U.S. money from

958
01:02:32,479 --> 01:02:36,087
each transaction on the card ends up in a completely
disguised bank account, or accounts plural.

959
01:02:36,822 --> 01:02:41,059
The only chance of finding them is spending money on the
card, inputting the original algorithm from the card,

960
01:02:41,084 --> 01:02:43,307
and monitoring the U.S. Treasury
and banks throughout the nation,

961
01:02:43,332 --> 01:02:47,042
knowing the variables of what was
spent of course, visible account activity, etcetera,

962
01:02:47,067 --> 01:02:49,710
and try to solve for the unknown
variables, but that's risky;

963
01:02:50,457 --> 01:02:54,121
this card could bankrupt the
whole country in like a week.

964
01:02:57,267 --> 01:03:00,200
Did either of you just understand what he just said?

965
01:03:00,993 --> 01:03:02,657
Did he even breathe during all that?

966
01:03:02,759 --> 01:03:06,396
Basically, whenever you use the card,
it steals money from the Treasury,

967
01:03:06,720 --> 01:03:09,646
scrambles the money through bank
accounts throughout the country,

968
01:03:09,671 --> 01:03:11,536
and drops it in an
untraceable account.

969
01:03:11,993 --> 01:03:14,743
Now with the card, we have a chance
of discovering where the money goes,

970
01:03:15,064 --> 01:03:17,150
but risk bankrupting the
whole country in a week.

971
01:03:17,600 --> 01:03:18,473
That's essentially right.

972
01:03:18,482 --> 01:03:21,255
Ah you know what? There is
a tracking device in the card

973
01:03:21,280 --> 01:03:23,727
that I may or may not have
triggered when scanning it

974
01:03:23,752 --> 01:03:27,817
So using the card would most likely
draw out the account, or accounts plural,

975
01:03:27,842 --> 01:03:29,903
holder in an attempt
to retrieve the card.

976
01:03:29,928 --> 01:03:31,901
But, I mean, that's
also a risky plan, it's like,

977
01:03:31,926 --> 01:03:34,255
a trillion dollars could
just vanish like that!

978
01:03:34,613 --> 01:03:37,621
Oh my God, this card is brilliant.

979
01:03:48,700 --> 01:03:51,611
So we use our newly acquired
pawns to draw out our criminal.

980
01:03:52,809 --> 01:03:53,692
So uhh...

981
01:03:54,059 --> 01:03:55,270
Give the girls back the card.

982
01:03:55,900 --> 01:03:57,200
Sir, I don't think that's a--

983
01:03:57,225 --> 01:03:59,075
Shut up, Edwards! You chatter too much.

984
01:04:00,184 --> 01:04:00,887
Alright.

985
01:04:17,233 --> 01:04:18,233
Anya!

986
01:04:18,615 --> 01:04:19,590
Natasha.

987
01:04:36,033 --> 01:04:37,154
I thought you two were friends.

988
01:04:39,986 --> 01:04:43,160
You'll have to pretend that you're
friends because you have a new job,

989
01:04:45,872 --> 01:04:47,236
working for the FBI.

990
01:04:47,767 --> 01:04:48,618
A job?

991
01:04:49,165 --> 01:04:51,142
Yes. A job is--

992
01:04:51,167 --> 01:04:52,758
I know what job means.

993
01:04:52,901 --> 01:04:54,368
Really? Then why did you ask?

994
01:04:56,033 --> 01:04:57,073
What kind of job?

995
01:04:57,916 --> 01:04:59,416
Going on a shopping spree.

996
01:05:08,015 --> 01:05:09,100
For safe keeping.

997
01:05:17,700 --> 01:05:18,723
Beauty salon please.

998
01:05:18,748 --> 01:05:20,014
Most expensive one.

999
01:06:09,633 --> 01:06:10,867
For two dresses?

1000
01:06:11,601 --> 01:06:13,687
These two can bankrupt the whole country in a week!

1001
01:06:15,397 --> 01:06:16,913
This was a bad idea.

1002
01:06:18,529 --> 01:06:19,490
Lets go!

1003
01:06:22,435 --> 01:06:24,769
Jorge's cousin just took
over Estudios Mexicana.

1004
01:06:24,794 --> 01:06:27,606
They're looking for actors
to turn into big stars.

1005
01:06:27,974 --> 01:06:30,645
Especially those who know
how to sing and dance.

1006
01:06:30,958 --> 01:06:34,349
So we've been casing that bar for
months to get the money to go down there.

1007
01:06:34,756 --> 01:06:37,738
With that voice, you done
become an overnight success.

1008
01:06:38,106 --> 01:06:39,428
You gotta come with us.

1009
01:06:39,845 --> 01:06:42,201
I'm supposed to go to audition tonight.

1010
01:06:42,396 --> 01:06:43,832
We're not really asking.

1011
01:06:44,826 --> 01:06:46,248
You have to come with us.

1012
01:06:46,900 --> 01:06:47,790
Oh...

1013
01:06:48,720 --> 01:06:51,087
Well, I don't go to
audition anyway.

1014
01:06:51,500 --> 01:06:52,353
Why not?

1015
01:06:53,095 --> 01:06:56,126
Because I do not like what
it does to my friendships.

1016
01:06:57,982 --> 01:07:01,242
But I don't want to
go Mexico alone.

1017
01:07:01,267 --> 01:07:01,962
Alone?

1018
01:07:02,771 --> 01:07:04,574
Everything's about connections.

1019
01:07:04,599 --> 01:07:07,192
Forget this town,
everything's bottled up.

1020
01:07:07,771 --> 01:07:11,482
We got the connections that will
make you a world famous singer in Mexico.

1021
01:07:12,067 --> 01:07:14,591
Come on lets just go!
You know you want to roll!

1022
01:07:18,309 --> 01:07:18,985
OK.

1023
01:07:19,981 --> 01:07:20,746
I'm in.

1024
01:07:21,777 --> 01:07:24,867
But I have one request....

1025
01:07:28,267 --> 01:07:30,467
Girlfriend, you're with us now!

1026
01:07:40,767 --> 01:07:44,017
Do you think all girls here pretend
to be 'Beautiful Russia Girl Number One'?

1027
01:07:46,602 --> 01:07:48,306
Let's narrow down the competition.

1028
01:07:50,309 --> 01:07:52,109
Excuse me where the bar is?

1029
01:07:52,367 --> 01:07:53,946
I think is over there.

1030
01:07:54,570 --> 01:07:55,320
Thank you.

1031
01:08:07,400 --> 01:08:08,338
Okay.

1032
01:08:08,363 --> 01:08:11,152
You're our last two for tonight so let's get this going.

1033
01:08:22,972 --> 01:08:24,097
What are you doing?

1034
01:08:25,714 --> 01:08:27,120
This how Americans say hello.

1035
01:08:31,855 --> 01:08:32,831
Stop it.

1036
01:08:34,007 --> 01:08:35,355
Where are ya'll from?

1037
01:08:35,946 --> 01:08:36,655
Russia.

1038
01:08:37,400 --> 01:08:38,400
Really?

1039
01:08:46,695 --> 01:08:48,642
- Where is she going?
- I don't know.

1040
01:09:14,967 --> 01:09:16,654
Actually, I am from Russia too.

1041
01:09:16,818 --> 01:09:19,474
Of course you are.
I love the accent.

1042
01:09:19,599 --> 01:09:20,780
How long you been in L.A.?

1043
01:09:20,950 --> 01:09:22,388
We came for this audition.

1044
01:09:22,974 --> 01:09:24,434
Wait wait wait..

1045
01:09:25,748 --> 01:09:27,877
You came all the way from Russia

1046
01:09:28,864 --> 01:09:30,201
for this audition?

1047
01:09:30,934 --> 01:09:34,325
Actually, I would like to audition
for 'Beautiful Russia Girl #2'.

1048
01:09:37,990 --> 01:09:41,185
[clapping]

1049
01:09:41,967 --> 01:09:43,115
We've done seen enough.

1050
01:09:43,365 --> 01:09:45,756
You got the looks,
you got the voice.

1051
01:09:46,990 --> 01:09:47,927
They want us.

1052
01:09:50,544 --> 01:09:51,958
They want us!

1053
01:09:55,771 --> 01:09:58,504
That'll be nine hundred fifty dollars
and you're both in the film.

1054
01:09:59,801 --> 01:10:01,513
We pay you?

1055
01:10:03,020 --> 01:10:05,088
Yeah, this is the way things
work in Hollywood nowadays.

1056
01:10:05,113 --> 01:10:06,919
It's called crowd funding.

1057
01:10:07,234 --> 01:10:09,093
It's investing in yourself.

1058
01:10:09,180 --> 01:10:10,390
[laughs]

1059
01:10:11,651 --> 01:10:13,304
You also get a producer's credit.

1060
01:10:14,148 --> 01:10:15,639
It's a scam.

1061
01:10:15,700 --> 01:10:17,684
No, no, no. It's not a scam.

1062
01:10:17,965 --> 01:10:21,401
We've had the most success we've
had today, than any other day.

1063
01:10:21,426 --> 01:10:23,762
I know. It's like every girl who came in here was drunk.

1064
01:10:23,787 --> 01:10:24,660
Yeah.

1065
01:10:24,700 --> 01:10:27,918
Bottom line, we don't need
you to make this movie.

1066
01:10:28,426 --> 01:10:32,167
But if you want to be a part,
nine hundred fifty dollars.

1067
01:10:33,233 --> 01:10:34,989
It is scam!

1068
01:10:36,701 --> 01:10:38,963
Fine. We're done for the night.

1069
01:10:39,049 --> 01:10:40,686
Thank you for your time.

1070
01:10:41,998 --> 01:10:43,272
Wait, wait please.

1071
01:10:43,896 --> 01:10:46,200
Oh, you're in?

1072
01:10:46,404 --> 01:10:48,106
Oh, wow. There we go. Let's get that.

1073
01:10:48,131 --> 01:10:49,029
Thank you.

1074
01:10:49,167 --> 01:10:52,067
Alright, well that will be
950 dollars each.

1075
01:10:52,092 --> 01:10:53,238
Comes to 1900 total.

1076
01:10:53,263 --> 01:10:57,419
Russian woman one and two
or Russian woman one and one?

1077
01:10:58,178 --> 01:10:59,569
One and two.

1078
01:11:01,499 --> 01:11:02,420
There you go.

1079
01:11:02,672 --> 01:11:05,631
Alright ladies , welcome to Hollywood!

1080
01:11:06,373 --> 01:11:09,217
[gunshots]
[screaming]

1081
01:11:11,740 --> 01:11:13,826
I believe that card belongs to me.

1082
01:11:17,348 --> 01:11:19,654
Scam, scam, scam!

1083
01:11:19,679 --> 01:11:24,264
[screaming]

1084
01:11:27,913 --> 01:11:30,124
[gunshots]

1085
01:11:32,210 --> 01:11:34,179
[gunshot]
[screaming]

1086
01:11:35,421 --> 01:11:37,945
- FBI!
- Freeze!

1087
01:11:41,429 --> 01:11:42,437
No pulse.

1088
01:11:43,077 --> 01:11:44,874
- Stand down.
- All clear.

1089
01:11:55,944 --> 01:11:57,759
Ladies. You done good.

1090
01:11:58,928 --> 01:12:00,453
Your English is not so good.

1091
01:12:00,853 --> 01:12:02,162
You didn't do that good.

1092
01:12:13,162 --> 01:12:14,170
Natasha.

1093
01:12:14,529 --> 01:12:16,909
How does it feel to have a dream?

1094
01:12:16,934 --> 01:12:17,962
I didn't have a dream.

1095
01:12:17,987 --> 01:12:19,708
It was all scam.

1096
01:12:19,957 --> 01:12:21,410
But you didn't know that at first.

1097
01:12:21,435 --> 01:12:23,285
Yeah, for a moment, you
were cast in a movie

1098
01:12:23,310 --> 01:12:26,200
after going on a shopping
spree on Rodeo Drive.

1099
01:12:26,457 --> 01:12:28,472
Yes, How did that feel?

1100
01:12:29,078 --> 01:12:30,941
It felt good.

1101
01:12:31,993 --> 01:12:34,327
But it wasn't worth losing Lalya over.

1102
01:12:35,446 --> 01:12:39,368
Well I don't know about Lalya,
but at least you didn't lose Anya.

1103
01:12:42,665 --> 01:12:43,608
Yeah, you're right.

1104
01:12:43,633 --> 01:12:45,055
Friendship can make it through a lot

1105
01:12:46,211 --> 01:12:48,460
Get your hands off my head!

1106
01:12:48,485 --> 01:12:49,500
What do you think
this is?

1107
01:12:49,525 --> 01:12:54,922
A bank meltdown today had people all over the U.S.
seeing fluctuations in their bank account balances.

1108
01:12:54,947 --> 01:12:59,460
It is estimated that it will cost the nation
just over a trillion dollars in bailouts.

1109
01:12:59,765 --> 01:13:04,017
Many worry the government's Chinese
creditors will call the U.S. on its debt.

1110
01:13:04,567 --> 01:13:06,205
A trillion dollars?

1111
01:13:06,728 --> 01:13:08,556
Do you think this is gonna come down on us?

1112
01:13:09,119 --> 01:13:09,805
Come on!

1113
01:13:14,259 --> 01:13:16,000
Are you friends with Lalya Saratova?

1114
01:13:16,210 --> 01:13:17,675
Uh, yes?

1115
01:13:17,700 --> 01:13:18,700
Come with me.

1116
01:13:19,735 --> 01:13:23,368
Anya! He found Lalya! Lets go!

1117
01:13:35,907 --> 01:13:40,308
[screaming]

1118
01:14:11,566 --> 01:14:13,198
What's up, bitches?

1119
01:14:13,394 --> 01:14:15,167
[screams]

1120
01:14:15,604 --> 01:14:16,503
Lalya!

1121
01:14:31,504 --> 01:14:32,528
Hey.

1122
01:14:38,535 --> 01:14:39,400
See you around.

1123
01:14:57,074 --> 01:14:59,000
So, where are we?

1124
01:14:59,601 --> 01:15:00,801
Me-me-me-Mexico.

1125
01:15:01,200 --> 01:15:02,473
That's good girl.

1126
01:15:03,151 --> 01:15:06,417
I had enough of this Hollywood and United States.

1127
01:15:06,613 --> 01:15:08,995
I think we helped to make
it a province of China anyway.

1128
01:15:11,206 --> 01:15:12,314
Where we going?

1129
01:15:12,534 --> 01:15:13,780
Estudios Mexicano.

1130
01:15:13,805 --> 01:15:15,401
I have so much to tell you.

1131
01:15:15,557 --> 01:15:17,221
It is off the hook.

1132
01:15:17,424 --> 01:15:18,213
Woo!

1133
01:15:18,752 --> 01:15:20,112
Do you know how to drive now?

1134
01:15:20,733 --> 01:15:21,955
I learned.

1135
01:15:31,869 --> 01:15:32,838
Sorry.



