1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,708 --> 00:00:31,708
NETFLIX PRESENTA

4
00:02:42,791 --> 00:02:44,750
VENCIDOS
PARA DESTRUIR

5
00:03:12,000 --> 00:03:12,833
¿Qué tienes?

6
00:03:19,250 --> 00:03:20,500
Bien.

7
00:03:25,208 --> 00:03:26,083
Descuida.

8
00:03:27,375 --> 00:03:28,708
El negocio crece.

9
00:03:31,416 --> 00:03:32,250
Veintinueve.

10
00:03:32,791 --> 00:03:33,666
Falta una.

11
00:03:34,208 --> 00:03:35,166
Vuelve a contar.

12
00:03:39,708 --> 00:03:40,791
Toma.

13
00:03:47,708 --> 00:03:48,625
Oye.

14
00:03:49,416 --> 00:03:50,666
Vamos, te faltan 20.

15
00:03:51,125 --> 00:03:52,083
Vuelve a contar.

16
00:03:52,875 --> 00:03:53,708
Idiota.

17
00:04:36,458 --> 00:04:38,250
¡Hola, mamá!

18
00:04:39,958 --> 00:04:42,041
Hola, mi amor.

19
00:04:43,500 --> 00:04:44,333
Hola.

20
00:04:45,666 --> 00:04:46,541
Te traje esto.

21
00:04:47,166 --> 00:04:49,083
Genial, mamá. Muchas gracias.

22
00:04:49,333 --> 00:04:50,500
Por nada.

23
00:04:50,583 --> 00:04:51,875
Duermes en el auto.

24
00:04:53,666 --> 00:04:54,500
Descanso.

25
00:04:55,125 --> 00:04:56,500
Trabajé en el turno de noche.

26
00:04:58,500 --> 00:05:00,875
Tendré lo tuyo al final de la semana.

27
00:05:02,750 --> 00:05:03,708
¡Noah!

28
00:05:03,791 --> 00:05:05,291
Vas con tu madre.

29
00:05:05,875 --> 00:05:08,583
- Técnicamente no tengo porqué, abuela.
- Noah…

30
00:05:10,500 --> 00:05:11,416
Hola, cariño.

31
00:05:12,083 --> 00:05:13,125
Hola, mamá.

32
00:05:15,125 --> 00:05:18,500
Tengo una reunión esta noche.
¿Los traes a las 7:00 p. m.?

33
00:05:20,166 --> 00:05:21,583
¿Y si se quedan a dormir?

34
00:05:22,458 --> 00:05:23,916
Tráelos a las 7:00 p. m.

35
00:05:24,833 --> 00:05:27,458
- Puedes acompañarnos.
- Lo pensaré.

36
00:05:31,916 --> 00:05:34,000
DINOSAURIOS

37
00:05:39,208 --> 00:05:40,666
¿Qué tal la escuela esta semana?

38
00:05:40,750 --> 00:05:43,041
¿Sabías que los pájaros vienen
de los dinosaurios?

39
00:05:43,166 --> 00:05:44,000
Sí.

40
00:05:44,666 --> 00:05:46,125
¿Y tú, Noah?

41
00:05:47,166 --> 00:05:49,125
- ¿Qué?
- ¿Cómo estuvo la escuela?

42
00:05:50,750 --> 00:05:51,583
Bien.

43
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
¿Qué buscas?

44
00:05:57,083 --> 00:05:58,000
Nada.

45
00:05:59,208 --> 00:06:02,208
- ¿Por qué hacemos esto?
- Estoy cansada, Noah, ¿sí?

46
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Trabajé toda la noche

47
00:06:04,583 --> 00:06:08,416
y hago todo lo que puedo
para recuperarlos, ¿sí?

48
00:06:08,500 --> 00:06:12,250
No quiero que te sientas mal,
pero no quiero que fingir...

49
00:06:19,166 --> 00:06:21,250
- ¿Qué hiciste?
- Nada...

50
00:06:22,125 --> 00:06:23,375
- ¡Frena!
- ¡Sujétense!

51
00:06:23,458 --> 00:06:24,708
- ¡Mamá!
- ¡Para!

52
00:06:26,125 --> 00:06:27,041
Mierda.

53
00:06:27,125 --> 00:06:28,333
Cariño, ¿estás bien?

54
00:06:28,708 --> 00:06:29,875
Sí, estoy bien.

55
00:06:40,250 --> 00:06:41,750
Mamá, el auto se está inundando.

56
00:06:42,125 --> 00:06:44,375
- ¿Qué hacemos?
- Ven conmigo. ¡Rápido!

57
00:06:46,166 --> 00:06:47,708
-¿Estás bien? ¿Estás bien?
-Bien.

58
00:06:47,791 --> 00:06:49,416
- Quítate el cinturón.
- Sí.

59
00:06:49,500 --> 00:06:51,458
Estoy aquí. Todo estará bien.

60
00:06:51,541 --> 00:06:53,333
Ven hacia mí. Bien, ahora.

61
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
Ven hacia mí. ¡Rápido!
Ven más rápido.

62
00:06:56,208 --> 00:06:58,083
Todo estará bien. ¡Vamos!

63
00:06:58,166 --> 00:06:59,333
- ¡Mamá!
- Sal.

64
00:07:00,125 --> 00:07:01,541
Vamos, Noah. ¡Sal!

65
00:07:02,625 --> 00:07:04,541
- ¡Mierda!
- ¡Mamá!

66
00:07:35,208 --> 00:07:36,083
¿Estás bien?

67
00:07:37,041 --> 00:07:38,500
¿Estás bien? Matilda.

68
00:07:39,208 --> 00:07:40,166
¡Matilda!

69
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Matilda.

70
00:07:47,708 --> 00:07:48,750
¡Vamos, Noah!

71
00:07:51,583 --> 00:07:52,791
¡Dios!

72
00:07:54,083 --> 00:07:55,666
Estuvo inconsciente un minuto,

73
00:07:55,750 --> 00:07:58,083
- pero estará bien.
- Muchas gracias.

74
00:07:58,166 --> 00:07:59,541
- ¿Estás bien?
- Sí.

75
00:07:59,625 --> 00:08:01,875
- Está bien.
- Gracias.

76
00:08:01,958 --> 00:08:04,041
- No sé qué diablos pasó.
- Cariño.

77
00:08:04,541 --> 00:08:05,875
No hay electricidad.

78
00:08:06,250 --> 00:08:07,333
Los autos no funcionan.

79
00:08:08,125 --> 00:08:10,375
No creo que consigamos una ambulancia,

80
00:08:10,458 --> 00:08:15,208
pero el hospital de veteranos está cerca,
y necesitarán puntos.

81
00:08:15,291 --> 00:08:16,916
- ¿Qué?
- Puntos.

82
00:08:20,625 --> 00:08:21,666
Consultorio tres.

83
00:08:22,583 --> 00:08:24,083
Oye, disculpa...

84
00:08:24,875 --> 00:08:27,375
Disculpa, necesito un médico.

85
00:08:27,958 --> 00:08:31,083
Acabamos de tener un accidente
y mi hija escupía agua.

86
00:08:31,166 --> 00:08:32,000
¿Estás bien?

87
00:08:33,041 --> 00:08:33,916
Sí.

88
00:08:34,166 --> 00:08:35,083
Ella está bien.

89
00:08:35,583 --> 00:08:37,416
- ¡Oye!
- Oye, necesito ayuda.

90
00:08:38,666 --> 00:08:40,583
Es un ataque terrorista, seguro.

91
00:08:41,750 --> 00:08:42,625
¿Qué?

92
00:08:43,083 --> 00:08:43,916
¿Terroristas?

93
00:08:44,250 --> 00:08:48,125
- ¿Apagaron la electricidad y los autos?
- Quizá fueron los chinos.

94
00:08:48,208 --> 00:08:51,250
Ellos construyeron toda esta mierda,
quizá lo apagaron.

95
00:08:51,333 --> 00:08:52,625
Quizá estamos en guerra.

96
00:08:52,708 --> 00:08:55,958
Quizá volaron Nueva York y Los Ángeles,
y seguimos nosotros.

97
00:09:01,791 --> 00:09:04,125
Le di 10 cm³. ¡Eso tumbaría un elefante!

98
00:09:04,208 --> 00:09:05,125
¡Alguien!

99
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
¡Por favor, alguien!

100
00:09:15,875 --> 00:09:19,250
PACIENTES DE TRATAMIENTO PROLONGADO

101
00:09:25,250 --> 00:09:26,208
Está despierto.

102
00:09:27,750 --> 00:09:28,875
Él también.

103
00:09:39,833 --> 00:09:41,750
Los teléfonos no funcionan, no hay luz.

104
00:09:43,041 --> 00:09:44,208
¿Qué pasó?

105
00:09:44,291 --> 00:09:45,708
El auto está en el lago.

106
00:09:55,208 --> 00:09:56,666
Siempre quitar el aire.

107
00:09:57,875 --> 00:09:59,458
- Siempre.
- Muy bien.

108
00:10:02,166 --> 00:10:04,833
- Doris, ¿tienes medicinas?
- Tengo muchas.

109
00:10:05,708 --> 00:10:07,791
La tienda no acepta tarjeta.

110
00:10:08,041 --> 00:10:09,791
¿Tienes dinero para comida?

111
00:10:10,958 --> 00:10:13,208
Lo tenía en el auto en el lago,

112
00:10:14,333 --> 00:10:17,416
pero puedo veré si puedo buscar algo
de vuelta de la universidad.

113
00:10:17,500 --> 00:10:20,708
Mañana entro a las 6:00 a. m.,
debo dormir un poco.

114
00:10:21,291 --> 00:10:22,500
¿Aún vas a trabajar?

115
00:10:24,125 --> 00:10:27,083
Sí, no tienen electricidad.
Necesitarán seguridad.

116
00:10:27,750 --> 00:10:29,916
No tiene sentido que camines a casa.

117
00:10:30,333 --> 00:10:31,833
¿Por qué no duermes aquí?

118
00:10:33,833 --> 00:10:34,916
Gracias, Doris.

119
00:11:52,833 --> 00:11:54,666
No sé cómo duermes así.

120
00:11:56,666 --> 00:11:58,791
No estoy durmiendo. Estoy meditando.

121
00:12:00,041 --> 00:12:00,916
¿Ayuda?

122
00:12:05,750 --> 00:12:06,666
Creo que sí.

123
00:12:07,666 --> 00:12:11,500
¿Viste cuando te levantas por la mañana
y todo está bien un minuto

124
00:12:11,583 --> 00:12:13,250
antes de recordar toda la mierda?

125
00:12:14,833 --> 00:12:16,375
Eso siento cuando medito.

126
00:12:17,583 --> 00:12:21,125
Intenté practicar yoga
cuando me empezó a doler la cadera,

127
00:12:21,208 --> 00:12:22,541
pero no funcionó.

128
00:12:26,750 --> 00:12:27,625
¿Tienes...

129
00:12:30,000 --> 00:12:32,208
algo para ayudarme a dormir?

130
00:12:33,791 --> 00:12:35,000
Ya no hago eso.

131
00:12:35,666 --> 00:12:37,583
El juez dijo que no podía.

132
00:12:39,250 --> 00:12:42,916
Bueno, supongo que no consumes más,
estás despierta.

133
00:12:45,166 --> 00:12:46,375
Iré a trabajar.

134
00:12:47,291 --> 00:12:49,208
Iré a la farmacia, te buscaré algo.

135
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
¿Por qué no duermes un poco?

136
00:13:13,125 --> 00:13:14,333
No estoy cansado.

137
00:13:21,458 --> 00:13:23,125
Mira todas las estrellas fugaces.

138
00:13:29,250 --> 00:13:30,625
Son satélites, Noah.

139
00:13:53,125 --> 00:13:54,416
¡Deténganlo!

140
00:14:03,333 --> 00:14:06,000
- Oye, necesito más.
- Relájate, ¿sí?

141
00:14:06,083 --> 00:14:09,166
Sedantes, ansiolíticos,
barbitúricos, relajantes,

142
00:14:09,250 --> 00:14:11,500
la gente está loca, muy excitada.

143
00:14:11,583 --> 00:14:15,375
Esta mierda es oro puro.
Duplicaré el precio. Mierda, no lo dije.

144
00:14:15,458 --> 00:14:17,416
Sí. Sí, lo dijiste.

145
00:14:17,500 --> 00:14:18,416
Bien.

146
00:14:18,500 --> 00:14:20,750
Lo haré. Soy un hombre de palabra.

147
00:14:20,833 --> 00:14:22,791
Me traes y cobras, el ciclo de la vida.

148
00:14:22,875 --> 00:14:25,666
Duplicaré el precio de todo tipo
de pastillas zombis.

149
00:14:27,250 --> 00:14:28,458
- Bien.
- Bien.

150
00:14:38,083 --> 00:14:39,041
¿Jorge?

151
00:14:41,000 --> 00:14:42,458
¿Dónde mierda están todos?

152
00:15:17,791 --> 00:15:18,916
¿Qué sucede?

153
00:15:19,000 --> 00:15:22,333
¿Por qué sus autos funcionan?
¿Qué pasa con los nuestros?

154
00:15:22,416 --> 00:15:23,416
¿Qué mierda pasa?

155
00:15:30,458 --> 00:15:32,291
- ¡Oye!
- Tranquilos.

156
00:15:32,375 --> 00:15:35,416
Tranquilo. Soy Whisky 68. Cabo Adams.
De Fort Huachuca.

157
00:15:35,916 --> 00:15:37,291
¿Qué haces aquí arriba?

158
00:15:37,958 --> 00:15:39,791
Ya no estoy activa. Podría estarlo.

159
00:15:39,875 --> 00:15:42,125
No sé. ¿Solicitaron reservas? No lo sé.

160
00:15:42,541 --> 00:15:43,583
Ella está bien.

161
00:15:45,875 --> 00:15:47,333
Son muchas pastillas, Jill.

162
00:15:47,416 --> 00:15:49,916
Puedo explicarlo. No es lo que parece.

163
00:15:50,000 --> 00:15:51,958
- Empaca eso, por favor.
- Sí, señora.

164
00:15:56,333 --> 00:15:58,625
Sé que te arriesgaste
por conseguirme este trabajo,

165
00:15:58,708 --> 00:16:00,833
te agradezco mucho, y sé que lo arruiné...

166
00:16:00,916 --> 00:16:01,875
No me importa.

167
00:16:05,208 --> 00:16:07,291
¿Fue un PEM? ¿Estamos en guerra?

168
00:16:07,375 --> 00:16:10,375
Dicen que pasó en todas partes.
¿A quién atacaríamos?

169
00:16:12,416 --> 00:16:14,666
- ¿Mayor Murphy?
- Los discos duros no sirven.

170
00:16:14,750 --> 00:16:16,541
Los microchips están jodidos.

171
00:16:16,625 --> 00:16:18,625
- Aquí está todo lo impreso.
- Bien.

172
00:16:19,125 --> 00:16:20,208
- Hola.
- Hola.

173
00:16:20,416 --> 00:16:21,541
¿Hay personal adicional?

174
00:16:23,458 --> 00:16:24,583
Empezaré un centro.

175
00:16:24,958 --> 00:16:26,041
Me puedes servir.

176
00:16:26,125 --> 00:16:27,333
¿Qué sucede, Murphy?

177
00:16:27,875 --> 00:16:31,583
Éramos los que obteníamos respuestas.
Necesitan a esa gente otra vez.

178
00:16:31,666 --> 00:16:32,500
Mayor,

179
00:16:33,375 --> 00:16:34,458
debemos irnos.

180
00:16:36,916 --> 00:16:38,250
Ya no puedo hacer eso.

181
00:16:42,625 --> 00:16:44,333
Esta es la ubicación del centro.

182
00:16:44,416 --> 00:16:46,708
Lleva a Lori y a mis hijos,

183
00:16:46,791 --> 00:16:48,750
y ve lo más rápido posible, ¿sí?

184
00:16:48,833 --> 00:16:50,125
Sí, no hay problema.

185
00:16:53,583 --> 00:16:55,666
No entiendes lo grave que es esto.

186
00:16:56,875 --> 00:16:58,291
Deberías haber ido con ella.

187
00:16:58,375 --> 00:17:01,000
¿Cómo restablecerá la electricidad?
Es psiquiatra.

188
00:17:01,125 --> 00:17:02,500
No se trata de eso.

189
00:17:02,583 --> 00:17:06,000
Hay contingencias para eso.
Reemplazas cables y fusibles...

190
00:17:06,958 --> 00:17:08,250
Se trata de la gente.

191
00:17:09,375 --> 00:17:10,583
Nadie puede dormir.

192
00:17:10,916 --> 00:17:14,125
Después de 48 horas sin dormir,
se pierde el pensamiento crítico.

193
00:17:14,208 --> 00:17:16,875
A las 96 horas,
hay alucinaciones, falla motriz.

194
00:17:17,458 --> 00:17:20,500
¿Y después?
Los órganos fallarán, ¿y entonces qué?

195
00:17:20,958 --> 00:17:23,666
¿Días de parálisis
hasta que falla el corazón?

196
00:17:24,333 --> 00:17:26,125
Sí, sé lo que pasa.

197
00:17:28,083 --> 00:17:29,083
Claro que sí.

198
00:17:29,875 --> 00:17:31,041
Pero esto es diferente.

199
00:17:31,583 --> 00:17:32,916
Todo está acelerado.

200
00:17:33,250 --> 00:17:35,791
Los síntomas aparecen
dos o tres veces más rápido.

201
00:17:36,625 --> 00:17:40,208
- Será un caos total.
- No moriremos todos.

202
00:17:43,458 --> 00:17:46,875
- Bueno, esto no les está pasando a todos.
- Sí.

203
00:17:48,166 --> 00:17:50,916
Bueno, hay una mujer que puede dormir.

204
00:17:51,416 --> 00:17:52,708
La llevarán al centro.

205
00:17:53,625 --> 00:17:56,125
Matilda también dormía. Mi hija dormía.

206
00:17:58,000 --> 00:17:58,916
¿Seguro?

207
00:18:00,333 --> 00:18:03,750
Jill, están armando un centro
por esta persona.

208
00:18:03,833 --> 00:18:05,708
Así de importante es ella.

209
00:18:08,291 --> 00:18:10,416
¿Estás segura de que tu hija dormía?

210
00:18:11,375 --> 00:18:13,708
Tuve un accidente de auto,

211
00:18:14,125 --> 00:18:16,333
- pero estoy bien.
- ¿Tu hija también se lastimó?

212
00:18:16,750 --> 00:18:17,625
¿Qué dices?

213
00:18:18,666 --> 00:18:21,416
Solo digo es probable
que no estuviera durmiendo.

214
00:18:22,083 --> 00:18:23,750
¿Crees que está inconsciente?

215
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Ya no hay gente inconsciente.

216
00:18:28,375 --> 00:18:29,291
Están...

217
00:18:30,041 --> 00:18:31,291
lúcidas...

218
00:18:32,875 --> 00:18:33,750
o no.

219
00:18:59,541 --> 00:19:00,458
¿Matilda?

220
00:19:00,791 --> 00:19:01,791
¡Matilda!

221
00:19:03,041 --> 00:19:03,875
¡Matilda!

222
00:19:07,750 --> 00:19:10,166
¿Dónde está?

223
00:19:10,250 --> 00:19:12,458
- ¿Dónde está tu hermana?
- ¡Me duele!

224
00:19:13,583 --> 00:19:14,416
Loca.

225
00:19:14,500 --> 00:19:17,416
Lo siento, lo sé.
¿Dónde está Matilda? ¿Está bien?

226
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
Sí, está bien.

227
00:19:19,708 --> 00:19:21,875
¿Dónde está? Por favor, Noah.

228
00:19:22,416 --> 00:19:24,541
La abuela la llevó a la iglesia.

229
00:19:25,250 --> 00:19:27,625
Quizá debamos estar despiertos.

230
00:19:31,250 --> 00:19:34,166
Porque hay que estar despiertos
para ver cómo es el mundo.

231
00:19:35,583 --> 00:19:38,708
El Señor dice:
"Vengan a mí todos los que están cansados

232
00:19:39,416 --> 00:19:41,791
y agobiados, y yo les daré descanso".

233
00:19:41,875 --> 00:19:43,333
No está durmiendo.

234
00:19:55,041 --> 00:19:56,291
¿No duermes, pajarita?

235
00:19:59,041 --> 00:20:00,500
Solo mi papá me llama así.

236
00:20:00,791 --> 00:20:04,125
Lo siento, lo olvidé. Estoy cansado.

237
00:20:14,375 --> 00:20:15,375
No todos

238
00:20:16,500 --> 00:20:18,333
pidieron ser llamados a Dios.

239
00:20:20,166 --> 00:20:21,458
A veces, solo sucede.

240
00:20:24,375 --> 00:20:27,958
Lo sé más que nadie
porque antes de ser pastor...

241
00:20:30,333 --> 00:20:31,416
era drogadicto.

242
00:20:37,416 --> 00:20:39,416
Cubrí la evidencia con un tatuaje.

243
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
Tuve una sobredosis.

244
00:20:45,541 --> 00:20:48,250
Debería haber muerto en unas horas,
pero no lo hice.

245
00:20:50,041 --> 00:20:53,583
Con los años, desarrollé tal inmunidad
contra los narcóticos...

246
00:20:55,041 --> 00:20:57,666
que solo estuve tres días en reposo...

247
00:20:58,875 --> 00:21:00,666
hasta que finalmente morí.

248
00:21:02,666 --> 00:21:06,583
Pero pasó solo un minuto
hasta que me encontraron.

249
00:21:08,708 --> 00:21:11,625
Así que regresé de entre los muertos,
como Jesús.

250
00:21:14,583 --> 00:21:17,416
No me comparo con Jesús, solo...

251
00:21:19,375 --> 00:21:20,291
Quiero decir,

252
00:21:20,875 --> 00:21:24,208
desde ese día,
he dedicado mi vida a servirlo.

253
00:21:26,000 --> 00:21:27,041
Y para mí...

254
00:21:28,916 --> 00:21:31,291
haber sobrevivido fue un milagro.

255
00:21:32,916 --> 00:21:35,583
Y creo que la gente
ahora necesita un milagro.

256
00:21:39,041 --> 00:21:40,291
No entiendo qué...

257
00:21:41,958 --> 00:21:42,916
Es decir...

258
00:21:46,666 --> 00:21:48,000
¿Crees que deba morir?

259
00:21:49,083 --> 00:21:49,916
No.

260
00:21:50,625 --> 00:21:51,833
No, claro que no.

261
00:21:53,541 --> 00:21:54,708
No, lo siento.

262
00:21:54,958 --> 00:21:55,791
No.

263
00:21:57,958 --> 00:21:59,083
Yo...

264
00:22:05,416 --> 00:22:09,541
Es que todos están cansados
y desesperados, ¿sabes?

265
00:22:12,125 --> 00:22:14,250
Solo quieren saber si puedes dormir.

266
00:22:16,583 --> 00:22:17,583
Sí puedo dormir.

267
00:22:18,875 --> 00:22:20,833
Pero me cuesta si no estoy cansada.

268
00:22:23,125 --> 00:22:24,916
¿Está bien si rezo contigo?

269
00:22:28,500 --> 00:22:32,125
Muchos niños dicen que mis oraciones
son tan aburridas que se duermen.

270
00:22:40,125 --> 00:22:43,125
Señor, gracias por este día
y gracias por Matilda.

271
00:22:46,125 --> 00:22:47,333
¿Qué...?

272
00:22:50,708 --> 00:22:55,333
Bien, 717-127-0414.

273
00:23:02,375 --> 00:23:03,458
¿Pizza? ¿En serio?

274
00:23:03,541 --> 00:23:06,791
No, es una prueba de agudeza mental.

275
00:23:06,875 --> 00:23:09,083
- ¿Cómo te fue?
- Me equivoqué con dos. Descuida.

276
00:23:09,166 --> 00:23:12,875
Debemos buscar un auto
y llevar a tu hermana a un lugar seguro.

277
00:23:12,958 --> 00:23:14,416
Todo lo eléctrico está jodido.

278
00:23:14,500 --> 00:23:17,041
- Los autos no funcionan.
- Algunos sí. ¿Bien?

279
00:23:17,125 --> 00:23:19,041
¿Puedes ayudarme, por favor?

280
00:23:19,250 --> 00:23:20,583
Toma tu bolso y vamos.

281
00:23:22,125 --> 00:23:23,500
Debemos ser cuidadosos.

282
00:23:23,583 --> 00:23:25,833
- ¡Mierda!
- Tu hija.

283
00:23:26,041 --> 00:23:27,416
- ¿Puede dormir?
- ¿Qué?

284
00:23:27,541 --> 00:23:29,541
- ¿Es tu novio?
- ¡No!

285
00:23:30,791 --> 00:23:32,500
¿No puede dormir? ¿Está bien?

286
00:23:32,583 --> 00:23:35,625
No, está bien. Me equivoqué.
Estaba fingiendo.

287
00:23:36,291 --> 00:23:39,208
Matilda estaba totalmente dormida.
Yo la desperté.

288
00:23:41,083 --> 00:23:42,500
¿Qué? Estaba durmiendo.

289
00:23:43,625 --> 00:23:46,750
Cielos, Jill, necesitamos llevar
a tu hija con Murphy.

290
00:23:47,083 --> 00:23:48,791
- Podría ser clave.
- Noah, vamos.

291
00:23:48,875 --> 00:23:51,875
Sé dónde está el centro.
Preparan una estación para resolver esto.

292
00:23:52,291 --> 00:23:54,375
Ya tienen un durmiente.

293
00:23:54,458 --> 00:23:57,125
Brian, no iremos allí. Vamos. Noah, ven.

294
00:23:59,291 --> 00:24:01,291
¡Oye! Es mi bicicleta.

295
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
¡Oye!

296
00:24:03,750 --> 00:24:07,875
En nuestro sótano, como un ángel de paz,
una joven duerme.

297
00:24:08,833 --> 00:24:11,916
Si ella puede dormir,
significa que nosotros también.

298
00:24:12,208 --> 00:24:16,000
Mientras toda la humanidad está despierta,
rezamos por respuestas.

299
00:24:16,083 --> 00:24:17,916
- ¿Pastor?
- Sí.

300
00:24:18,000 --> 00:24:19,500
Y si puede dormir, ¿qué?

301
00:24:20,875 --> 00:24:22,791
Los milagros se propagan, Jim.

302
00:24:23,541 --> 00:24:26,875
Así como el bien crece si creen en él,
si le dan la oportunidad.

303
00:24:26,958 --> 00:24:29,500
No quedan pastillas para dormir
de venta libre.

304
00:24:29,583 --> 00:24:32,541
- ¡Danos lo que tienes allí!
- Habla con tu médico.

305
00:24:32,625 --> 00:24:33,458
Busca recetas.

306
00:24:33,541 --> 00:24:36,208
- Ningún médico contesta.
- No puedo ayudarte.

307
00:24:40,166 --> 00:24:41,208
Vamos.

308
00:24:45,083 --> 00:24:46,875
Vamos, Noah. Sígueme.

309
00:24:51,750 --> 00:24:52,625
Vamos.

310
00:24:54,458 --> 00:24:55,291
Vaya.

311
00:24:57,333 --> 00:24:58,291
Espera aquí.

312
00:25:20,750 --> 00:25:22,250
Solo empeorará.

313
00:25:24,291 --> 00:25:25,458
¿Qué les pasa a todos?

314
00:25:28,291 --> 00:25:29,333
Si no dormimos...

315
00:25:30,500 --> 00:25:32,833
La mente se transforma
hasta que se quiebra.

316
00:25:33,541 --> 00:25:34,500
Colapsas.

317
00:25:34,583 --> 00:25:36,000
La vida cambia así.

318
00:25:37,416 --> 00:25:41,833
Pero la adversidad nos lleva a cambiar
cuando no lo hacemos voluntariamente.

319
00:25:42,208 --> 00:25:43,791
Entonces lo aceptamos.

320
00:25:44,000 --> 00:25:44,875
Pastor...

321
00:25:47,125 --> 00:25:48,000
ha despertado.

322
00:25:51,333 --> 00:25:52,333
Matilda...

323
00:25:52,416 --> 00:25:53,833
¿Cuándo nos harás dormir?

324
00:25:53,916 --> 00:25:56,166
- Ten paciencia.
- No tengo paciencia.

325
00:25:56,625 --> 00:25:59,541
Raymond no responde.
Está comiendo, pero no habla.

326
00:25:59,833 --> 00:26:02,583
- Está cansado, como todos.
- Está más que cansado.

327
00:26:02,666 --> 00:26:05,250
- Estará bien.
- Deberíamos sacrificarla.

328
00:26:05,333 --> 00:26:06,333
No.

329
00:26:06,416 --> 00:26:09,791
Dios sacrificó a Jesús,
su propio hijo, para salvarnos.

330
00:26:09,875 --> 00:26:12,000
Dios se sacrificó voluntariamente
por nosotros.

331
00:26:12,083 --> 00:26:15,958
No se necesita ningún sacrificio.
Solo necesitamos rezar.

332
00:26:16,041 --> 00:26:19,500
Que Dios me ayude, estoy dispuesto
a ser Poncio Pilato y condenar a la niña.

333
00:26:19,583 --> 00:26:22,250
Robert, siéntate. ¡Siéntate! Suficiente.

334
00:26:22,333 --> 00:26:24,416
¿Y de qué sirve rezar? Necesito dormir.

335
00:26:25,333 --> 00:26:26,708
- Matilda.
- ¡Mami!

336
00:26:26,791 --> 00:26:28,000
Oye, espera.

337
00:26:28,708 --> 00:26:31,125
Por favor, siéntense todos.

338
00:26:31,958 --> 00:26:34,291
Jill, solo queríamos rezar con Matilda,
nada más.

339
00:26:34,375 --> 00:26:37,958
Puede dormir. Quizá pueda ayudar.
Todos necesitamos ayuda.

340
00:26:38,625 --> 00:26:40,833
Vamos. Matilda es mi hija

341
00:26:40,916 --> 00:26:42,083
y viene conmigo.

342
00:26:42,166 --> 00:26:44,583
- No legalmente.
- Por favor, siéntese.

343
00:26:44,666 --> 00:26:47,666
Doris cuida a esos niños por ley.

344
00:26:49,916 --> 00:26:50,791
Tienes razón.

345
00:26:52,333 --> 00:26:54,875
Pero ahora, con lo que está pasando,

346
00:26:55,791 --> 00:26:57,458
puedo ayudar, y tú lo sabes.

347
00:26:58,083 --> 00:27:01,000
- Bien, Matilda. Vamos.
- Tiene que quedarse aquí.

348
00:27:01,125 --> 00:27:02,041
Jim.

349
00:27:02,125 --> 00:27:03,125
Es especial.

350
00:27:03,208 --> 00:27:04,208
- Así es.
- Bien.

351
00:27:04,291 --> 00:27:05,875
- ¿Mamá?
- Cálmense todos.

352
00:27:05,958 --> 00:27:07,625
- Pastor, lo prometió.
- Siéntense.

353
00:27:07,708 --> 00:27:09,000
Estamos en el mismo equipo.

354
00:27:12,125 --> 00:27:13,666
Tienes toda la razón.

355
00:27:15,333 --> 00:27:17,125
Ella es especial.

356
00:27:18,000 --> 00:27:19,791
Pero no puede ayudar a nadie aquí.

357
00:27:21,000 --> 00:27:22,333
Ahora, todos moriremos

358
00:27:22,916 --> 00:27:24,375
si no resolvemos esto.

359
00:27:26,500 --> 00:27:28,750
Ahora el cerebro se hincha lentamente.

360
00:27:30,000 --> 00:27:34,041
Las paredes craneales presionan al cerebro
y afecta al pensamiento crítico.

361
00:27:34,291 --> 00:27:36,375
Es lo que pasa cuando no dormimos.

362
00:27:37,541 --> 00:27:40,041
Mientras más ansiedad sentimos,

363
00:27:40,333 --> 00:27:42,958
más sangre fluye al cerebro
y empeoramos.

364
00:27:44,125 --> 00:27:46,333
Así que lo mejor que podemos hacer...

365
00:27:47,541 --> 00:27:49,041
es respirar profundo...

366
00:27:50,541 --> 00:27:51,583
y calmarnos.

367
00:27:55,750 --> 00:27:58,166
Ahora reunimos científicos y médicos

368
00:27:58,250 --> 00:27:59,416
para resolver esto.

369
00:28:00,083 --> 00:28:01,291
Y pueden hacerlo.

370
00:28:05,666 --> 00:28:07,208
Solo necesitan a la niña.

371
00:28:07,833 --> 00:28:08,666
Mamá.

372
00:28:10,666 --> 00:28:12,750
Nadie desprecia la ciencia,

373
00:28:12,916 --> 00:28:16,875
pero ella no es sujeto de investigación
para hacer experimentos.

374
00:28:16,958 --> 00:28:19,250
- No se la llevarán.
- Jim, por favor.

375
00:28:19,666 --> 00:28:20,791
Rezar no va a...

376
00:28:21,875 --> 00:28:23,375
Gente de mierda,

377
00:28:23,458 --> 00:28:25,833
si no la entregan, volveré con el ejército

378
00:28:25,916 --> 00:28:27,250
y no serán amables.

379
00:28:27,333 --> 00:28:29,125
- ¡Cálmate!
- ¿Eso quieres?

380
00:28:29,208 --> 00:28:32,958
Porque a menos que despierten,
eso es exactamente lo que sucederá.

381
00:28:33,041 --> 00:28:35,041
¿Y arrojar libros? Eso...

382
00:28:38,750 --> 00:28:40,291
Jim, ¿qué hiciste?

383
00:28:40,541 --> 00:28:42,041
Doris la llevó atrás.

384
00:28:43,541 --> 00:28:45,666
Noah, mírame. Estarás bien, ¿sí?

385
00:28:45,750 --> 00:28:48,666
Nos vemos en el bosque.
Buscaré a tu hermana, ¿sí?

386
00:29:04,750 --> 00:29:05,708
¡Tráiganla!

387
00:29:06,041 --> 00:29:09,041
No está aquí. Ve por los hombres.
Busquemos atrás.

388
00:29:14,625 --> 00:29:15,458
¿Dónde está?

389
00:29:15,875 --> 00:29:16,875
¿No está ahí?

390
00:29:17,083 --> 00:29:18,041
Estaba ahí.

391
00:29:18,416 --> 00:29:19,541
Es un milagro.

392
00:29:20,458 --> 00:29:24,000
No es Jesús que resucita, Doris.

393
00:29:26,666 --> 00:29:28,125
Nosotros no somos así.

394
00:29:32,916 --> 00:29:33,833
¿Jim?

395
00:29:34,250 --> 00:29:35,083
¡Jim!

396
00:29:41,583 --> 00:29:42,458
Matilda.

397
00:29:45,750 --> 00:29:48,416
Dios mío, cariño.

398
00:29:49,416 --> 00:29:52,208
- La abuela me dijo que huyera y no pude.
- Descuida.

399
00:29:52,291 --> 00:29:54,916
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien, cariño.

400
00:29:56,208 --> 00:29:58,333
- Por favor.
- Dios me habló, pastor.

401
00:29:59,208 --> 00:30:01,458
- Bájala.
- No podemos dejarla ir.

402
00:30:02,458 --> 00:30:04,791
Jim, bájala. Están asustando a todos.

403
00:30:19,750 --> 00:30:20,625
¡Jim!

404
00:30:22,166 --> 00:30:24,125
Por favor, baja el arma.

405
00:30:42,125 --> 00:30:43,833
Vamos, quédense cerca.

406
00:30:44,250 --> 00:30:45,666
- Vamos.
- Mamá, para.

407
00:30:46,375 --> 00:30:47,750
¡Mamá, la abuela!

408
00:30:50,625 --> 00:30:51,625
Cariño...

409
00:30:53,125 --> 00:30:55,583
tu abuela no puede correr, ¿sí?
Está enferma.

410
00:30:56,125 --> 00:30:57,625
- ¿Sí?
- Mamá, por favor...

411
00:30:57,708 --> 00:30:59,458
No, ella va a estar bien.

412
00:30:59,541 --> 00:31:02,166
Ahora necesito que me sigas.

413
00:31:02,416 --> 00:31:03,416
¿Cómo te sientes?

414
00:31:03,750 --> 00:31:04,708
No corramos más.

415
00:31:05,333 --> 00:31:07,583
- Bien, hora de ir a caballito. Vamos.
- Sí.

416
00:31:08,708 --> 00:31:09,625
Vamos, Noah.

417
00:31:11,458 --> 00:31:12,416
Por aquí.

418
00:31:14,375 --> 00:31:15,375
Vamos.

419
00:31:16,958 --> 00:31:18,041
Llegamos.

420
00:31:20,375 --> 00:31:21,208
Ven aquí.

421
00:31:28,333 --> 00:31:30,541
Necesitaremos un auto. Quédense aquí.

422
00:31:30,958 --> 00:31:32,041
Iré a buscar uno.

423
00:31:32,125 --> 00:31:33,208
¿Adónde vamos?

424
00:31:34,791 --> 00:31:35,916
Le dicen el centro.

425
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
No podemos ir allí.

426
00:31:38,583 --> 00:31:40,166
No sabes de qué son capaces.

427
00:31:40,250 --> 00:31:41,583
Debemos hallar una cura.

428
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
No, no es tan simple.

429
00:31:43,875 --> 00:31:46,625
Está aquí, donde sea que esté.

430
00:31:46,916 --> 00:31:49,250
Toqué un cadáver para conseguir esto.
¡Un cadáver!

431
00:31:49,333 --> 00:31:51,125
Ese lugar no es seguro.

432
00:31:51,208 --> 00:31:52,625
¿Cuál es tu plan, Jill?

433
00:31:53,291 --> 00:31:55,125
¿Llevamos a Matilda a un lugar seguro,

434
00:31:55,625 --> 00:31:57,791
ambos morimos y ella vive sola?

435
00:31:58,333 --> 00:32:00,458
Es lo más estúpido que he escuchado.

436
00:32:05,833 --> 00:32:07,541
Enciende esto. Enciéndelo.

437
00:32:07,625 --> 00:32:10,833
- Quema esto y no podremos ir.
- Noah, basta.

438
00:32:11,416 --> 00:32:12,583
No funciona.

439
00:32:18,833 --> 00:32:19,791
Despierta, mamá.

440
00:32:20,666 --> 00:32:22,375
Es nuestra única oportunidad.

441
00:32:23,041 --> 00:32:25,916
Si nosotros morimos,
ella morirá en unos días.

442
00:32:27,000 --> 00:32:28,666
Ya hay otra mujer.

443
00:32:28,750 --> 00:32:30,666
Encontrarán una cura. Lo harán.

444
00:32:37,666 --> 00:32:38,583
Por favor.

445
00:32:43,833 --> 00:32:44,750
De acuerdo.

446
00:33:10,666 --> 00:33:11,500
¿Hola?

447
00:33:16,291 --> 00:33:17,125
¿Hola?

448
00:33:18,375 --> 00:33:19,250
¿Gregg?

449
00:33:19,958 --> 00:33:22,166
Es 215-124-0519.

450
00:33:32,333 --> 00:33:33,500
Ni cerca.

451
00:33:38,333 --> 00:33:39,166
¿Hola?

452
00:33:42,666 --> 00:33:43,541
¿Gregg?

453
00:33:48,625 --> 00:33:51,250
Debemos elegir el mejor. ¿Qué tal el BMW?

454
00:33:51,375 --> 00:33:52,208
¡Idiota!

455
00:33:53,333 --> 00:33:54,916
Debe ser un auto viejo.

456
00:33:56,041 --> 00:33:56,875
¿Qué fue eso?

457
00:33:59,291 --> 00:34:00,166
Gregg.

458
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Es solo Gregg.

459
00:34:16,750 --> 00:34:18,791
Sigue despierto.

460
00:34:18,875 --> 00:34:20,750
¿Ni siquiera ahora puede dormir?

461
00:34:21,041 --> 00:34:21,958
Mierda.

462
00:34:22,500 --> 00:34:24,750
Duerme.

463
00:34:25,416 --> 00:34:27,416
Duerme.

464
00:34:29,125 --> 00:34:32,000
Duerme, cariño, duerme.

465
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Bien.

466
00:34:38,625 --> 00:34:41,166
Bien. ¿Nos enfocamos?
¿Encendemos el Camry?

467
00:34:42,791 --> 00:34:43,958
Maldita sea.

468
00:34:44,541 --> 00:34:47,416
El mundo está en caos
y pierdes el tiempo pisoteando cabezas.

469
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
¿Por qué no vamos en el BMW?

470
00:34:51,791 --> 00:34:53,333
Es la última vez que te lo digo.

471
00:34:53,500 --> 00:34:57,208
Necesitamos un auto viejo
sin cosas electrónicas

472
00:34:57,583 --> 00:35:01,625
que no haya tenido batería
cuando pasó lo que pasó.

473
00:35:02,166 --> 00:35:03,625
Voy a encenderlo.

474
00:35:05,041 --> 00:35:07,916
El Camaro o el Dodge deberían funcionar
con las baterías viejas.

475
00:35:12,083 --> 00:35:13,458
Ven, prueba.

476
00:35:19,125 --> 00:35:21,708
La transmisión es nueva.
Crucemos los dedos.

477
00:35:21,791 --> 00:35:22,666
Está bien.

478
00:35:22,833 --> 00:35:24,916
- Dime cuando estés listo.
- Sí.

479
00:35:30,000 --> 00:35:32,416
¡Listo! Te dije que podíamos
reactivar la batería.

480
00:35:32,500 --> 00:35:34,458
Ve a buscar las llaves del Dodge.

481
00:35:35,000 --> 00:35:37,291
¡Y la batería que trajimos del sótano!

482
00:35:38,875 --> 00:35:40,875
- Pero el Camaro es mío.
- ¿Qué?

483
00:35:41,458 --> 00:35:43,500
El Camaro es mío.

484
00:35:44,833 --> 00:35:48,416
- No quiero un Polara, quiero un Camaro.
- Trae las llaves, pendejo.

485
00:35:48,500 --> 00:35:49,333
¡Muy bien!

486
00:35:52,291 --> 00:35:53,166
Bien.

487
00:35:57,750 --> 00:35:58,625
¿Las encontraste?

488
00:35:58,916 --> 00:36:00,625
Están por acá, búscalas tú.

489
00:36:01,166 --> 00:36:02,291
Quiero el Camaro.

490
00:36:02,541 --> 00:36:03,791
¿Sí, sheriff?

491
00:36:05,875 --> 00:36:07,500
Me llevaré ese puto auto.

492
00:36:08,125 --> 00:36:09,083
No lo harás.

493
00:36:09,375 --> 00:36:10,375
Oye, ¿oíste eso?

494
00:36:12,083 --> 00:36:14,000
- ¿Qué es eso?
- Lo oíste, ¿no?

495
00:36:14,083 --> 00:36:14,916
Sí.

496
00:36:15,083 --> 00:36:16,916
Alguien más tiene un auto en marcha.

497
00:36:17,000 --> 00:36:17,875
Mierda.

498
00:36:24,166 --> 00:36:26,875
Vaya, llevaban muchas medicinas.

499
00:36:26,958 --> 00:36:28,583
Seguro duermen con eso.

500
00:36:29,666 --> 00:36:30,500
Vamos.

501
00:36:32,000 --> 00:36:34,416
Toma todas las llaves.
Buscaremos el Dodge luego.

502
00:37:07,083 --> 00:37:08,125
Toma.

503
00:37:08,375 --> 00:37:09,250
Es fácil.

504
00:37:12,541 --> 00:37:13,666
Es un movimiento.

505
00:37:15,208 --> 00:37:16,166
¿Quién es Emily?

506
00:37:18,041 --> 00:37:18,958
Mi novia.

507
00:37:20,250 --> 00:37:21,500
Exnovia.

508
00:37:23,416 --> 00:37:24,541
¿Alguna vez...

509
00:37:25,708 --> 00:37:26,541
lo hicieron?

510
00:37:26,958 --> 00:37:27,791
¿Qué?

511
00:37:32,333 --> 00:37:33,250
Mierda.

512
00:37:35,625 --> 00:37:36,541
¿Mamá?

513
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
¿Todo bien?

514
00:37:41,166 --> 00:37:42,416
Noah nunca tuvo sexo.

515
00:37:44,625 --> 00:37:45,458
Yo...

516
00:37:46,041 --> 00:37:47,083
Sí lo hice.

517
00:37:48,958 --> 00:37:49,791
¡Suban!

518
00:37:50,291 --> 00:37:51,208
Cinturones.

519
00:38:04,375 --> 00:38:05,875
Dime, ¿qué pasó con tu novia?

520
00:38:06,250 --> 00:38:07,083
No.

521
00:38:07,500 --> 00:38:09,791
No vamos a hablar de esto ahora.

522
00:38:10,166 --> 00:38:14,291
Noah, vamos.
Te tuve cuando tenía a tu edad.

523
00:38:14,416 --> 00:38:16,500
No tenemos que hablar de esto.

524
00:38:16,833 --> 00:38:17,708
Está bien.

525
00:38:20,291 --> 00:38:22,708
- Pero puedes hablar conmigo...
- ¿Terminamos?

526
00:38:24,750 --> 00:38:25,708
Sí, terminamos.

527
00:38:32,791 --> 00:38:33,750
¿Por qué ella?

528
00:38:34,625 --> 00:38:35,708
¿Por qué no nosotros?

529
00:38:36,125 --> 00:38:37,083
¿Qué es esto?

530
00:38:41,291 --> 00:38:42,333
Quédate en el auto.

531
00:40:36,583 --> 00:40:38,916
Los tipos de Murphy
le dispararon a ese auto.

532
00:40:42,666 --> 00:40:45,625
Trabajé con Murphy en el ejército.

533
00:40:46,375 --> 00:40:48,791
Me ayudó a conseguir un trabajo
en la universidad y...

534
00:40:50,375 --> 00:40:52,000
me ayudó con la rehabilitación.

535
00:40:53,583 --> 00:40:55,916
Es psiquiatra, Noah.

536
00:40:57,333 --> 00:40:58,416
Experta en sueño.

537
00:40:59,583 --> 00:41:00,958
En el desierto,

538
00:41:01,666 --> 00:41:04,750
nos ayudaba a establecer parámetros
para interrogatorios.

539
00:41:07,166 --> 00:41:09,708
La falta de sueño
era un método de tortura.

540
00:41:16,666 --> 00:41:17,875
Mataron personas.

541
00:41:22,416 --> 00:41:26,916
Hacíamos esas cosas
para obtener respuestas. No es humano.

542
00:41:30,291 --> 00:41:31,791
¿Aún vamos al centro?

543
00:41:42,291 --> 00:41:43,166
Sí.

544
00:42:01,291 --> 00:42:02,500
Dios mío.

545
00:42:36,333 --> 00:42:40,250
BIBLIOTECA PÚBLICA

546
00:42:47,291 --> 00:42:49,250
Necesitaremos un libro de cartografía.

547
00:43:03,250 --> 00:43:04,500
Hola, cariño.

548
00:43:05,666 --> 00:43:06,500
Hola.

549
00:43:07,875 --> 00:43:08,916
¿Estás bien?

550
00:43:11,291 --> 00:43:12,166
Ven aquí.

551
00:43:12,791 --> 00:43:15,791
Quiero asegurarme de que entiendas
cómo funciona esto, ¿sí?

552
00:43:18,083 --> 00:43:19,791
Sé cómo funciona una biblioteca.

553
00:43:19,875 --> 00:43:23,041
Sí, pero las computadoras
ya no funcionan,

554
00:43:23,250 --> 00:43:25,625
así que esta será tu nueva escuela.

555
00:43:26,208 --> 00:43:28,916
Cuando mamá se vaya,
tendrás que encontrar una biblioteca.

556
00:43:29,000 --> 00:43:29,958
¿Bien? Y…

557
00:43:30,500 --> 00:43:32,125
lee, no dejes de leer y…

558
00:43:34,250 --> 00:43:36,583
Y necesito
que aprendas todo lo que puedas.

559
00:43:36,666 --> 00:43:38,625
Porque eres mi chica inteligente.

560
00:43:39,166 --> 00:43:40,083
Bien.

561
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Bien.

562
00:43:43,000 --> 00:43:44,541
Ven conmigo.

563
00:43:44,958 --> 00:43:45,833
Aquí vamos.

564
00:43:46,458 --> 00:43:50,083
Bien, mírame. Te voy a enseñar algo
muy importante, ¿sí?

565
00:43:50,583 --> 00:43:52,750
Necesito que aprendas
a disparar esta pistola.

566
00:43:52,833 --> 00:43:56,791
Y mírame, no solo por la gente,
sino también por los animales, ¿sí?

567
00:43:56,875 --> 00:43:58,291
Y te buscaré un rifle,

568
00:43:58,375 --> 00:44:00,125
y también aprenderás a disparar eso,

569
00:44:00,208 --> 00:44:02,583
porque ahora el mundo es diferente.

570
00:44:02,666 --> 00:44:05,666
Debes estar preparada para lo que sea.
¿De acuerdo?

571
00:44:05,750 --> 00:44:08,041
Aquí vamos.
Pon las dos manos en el arma.

572
00:44:08,125 --> 00:44:09,708
Eso es, bien.

573
00:44:10,791 --> 00:44:13,708
Agárrala fuerte,
como el manillar de tu bicicleta.

574
00:44:14,083 --> 00:44:17,666
Pon este pie adelante, así.
Buena postura, ¿sí?

575
00:44:18,166 --> 00:44:20,708
Mantén los ojos abiertos,
¿y ves esa marca?

576
00:44:20,791 --> 00:44:22,791
Quiero que mires por ahí, ¿sí?

577
00:44:23,000 --> 00:44:24,625
Ahora concéntrate. Respira.

578
00:44:25,583 --> 00:44:26,583
Tú puedes.

579
00:44:29,083 --> 00:44:30,500
No me gustan las armas.

580
00:44:30,583 --> 00:44:32,541
- Matilda, por favor.
- No quiero.

581
00:44:32,625 --> 00:44:33,833
- Debes hacerlo.
- ¡No!

582
00:44:33,916 --> 00:44:34,791
- Vamos.
- ¡No!

583
00:44:34,875 --> 00:44:36,875
- ¡Sí, Matilda!
- Encontraremos una cura.

584
00:44:36,958 --> 00:44:38,666
Y tú y Noah dispararán.

585
00:44:43,291 --> 00:44:44,250
Ahora hazlo tú.

586
00:44:46,583 --> 00:44:48,708
- Iré al auto.
- Espera, cariño. Ven...

587
00:44:49,000 --> 00:44:49,833
¡Oye!

588
00:44:52,875 --> 00:44:53,958
¿Me disparaste?

589
00:44:55,083 --> 00:44:57,375
No. Noah, pensé que estabas en el auto.

590
00:44:57,916 --> 00:44:59,875
Estaba aquí. Te lo dije.

591
00:45:00,583 --> 00:45:02,791
- ¿Quién está en el auto, Noah?
- Nadie.

592
00:45:02,958 --> 00:45:05,250
Dijiste que buscara libros de cartografía.

593
00:45:08,375 --> 00:45:10,250
No me dispares de nuevo, ¿sí?

594
00:45:13,916 --> 00:45:17,541
Creo que las coordenadas llevan aquí.

595
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
¿Parece que...

596
00:45:24,750 --> 00:45:27,791
está a 2410 kilómetros?

597
00:45:28,125 --> 00:45:31,041
Creo que son 241 kilómetros. No sé.

598
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Hace cuatro días que no dormimos.

599
00:45:37,041 --> 00:45:42,041
Y LLEGARON LOS PÁJAROS

600
00:46:23,583 --> 00:46:25,375
Anoté las direcciones.

601
00:46:26,208 --> 00:46:27,041
Creo.

602
00:46:38,500 --> 00:46:40,208
Matilda. Vamos.

603
00:46:44,958 --> 00:46:45,875
No.

604
00:46:46,208 --> 00:46:47,958
¡No, alto!

605
00:46:48,041 --> 00:46:49,083
¡Alto!

606
00:46:51,166 --> 00:46:52,000
Hola.

607
00:46:53,166 --> 00:46:55,166
No me detendré. Te golpearé.

608
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
¡Vete a la mierda!

609
00:47:04,041 --> 00:47:05,625
Oye, no los lastimaré.

610
00:47:06,583 --> 00:47:07,541
De verdad.

611
00:47:08,583 --> 00:47:09,583
Lo prometo.

612
00:47:10,666 --> 00:47:12,875
Solo dame al niño.

613
00:47:14,000 --> 00:47:16,750
No, tú puedes irte. Dame el niño.

614
00:47:17,958 --> 00:47:19,541
Te dejaré ir.

615
00:47:22,000 --> 00:47:23,750
Solo estoy bromeando.

616
00:47:25,250 --> 00:47:27,750
Todos somos hombres libres.
Está todo bien.

617
00:47:31,000 --> 00:47:32,791
Oye, ¿me das esa arma?

618
00:47:32,875 --> 00:47:34,125
Noah, le dispararé a uno.

619
00:47:34,208 --> 00:47:37,125
Se dispersarán. Entra y enciérrate, ¿sí?

620
00:47:37,708 --> 00:47:38,583
¡Noah!

621
00:47:39,125 --> 00:47:39,958
¡Noah!

622
00:47:40,375 --> 00:47:41,875
Oye, dame el arma.

623
00:47:42,916 --> 00:47:44,083
¿Me vas a disparar?

624
00:47:46,000 --> 00:47:46,875
Adelante.

625
00:47:47,375 --> 00:47:48,333
Cariño...

626
00:47:56,333 --> 00:47:58,416
Noah, corre. ¡Noah, corre!

627
00:47:58,500 --> 00:48:00,958
Sí, corre, Noah, pequeña perra.

628
00:48:03,166 --> 00:48:04,916
DEPARTAMENTO DE CORRECCIONES

629
00:48:05,708 --> 00:48:07,125
Oye, mami, sube.

630
00:48:07,833 --> 00:48:09,458
- Sube, mamá, por favor.
- ¡Suban!

631
00:48:10,708 --> 00:48:11,708
Sí, sube.

632
00:48:13,291 --> 00:48:14,291
¿Quién eres?

633
00:48:14,541 --> 00:48:15,625
¿Qué importa?

634
00:48:16,500 --> 00:48:17,583
¿Cómo te llamas?

635
00:48:18,875 --> 00:48:22,041
- ¡Pregunté cómo te llamas!
- ¡Dodge! Llámame Dodge.

636
00:48:22,583 --> 00:48:24,208
¿Cómo saliste, Dodge?

637
00:48:24,958 --> 00:48:27,583
Estaba encerrado en las celdas,
los guardias no estaban.

638
00:48:27,666 --> 00:48:30,541
Teníamos hambre. Pensé que moriría ahí.

639
00:48:30,625 --> 00:48:32,541
Los guardias regresaron y nos abrieron.

640
00:48:32,625 --> 00:48:34,083
- ¿Y saliste caminando?
- Sí.

641
00:48:34,875 --> 00:48:37,291
- ¿Adónde vas?
- Tengo el uniforme de la prisión.

642
00:48:37,375 --> 00:48:38,833
Me voy a ir bien lejos.

643
00:48:39,125 --> 00:48:40,833
- Lejos de aquí, ¿sí?
- ¡Cuidado!

644
00:48:53,041 --> 00:48:54,333
No tiene balas.

645
00:48:54,416 --> 00:48:55,250
¿Qué?

646
00:48:56,041 --> 00:48:57,416
El arma no tiene balas.

647
00:49:00,791 --> 00:49:03,041
Yo tendré las llaves,
y necesitamos gasolina.

648
00:49:07,541 --> 00:49:08,583
¿No tiene balas?

649
00:49:11,916 --> 00:49:12,791
¡Mierda!

650
00:49:16,500 --> 00:49:17,541
Dios mío.

651
00:49:18,250 --> 00:49:19,125
¿Mamá?

652
00:49:25,166 --> 00:49:26,875
Bien, debería estar limpia.

653
00:49:26,958 --> 00:49:29,750
¿Viste que la puse
en el tanque de gasolina?

654
00:49:29,833 --> 00:49:32,875
Ahora quiero que la succiones
como una pajilla,

655
00:49:33,208 --> 00:49:35,500
con fuerza, y cuando salga la gasolina,

656
00:49:35,916 --> 00:49:37,416
ponla en el tanque.

657
00:49:37,916 --> 00:49:39,208
Ponla aquí, ¿sí?

658
00:49:44,083 --> 00:49:45,791
Tu hermana puede dormir, ¿no?

659
00:49:51,666 --> 00:49:52,875
¿Dónde está tu padre?

660
00:49:55,208 --> 00:49:58,666
- Murió en la guerra.
- Era soldado.

661
00:50:00,375 --> 00:50:01,458
Nada mal.

662
00:50:02,708 --> 00:50:03,875
Tampoco nada bueno.

663
00:50:12,083 --> 00:50:13,458
¡Una muda de ropa!

664
00:50:26,291 --> 00:50:27,125
Adelante.

665
00:50:27,958 --> 00:50:29,125
Vamos, tú puedes.

666
00:50:29,708 --> 00:50:32,208
Vamos, tienes que aprender, Matilda.
Tú puedes.

667
00:50:39,041 --> 00:50:41,458
- Lo bebí.
- Está bien, cariño, tranquila.

668
00:50:41,541 --> 00:50:42,833
Escupe todo.

669
00:50:43,541 --> 00:50:45,166
Oye, tu mamá es dura.

670
00:50:45,958 --> 00:50:48,791
Está preparando a Matilda
por si no encontramos una cura.

671
00:50:49,875 --> 00:50:52,416
- Cree que no sé lo que hace.
- ¿Una cura?

672
00:50:54,416 --> 00:50:55,958
¿Intentan encontrar una cura?

673
00:51:06,041 --> 00:51:07,875
Lo gracioso es que suelo dormir

674
00:51:07,958 --> 00:51:10,833
como dos o tres horas como máximo
por la noche,

675
00:51:10,916 --> 00:51:11,750
pero ahora...

676
00:51:13,333 --> 00:51:14,875
¿Te llevarás nuestro auto?

677
00:51:18,833 --> 00:51:20,166
Depende a dónde vayan.

678
00:51:23,125 --> 00:51:24,583
North Lewisburg, ¿no?

679
00:51:28,458 --> 00:51:29,708
Yo también voy ahí.

680
00:51:31,000 --> 00:51:31,875
Al norte.

681
00:51:35,083 --> 00:51:36,416
Deberías tenerla tú.

682
00:51:36,875 --> 00:51:39,291
Te ves muy mala
cuando le apuntas a la gente.

683
00:51:39,375 --> 00:51:41,375
Por si pasa algo.

684
00:51:55,125 --> 00:51:56,208
Vas bien, cariño.

685
00:51:56,625 --> 00:51:58,875
Recuerda, las dos manos en el volante.

686
00:51:59,041 --> 00:52:00,375
Sí, tengo dos manos.

687
00:52:01,333 --> 00:52:03,666
Solo te lo decía
para que no lo olvides.

688
00:52:04,250 --> 00:52:07,833
Siempre dices que tengo buena memoria.
¿Por qué crees que lo olvidaré?

689
00:52:07,916 --> 00:52:09,208
Mira el camino.

690
00:52:09,791 --> 00:52:10,666
Gracias.

691
00:52:11,458 --> 00:52:13,750
Arreglar este auto será muy difícil.

692
00:52:13,833 --> 00:52:15,125
Vaya, está bien.

693
00:52:16,166 --> 00:52:18,000
Pero hay libros sobre eso, ¿sí?

694
00:52:18,375 --> 00:52:20,750
Quema los libros. Quémalos todos.

695
00:52:21,041 --> 00:52:23,208
- Ya no los necesito.
- ¡El camino!

696
00:52:24,375 --> 00:52:26,708
¿Puedes no...? Concéntrate en el camino.

697
00:52:26,791 --> 00:52:28,833
No hables con ella así se concentra.

698
00:52:32,625 --> 00:52:36,708
Mucha gente dijo que la Tierra era plana,
así que la Tierra era plana.

699
00:52:37,583 --> 00:52:39,958
Luego dijeron que la Tierra era redonda...

700
00:52:41,125 --> 00:52:42,666
así que la Tierra era redonda.

701
00:52:44,333 --> 00:52:45,583
La Tierra es redonda.

702
00:52:47,375 --> 00:52:48,333
Pruébalo.

703
00:52:49,500 --> 00:52:51,125
La ciencia lo demuestra.

704
00:52:51,708 --> 00:52:54,125
¿La ciencia? ¿Y quién entiende la ciencia?

705
00:52:54,208 --> 00:52:56,125
Mira el camino, por favor, siempre.

706
00:52:56,208 --> 00:52:59,083
Mucha gente habla de algo,
entonces se vuelve un hecho.

707
00:52:59,250 --> 00:53:03,750
Luego, lo ponen en los libros,
y el libro se convierte en realidad.

708
00:53:03,833 --> 00:53:05,083
Y listo.

709
00:53:05,625 --> 00:53:08,750
Entonces, ya nadie lo entiende,
ya nadie habla de eso.

710
00:53:09,250 --> 00:53:12,125
Mierda, por eso tenemos
que quemar los libros.

711
00:53:12,541 --> 00:53:13,666
Dijo la palabra con "M".

712
00:53:13,750 --> 00:53:15,500
Lo sé. Por favor, cállate.

713
00:53:15,833 --> 00:53:16,833
Lo siento.

714
00:53:17,958 --> 00:53:19,541
- Es una niña.
- Bien.

715
00:53:21,916 --> 00:53:24,583
¿Saben qué me decía mi abuela?

716
00:53:25,041 --> 00:53:28,583
Que todos los problemas del mundo
podrían desaparecer en una generación

717
00:53:29,166 --> 00:53:32,541
si cada niño creciera y se olvidara
de la basura que le enseñaron,

718
00:53:32,625 --> 00:53:35,000
todo lo que no tiene sentido,

719
00:53:35,375 --> 00:53:37,708
lo que le enseñaron tantas veces
que lo cree.

720
00:53:37,791 --> 00:53:39,791
Entonces, viviríamos en un mundo

721
00:53:40,166 --> 00:53:41,916
donde nadie moriría de hambre...

722
00:53:43,666 --> 00:53:44,875
y todos fueran iguales.

723
00:53:44,958 --> 00:53:46,375
- ¿En serio?
- Sí.

724
00:53:50,541 --> 00:53:51,458
Lo siento.

725
00:53:55,958 --> 00:53:58,625
Igual, yo pensaba
que mi abuela estaba loca.

726
00:54:01,625 --> 00:54:03,125
Vaya, pero ahora...

727
00:54:05,791 --> 00:54:07,458
creo que quizá tenía razón.

728
00:54:09,791 --> 00:54:12,125
- Cuidado. ¿Ves eso?
- Sí.

729
00:54:12,208 --> 00:54:14,625
Esquiva el auto así.

730
00:54:14,833 --> 00:54:15,708
Espera.

731
00:54:16,750 --> 00:54:18,708
Más despacio. Frena.

732
00:54:23,958 --> 00:54:25,083
¿Qué mierda es eso?

733
00:54:31,791 --> 00:54:32,625
Vamos.

734
00:54:32,708 --> 00:54:35,500
¡Vamos, ahora mismo!
¡Baja la cabeza, Matilda!

735
00:54:35,583 --> 00:54:37,416
- Vamos.
- ¡Rápido!

736
00:54:38,291 --> 00:54:39,291
¡Eso intento!

737
00:54:41,291 --> 00:54:42,166
¡Matilda!

738
00:55:01,375 --> 00:55:02,958
¡Presiona el acelerador, Matilda!

739
00:55:03,375 --> 00:55:04,541
¡El acelerador!

740
00:55:12,583 --> 00:55:13,791
¡Vamos!

741
00:55:13,875 --> 00:55:16,208
¡Mamá, por favor!

742
00:55:44,166 --> 00:55:47,166
- ¿Por qué detienes el auto?
- ¿Ves esas luces?

743
00:55:51,666 --> 00:55:52,791
Noah, ¿las ves?

744
00:55:53,708 --> 00:55:54,583
Sí.

745
00:55:55,791 --> 00:55:56,833
Ese es el centro.

746
00:55:57,333 --> 00:55:58,833
Debemos salir del camino.

747
00:56:17,791 --> 00:56:19,833
¿Están seguros de que no quieren
que me quede

748
00:56:19,916 --> 00:56:22,208
y les ayude con lo que estén haciendo?

749
00:56:25,458 --> 00:56:27,166
No, ve a donde debes ir.

750
00:56:32,791 --> 00:56:33,625
Sí.

751
00:56:33,791 --> 00:56:34,750
Adiós, Dodge.

752
00:56:36,250 --> 00:56:37,250
Adiós, niños.

753
00:56:40,375 --> 00:56:42,666
Es hora de irme de aquí.

754
00:56:45,041 --> 00:56:46,083
Bien.

755
00:57:00,625 --> 00:57:02,625
Oye, ¿por qué nos detenemos aquí?

756
00:57:03,166 --> 00:57:04,416
Vamos a...

757
00:57:04,875 --> 00:57:08,375
Yo iré primero, ¿sí?
Para confirmar que sea seguro.

758
00:57:11,916 --> 00:57:14,291
Si no vuelvo,
quiero que te quedes en esta casa.

759
00:57:14,375 --> 00:57:16,666
Hay suficiente comida para una semana.

760
00:57:16,750 --> 00:57:17,958
- No.
- Mat...

761
00:57:20,541 --> 00:57:23,083
Es solo por si acaso.

762
00:57:23,458 --> 00:57:25,583
Y si viene alguien,
quiero que te escondas.

763
00:57:26,208 --> 00:57:28,125
¿Sí? Sobre todo si son hombres.

764
00:57:28,416 --> 00:57:29,541
- ¿Entiendes?
- Sí.

765
00:57:29,750 --> 00:57:31,208
Bien.

766
00:57:32,083 --> 00:57:35,083
Es solo por si acaso.

767
00:57:46,333 --> 00:57:47,708
Oye, Noah.

768
00:58:00,916 --> 00:58:01,916
Regresa.

769
00:58:06,000 --> 00:58:06,833
Lo haré.

770
00:58:16,000 --> 00:58:17,375
No me sigan, ¿sí?

771
00:59:12,583 --> 00:59:14,250
La soldado necesita las medicinas.

772
00:59:19,250 --> 00:59:20,666
Vete a la mierda, Danny.

773
00:59:22,458 --> 00:59:23,666
Marino idiota.

774
00:59:25,125 --> 00:59:27,833
- Diaz, subiremos.
- Vamos.

775
00:59:28,958 --> 00:59:31,041
Yo los llevaré. Tú cuida el puente.

776
00:59:31,583 --> 00:59:32,791
Te ubicaremos.

777
00:59:33,625 --> 00:59:34,666
Todo saldrá bien.

778
00:59:36,166 --> 00:59:37,166
Vamos.

779
00:59:41,083 --> 00:59:42,333
¡Revisando el puente!

780
01:00:38,708 --> 01:00:39,875
No puedo hacerlo.

781
01:00:40,000 --> 01:00:42,333
Toma los medicamentos.
Te ayudarán a trabajar.

782
01:00:42,416 --> 01:00:45,625
No sé usar el hemopurificador,
no estoy preparada...

783
01:00:45,708 --> 01:00:49,041
Mierda, ¿cuál era el código? Lo escribí.

784
01:00:50,541 --> 01:00:52,416
Dos, cero, cuatro, seis.

785
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
Dos, diez, cuatro, seis.

786
01:00:55,291 --> 01:00:56,500
Bien, vamos.

787
01:00:58,333 --> 01:01:00,916
Dos, cero, cuatro, seis.

788
01:01:03,208 --> 01:01:05,500
Dos, cero, cuatro, seis.

789
01:01:06,416 --> 01:01:07,250
Dos, cero,

790
01:01:07,708 --> 01:01:08,583
cuatro...

791
01:01:13,458 --> 01:01:15,125
Cuatro, seis...

792
01:01:16,375 --> 01:01:17,250
Cuatro...

793
01:01:17,875 --> 01:01:19,458
Dos, seis...

794
01:01:20,541 --> 01:01:21,875
Cero, dos...

795
01:01:24,125 --> 01:01:24,958
Dos,

796
01:01:25,750 --> 01:01:26,583
cero,

797
01:01:27,625 --> 01:01:28,458
cuatro...

798
01:01:31,458 --> 01:01:32,291
Vamos.

799
01:01:33,500 --> 01:01:35,000
Por favor.

800
01:01:35,750 --> 01:01:36,625
Seis.

801
01:02:07,500 --> 01:02:09,375
- Oye. Tú.
- ¿Qué?

802
01:02:11,875 --> 01:02:12,958
Eso es mío.

803
01:02:14,833 --> 01:02:16,333
¿Qué? Bueno.

804
01:02:16,791 --> 01:02:18,750
Bien, lo siento. Yo...

805
01:02:21,291 --> 01:02:23,291
¿Dónde está la mujer que puede dormir?

806
01:02:25,666 --> 01:02:26,541
Sí.

807
01:02:31,333 --> 01:02:33,125
Dios.

808
01:02:44,916 --> 01:02:46,291
¿Necesitas muestras de sangre?

809
01:02:49,000 --> 01:02:50,458
Ya le tomaron radiografías.

810
01:02:51,250 --> 01:02:53,250
Sí, debo tomar muestras de sangre.

811
01:02:55,750 --> 01:02:56,750
Sí. Bien.

812
01:02:59,208 --> 01:03:00,083
Bien.

813
01:03:38,458 --> 01:03:40,916
¿Cuánta sangre puedes quitarme?

814
01:03:42,666 --> 01:03:44,333
Está bien, no te haré daño.

815
01:03:45,250 --> 01:03:46,708
Quiero irme.

816
01:03:49,041 --> 01:03:51,208
Bien. Puedo ayudarte con eso.

817
01:04:00,250 --> 01:04:01,875
Tienes que criar a mi hija.

818
01:04:02,916 --> 01:04:05,166
Tengo una hija. Tiene diez años

819
01:04:05,250 --> 01:04:08,333
y necesita que la ayudes
en el nuevo mundo.

820
01:04:09,666 --> 01:04:10,541
Yo...

821
01:04:12,083 --> 01:04:13,166
No puedo...

822
01:04:13,500 --> 01:04:14,333
Yo...

823
01:04:14,458 --> 01:04:15,541
- No puedo...
- No.

824
01:04:16,541 --> 01:04:18,541
- ¿Por qué?
- No sobrevivirá sola.

825
01:04:18,958 --> 01:04:20,750
Necesita que alguien la ayude.

826
01:04:20,833 --> 01:04:23,666
¿Entiendes? Solo tú puedes hacerlo.

827
01:04:23,750 --> 01:04:27,458
En los próximos días,
el resto estaremos muertos.

828
01:04:27,541 --> 01:04:28,833
Te sacaré de aquí.

829
01:04:29,166 --> 01:04:31,166
Yo soy la que necesita ayuda.

830
01:04:32,166 --> 01:04:34,916
Debí haber muerto hace mucho.

831
01:04:35,541 --> 01:04:37,875
Estás más loca que el resto.

832
01:04:38,833 --> 01:04:39,791
¿Jill?

833
01:04:42,000 --> 01:04:43,041
Doctora Murphy.

834
01:04:44,125 --> 01:04:44,958
Yo...

835
01:04:45,041 --> 01:04:46,333
¿Qué haces aquí?

836
01:04:47,833 --> 01:04:48,791
Vine a ayudar.

837
01:04:50,916 --> 01:04:53,375
Después de que se fue,
Brian me dio las coordenadas.

838
01:04:53,458 --> 01:04:54,333
Brian…

839
01:04:55,000 --> 01:04:55,833
Mi familia...

840
01:04:55,916 --> 01:04:57,000
¿Están contigo?

841
01:04:59,875 --> 01:05:00,791
No...

842
01:05:02,875 --> 01:05:03,958
Brian...

843
01:05:04,250 --> 01:05:05,125
Yo...

844
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
No lo volví a ver. Asumí que estaba aquí.

845
01:05:07,458 --> 01:05:08,333
¿No están aquí?

846
01:05:10,000 --> 01:05:10,875
Lo siento.

847
01:05:17,083 --> 01:05:18,000
¿Hay una cura?

848
01:05:20,250 --> 01:05:22,625
Pasaron seis días y no avanzamos.

849
01:05:22,708 --> 01:05:26,750
Tenemos un cóctel que ayuda
con la agudeza mental,

850
01:05:26,833 --> 01:05:29,958
pero está causando daño neurológico,

851
01:05:30,041 --> 01:05:32,291
aunque nos da tiempo.

852
01:05:34,666 --> 01:05:35,666
Esta mañana...

853
01:05:36,708 --> 01:05:37,541
pensé...

854
01:05:38,208 --> 01:05:40,041
que quizá la única respuesta...

855
01:05:41,500 --> 01:05:42,750
que obtendremos es...

856
01:05:44,291 --> 01:05:46,416
que ninguno de nosotros sobrevivirá.

857
01:05:48,333 --> 01:05:49,208
Pero...

858
01:05:50,083 --> 01:05:51,083
viniste, ¿no?

859
01:05:51,666 --> 01:05:53,333
Eso debe significar algo.

860
01:05:54,875 --> 01:05:56,375
Consigue medicinas,

861
01:05:57,166 --> 01:05:59,416
acomódate, y manos a la obra.

862
01:06:00,916 --> 01:06:02,250
Me alegra que estés aquí.

863
01:07:15,166 --> 01:07:16,291
¡Manos arriba! ¡Salgan!

864
01:07:16,375 --> 01:07:18,333
- ¡Abajo! ¡De rodillas!
- Salgan del auto.

865
01:07:19,083 --> 01:07:20,791
- No.
- No disparen, ¿sí?

866
01:07:20,875 --> 01:07:22,833
- ¡De rodillas!
- ¡No disparen!

867
01:07:23,500 --> 01:07:25,500
- ¡Escuchen! Niña.
- ¡Sal del auto!

868
01:07:25,708 --> 01:07:26,958
- ¡No!
- ¡De rodillas!

869
01:07:27,041 --> 01:07:29,041
- Bien, vine a ayudar.
- Sal del auto.

870
01:07:29,125 --> 01:07:31,375
- Vine a ayudar.
- ¡Levanta las putas manos!

871
01:07:32,666 --> 01:07:33,625
No.

872
01:07:34,083 --> 01:07:35,166
No.

873
01:07:35,250 --> 01:07:37,416
¡Manos arriba! ¡Las manos!

874
01:07:37,500 --> 01:07:38,625
¡Oigan!

875
01:07:38,708 --> 01:07:41,000
¡No! ¡Dios!

876
01:07:41,083 --> 01:07:42,166
¡No te muevas!

877
01:07:42,250 --> 01:07:43,250
¡De rodillas!

878
01:07:45,458 --> 01:07:46,791
- ¡Te volaré la cabeza!
- ¡No!

879
01:07:47,583 --> 01:07:49,291
¡Te dispararé en la cara!

880
01:07:49,375 --> 01:07:50,375
Sal del auto.

881
01:07:50,458 --> 01:07:52,458
- ¡Sí, no disparen!
- Manos arriba.

882
01:07:52,791 --> 01:07:53,750
¡Arriba las manos!

883
01:07:53,916 --> 01:07:55,000
¡Vinimos a ayudar!

884
01:07:55,083 --> 01:07:57,166
¡Camina! ¡Arriba las manos!

885
01:07:57,416 --> 01:07:58,250
¡Vamos!

886
01:07:59,083 --> 01:08:01,416
- ¡Sigue caminando!
- ¡Es una niña!

887
01:08:02,083 --> 01:08:03,208
- ¡Detente!
- ¡Alto!

888
01:08:05,083 --> 01:08:06,041
Está bien.

889
01:08:11,666 --> 01:08:12,708
Puedo dormir.

890
01:08:15,208 --> 01:08:16,291
Puedo dormir.

891
01:08:28,291 --> 01:08:30,291
¿Puedo ayudar a la gente a dormir?

892
01:08:30,666 --> 01:08:31,500
Sí.

893
01:08:32,791 --> 01:08:35,416
Debemos averiguar
qué te hace tan especial.

894
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
¿Él sigue vivo?

895
01:08:46,125 --> 01:08:49,041
Sí, ella sigue viva.

896
01:08:53,500 --> 01:08:54,541
Nosotros...

897
01:08:56,083 --> 01:08:58,416
tuvimos que aliviar la presión...

898
01:08:59,416 --> 01:09:01,833
y drenar el líquido cerebral, pero...

899
01:09:02,666 --> 01:09:03,875
eso no ha ayudado.

900
01:09:04,125 --> 01:09:07,750
Es complicado. La única forma
de aliviar la presión es drenar el fluido,

901
01:09:07,833 --> 01:09:11,333
y la única forma de limpiar el cerebro
es con el fluido.

902
01:09:13,375 --> 01:09:14,541
¿Puedo tocarla?

903
01:09:15,083 --> 01:09:15,958
Claro.

904
01:09:16,708 --> 01:09:18,708
Es una muchacha valiente y dulce.

905
01:09:40,000 --> 01:09:41,041
Éter.

906
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
¿Ves?

907
01:09:45,291 --> 01:09:46,291
Nada.

908
01:09:47,166 --> 01:09:48,125
No surte efecto.

909
01:09:49,583 --> 01:09:51,958
La mayoría de los animales
pueden dormir...

910
01:09:53,083 --> 01:09:55,708
después del incidente, pero los chimpancés

911
01:09:56,500 --> 01:09:59,083
siempre fueron los más parecidos
a los humanos.

912
01:09:59,791 --> 01:10:00,625
Hola.

913
01:10:02,125 --> 01:10:04,708
Soy la doctora Murphy,
soy amiga de tu mamá.

914
01:10:07,291 --> 01:10:08,166
¿Puede?

915
01:10:10,208 --> 01:10:13,833
Vamos a probar el éter contigo, Matilda.

916
01:10:14,541 --> 01:10:16,083
Para probar que eres especial.

917
01:10:16,166 --> 01:10:17,166
¿Me dolerá?

918
01:10:17,250 --> 01:10:19,875
No, no te lastimaremos. Soy médico.

919
01:10:20,375 --> 01:10:21,625
No lastimamos a la gente.

920
01:10:22,000 --> 01:10:23,250
Es un poco raro, ¿no?

921
01:10:23,500 --> 01:10:24,375
Sí.

922
01:10:28,958 --> 01:10:30,958
Respira despacio, cariño.

923
01:10:32,500 --> 01:10:33,458
Eso es.

924
01:10:33,625 --> 01:10:35,750
Tranquila. Está todo bien.

925
01:10:40,083 --> 01:10:41,333
Tranquila.

926
01:10:52,875 --> 01:10:54,125
Duerme.

927
01:10:56,583 --> 01:10:57,666
Pobrecita.

928
01:11:02,625 --> 01:11:04,125
Es increíble.

929
01:11:19,000 --> 01:11:19,833
Hola.

930
01:11:22,416 --> 01:11:23,250
Yo...

931
01:11:23,750 --> 01:11:25,291
Quiero estar decepcionada...

932
01:11:26,833 --> 01:11:29,333
de que no me contaste de Matilda

933
01:11:29,875 --> 01:11:31,583
después de todo lo que hice por ti.

934
01:11:31,666 --> 01:11:34,125
Pero, como madre, entiendo.

935
01:11:38,625 --> 01:11:40,250
¿Cuánto tiempo llevo aquí?

936
01:11:43,833 --> 01:11:45,250
Unas 18 horas.

937
01:11:47,666 --> 01:11:49,208
¿Por qué puede dormir?

938
01:11:50,250 --> 01:11:51,125
¿Quién?

939
01:11:51,791 --> 01:11:52,958
¿Quién? Matilda.

940
01:11:57,583 --> 01:11:59,958
¿Le han hecho alguna cirugía?

941
01:12:01,875 --> 01:12:03,416
¿Cuánto tiempo llevo aquí?

942
01:12:10,791 --> 01:12:11,625
Creemos...

943
01:12:12,833 --> 01:12:15,750
que fue una especie de fulguración solar.

944
01:12:17,166 --> 01:12:19,625
Cambió nuestra configuración
electromagnética.

945
01:12:19,708 --> 01:12:21,833
Afectó nuestro sistema glinfático.

946
01:12:23,041 --> 01:12:25,541
Jodió nuestros relojes.

947
01:12:26,333 --> 01:12:27,333
Matilda.

948
01:12:28,291 --> 01:12:29,208
Matilda.

949
01:12:30,000 --> 01:12:31,291
Por favor, déjala ir.

950
01:12:31,666 --> 01:12:36,541
Jill, tu supervivencia...
Nuestra supervivencia depende de Matilda.

951
01:12:37,833 --> 01:12:39,208
Debo seguir intentándolo.

952
01:12:39,291 --> 01:12:40,541
No, por favor.

953
01:12:41,833 --> 01:12:42,708
No, por favor.

954
01:12:42,791 --> 01:12:43,916
No, es mi hija.

955
01:12:44,666 --> 01:12:45,625
Es mi bebé.

956
01:12:45,708 --> 01:12:49,833
Es mi hija. Por favor,
toma muestras de sangre o algo así.

957
01:12:56,208 --> 01:12:58,583
¿De verdad eres electricista?

958
01:13:00,625 --> 01:13:01,500
Vamos.

959
01:13:01,791 --> 01:13:02,916
Vamos a limpiarte.

960
01:13:03,750 --> 01:13:08,125
Es un cóctel de antiinflamatorios,
estimulantes, otras cosas.

961
01:13:08,583 --> 01:13:10,208
Disminuye la beta-amiloide.

962
01:13:11,208 --> 01:13:12,166
Te ayudará.

963
01:13:15,666 --> 01:13:18,666
Es más efectivo
cuando se inyecta cerca del cerebro.

964
01:13:19,791 --> 01:13:20,750
La carótida.

965
01:13:22,375 --> 01:13:23,250
A la mierda.

966
01:13:23,833 --> 01:13:24,750
Pero...

967
01:13:25,000 --> 01:13:25,833
Qué...

968
01:13:30,083 --> 01:13:30,916
Bien.

969
01:13:50,791 --> 01:13:52,333
Creo que dejó de respirar.

970
01:13:55,708 --> 01:13:56,541
Desfibrilador.

971
01:13:56,625 --> 01:13:58,541
¡Oye! ¡Necesito tu ayuda!

972
01:13:59,083 --> 01:14:00,000
Bien, vamos.

973
01:14:00,208 --> 01:14:03,041
Necesito que presiones "Cargar".

974
01:14:03,125 --> 01:14:04,458
- Bien. ¿Listo?
- Cargar.

975
01:14:04,541 --> 01:14:06,166
- Cargando.
- ¡Despejen!

976
01:14:06,250 --> 01:14:08,500
- La lastimas.
- Intentamos reanimarla.

977
01:14:08,583 --> 01:14:09,500
Hazlo de nuevo.

978
01:14:09,583 --> 01:14:10,958
- Cargando.
- ¡Despejen!

979
01:14:11,875 --> 01:14:12,791
Una vez más.

980
01:14:13,375 --> 01:14:15,000
- Cargando.
- ¡Despejen!

981
01:14:28,291 --> 01:14:30,000
Es por todas las arañas.

982
01:14:30,583 --> 01:14:31,500
Hay demasiadas.

983
01:14:33,041 --> 01:14:34,750
Por eso se están derritiendo.

984
01:14:35,416 --> 01:14:36,958
Debemos matar las arañas.

985
01:14:37,750 --> 01:14:41,000
- Es por las arañas.
- Traigamos a su hermano.

986
01:14:41,083 --> 01:14:42,291
Así los comparamos.

987
01:14:42,375 --> 01:14:43,875
- Hay demasiadas.
- ¿Qué?

988
01:14:47,250 --> 01:14:48,125
Debo salvar...

989
01:14:48,791 --> 01:14:50,208
Debemos salvarla.

990
01:14:51,666 --> 01:14:53,333
Debemos...

991
01:14:53,583 --> 01:14:54,750
Me mentiste.

992
01:14:54,833 --> 01:14:55,666
Solo...

993
01:14:55,750 --> 01:14:57,958
Querías dejar a Matilda con un extraño.

994
01:14:58,041 --> 01:14:59,458
Eso es lo que haces.

995
01:14:59,791 --> 01:15:02,166
Haces que otras personas críen tus hijos.

996
01:15:02,250 --> 01:15:03,333
¡No!

997
01:15:03,916 --> 01:15:05,583
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- ¡Noah!

998
01:15:05,666 --> 01:15:08,625
¿Por qué me trajiste
y me hiciste creer que era solo para mí?

999
01:15:08,708 --> 01:15:09,791
Lo siento.

1000
01:15:09,875 --> 01:15:11,041
Eso no significa nada.

1001
01:15:11,125 --> 01:15:13,250
¡Noah!

1002
01:15:13,791 --> 01:15:15,458
Noah, no hagas esto. ¡Noah!

1003
01:15:15,541 --> 01:15:17,458
¡Por favor! ¡Noah, por favor!

1004
01:15:17,875 --> 01:15:20,625
- ¡No!
- Oye, tú vendrás con nosotros.

1005
01:15:23,583 --> 01:15:25,958
Oye, vendrás con nosotros.

1006
01:15:30,916 --> 01:15:33,708
¡No!

1007
01:15:33,791 --> 01:15:37,000
¡No, por favor! ¡Por favor!

1008
01:15:37,416 --> 01:15:38,750
¡Noah, por favor!

1009
01:15:38,875 --> 01:15:41,958
No, no se lleven
a mi otro bebé, por favor.

1010
01:15:42,625 --> 01:15:44,625
Por favor, no me quiten a mi bebé.

1011
01:15:46,000 --> 01:15:47,250
¡Granada!

1012
01:15:52,166 --> 01:15:53,208
Mierda.

1013
01:15:53,750 --> 01:15:55,083
Todo estará bien.

1014
01:15:55,166 --> 01:15:57,041
- ¡Nos disparan!
- Yo me encargo.

1015
01:16:02,708 --> 01:16:04,708
Nadie nos ataca, están enloqueciendo.

1016
01:16:04,791 --> 01:16:06,791
¿Está bien? Estás bien.

1017
01:16:07,166 --> 01:16:09,583
Bien, sé que podemos hacer esto.

1018
01:16:17,041 --> 01:16:18,291
¡Al piso!

1019
01:16:18,375 --> 01:16:20,083
- ¡Mierda, al piso!
- Sí.

1020
01:16:22,958 --> 01:16:23,833
¿Sandra?

1021
01:16:25,375 --> 01:16:26,583
Sandra, ¿eres tú?

1022
01:16:27,375 --> 01:16:30,958
Sí. Sí, soy yo.

1023
01:16:31,041 --> 01:16:31,958
Hija de puta.

1024
01:16:40,541 --> 01:16:41,916
¡No me mires, carajo!

1025
01:16:42,000 --> 01:16:44,083
Si te mueves, te vuelo la cabeza.

1026
01:16:44,166 --> 01:16:45,125
¡Oye! ¡Es un niño!

1027
01:16:45,916 --> 01:16:48,333
Estás viendo cosas, ¿sí? Nadie nos ataca.

1028
01:17:07,250 --> 01:17:08,250
Sí, bien.

1029
01:17:08,875 --> 01:17:09,791
Es un niño.

1030
01:17:10,250 --> 01:17:11,916
- ¡No!
- Está todo bien.

1031
01:17:12,833 --> 01:17:14,041
¡Te voy a matar!

1032
01:17:38,625 --> 01:17:41,750
Estamos sacrificando a la niña sin razón.

1033
01:17:42,541 --> 01:17:44,083
Esto es una extinción.

1034
01:17:44,625 --> 01:17:45,583
Hazlo.

1035
01:17:48,125 --> 01:17:50,208
¡No! ¡Ay, no!

1036
01:17:50,791 --> 01:17:51,875
Está bien.

1037
01:17:53,000 --> 01:17:54,083
¡Matilda!

1038
01:17:54,958 --> 01:17:56,250
- Matilda.
- ¿Mamá?

1039
01:17:57,791 --> 01:18:00,041
Jill, no puedo dejar que te la lleves.

1040
01:18:00,916 --> 01:18:02,291
No.

1041
01:18:02,958 --> 01:18:04,708
- ¿Qué hacen?
- Baja el cuchillo.

1042
01:18:05,333 --> 01:18:06,666
¿Qué hacen?

1043
01:18:06,750 --> 01:18:07,625
Por favor.

1044
01:18:12,291 --> 01:18:14,083
No quitó el aire de la aguja.

1045
01:18:15,291 --> 01:18:17,541
Debes quitar el aire o podrías morir.

1046
01:18:23,791 --> 01:18:25,083
Debías morir.

1047
01:18:26,083 --> 01:18:27,125
Lo siento.

1048
01:18:28,583 --> 01:18:29,583
Bien.

1049
01:18:39,916 --> 01:18:41,041
Ven conmigo.

1050
01:18:42,166 --> 01:18:43,875
¿Y Noah? Debemos encontrarlo.

1051
01:18:43,958 --> 01:18:45,666
- Busquemos a tu hermano.
- ¿Noah?

1052
01:18:51,875 --> 01:18:52,708
Vamos.

1053
01:18:59,458 --> 01:19:00,833
Bien, del otro lado.

1054
01:19:04,958 --> 01:19:06,458
¡Mamá!

1055
01:19:07,083 --> 01:19:08,833
¡Por aquí! ¡Noah!

1056
01:19:09,083 --> 01:19:11,208
¡Noah! ¡Debemos irnos!

1057
01:19:11,291 --> 01:19:12,958
Papá me enseñó a hacer esto.

1058
01:19:13,791 --> 01:19:16,416
- Abres el pescado de la cabeza a la cola.
- No toques eso.

1059
01:19:18,000 --> 01:19:18,833
¡Noah!

1060
01:19:20,041 --> 01:19:21,416
Por favor, despierta.

1061
01:19:21,500 --> 01:19:24,083
¡Mamá! ¡Por favor, Noah!

1062
01:19:25,625 --> 01:19:27,458
Vamos, Noah.

1063
01:19:28,833 --> 01:19:30,791
Vamos, cariño. Mami está aquí.

1064
01:19:30,875 --> 01:19:32,416
Por favor, despierta, ¿sí?

1065
01:19:32,500 --> 01:19:34,208
Despierta, por favor.

1066
01:19:36,541 --> 01:19:38,416
Sí, vamos, cariño.

1067
01:19:40,750 --> 01:19:41,666
Bien.

1068
01:19:53,250 --> 01:19:54,958
¡Despierta! ¡Mami está aquí!

1069
01:19:55,750 --> 01:19:57,416
¿Dónde...? ¡Matilda!

1070
01:19:57,833 --> 01:19:58,708
¡Ya voy!

1071
01:20:04,166 --> 01:20:08,625
Bien, ahora sí.
Enciéndelo. Ponle las almohadillas.

1072
01:20:09,375 --> 01:20:11,375
-Bien. No puedo.
- Ajusta. Bien.

1073
01:20:11,458 --> 01:20:12,958
- Necesito ayuda.
- ¡Vamos!

1074
01:20:14,125 --> 01:20:15,041
Bien.

1075
01:20:16,416 --> 01:20:17,291
¿Qué más?

1076
01:20:17,875 --> 01:20:18,708
¿Qué más?

1077
01:20:18,791 --> 01:20:20,125
Espera, despeja.

1078
01:21:53,583 --> 01:21:54,458
Noah.

1079
01:21:56,041 --> 01:21:56,916
Noah.

1080
01:21:58,250 --> 01:21:59,083
Noah.

1081
01:21:59,833 --> 01:22:01,583
Por favor, Noah.

1082
01:22:06,708 --> 01:22:08,833
Noah.

1083
01:22:19,375 --> 01:22:20,333
¿Noah?

1084
01:22:23,791 --> 01:22:24,666
¿Mamá?

1085
01:22:25,833 --> 01:22:27,000
Creo que Noah...

1086
01:22:27,916 --> 01:22:28,916
Mamá.

1087
01:22:29,375 --> 01:22:30,208
Vamos.

1088
01:22:32,916 --> 01:22:33,750
Está bien.

1089
01:22:36,833 --> 01:22:37,916
Noah.

1090
01:22:38,916 --> 01:22:39,916
¡Oye, Noah!

1091
01:22:40,083 --> 01:22:41,791
Noah, por favor.

1092
01:22:42,291 --> 01:22:43,166
Noah.

1093
01:22:43,958 --> 01:22:46,125
¡Noah, por favor!

1094
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
No está muerto.

1095
01:22:51,708 --> 01:22:53,208
Mamá, no está muerto.

1096
01:22:54,666 --> 01:22:55,916
No está muerto.

1097
01:22:57,583 --> 01:22:58,541
Noah.

1098
01:23:03,333 --> 01:23:05,166
Oye, mamá, está vivo.

1099
01:23:07,375 --> 01:23:08,458
Estaba soñando.

1100
01:23:12,250 --> 01:23:13,916
- Noah.
- Mamá.

1101
01:23:17,416 --> 01:23:18,375
Estaba soñando.

1102
01:23:19,250 --> 01:23:20,791
Está bien.

1103
01:23:30,333 --> 01:23:31,250
Mamá.

1104
01:23:33,291 --> 01:23:34,208
No.

1105
01:23:35,083 --> 01:23:35,916
No.

1106
01:23:42,125 --> 01:23:43,166
¿Quién eres?

1107
01:23:44,375 --> 01:23:45,708
Soy su madre.

1108
01:23:58,333 --> 01:23:59,333
Gracias.

1109
01:24:16,000 --> 01:24:16,833
¿Mamá?

1110
01:24:20,250 --> 01:24:21,375
Mamá, ¿me escuchas?

1111
01:24:28,791 --> 01:24:29,708
Tenías razón...

1112
01:24:32,458 --> 01:24:34,083
en no querer venir aquí.

1113
01:24:36,208 --> 01:24:37,125
Tenías razón...

1114
01:24:39,541 --> 01:24:42,375
en querer buscar a alguien
que ayudara a Matilda.

1115
01:24:46,375 --> 01:24:47,625
Sé que nos amas.

1116
01:24:49,916 --> 01:24:50,875
Lo sé.

1117
01:24:53,166 --> 01:24:54,833
No puedo perderte a ti también.

1118
01:24:57,625 --> 01:24:58,541
Te necesitamos.

1119
01:24:59,500 --> 01:25:00,750
Matilda te necesita.

1120
01:25:03,375 --> 01:25:04,291
Yo te necesito.

1121
01:25:50,416 --> 01:25:52,250
Moriste, Noah. Tú moriste.

1122
01:25:52,625 --> 01:25:54,375
Tu corazón no latía, lo escuché.

1123
01:25:54,458 --> 01:25:56,875
Cuando traje el desfibrilador,
te resucité.

1124
01:25:56,958 --> 01:25:58,583
Sí, te debo una.

1125
01:25:59,250 --> 01:26:01,875
No hay tiempo para hablar.
Mamá no sobrevivirá.

1126
01:26:01,958 --> 01:26:02,833
¿Yo morí?

1127
01:26:03,583 --> 01:26:04,791
¿Yo también morí?

1128
01:26:06,000 --> 01:26:09,041
- ¿Qué?
- En el agua, cuando el sheriff me salvó.

1129
01:26:09,416 --> 01:26:11,750
No recuerdo nada de nada, y de repente,

1130
01:26:11,833 --> 01:26:14,458
el sheriff me presionaba el pecho
y me dolía.

1131
01:26:15,958 --> 01:26:17,166
¿Quizá empecé de nuevo?

1132
01:26:26,250 --> 01:26:27,458
Entonces dices...

1133
01:26:29,375 --> 01:26:30,416
Es decir...

1134
01:26:31,833 --> 01:26:32,916
Mierda.

1135
01:26:41,500 --> 01:26:42,833
Confía en mí, mamá.

1136
01:26:50,041 --> 01:26:51,750
- Bien.
- Bájala.

1137
01:26:54,333 --> 01:26:55,250
Con cuidado.

1138
01:26:58,708 --> 01:26:59,625
Bien.

1139
01:27:00,041 --> 01:27:01,375
Tómala de la pierna.

1140
01:35:26,583 --> 01:35:28,583
Subtítulos: Pilar Arias



