1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,708 --> 00:00:31,708
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:02:42,791 --> 00:02:44,750
LUPUS
AKAN DIMUSNAHKAN

5
00:03:12,000 --> 00:03:12,833
Apa awak ada?

6
00:03:19,250 --> 00:03:20,500
Baiklah.

7
00:03:25,208 --> 00:03:26,083
Mereka okey.

8
00:03:27,458 --> 00:03:28,625
Perniagaan maju.

9
00:03:31,416 --> 00:03:32,250
29.

10
00:03:32,791 --> 00:03:33,666
Kurang satu.

11
00:03:34,208 --> 00:03:35,083
Kira semula.

12
00:03:39,708 --> 00:03:40,791
Nah.

13
00:03:47,708 --> 00:03:48,625
Hei?

14
00:03:49,416 --> 00:03:50,666
Kurang 20 dolar.

15
00:03:51,208 --> 00:03:52,041
Kira semula.

16
00:03:52,875 --> 00:03:53,708
Tak guna.

17
00:04:36,458 --> 00:04:38,250
Hei, mak! Hei!

18
00:04:39,958 --> 00:04:42,041
Sayang.

19
00:04:43,500 --> 00:04:44,333
Hei.

20
00:04:45,666 --> 00:04:46,541
Untuk kamu.

21
00:04:47,166 --> 00:04:49,083
Hebat, mak. Terima kasih.

22
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Ya, sudah tentu.

23
00:04:50,500 --> 00:04:51,875
Tidur di dalam kereta.

24
00:04:53,666 --> 00:04:54,500
Berehat.

25
00:04:55,166 --> 00:04:56,458
Kerja syif malam.

26
00:04:58,458 --> 00:05:00,875
Saya akan beri wang
kepada mak hujung minggu nanti.

27
00:05:02,750 --> 00:05:03,708
Noah!

28
00:05:03,791 --> 00:05:05,291
Kamu ikut mak kamu.

29
00:05:05,875 --> 00:05:08,583
- Sebenarnya tak perlu, nenek.
- Noah...

30
00:05:10,500 --> 00:05:11,416
Hai, sayang.

31
00:05:12,083 --> 00:05:13,125
Hei, mak.

32
00:05:15,208 --> 00:05:18,333
Mak ada mesyuarat gereja malam ini.
Boleh jaga sampai pukul 7:00?

33
00:05:20,291 --> 00:05:21,791
Boleh mereka bermalam dengan saya?

34
00:05:22,416 --> 00:05:24,208
Bawa mereka pulang pukul 7:00.

35
00:05:24,833 --> 00:05:27,458
- Kamu boleh sertai kami.
- Saya akan fikir.

36
00:05:31,916 --> 00:05:34,000
DINOSAUR

37
00:05:39,166 --> 00:05:40,666
Bagaimana sekolah minggu ini?

38
00:05:41,208 --> 00:05:44,000
- Tahu burung berasal daripada dinosaur?
- Ya.

39
00:05:44,666 --> 00:05:46,125
Kamu pula, Noah?

40
00:05:47,250 --> 00:05:49,083
- Tentang apa?
- Sekolah.

41
00:05:50,750 --> 00:05:51,583
Baik.

42
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
Apa yang kamu cari?

43
00:05:57,083 --> 00:05:58,000
Tiada apa-apa.

44
00:05:59,208 --> 00:06:02,208
- Kenapa kita buat begini?
- Mak letih, Noah, okey?

45
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Mak baru habis kerja syif malam

46
00:06:04,583 --> 00:06:08,416
dan berusaha dapatkan kamu semula, faham?

47
00:06:08,500 --> 00:06:12,250
Saya tak nak mak rasa teruk
tapi saya tak mahu berpura-pura...

48
00:06:19,208 --> 00:06:21,416
- Apa mak buat?
- Tak ada apa-apa. Mak...

49
00:06:22,125 --> 00:06:23,375
- Brek, mak!
- Bertahan!

50
00:06:23,458 --> 00:06:24,708
- Mak!
- Berhenti!

51
00:06:26,125 --> 00:06:27,041
Tak guna.

52
00:06:27,166 --> 00:06:28,333
Sayang, kamu okey?

53
00:06:28,708 --> 00:06:29,875
Ya, saya okey.

54
00:06:40,250 --> 00:06:41,750
Mak, kereta dimasuki air.

55
00:06:42,125 --> 00:06:44,333
- Apa kita nak buat?
- Ke mari. Cepat!

56
00:06:46,166 --> 00:06:47,708
- Kamu okey?
- Okey.

57
00:06:47,791 --> 00:06:49,375
- Buka tali pinggang keledar.
- Ya.

58
00:06:49,458 --> 00:06:51,458
Mak di sini. Segala-galanya baik.

59
00:06:51,541 --> 00:06:53,333
Mari sini. Sekarang!

60
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
Mari sini. Cepat!
Cepat, sayang.

61
00:06:56,208 --> 00:06:58,083
Cepat, tak mengapa. Pergi!

62
00:06:58,166 --> 00:06:59,333
- Mak!
- Keluar.

63
00:07:00,125 --> 00:07:01,541
Cepat, Noah. Keluar!

64
00:07:02,625 --> 00:07:04,541
- Tak guna!
- Mak!

65
00:07:35,208 --> 00:07:36,083
Kamu okey?

66
00:07:37,041 --> 00:07:38,500
Kamu okey? Matilda!

67
00:07:39,208 --> 00:07:40,166
Matilda!

68
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Matilda!

69
00:07:47,708 --> 00:07:48,750
Cepat, Noah!

70
00:07:51,583 --> 00:07:52,791
Tuhan!

71
00:07:54,083 --> 00:07:55,666
- Dia pengsan sekejap
- Sayang.

72
00:07:55,750 --> 00:07:58,083
- tapi dia tak apa-apa.
- Terima kasih.

73
00:07:58,166 --> 00:07:59,541
- Kamu okey?
- Ya.

74
00:07:59,625 --> 00:08:01,875
- Dia tak apa-apa.
- Terima kasih.

75
00:08:01,958 --> 00:08:04,041
- Tak pasti apa terjadi.
- Sayang.

76
00:08:04,500 --> 00:08:06,125
Bekalan elektrik telah terputus.

77
00:08:06,375 --> 00:08:07,333
Kereta juga.

78
00:08:08,125 --> 00:08:10,375
Saya tak rasa ambulans akan datang

79
00:08:10,458 --> 00:08:15,208
tapi Hospital VA hanya empat blok
dari sini dan awak perlu dapatkan jahitan.

80
00:08:15,291 --> 00:08:16,916
- Apa?
- Dijahit.

81
00:08:20,666 --> 00:08:22,041
Bilik pemeriksaan tiga.

82
00:08:22,583 --> 00:08:24,083
Maafkan saya!

83
00:08:24,875 --> 00:08:27,375
Maaf, saya perlukan doktor.

84
00:08:28,083 --> 00:08:31,083
Kami alami kemalangan kereta
dan anak saya tertelan air.

85
00:08:31,166 --> 00:08:32,000
Kamu okey?

86
00:08:33,041 --> 00:08:33,916
Ya.

87
00:08:34,250 --> 00:08:35,083
Dia baik saja.

88
00:08:35,583 --> 00:08:37,416
- Hei!
- Saya perlu bantuan.

89
00:08:38,666 --> 00:08:40,416
Mesti serangan pengganas.

90
00:08:41,750 --> 00:08:42,625
Apa?

91
00:08:43,083 --> 00:08:43,916
Pengganas?

92
00:08:44,250 --> 00:08:45,916
Mampu matikan bekalan tenaga

93
00:08:46,250 --> 00:08:48,125
- kereta?
- Mungkin kerja China?

94
00:08:48,208 --> 00:08:51,250
Mereka yang bina semua ini,
mungkin mereka matikannya.

95
00:08:51,333 --> 00:08:52,583
Mungkin kita dalam peperangan.

96
00:08:52,750 --> 00:08:55,458
Mungkin mereka dah letupkan
New York, LA. Kita seterusnya.

97
00:09:01,916 --> 00:09:04,000
Saya beri dia 10 cc.
Badak pun boleh mati!

98
00:09:04,083 --> 00:09:05,000
Sesiapa!

99
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
Tolonglah, sesiapa!

100
00:09:15,875 --> 00:09:19,250
RAWATAN PESAKIT JANGKA PANJANG

101
00:09:25,250 --> 00:09:26,208
Dia dah sedar.

102
00:09:27,750 --> 00:09:28,875
Dia pun dah sedar.

103
00:09:39,833 --> 00:09:41,750
Telefon mati, bekalan tenaga terputus.

104
00:09:43,041 --> 00:09:44,208
Apa yang berlaku?

105
00:09:44,291 --> 00:09:45,916
Kereta terbabas ke dalam tasik.

106
00:09:55,208 --> 00:09:56,666
Sentiasa tarik nafas.

107
00:09:57,875 --> 00:09:59,458
- Sentiasa.
- Bagus.

108
00:10:02,166 --> 00:10:04,833
- Doris, bekalan ubat awak cukup?
- Ada banyak.

109
00:10:05,708 --> 00:10:07,791
Kedai tak terima kad kredit.

110
00:10:08,041 --> 00:10:09,791
Ada wang tunai untuk makanan?

111
00:10:10,958 --> 00:10:13,375
Duit ada di dalam kereta,
di dalam tasik

112
00:10:14,333 --> 00:10:17,416
tapi mungkin saya boleh beli ubat
balik kerja nanti.

113
00:10:17,500 --> 00:10:20,708
Saya masuk pukul 6:00 pagi esok,
saya nak tidur.

114
00:10:21,291 --> 00:10:22,625
Masih nak pergi kerja?

115
00:10:24,125 --> 00:10:27,041
Bekalan elektrik terputus.
Mereka pasti perlukan pengawal.

116
00:10:27,750 --> 00:10:29,916
Kamu tak perlu berjalan balik.

117
00:10:30,375 --> 00:10:31,791
Bermalam saja di sini.

118
00:10:33,833 --> 00:10:34,916
Terima kasih.

119
00:11:52,833 --> 00:11:54,958
Bagaimana awak boleh tidur begitu?

120
00:11:56,750 --> 00:11:58,791
Saya tak tidur. Bertafakur.

121
00:12:00,041 --> 00:12:00,916
Ia membantu?

122
00:12:05,750 --> 00:12:06,666
Rasanya.

123
00:12:07,666 --> 00:12:11,583
Apabila bangun tidur,
segala-galanya baik sekejap

124
00:12:11,666 --> 00:12:13,250
sebelum rasa teruk?

125
00:12:14,833 --> 00:12:16,375
Bertafakur membantu.

126
00:12:17,583 --> 00:12:19,000
Mak cuba yoga

127
00:12:19,375 --> 00:12:22,541
tapi dah tak boleh apabila pinggul sakit.

128
00:12:26,750 --> 00:12:27,625
Awak...

129
00:12:30,000 --> 00:12:32,208
Kamu ada sesuatu bantu mak tidur?

130
00:12:33,791 --> 00:12:35,000
Dah tak ambil lagi.

131
00:12:35,666 --> 00:12:37,583
Hakim tak benarkan lagi.

132
00:12:39,250 --> 00:12:42,916
Rasanya kamu tak perlukannya
kalau tak tidur.

133
00:12:45,208 --> 00:12:46,583
Saya nak pergi kerja.

134
00:12:47,291 --> 00:12:49,333
Saya belikan sesuatu
daripada farmasi nanti.

135
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
Apa kata cuba tidur?

136
00:13:13,125 --> 00:13:14,333
Saya tak letih.

137
00:13:21,458 --> 00:13:23,125
Lihat tahi bintang.

138
00:13:29,250 --> 00:13:30,625
Itu satelit, Noah.

139
00:13:53,125 --> 00:13:54,416
Halang dia!

140
00:14:03,333 --> 00:14:06,000
- Saya nak bekalan lagi.
- Bertenang, okey?

141
00:14:06,083 --> 00:14:10,666
Mereka mahu benzol, fenobarbital,
barbiturat, seconal, mereka gila sekarang

142
00:14:11,166 --> 00:14:13,750
teruja, ia seperti emas.
Saya akan gandakan harga.

143
00:14:13,833 --> 00:14:15,375
Saya tak cakap begitu.

144
00:14:15,458 --> 00:14:17,416
Ya, awak dah cakap.

145
00:14:17,500 --> 00:14:18,416
Baiklah.

146
00:14:18,500 --> 00:14:20,750
Saya akan buat. Gregg tepati janji, okey?

147
00:14:20,833 --> 00:14:22,791
Duit keluar masuk. Kitaran hidup.

148
00:14:22,875 --> 00:14:25,666
Saya akan gandakan
harga semua jenis pil tidur. Ayuh.

149
00:14:27,250 --> 00:14:28,458
- Okey.
- Okey.

150
00:14:38,083 --> 00:14:39,041
Jorge?

151
00:14:41,000 --> 00:14:42,458
Mana semua orang?

152
00:15:17,791 --> 00:15:18,916
Apa dah jadi?

153
00:15:19,000 --> 00:15:22,333
Kenapa kereta awak hidup?
Kenapa kereta kami mati?

154
00:15:22,416 --> 00:15:23,416
Apa yang terjadi?

155
00:15:30,458 --> 00:15:32,291
- Hei!
- Bertenang.

156
00:15:32,375 --> 00:15:35,416
Tenang. Saya 68 Whiskey. Koperal Adams.
Dari Fort Huachuca.

157
00:15:35,916 --> 00:15:37,291
Apa awak buat di sini?

158
00:15:37,958 --> 00:15:39,791
Tak bertugas lagi. Mungkin.

159
00:15:39,875 --> 00:15:42,125
Tak tahu.
Mereka dah kerahkan unit simpanan?

160
00:15:42,541 --> 00:15:43,583
Dia tak apa-apa.

161
00:15:45,875 --> 00:15:47,333
Banyak pil itu, Jill.

162
00:15:47,416 --> 00:15:49,916
Saya boleh jelaskan.
Bukan seperti awak fikirkan.

163
00:15:50,000 --> 00:15:51,750
- Tolong kemaskan.
- Ya, puan.

164
00:15:56,333 --> 00:15:58,625
Saya tahu awak tolong saya
dapatkan kerja ini

165
00:15:58,708 --> 00:16:00,833
saya hargai dan sedar telah rosakkannya.

166
00:16:00,916 --> 00:16:01,875
Saya tak peduli.

167
00:16:05,208 --> 00:16:07,291
Ada letusan EMP semalam?
Kita tengah berperang?

168
00:16:07,375 --> 00:16:10,375
Orang kata ia berlaku di merata tempat.
Kita nak serang siapa?

169
00:16:12,541 --> 00:16:14,458
- Mejar Murphy?
- Pemacu keras rosak.

170
00:16:14,541 --> 00:16:16,541
Semua peralatan yang ada mikrocip rosak.

171
00:16:16,625 --> 00:16:18,625
- Ini salinan cetak saya.
- Okey.

172
00:16:19,125 --> 00:16:20,208
- Hei.
- Hei.

173
00:16:20,541 --> 00:16:21,541
Ada pekerja tambahan lain?

174
00:16:23,458 --> 00:16:26,041
Saya akan buka hab. Perlu bantuan awak.

175
00:16:26,125 --> 00:16:27,625
Apa yang berlaku, Murphy?

176
00:16:27,875 --> 00:16:31,583
Mereka perlukan kita untuk beri jawapan.
Kita diperlukan lagi.

177
00:16:31,666 --> 00:16:32,500
Mejar...

178
00:16:33,375 --> 00:16:34,458
bergerak sekarang.

179
00:16:36,958 --> 00:16:38,458
Saya tak boleh buat lagi.

180
00:16:42,625 --> 00:16:44,333
Ini lokasi hab.

181
00:16:44,416 --> 00:16:46,708
Tolong ambil Lori dan anak-anak saya

182
00:16:46,791 --> 00:16:48,750
dan segera ke sana, okey?

183
00:16:48,833 --> 00:16:50,125
Okey. Tiada masalah.

184
00:16:53,583 --> 00:16:55,666
Awak tak faham perkara ini serius.

185
00:16:56,875 --> 00:16:58,291
Awak patut ikut dia.

186
00:16:58,375 --> 00:17:01,000
Bagaimana Murphy nak kembalikan
bekalan elektrik? Dia pakar psikiatri.

187
00:17:01,125 --> 00:17:02,500
Bukan masalah tenaga.

188
00:17:02,583 --> 00:17:05,916
Ada kontingensi untuk itu.
Ganti wayar dan fius.

189
00:17:07,041 --> 00:17:08,250
Ini tentang manusia.

190
00:17:09,375 --> 00:17:10,791
Tiada orang boleh tidur.

191
00:17:10,958 --> 00:17:14,125
Pemikiran kritikal terjejas
selepas 48 jam tak tidur.

192
00:17:14,208 --> 00:17:16,875
Halusinasi, kegagalan motor selepas 96 jam

193
00:17:17,458 --> 00:17:20,500
tapi selepas itu?
Kegagalan organ, kemudian?

194
00:17:20,958 --> 00:17:23,583
Terbaring lumpuh
sehingga jantung berhenti?

195
00:17:24,333 --> 00:17:26,125
Ya, saya tahu.

196
00:17:28,083 --> 00:17:29,083
Sudah tentu.

197
00:17:29,875 --> 00:17:31,041
Kali ini berbeza.

198
00:17:31,500 --> 00:17:32,916
Semuanya berlaku pantas.

199
00:17:33,208 --> 00:17:35,625
Gejala muncul dua, tiga kali lebih cepat.

200
00:17:36,625 --> 00:17:40,208
- Pasti kelam-kabut.
- Kita semua takkan mati.

201
00:17:43,458 --> 00:17:46,875
- Ia tak berlaku pada semua orang.
- Ya, semua orang.

202
00:17:48,166 --> 00:17:50,916
Ada seorang wanita boleh tidur.

203
00:17:51,416 --> 00:17:52,708
Mereka bawa dia ke hab.

204
00:17:53,625 --> 00:17:56,125
Matilda pun tidur. Anak saya tidur.

205
00:17:58,000 --> 00:17:58,916
Awak pasti?

206
00:18:00,416 --> 00:18:03,750
Jill, seluruh stesen diwujudkan
kerana orang itu.

207
00:18:03,833 --> 00:18:05,708
Begitu pentingnya orang itu.

208
00:18:08,291 --> 00:18:10,416
Awak pasti anak awak tidur?

209
00:18:11,375 --> 00:18:13,708
Kami kemalangan

210
00:18:14,208 --> 00:18:16,333
- tapi saya okey.
- Anak awak cedera?

211
00:18:16,750 --> 00:18:17,625
Maksud awak?

212
00:18:18,666 --> 00:18:20,916
Maksud saya, mungkin dia tak tidur.

213
00:18:22,083 --> 00:18:23,750
Awak rasa dia tak sedar?

214
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Tak wujud orang yang tak sedar lagi.

215
00:18:28,375 --> 00:18:29,500
Sama ada mereka...

216
00:18:30,041 --> 00:18:31,083
sedar atau...

217
00:18:32,875 --> 00:18:33,750
tidak.

218
00:18:59,541 --> 00:19:00,458
Matilda?

219
00:19:00,791 --> 00:19:01,791
Matilda!

220
00:19:03,041 --> 00:19:03,875
Matilda!

221
00:19:07,750 --> 00:19:10,166
Mana dia?

222
00:19:10,250 --> 00:19:12,458
- Mana adik kamu?
- Sakitlah!

223
00:19:13,833 --> 00:19:15,500
- Gila.
- Maaf, mak tahu.

224
00:19:15,708 --> 00:19:17,416
Mana Matilda? Dia okey?

225
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
Ya, dia okey.

226
00:19:19,708 --> 00:19:21,583
Mana dia? Tolonglah, Noah.

227
00:19:22,416 --> 00:19:24,541
Gereja. Nenek bawa dia ke gereja.

228
00:19:25,250 --> 00:19:27,625
Mungkin kita ditakdirkan sedar.

229
00:19:31,250 --> 00:19:34,166
Kita perlu sedar
untuk melihat keadaan dunia.

230
00:19:35,583 --> 00:19:38,833
Tuhan berkata,
"Datang kepadaKu, orang dalam kesusahan

231
00:19:39,416 --> 00:19:41,791
serta terbeban dan kamu akan tenang."

232
00:19:41,875 --> 00:19:43,333
Dia tak tidur.

233
00:19:55,041 --> 00:19:56,208
Tak tidur, Birdie?

234
00:19:58,958 --> 00:20:00,666
Hanya ayah saya panggil begitu.

235
00:20:00,791 --> 00:20:04,125
Maaf, saya lupa. Saya letih.

236
00:20:14,375 --> 00:20:15,666
Bukan semua orang...

237
00:20:16,500 --> 00:20:18,333
diminta berjumpa Tuhan.

238
00:20:20,166 --> 00:20:21,791
Hanya sesetengah orang.

239
00:20:24,375 --> 00:20:27,958
Saya tahu sebab sebelum jadi pastor...

240
00:20:30,333 --> 00:20:31,541
saya penagih dadah.

241
00:20:37,416 --> 00:20:39,416
Sembunyikan bukti dengan tatu.

242
00:20:43,333 --> 00:20:44,916
Saya ambil dos berlebihan.

243
00:20:45,541 --> 00:20:48,208
Saya patut mati tapi selamat.

244
00:20:50,041 --> 00:20:53,500
Bertahun-tahun saya imun
terhadap narkotik, saya cuma...

245
00:20:55,041 --> 00:20:57,666
terbaring tiga hari...

246
00:20:58,875 --> 00:21:00,666
sehingga akhirnya saya mati.

247
00:21:02,666 --> 00:21:06,583
Saya baru mati seminit
semasa mereka temui saya.

248
00:21:08,708 --> 00:21:11,625
Saya hidup semula seperti Jesus.

249
00:21:14,583 --> 00:21:17,416
Saya tak banding diri saya dengan Jesus.
Cuma...

250
00:21:19,375 --> 00:21:20,291
maksud saya...

251
00:21:20,875 --> 00:21:24,625
sejak hari itu, saya abadikan hidup saya,
berkhidmat untukNya.

252
00:21:26,000 --> 00:21:27,041
Bagi saya...

253
00:21:28,916 --> 00:21:31,291
satu keajaiban saya selamat.

254
00:21:32,958 --> 00:21:35,500
Saya rasa kita perlu keajaiban sekarang.

255
00:21:39,041 --> 00:21:40,291
Saya tak pasti apa...

256
00:21:41,958 --> 00:21:42,916
Maksud saya...

257
00:21:46,708 --> 00:21:48,250
Awak rasa saya patut mati?

258
00:21:49,083 --> 00:21:49,916
Tidak.

259
00:21:50,625 --> 00:21:51,833
Sudah tentu tidak.

260
00:21:53,541 --> 00:21:54,708
Saya minta maaf.

261
00:21:54,958 --> 00:21:55,791
Tidak.

262
00:21:57,958 --> 00:21:58,833
Saya...

263
00:22:05,416 --> 00:22:09,541
Semua orang letih dan terdesak, faham?

264
00:22:12,250 --> 00:22:14,250
Mereka nak tahu jika awak boleh tidur.

265
00:22:16,583 --> 00:22:17,583
Saya boleh tidur.

266
00:22:18,875 --> 00:22:21,125
Cuma susah tidur apabila tak letih.

267
00:22:23,125 --> 00:22:24,916
Boleh saya berdoa dengan awak?

268
00:22:28,500 --> 00:22:32,125
Ramai budak bosan dengan doa saya,
mereka terus tertidur.

269
00:22:40,125 --> 00:22:43,125
Tuhan, kami bersyukur untuk hari ini
dan Matilda.

270
00:22:46,125 --> 00:22:47,333
Apa yang...

271
00:22:50,708 --> 00:22:55,333
Okey, 717-127-0414.

272
00:23:02,458 --> 00:23:03,458
Piza, betulkah?

273
00:23:03,541 --> 00:23:06,833
Tidak, ia ujian kecerdasan mental.

274
00:23:06,916 --> 00:23:09,083
- Bagaimana keputusannya?
- Salah dua. Tak apa.

275
00:23:09,166 --> 00:23:12,875
Kita mesti cari kereta,
bawa adik kamu ke tempat selamat, okey?

276
00:23:12,958 --> 00:23:14,416
Semua benda berlitar terbakar.

277
00:23:14,500 --> 00:23:17,041
- Semua kereta rosak, Jill.
- Ada yang okey.

278
00:23:17,125 --> 00:23:19,041
Boleh tolong mak?

279
00:23:19,250 --> 00:23:20,583
Ambil beg kamu, mari.

280
00:23:22,125 --> 00:23:23,500
Kita perlu hati-hati.

281
00:23:23,583 --> 00:23:25,833
- Tak guna!
- Anak awak.

282
00:23:26,083 --> 00:23:27,416
- Dia tidur?
- Apa?

283
00:23:27,541 --> 00:23:29,541
- Dia teman lelaki mak?
- Bukan!

284
00:23:30,791 --> 00:23:32,500
Dia tak boleh tidur? Dia okey?

285
00:23:32,583 --> 00:23:35,625
Dia baik. Saya salah.
Dia berpura-pura.

286
00:23:36,333 --> 00:23:39,291
Matilda memang tidur.
Saya yang kejutkan dia.

287
00:23:41,083 --> 00:23:42,500
Apa? Dia tidur.

288
00:23:43,625 --> 00:23:46,833
Jesus, Jill, kita mesti bawa
anak awak jumpa Murphy.

289
00:23:47,125 --> 00:23:48,833
- Dia mungkin penting.
- Noah, mari.

290
00:23:48,916 --> 00:23:49,958
Saya tahu lokasi hab itu.

291
00:23:50,041 --> 00:23:51,875
Mereka bina stesen
untuk selesaikan masalah ini.

292
00:23:52,291 --> 00:23:54,375
Mereka dah ada seorang yang tidur.

293
00:23:54,458 --> 00:23:57,125
Brian, kami takkan ke sana.
Mari, Noah.

294
00:23:59,291 --> 00:24:01,291
Hei! Itu basikal saya!

295
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
Hei!

296
00:24:03,750 --> 00:24:07,875
Di ruang bawah tanah kita,
seorang gadis kecil tidur lena.

297
00:24:08,833 --> 00:24:11,583
Kalau dia boleh tidur
bermakna kita pun boleh.

298
00:24:12,208 --> 00:24:15,625
Tatkala semua manusia berjaga,
kita berdoa untuk dapatkan jawapan.

299
00:24:16,083 --> 00:24:17,916
- Pastor...
- Ya.

300
00:24:18,000 --> 00:24:19,500
Kalau dia boleh tidur?

301
00:24:20,875 --> 00:24:22,791
Keajaiban berlaku, Jim.

302
00:24:23,541 --> 00:24:25,458
Seperti kebaikan, jika kamu yakin

303
00:24:25,541 --> 00:24:26,875
jika kamu beri peluang.

304
00:24:26,958 --> 00:24:29,500
Tak boleh beli pil tidur
tanpa preskripsi lagi.

305
00:24:29,583 --> 00:24:32,541
- Beri ubat di belakang kaunter!
- Awak mesti jumpa doktor.

306
00:24:32,625 --> 00:24:33,458
Bawa preskripsi.

307
00:24:33,541 --> 00:24:36,125
- Doktor tak jawab.
- Saya tak boleh bantu.

308
00:24:40,166 --> 00:24:41,208
Mari.

309
00:24:45,083 --> 00:24:46,875
Mari, Noah. Lekas.

310
00:24:51,750 --> 00:24:52,625
Mari.

311
00:24:54,458 --> 00:24:55,291
Alamak.

312
00:24:57,333 --> 00:24:58,291
Tunggu di sini.

313
00:25:20,750 --> 00:25:22,250
Keadaan semakin teruk.

314
00:25:24,333 --> 00:25:25,458
Apa dah jadi?

315
00:25:28,291 --> 00:25:29,625
Jika kita tak tidur...

316
00:25:30,541 --> 00:25:32,500
Fikiran kita akan terganggu.

317
00:25:33,500 --> 00:25:34,500
Kamu akan cepat marah.

318
00:25:34,583 --> 00:25:36,000
Kehidupan terus berubah.

319
00:25:37,416 --> 00:25:38,833
Tapi kesukaran itu

320
00:25:39,125 --> 00:25:41,833
buat kita berubah,
jika tidak kita tetap sama.

321
00:25:42,208 --> 00:25:44,583
- Jadi kita terima.
- Pastor

322
00:25:47,125 --> 00:25:48,000
dia dah sedar.

323
00:25:51,375 --> 00:25:53,833
- Matilda.
- Bila awak akan buat kami tidur?

324
00:25:53,916 --> 00:25:56,541
- Bersabarlah.
- Saya dah tak sabar sekarang.

325
00:25:56,666 --> 00:25:59,458
Raymond tak respon.
Dia makan tapi tak bercakap.

326
00:25:59,833 --> 00:26:02,583
- Dia letih seperti kita.
- Lebih daripada itu.

327
00:26:02,666 --> 00:26:05,250
- Dia tak apa-apa.
- Dia patut dikorbankan.

328
00:26:05,333 --> 00:26:06,333
Tidak.

329
00:26:06,416 --> 00:26:09,791
Tuhan korbankan Jesus,
anak sendiri untuk selamatkan kita.

330
00:26:09,875 --> 00:26:12,000
Tuhan korban dirinya demi dosa kita.

331
00:26:12,083 --> 00:26:15,958
Tak perlu berkorban. Kita berdoa saja.

332
00:26:16,041 --> 00:26:19,500
Tuhan, tolonglah. Saya sanggup jadi
seperti Pontius Pilate dan bunuh dia.

333
00:26:19,583 --> 00:26:22,250
Robert, duduk. Cukuplah.

334
00:26:22,333 --> 00:26:24,625
Apa gunanya berdoa? Kami perlu tidur.

335
00:26:25,333 --> 00:26:26,708
- Matilda.
- Mak!

336
00:26:26,791 --> 00:26:28,000
Hei, tunggu.

337
00:26:28,708 --> 00:26:31,125
Tolong duduk, semua.

338
00:26:31,958 --> 00:26:34,291
Jill, kami cuma nak berdoa dengan Matilda.

339
00:26:34,375 --> 00:26:37,958
Dia boleh tidur. Mungkin dia boleh bantu.
Tuhan tahu kita perlukan bantuan.

340
00:26:38,625 --> 00:26:42,083
Matilda anak saya
dan dia akan ikut saya.

341
00:26:42,166 --> 00:26:44,583
- Kalau ikut undang-undang, tak boleh.
- Tolong duduk.

342
00:26:44,666 --> 00:26:47,666
Doris penjaga sah mereka
mengikut undang-undang.

343
00:26:49,875 --> 00:26:50,958
Betul kata awak.

344
00:26:52,333 --> 00:26:54,875
Tapi dengan semua kejadian ini

345
00:26:55,791 --> 00:26:57,791
saya boleh bantu dan mak pun tahu.

346
00:26:58,083 --> 00:27:00,916
- Mari, Matilda. Ayuh.
- Dia mesti kekal di sini.

347
00:27:01,125 --> 00:27:02,041
Hei, Jim.

348
00:27:02,125 --> 00:27:03,125
Dia istimewa.

349
00:27:03,208 --> 00:27:04,208
- Ya.
- Okey.

350
00:27:04,291 --> 00:27:05,833
- Mak?
- Bertenang, semua.

351
00:27:05,916 --> 00:27:07,625
- Pastor, awak janji.
- Duduk.

352
00:27:07,708 --> 00:27:09,000
Kita di pihak yang sama.

353
00:27:12,125 --> 00:27:13,666
Betul cakap kamu.

354
00:27:15,333 --> 00:27:17,125
Dia istimewa.

355
00:27:18,000 --> 00:27:20,125
Dia tak boleh bantu sesiapa di sini.

356
00:27:21,000 --> 00:27:22,250
Kita semua akan mati

357
00:27:22,958 --> 00:27:24,791
jika kami tak selesaikannya.

358
00:27:26,541 --> 00:27:28,666
Otak kamu semakin bengkak sekarang.

359
00:27:29,958 --> 00:27:31,958
Dinding kranial akan menekan otak

360
00:27:32,041 --> 00:27:33,833
dan jejaskan pemikiran kritikal.

361
00:27:34,291 --> 00:27:36,208
Itu yang berlaku jika tak tidur.

362
00:27:37,541 --> 00:27:39,958
Semakin kita teruja

363
00:27:40,333 --> 00:27:43,083
semakin banyak darah mengalir ke otak,
semakin teruk jadinya.

364
00:27:44,125 --> 00:27:46,166
Jalan terbaik sekarang

365
00:27:47,541 --> 00:27:49,041
adalah tarik nafas...

366
00:27:50,541 --> 00:27:51,583
dan bertenang.

367
00:27:55,750 --> 00:27:59,541
Kami sedang kumpulkan saintis
dan doktor untuk selesaikannya.

368
00:28:00,083 --> 00:28:01,291
Mereka mampu.

369
00:28:05,708 --> 00:28:07,208
Mereka perlukan dia.

370
00:28:07,833 --> 00:28:08,666
Mak.

371
00:28:10,666 --> 00:28:12,625
Tiada orang menafikan nilai sains

372
00:28:13,416 --> 00:28:15,000
bahkan dia bukan subjek ujian

373
00:28:15,666 --> 00:28:16,875
untuk eksperimen.

374
00:28:16,958 --> 00:28:19,458
- Awak tak boleh ambil dia.
- Jim, tolong.

375
00:28:19,666 --> 00:28:20,791
Doa takkan...

376
00:28:21,875 --> 00:28:23,375
Kamu tak guna.

377
00:28:23,458 --> 00:28:25,833
Jika kamu enggan,
saya akan kembali bersama tentera

378
00:28:25,916 --> 00:28:27,250
dan mereka takkan meminta.

379
00:28:27,333 --> 00:28:29,125
- Bertenang!
- Itu yang kamu mahu?

380
00:28:29,208 --> 00:28:32,958
Jika kamu sedar,
inilah yang akan berlaku.

381
00:28:33,041 --> 00:28:35,041
Baling kitab, ia takkan...

382
00:28:38,750 --> 00:28:40,291
Jim, apa awak buat?

383
00:28:40,541 --> 00:28:42,250
Doris bawa dia ke belakang.

384
00:28:43,541 --> 00:28:45,750
Noah, pandang mak.
Kamu akan okey. Faham?

385
00:28:45,833 --> 00:28:48,500
Jumpa mak di hutan.
Mak akan dapatkan adik kamu, okey?

386
00:29:04,750 --> 00:29:05,708
Bawa dia keluar!

387
00:29:06,041 --> 00:29:09,291
Dia tak ada di sini.
Panggil semua anggota. Kita cari dia.

388
00:29:14,833 --> 00:29:16,875
- Mana dia?
- Dia tak ada di dalam?

389
00:29:17,083 --> 00:29:18,041
Tadi ada.

390
00:29:18,416 --> 00:29:19,541
Satu keajaiban.

391
00:29:20,458 --> 00:29:24,000
Doris, ini bukan Jesus keluar dari kubur.

392
00:29:26,666 --> 00:29:28,375
Kami sebenarnya tak begini.

393
00:29:32,916 --> 00:29:33,833
Jim?

394
00:29:34,250 --> 00:29:35,083
Jim!

395
00:29:41,583 --> 00:29:42,458
Matilda.

396
00:29:45,750 --> 00:29:48,416
Tuhanku, sayang.

397
00:29:49,541 --> 00:29:52,208
- Nenek suruh lari tapi tak boleh.
- Tak mengapa.

398
00:29:52,291 --> 00:29:54,916
- Mak okey?
- Mak tak apa-apa, sayang.

399
00:29:56,208 --> 00:29:58,625
- Tolonglah.
- Tuhan yang suruh, Pastor.

400
00:29:59,208 --> 00:30:01,750
- Letak senjata.
- Dia tak boleh pergi.

401
00:30:02,416 --> 00:30:05,125
Jim, letak senjata.
Awak takutkan semua orang.

402
00:30:19,750 --> 00:30:20,625
Jim!

403
00:30:22,166 --> 00:30:24,125
Letak senjata.

404
00:30:42,125 --> 00:30:43,833
Mari, jangan jauhi mak.

405
00:30:44,250 --> 00:30:46,041
- Mari.
- Mak, tolong berhenti!

406
00:30:46,375 --> 00:30:47,750
Mak, nenek!

407
00:30:50,625 --> 00:30:51,625
Sayang...

408
00:30:53,125 --> 00:30:55,583
Nenek tak boleh lari, okey?
Dia tak sihat.

409
00:30:56,125 --> 00:30:57,625
- Faham?
- Tapi mak, tolong...

410
00:30:57,708 --> 00:31:02,166
Dia tak apa-apa.
Kamu mesti ikut mak, okey?

411
00:31:02,458 --> 00:31:04,916
- Bagaimana keadaan kamu?
- Saya dah penat.

412
00:31:05,333 --> 00:31:07,208
- Ibu gendong. Mari.
- Okey.

413
00:31:08,708 --> 00:31:09,625
Mari, Noah.

414
00:31:11,458 --> 00:31:12,416
Arah ini.

415
00:31:14,375 --> 00:31:15,375
Mari.

416
00:31:16,958 --> 00:31:18,041
Kita dah sampai.

417
00:31:20,375 --> 00:31:21,208
Ke sini.

418
00:31:28,333 --> 00:31:30,541
Kita perlukan kereta. Tunggu di sini.

419
00:31:30,958 --> 00:31:32,041
Mak cari kereta.

420
00:31:32,125 --> 00:31:33,208
Kita nak ke mana?

421
00:31:34,791 --> 00:31:36,083
Mereka gelarnya hab.

422
00:31:36,791 --> 00:31:38,000
Kita takkan ke sana.

423
00:31:38,583 --> 00:31:40,166
Kita tak tahu perkara mereka akan buat.

424
00:31:40,250 --> 00:31:41,583
Tapi kita perlu cari ubatnya.

425
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Noah, bukan semudah itu.

426
00:31:43,875 --> 00:31:46,625
Apa pun mesti ada di sini.

427
00:31:46,916 --> 00:31:49,250
Saya sentuh mayat untuk dapatkan ini.
Mayat!

428
00:31:49,333 --> 00:31:51,125
Di situ tak selamat.

429
00:31:51,208 --> 00:31:52,625
Apa rancangan mak?

430
00:31:53,375 --> 00:31:55,416
Bawa Matilda ke tempat selamat

431
00:31:55,625 --> 00:31:57,791
kita berdua mati, dia sendirian?

432
00:31:58,291 --> 00:32:00,458
Idea paling bodoh pernah saya dengar.

433
00:32:05,833 --> 00:32:07,541
Bakar ini.

434
00:32:07,625 --> 00:32:10,833
- Kalau bakar kita tak boleh pergi.
- Noah, hentikannya.

435
00:32:11,416 --> 00:32:12,583
Tak nak menyala.

436
00:32:18,833 --> 00:32:19,750
Sedarlah, ibu.

437
00:32:20,791 --> 00:32:22,375
Hanya ini peluang kita.

438
00:32:23,041 --> 00:32:26,000
Jika kita mati, dia pun akan mati.

439
00:32:27,000 --> 00:32:30,666
Ada seorang wanita di sana.
Mereka akan cari ubatnya.

440
00:32:37,666 --> 00:32:38,583
Tolonglah.

441
00:32:43,833 --> 00:32:44,750
Okey.

442
00:33:10,666 --> 00:33:11,500
Helo?

443
00:33:16,291 --> 00:33:17,125
Helo?

444
00:33:18,375 --> 00:33:19,250
Gregg?

445
00:33:19,958 --> 00:33:22,166
215-124-0519.

446
00:33:32,333 --> 00:33:33,500
Tak betul pun.

447
00:33:38,333 --> 00:33:39,166
Helo?

448
00:33:42,666 --> 00:33:43,541
Gregg?

449
00:33:48,625 --> 00:33:51,250
Kita boleh pilih. Kenapa bukan BMW?

450
00:33:51,375 --> 00:33:52,208
Bodoh!

451
00:33:53,333 --> 00:33:54,916
Mesti kereta lama.

452
00:33:56,041 --> 00:33:56,875
Bunyi apa itu?

453
00:33:59,291 --> 00:34:00,166
Gregg.

454
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Cuma Gregg.

455
00:34:16,666 --> 00:34:18,916
Dia masih sedar.

456
00:34:19,000 --> 00:34:20,250
Dia tak boleh tidur?

457
00:34:21,041 --> 00:34:21,958
Tak guna.

458
00:34:22,500 --> 00:34:24,750
Tidur.

459
00:34:25,416 --> 00:34:27,416
Tidur.

460
00:34:29,125 --> 00:34:32,000
Tidur, sayang, tidurlah.

461
00:34:37,250 --> 00:34:38,083
Okey.

462
00:34:38,625 --> 00:34:41,500
Okey. Tolong fokus, boleh?
Hidupkan Camry itu?

463
00:34:42,791 --> 00:34:43,958
Tak guna.

464
00:34:44,541 --> 00:34:47,416
Dunia tengah kecoh,
awak bazir masa hentak kepala orang.

465
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
Kenapa tak ambil BMW?

466
00:34:51,791 --> 00:34:53,416
Ini kali terakhir saya cakap.

467
00:34:53,500 --> 00:34:57,208
Kita perlukan kereta lama
tanpa barang elektronik

468
00:34:57,583 --> 00:35:01,625
yang tak disambung pada bateri
ketika kejadian berlaku.

469
00:35:02,166 --> 00:35:03,625
Saya akan hidupkan.

470
00:35:05,000 --> 00:35:07,916
Camaro atau Dodge
yang guna bateri lama patut hidup.

471
00:35:12,083 --> 00:35:13,458
Masuk, kita cuba.

472
00:35:19,125 --> 00:35:21,708
Sistem gear baru. Harap-harap boleh.

473
00:35:21,791 --> 00:35:22,666
Nampak okey.

474
00:35:22,833 --> 00:35:24,916
- Beritahu apabila sedia.
- Ya.

475
00:35:30,000 --> 00:35:32,416
Begitulah. Saya dah kata
boleh hidupkan bateri.

476
00:35:32,500 --> 00:35:34,458
Sekarang pergi ambil kunci Dodge.

477
00:35:35,000 --> 00:35:37,416
Bawa bateri
kita ambil dari ruang bawah tanah!

478
00:35:38,875 --> 00:35:41,208
- Tapi saya boleh ambil Camaro?
- Apa?

479
00:35:41,458 --> 00:35:43,500
Saya ambil Camaro.

480
00:35:44,875 --> 00:35:48,416
- Tak nak Polara. Saya nak Camaro.
- Ambil saja kunci, bodoh.

481
00:35:48,500 --> 00:35:49,333
Baiklah!

482
00:35:52,291 --> 00:35:53,166
Baik.

483
00:35:57,750 --> 00:35:58,625
Jumpa tak?

484
00:35:58,916 --> 00:36:00,875
Tentu ada di sini. Awak carilah.

485
00:36:01,166 --> 00:36:02,291
Saya nak Camaro.

486
00:36:02,541 --> 00:36:03,791
Betulkah, syerif?

487
00:36:05,875 --> 00:36:07,500
Saya akan ambil kereta itu.

488
00:36:08,125 --> 00:36:09,083
Tak boleh ambil.

489
00:36:09,375 --> 00:36:10,375
Awak dengar tak?

490
00:36:12,083 --> 00:36:14,000
- Apa benda itu?
- Awak dengar?

491
00:36:14,083 --> 00:36:14,916
Ya.

492
00:36:15,083 --> 00:36:18,166
- Ada orang berjaya hidupkan kereta juga.
- Tak guna.

493
00:36:24,166 --> 00:36:26,875
Mereka isi bekalan. Ubat-ubatan.

494
00:36:26,958 --> 00:36:28,708
Pasti boleh tidur dengannya.

495
00:36:29,666 --> 00:36:30,500
Mari.

496
00:36:32,041 --> 00:36:34,750
Ambil semua kunci.
Kita ambil Dodge kemudian.

497
00:37:07,083 --> 00:37:08,125
Nah.

498
00:37:08,375 --> 00:37:09,250
Mudah saja.

499
00:37:12,541 --> 00:37:13,666
Cuma satu gerakan.

500
00:37:15,250 --> 00:37:16,166
Siapa Emily?

501
00:37:18,041 --> 00:37:19,166
Teman wanita saya.

502
00:37:20,250 --> 00:37:21,500
Bekas teman wanita.

503
00:37:23,416 --> 00:37:24,458
Kamu pernah...

504
00:37:25,708 --> 00:37:26,541
lakukannya?

505
00:37:26,958 --> 00:37:27,791
Apa?

506
00:37:32,333 --> 00:37:33,250
Tak guna.

507
00:37:35,625 --> 00:37:36,541
IMak?

508
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
Semuanya okey?

509
00:37:41,166 --> 00:37:42,750
Noah tak pernah berasmara.

510
00:37:44,625 --> 00:37:45,458
Saya...

511
00:37:46,041 --> 00:37:47,083
Pernah.

512
00:37:48,958 --> 00:37:49,791
Hei, masuk.

513
00:37:50,291 --> 00:37:51,458
Pakai tali pinggang keledar.

514
00:38:04,333 --> 00:38:05,958
Apa dah jadi dengan teman wanita kamu?

515
00:38:06,250 --> 00:38:07,083
Tidak.

516
00:38:07,500 --> 00:38:09,791
Kita takkan cakap pasal ini sekarang.

517
00:38:10,166 --> 00:38:14,291
Noah, jangan begitu.
Mak lahirkan kamu ketika usia kamu.

518
00:38:14,416 --> 00:38:16,500
Kita tak perlu cakap hal ini.

519
00:38:16,833 --> 00:38:17,708
Okey.

520
00:38:20,375 --> 00:38:22,875
- Kamu boleh cakap jika...
- Dah selesai bercakap?

521
00:38:24,750 --> 00:38:25,708
Ya, dah selesai.

522
00:38:32,791 --> 00:38:33,750
Kenapa dia?

523
00:38:34,625 --> 00:38:35,500
Bukan kita?

524
00:38:36,125 --> 00:38:37,083
Apa halnya?

525
00:38:41,333 --> 00:38:42,291
Tunggu.

526
00:40:36,583 --> 00:40:38,916
Orang Murphy yang tembak kereta itu.

527
00:40:42,666 --> 00:40:45,625
Mak kerja dengan Murphy di luar negara.

528
00:40:46,375 --> 00:40:48,791
Dia tolong mak dapatkan kerja
di universiti dan...

529
00:40:50,375 --> 00:40:52,000
tolong mak pulih juga.

530
00:40:53,583 --> 00:40:55,916
Dia pakar psikiatri, Noah.

531
00:40:57,333 --> 00:40:58,416
Pakar tidur.

532
00:40:59,583 --> 00:41:00,958
Di gurun, dia akan...

533
00:41:01,666 --> 00:41:04,291
atur perimeter untuk soal siasat.

534
00:41:07,166 --> 00:41:09,250
Satu seksaan kalau kurang tidur.

535
00:41:16,666 --> 00:41:17,875
Mereka bunuh orang.

536
00:41:22,500 --> 00:41:26,833
Perkara yang kami buat untuk
dapatkan jawapan. Tak berperikemanusiaan.

537
00:41:30,291 --> 00:41:31,791
Kita akan ke hab?

538
00:41:42,291 --> 00:41:43,166
Ya.

539
00:42:01,291 --> 00:42:02,500
Tuhanku.

540
00:42:36,333 --> 00:42:40,250
PERPUSTAKAAN AWAM

541
00:42:47,375 --> 00:42:49,250
Kita perlukan buku peta.

542
00:43:03,250 --> 00:43:04,500
Hei, sayang.

543
00:43:05,666 --> 00:43:06,500
Hei.

544
00:43:07,875 --> 00:43:08,916
Kamu okey?

545
00:43:11,291 --> 00:43:12,166
Ke sini.

546
00:43:12,791 --> 00:43:15,791
Mak nak pastikan
kamu faham caranya, okey?

547
00:43:18,083 --> 00:43:19,791
Mak, saya tahu fungsinya.

548
00:43:19,875 --> 00:43:23,041
Ya, tapi komputer dah tak berfungsi,
jadi...

549
00:43:23,250 --> 00:43:25,625
Ia akan jadi sekolah baru kamu.

550
00:43:26,208 --> 00:43:28,916
Apabila ibu tiada,
kamu cari perpustakaan.

551
00:43:29,000 --> 00:43:29,958
Okey? Serta...

552
00:43:30,500 --> 00:43:32,125
Baca, terus baca dan...

553
00:43:34,250 --> 00:43:36,583
Belajar sebanyak yang mungkin, okey?

554
00:43:36,666 --> 00:43:38,208
Sebab kamu bijak.

555
00:43:39,166 --> 00:43:40,083
Baiklah.

556
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Baiklah.

557
00:43:43,000 --> 00:43:44,541
Ikut mak ke sini.

558
00:43:44,958 --> 00:43:45,833
Inilah ia.

559
00:43:46,458 --> 00:43:50,083
Okey, pandang mak. Mak nak ajar
sesuatu yang penting, okey?

560
00:43:50,583 --> 00:43:52,750
Kamu mesti tahu guna pistol ini.

561
00:43:52,833 --> 00:43:56,791
Pandang mak, bukan manusia
tapi haiwan juga, faham?

562
00:43:56,875 --> 00:43:58,291
Kita akan cari rifel

563
00:43:58,375 --> 00:44:00,125
dan kamu akan belajar menembaknya

564
00:44:00,208 --> 00:44:02,583
sebab dunia dah berbeza, okey?

565
00:44:02,666 --> 00:44:04,416
Kamu mesti bersedia.

566
00:44:04,708 --> 00:44:05,541
Faham?

567
00:44:05,750 --> 00:44:08,041
Begini. Pegang pistol
dengan kedua-dua tangan.

568
00:44:08,125 --> 00:44:09,708
Begitulah, okey.

569
00:44:10,791 --> 00:44:13,708
Pegang kuat-kuat,
seperti bar handel basikal kamu.

570
00:44:14,083 --> 00:44:17,666
Kaki ke hadapan, begitu.
Berdiri tegap, okey?

571
00:44:18,166 --> 00:44:20,708
Buka mata dan nampak alur mata itu?

572
00:44:20,791 --> 00:44:22,958
Lihat menerusinya, faham?

573
00:44:23,125 --> 00:44:24,583
Fokus. Tarik nafas.

574
00:44:25,583 --> 00:44:26,583
Kamu boleh buat.

575
00:44:29,000 --> 00:44:29,916
Saya tak suka pistol.

576
00:44:30,583 --> 00:44:32,541
- Matilda, tolong.
- Saya tak nak.

577
00:44:32,625 --> 00:44:33,833
- Terpaksa.
- Tidak!

578
00:44:33,916 --> 00:44:34,791
- Mesti.
- Tak!

579
00:44:34,875 --> 00:44:36,875
- Ya, Matilda!
- Kita akan jumpa ubatnya, okey?

580
00:44:36,958 --> 00:44:38,666
Mak dan Noah yang akan tembak.

581
00:44:43,291 --> 00:44:44,416
Sekarang kamu pula.

582
00:44:46,583 --> 00:44:48,875
- Saya nak ke kereta.
- Sayang, tunggu.

583
00:44:49,000 --> 00:44:49,833
Hei!

584
00:44:52,875 --> 00:44:53,958
Mak tembak saya?

585
00:44:55,083 --> 00:44:57,208
Tak. Mak ingat kamu di dalam kereta.

586
00:44:57,916 --> 00:45:00,166
Saya di sini. Saya kata ada di sini.

587
00:45:00,583 --> 00:45:01,875
Siapa di dalam kereta?

588
00:45:01,958 --> 00:45:02,791
Tak ada sesiapa.

589
00:45:03,041 --> 00:45:04,750
Ibu suruh cari buku peta.

590
00:45:08,375 --> 00:45:10,250
Jangan tembak saya lagi, okey?

591
00:45:13,916 --> 00:45:17,541
Saya rasa koordinat membawa ke sini.

592
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
Nampak seperti...

593
00:45:24,750 --> 00:45:27,791
2,410 km jauhnya?

594
00:45:28,125 --> 00:45:33,166
Mak rasa 241 km, entahlah.
Dah empat hari kita tak tidur.

595
00:45:37,041 --> 00:45:42,041
DAN BURUNG-BURUNG MUNCUL

596
00:46:23,583 --> 00:46:25,375
Saya catatkan arah.

597
00:46:26,208 --> 00:46:27,041
Saya rasa.

598
00:46:38,500 --> 00:46:40,208
Matilda. Mari.

599
00:46:44,958 --> 00:46:45,875
Tidak.

600
00:46:46,208 --> 00:46:47,958
Jangan, berhenti.

601
00:46:48,041 --> 00:46:49,083
Berhenti!

602
00:46:51,166 --> 00:46:52,000
Hei.

603
00:46:53,208 --> 00:46:55,625
Saya takkan berhenti, akan langgar awak.

604
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Tak guna!

605
00:47:04,041 --> 00:47:05,625
Saya takkan cedera kamu.

606
00:47:06,583 --> 00:47:07,666
Saya takkan buat.

607
00:47:08,583 --> 00:47:09,583
Saya janji.

608
00:47:10,666 --> 00:47:12,875
Serahkan budak lelaki itu.

609
00:47:14,000 --> 00:47:17,250
Awak boleh pergi. Saya akan lepaskan awak.
Serahkan dia.

610
00:47:17,958 --> 00:47:19,541
Saya akan lepaskan awak.

611
00:47:22,000 --> 00:47:23,750
Saya main-main saja.

612
00:47:25,250 --> 00:47:27,541
Kita semua bebas di sini. Semua baik.

613
00:47:31,000 --> 00:47:32,791
Boleh beri senjata itu?

614
00:47:32,875 --> 00:47:34,125
Noah, mak nak tembak.

615
00:47:34,208 --> 00:47:37,125
Mereka akan lari.
Kamu masuk dan kunci, okey?

616
00:47:37,708 --> 00:47:38,583
Noah!

617
00:47:39,416 --> 00:47:41,875
- Noah!
- Serahkan senjata itu.

618
00:47:42,916 --> 00:47:44,083
Awak nak tembak?

619
00:47:46,000 --> 00:47:46,875
Tembaklah.

620
00:47:47,375 --> 00:47:48,333
Sayang.

621
00:47:56,333 --> 00:47:58,416
Noah, lari!

622
00:47:58,500 --> 00:48:00,958
Ya, lari, Noah, awak tak guna.

623
00:48:03,166 --> 00:48:04,916
JABATAN PENJARA

624
00:48:05,708 --> 00:48:07,125
Hei, mak, masuk.

625
00:48:07,833 --> 00:48:09,458
- Masuk, mak. Tolong!
- Masuk!

626
00:48:10,708 --> 00:48:11,708
Ya, masuk.

627
00:48:13,291 --> 00:48:14,291
Siapa awak?

628
00:48:14,541 --> 00:48:15,625
Pentingkah?

629
00:48:16,500 --> 00:48:17,583
Siapa nama awak?

630
00:48:18,875 --> 00:48:22,041
- Saya tanya, "Siapa nama awak?"
- Dodge! Panggil saya Dodge.

631
00:48:22,583 --> 00:48:24,208
Bagaimana awak keluar?

632
00:48:24,958 --> 00:48:27,583
Saya dikurung di dalam penjara,
kemudian gad tiada , okey?

633
00:48:27,666 --> 00:48:30,541
Kami lapar. Saya ingat akan mati di situ.

634
00:48:30,625 --> 00:48:32,541
Pengawal kembali dan buka sel.

635
00:48:32,625 --> 00:48:34,083
- Awak keluar begitu saja?
- Ya.

636
00:48:34,875 --> 00:48:37,291
- Awak nak ke mana?
- Saya berjumpsut merah, okey?

637
00:48:37,375 --> 00:48:38,833
Saya nak pergi jauh.

638
00:48:39,125 --> 00:48:40,833
- Jauh dari sini, okey?
- Awas!

639
00:48:53,041 --> 00:48:54,333
Tak ada peluru pun.

640
00:48:54,416 --> 00:48:55,250
Apa?

641
00:48:56,041 --> 00:48:57,416
Pistol itu tak berpeluru.

642
00:49:00,791 --> 00:49:03,291
Saya ambil kunci
dan kita perlu isi minyak.

643
00:49:07,541 --> 00:49:08,583
Tak ada peluru?

644
00:49:11,916 --> 00:49:12,791
Tak guna!

645
00:49:16,500 --> 00:49:17,541
Tuhanku.

646
00:49:18,250 --> 00:49:19,125
Mak?

647
00:49:25,166 --> 00:49:26,875
Okey, dah cukup bersih.

648
00:49:26,958 --> 00:49:29,750
Kamu nampak mak masukkan
ke dalam tangki minyak?

649
00:49:29,833 --> 00:49:32,875
Sekarang sedut seperti penyedut

650
00:49:33,208 --> 00:49:37,416
tapi kuat dan apabila ia keluar
masukkan ke dalam tangki minyak.

651
00:49:38,000 --> 00:49:39,416
Masukkan ke sini, okey?

652
00:49:44,083 --> 00:49:45,750
Adik awak boleh tidur?

653
00:49:51,666 --> 00:49:52,875
Mana ayah awak?

654
00:49:55,208 --> 00:49:56,208
Dia dah mati...

655
00:49:56,666 --> 00:49:58,958
- dalam peperangan.
- Dia anggota tentera.

656
00:50:00,375 --> 00:50:01,291
Boleh tahan.

657
00:50:02,791 --> 00:50:03,666
Tak bagus pun.

658
00:50:12,083 --> 00:50:13,458
Salin pakaian, sayang!

659
00:50:26,291 --> 00:50:27,125
Teruskan.

660
00:50:27,875 --> 00:50:29,208
Kamu boleh lakukannya.

661
00:50:29,708 --> 00:50:32,208
Kamu perlu belajar, Matilda.
Pasti boleh.

662
00:50:39,041 --> 00:50:41,458
- Saya terminum.
- Tak mengapa, sayang.

663
00:50:41,541 --> 00:50:42,833
Ludah.

664
00:50:43,541 --> 00:50:45,166
Ibu awak dahsyat.

665
00:50:46,166 --> 00:50:48,500
Dia siapkan Matilda jika tiada ubat.

666
00:50:49,875 --> 00:50:52,416
- Dia ingat saya tak tahu.
- Ubat?

667
00:50:54,458 --> 00:50:55,916
Kamu cuba mencarinya?

668
00:51:06,041 --> 00:51:07,875
Pelik sebab selalu saya tidur

669
00:51:07,958 --> 00:51:11,750
dua ke tiga jam paling lama
tapi sekarang...

670
00:51:13,375 --> 00:51:15,041
Awak nak ambil kereta kami?

671
00:51:18,833 --> 00:51:20,333
Bergantung pada arah tujuan kamu.

672
00:51:23,125 --> 00:51:24,583
Lewisburg utara, betul?

673
00:51:28,541 --> 00:51:29,916
Saya akan ke situ juga.

674
00:51:31,000 --> 00:51:31,875
Utara.

675
00:51:35,083 --> 00:51:36,416
Awak patut simpannya.

676
00:51:36,875 --> 00:51:39,291
Awak nampak ganas acu pada orang.

677
00:51:39,375 --> 00:51:41,375
Sekiranya sesuatu berlaku.

678
00:51:55,125 --> 00:51:56,208
Bagus, sayang.

679
00:51:56,625 --> 00:51:58,791
Ingat, kedua-dua tangan pegang stereng.

680
00:51:59,041 --> 00:52:00,375
Ya, kedua-dua tangan.

681
00:52:01,458 --> 00:52:03,625
Mak cakap supaya kamu tak lupa.

682
00:52:04,000 --> 00:52:06,333
Mak selalu kata ingatan saya bagus.

683
00:52:06,666 --> 00:52:09,250
- Kenapa fikir saya akan lupa?
- Pandang jalan raya.

684
00:52:09,791 --> 00:52:10,666
Terima kasih.

685
00:52:11,458 --> 00:52:15,125
Pasti susah nak baiki kereta ini. Okey.

686
00:52:16,166 --> 00:52:18,250
Tentu ada buku panduan untuk baikinya.
Bukan?

687
00:52:18,375 --> 00:52:20,625
Bakar buku itu. Bakar semuanya.

688
00:52:21,041 --> 00:52:23,541
- Tidak perlukan lagi.
- Pandang depan!

689
00:52:24,500 --> 00:52:26,708
Tolong jangan...
Fokus pada jalan.

690
00:52:26,791 --> 00:52:28,833
Jangan cakap dengan dia.
Dia perlu fokus.

691
00:52:32,791 --> 00:52:36,708
Orang cakap bumi rata,
maka, bumi rata.

692
00:52:37,625 --> 00:52:39,833
Kemudian mereka kata bumi bulat

693
00:52:41,208 --> 00:52:42,458
maka, bumi bulat.

694
00:52:44,375 --> 00:52:45,583
Bumi bulat.

695
00:52:47,375 --> 00:52:48,333
Buktikan.

696
00:52:49,500 --> 00:52:51,125
Sains membuktikannya.

697
00:52:51,708 --> 00:52:54,125
Sains? Siapa faham sains?

698
00:52:54,208 --> 00:52:56,125
Sentiasa pandang jalan raya.

699
00:52:56,208 --> 00:52:59,125
Kalau ramai orang kata sesuatu,
ia akan jadi fakta.

700
00:52:59,250 --> 00:53:03,750
Kemudian mereka masukkan ke dalam buku,
buku itu jadi fakta.

701
00:53:03,833 --> 00:53:05,083
Selesai.

702
00:53:05,625 --> 00:53:08,750
Kemudian tiada orang faham
atau cakap tentangnya lagi.

703
00:53:09,250 --> 00:53:12,125
Celaka, inilah sebabnya
kita perlu bakar buku.

704
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Dia mencarut.

705
00:53:13,750 --> 00:53:15,500
Mak tahu. Tolong diam.

706
00:53:15,833 --> 00:53:16,833
Maaf.

707
00:53:18,041 --> 00:53:19,541
- Dia masih budak.
- Okey.

708
00:53:21,916 --> 00:53:24,583
Nak tahu apa nenek saya
selalu beritahu saya?

709
00:53:25,041 --> 00:53:28,583
Semua masalah dunia
boleh lenyap dalam satu generasi

710
00:53:29,416 --> 00:53:32,541
jika semua budak yang membesar lupa
semua perkara karut yang diajar

711
00:53:32,625 --> 00:53:35,000
perkara yang tak masuk akal

712
00:53:35,375 --> 00:53:37,708
yang diajar dengan memadai
sehingga kamu percaya.

713
00:53:37,791 --> 00:53:39,791
Maka, kita boleh hidup dalam dunia

714
00:53:40,208 --> 00:53:41,625
tiada orang kelaparan...

715
00:53:43,708 --> 00:53:44,875
dan semua orang setara.

716
00:53:44,958 --> 00:53:46,375
- Betulkah?
- Ya.

717
00:53:50,541 --> 00:53:51,458
Maafkan saya.

718
00:53:55,958 --> 00:53:58,625
Saya selalu fikir nenek saya gila.

719
00:54:01,625 --> 00:54:03,041
Tapi sekarang...

720
00:54:05,875 --> 00:54:07,750
mungkin ada sebab dia kata negitu.

721
00:54:09,791 --> 00:54:12,125
- Hati-hati. Nampak kereta itu?
- Ya.

722
00:54:12,208 --> 00:54:14,625
Pintas kereta itu, seperti itu.

723
00:54:14,833 --> 00:54:15,708
Tunggu.

724
00:54:16,750 --> 00:54:18,708
Perlahankan kereta. Tekan brek.

725
00:54:24,000 --> 00:54:25,041
Apa halnya?

726
00:54:31,791 --> 00:54:32,625
Ayuh.

727
00:54:32,708 --> 00:54:35,500
Gerak, sekarang!
Tundukkan kepala, Matilda!

728
00:54:35,583 --> 00:54:37,416
- Cepat!
- Bergerak!

729
00:54:37,500 --> 00:54:38,708
Saya tengah cuba!

730
00:54:41,291 --> 00:54:42,166
Matilda!

731
00:55:01,375 --> 00:55:02,958
Tekan minyak, Matilda!

732
00:55:03,375 --> 00:55:04,541
Tekan minyak!

733
00:55:12,583 --> 00:55:13,791
Pergi!

734
00:55:13,875 --> 00:55:16,208
Mak, tolong!

735
00:55:44,166 --> 00:55:47,166
- Kenapa hentikan kereta?
- Nampak lampu di hadapan?

736
00:55:51,666 --> 00:55:52,791
Noah, kamu nampak?

737
00:55:53,708 --> 00:55:54,583
Ya.

738
00:55:55,875 --> 00:55:56,833
Itulah habnya.

739
00:55:57,333 --> 00:55:59,083
Kita perlu keluar dari jalan ini.

740
00:56:17,791 --> 00:56:19,833
Kamu pasti tak perlu saya

741
00:56:19,916 --> 00:56:22,208
mungkin boleh membantu kamu?

742
00:56:25,500 --> 00:56:27,375
Tidak. Awak ada tempat nak dituju.

743
00:56:32,791 --> 00:56:33,625
Ya.

744
00:56:33,791 --> 00:56:35,041
Selamat tinggal, Dodge.

745
00:56:36,250 --> 00:56:37,250
Selamat tinggal.

746
00:56:40,375 --> 00:56:42,666
Masa untuk keluar daripada bahaya.

747
00:56:45,041 --> 00:56:46,083
Baiklah.

748
00:57:00,625 --> 00:57:02,625
Kenapa kita berhenti di sini?

749
00:57:03,166 --> 00:57:04,416
Kita cuma...

750
00:57:04,875 --> 00:57:08,375
Mak akan masuk dulu, okey?
Pastikan ia selamat.

751
00:57:11,916 --> 00:57:14,291
Kalau mak tak kembali,
tunggu di rumah ini, okey?

752
00:57:14,375 --> 00:57:16,666
Ada makanan cukup untuk seminggu.

753
00:57:16,750 --> 00:57:17,958
- Tidak.
- Mat...

754
00:57:20,541 --> 00:57:23,083
Manalah tahu.

755
00:57:23,583 --> 00:57:25,583
Jika ada sesiapa datang, sembunyi.

756
00:57:26,208 --> 00:57:28,125
Okey? Terutamanya lelaki.

757
00:57:28,416 --> 00:57:29,541
- Okey?
- Ya.

758
00:57:29,750 --> 00:57:31,208
Okey.

759
00:57:32,083 --> 00:57:35,083
Manalah tahu.

760
00:57:46,333 --> 00:57:47,708
Hei, Noah.

761
00:58:00,916 --> 00:58:01,916
Kembalilah.

762
00:58:06,000 --> 00:58:06,833
Mak janji.

763
00:58:16,000 --> 00:58:17,375
Jangan cari mak, okey?

764
00:59:12,583 --> 00:59:14,625
Pegawai wanita perlukan ubatnya.

765
00:59:19,333 --> 00:59:20,625
Pergi mati, Danny.

766
00:59:22,458 --> 00:59:23,666
Askar tak guna.

767
00:59:25,125 --> 00:59:27,666
- Diaz, kami akan ke atas.
- Mari.

768
00:59:28,958 --> 00:59:31,166
Saya bawa mereka. Awak kawal jambatan.

769
00:59:31,583 --> 00:59:33,000
Kami maklumkan keadaan.

770
00:59:33,666 --> 00:59:34,625
Tak mengapa.

771
00:59:36,166 --> 00:59:37,166
Marilah.

772
00:59:41,083 --> 00:59:42,333
Memeriksa jambatan!

773
01:00:38,833 --> 01:00:39,875
Saya tak boleh.

774
01:00:40,000 --> 01:00:42,333
Ambil ubat yang mereka beri. Ia bantu.

775
01:00:42,416 --> 01:00:45,625
Saya tak diberi latihan hemopurifier.
Saya tak sedia...

776
01:00:45,708 --> 01:00:49,041
Alamak, apa kodnya? Saya dah catat.

777
01:00:50,541 --> 01:00:52,416
Dua, kosong, empat, enam.

778
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
Dua, kosong, empat, enam.

779
01:00:55,291 --> 01:00:56,500
Okey, mari.

780
01:00:58,333 --> 01:01:00,916
Dua, kosong, empat, enam.

781
01:01:03,208 --> 01:01:05,500
Dua, kosong, empat, enam.

782
01:01:06,416 --> 01:01:07,250
Dua, kosong...

783
01:01:07,708 --> 01:01:08,583
empat...

784
01:01:13,458 --> 01:01:15,125
Empat, enam...

785
01:01:16,375 --> 01:01:17,250
Empat...

786
01:01:17,875 --> 01:01:19,458
Dua, enam...

787
01:01:20,541 --> 01:01:21,875
Kosong, dua...

788
01:01:24,125 --> 01:01:24,958
Dua

789
01:01:25,750 --> 01:01:26,583
kosong

790
01:01:27,625 --> 01:01:28,458
empat...

791
01:01:31,458 --> 01:01:32,291
Ayuh.

792
01:01:33,500 --> 01:01:35,000
Tolonglah.

793
01:01:35,750 --> 01:01:36,625
Enam.

794
01:02:07,500 --> 01:02:09,375
- Hei? Awak?
- Apa?

795
01:02:11,875 --> 01:02:12,958
Saya punya.

796
01:02:14,833 --> 01:02:16,333
Okey.

797
01:02:16,791 --> 01:02:18,750
Okey, maafkan saya. Saya...

798
01:02:21,291 --> 01:02:23,291
Mana wanita yang boleh tidur?

799
01:02:25,666 --> 01:02:26,541
Ya.

800
01:02:31,333 --> 01:02:33,125
Tuhan.

801
01:02:45,000 --> 01:02:46,291
Awak perlu sampel darah?

802
01:02:49,000 --> 01:02:50,458
Mereka dah buat x-ray.

803
01:02:51,208 --> 01:02:53,708
Ya, saya nak ambil sampel darah.

804
01:02:55,750 --> 01:02:56,750
Ya. Okey.

805
01:02:59,208 --> 01:03:00,083
Okey.

806
01:03:38,458 --> 01:03:40,916
Berapa banyak darah saya awak nak ambil?

807
01:03:42,666 --> 01:03:44,458
Jangan takut,
saya takkan cederakan awak.

808
01:03:45,250 --> 01:03:47,000
Saya nak keluar dari sini.

809
01:03:49,041 --> 01:03:51,208
Bagus, saya boleh tolong awak.

810
01:04:00,291 --> 01:04:02,125
Awak mesti pelihara anak saya.

811
01:04:02,916 --> 01:04:05,166
Saya ada anak perempuan. Sepuluh tahun

812
01:04:05,250 --> 01:04:08,333
dan dia perlu bantuan awak
dalam dunia baru.

813
01:04:09,666 --> 01:04:10,541
Saya...

814
01:04:12,083 --> 01:04:13,166
Saya tak boleh...

815
01:04:13,500 --> 01:04:14,333
Saya...

816
01:04:14,458 --> 01:04:15,666
- Tak boleh...
- Tak.

817
01:04:16,541 --> 01:04:18,875
- Kenapa?
- Dia tak boleh hidup sendiri.

818
01:04:19,083 --> 01:04:20,750
Dia perlu bantuan seseorang.

819
01:04:20,833 --> 01:04:23,666
Okey? Seseorang untuk bantu dia.
Awak saja yang boleh.

820
01:04:23,750 --> 01:04:27,458
Dalam beberapa hari,
kami semua akan mati, okey?

821
01:04:27,541 --> 01:04:28,833
Saya keluarkan awak.

822
01:04:29,166 --> 01:04:31,166
Saya yang perlu dibantu.

823
01:04:32,166 --> 01:04:34,500
Sepatutnya saya mati berbulan dahulu.

824
01:04:35,541 --> 01:04:37,875
Awak lebih gila daripada mereka.

825
01:04:38,833 --> 01:04:39,791
Jill?

826
01:04:42,000 --> 01:04:43,041
Dr. Murphy.

827
01:04:44,125 --> 01:04:44,958
Saya...

828
01:04:45,041 --> 01:04:46,333
Kenapa awak di sini?

829
01:04:47,833 --> 01:04:48,791
Saya nak tolong.

830
01:04:50,916 --> 01:04:53,375
Selepas awak tiada, Brian beri koordinat.

831
01:04:53,458 --> 01:04:54,333
Brian.

832
01:04:55,166 --> 01:04:57,000
Keluarga saya bersama awak?

833
01:04:59,875 --> 01:05:00,791
Tidak.

834
01:05:02,875 --> 01:05:03,958
Brian...

835
01:05:04,250 --> 01:05:05,125
Saya...

836
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Saya tak jumpa dia. Ingat dia ada.

837
01:05:07,458 --> 01:05:08,333
Mereka tiada sini?

838
01:05:10,000 --> 01:05:10,875
Maafkan saya.

839
01:05:17,083 --> 01:05:18,000
Ada ubatnya?

840
01:05:20,250 --> 01:05:22,625
Sudah enam hari tapi masih gagal.

841
01:05:22,708 --> 01:05:27,833
Kami ada ubat yang bantu
ketajaman mental tapi ia akibatkan...

842
01:05:28,541 --> 01:05:30,625
kerosakan neurologi tapi ia...

843
01:05:31,041 --> 01:05:32,291
beri kita masa.

844
01:05:34,666 --> 01:05:35,666
Pagi ini, saya...

845
01:05:36,708 --> 01:05:37,541
fikir...

846
01:05:38,250 --> 01:05:40,125
mungkin satu-satunya jawapan

847
01:05:41,500 --> 01:05:43,041
yang kita akan diperolehi

848
01:05:44,291 --> 01:05:46,208
adalah kita semua takkan hidup.

849
01:05:48,333 --> 01:05:49,208
Tapi...

850
01:05:50,041 --> 01:05:51,541
awak berjaya ke sini, bukan?

851
01:05:51,666 --> 01:05:53,333
Tentu ada maknanya.

852
01:05:54,875 --> 01:05:56,125
Ambil ubat...

853
01:05:57,166 --> 01:05:59,416
sediakan diri dan mula bekerja.

854
01:06:00,916 --> 01:06:02,458
Saya gembira awak di sini.

855
01:07:15,083 --> 01:07:16,291
Angkat tangan! Keluar!

856
01:07:16,375 --> 01:07:18,333
- Tunduk! Melutut!
- Keluar.

857
01:07:19,083 --> 01:07:20,791
- Tidak.
- Jangan tembak, okey?

858
01:07:20,875 --> 01:07:22,833
- Melutut!
- Jangan tembak!

859
01:07:23,500 --> 01:07:25,500
- Dengar!
- Keluar dari kereta.

860
01:07:25,791 --> 01:07:26,958
- Jangan!
- Melutut!

861
01:07:27,041 --> 01:07:29,041
- Okey, saya nak bantu!
- Keluar.

862
01:07:29,125 --> 01:07:31,291
- Saya nak membantu.
- Tunjuk tangan!

863
01:07:32,666 --> 01:07:33,625
Tidak.

864
01:07:34,083 --> 01:07:35,166
Tidak.

865
01:07:35,250 --> 01:07:37,416
Angkat tangan! Tangan!

866
01:07:37,500 --> 01:07:38,625
Hei!

867
01:07:38,708 --> 01:07:41,000
Tidak! Tuhan!

868
01:07:41,083 --> 01:07:42,166
Jangan bergerak!

869
01:07:42,250 --> 01:07:43,250
Melutut!

870
01:07:45,541 --> 01:07:46,791
- Saya tembak!
- Tidak!

871
01:07:47,625 --> 01:07:49,291
Saya akan tembak muka awak!

872
01:07:49,375 --> 01:07:50,375
Keluar.

873
01:07:50,458 --> 01:07:52,625
- Jangan tembak!
- Angkat tangan.

874
01:07:52,791 --> 01:07:53,750
Angkat tangan!

875
01:07:54,000 --> 01:07:57,125
- Kami nak membantu, okey?
- Jalan! Tunjuk tangan!

876
01:07:57,416 --> 01:07:58,250
Jalan!

877
01:07:59,083 --> 01:08:01,416
- Terus jalan.
- Dia budak kecil saja.

878
01:08:02,083 --> 01:08:03,416
- Berhenti!
- Berhenti!

879
01:08:05,083 --> 01:08:06,041
Okey.

880
01:08:11,708 --> 01:08:12,916
Saya boleh tidur.

881
01:08:15,208 --> 01:08:16,291
Saya boleh tidur.

882
01:08:28,291 --> 01:08:30,041
Saya boleh bantu orang tidur?

883
01:08:30,666 --> 01:08:31,500
Ya.

884
01:08:32,875 --> 01:08:35,375
Kami perlu tahu sebab awak istimewa.

885
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Ia masih hidup?

886
01:08:46,125 --> 01:08:49,041
Ya, ia masih hidup.

887
01:08:53,500 --> 01:08:54,541
Kami...

888
01:08:56,083 --> 01:08:58,416
perlu kurangkan ketegangan

889
01:08:59,416 --> 01:09:01,833
dengan keringkan cecair serebrum tapi

890
01:09:02,666 --> 01:09:03,875
ia tidak membantu.

891
01:09:04,208 --> 01:09:08,791
Sukar. Jika nak kurangkan ketegangan
perlu keluarkan cecair. Jika nak

892
01:09:09,166 --> 01:09:11,333
bersihkan otak perlukan cecair.

893
01:09:13,375 --> 01:09:14,750
Boleh saya sentuhnya?

894
01:09:15,083 --> 01:09:15,958
Sudah tentu.

895
01:09:16,708 --> 01:09:18,333
Kamu budak berani.

896
01:09:40,000 --> 01:09:41,041
Eter.

897
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
Nampak?

898
01:09:45,291 --> 01:09:46,291
Tak ada apa-apa.

899
01:09:47,166 --> 01:09:48,125
Tak berkesan.

900
01:09:49,625 --> 01:09:51,958
Kebanyakan haiwan boleh tidur

901
01:09:53,166 --> 01:09:55,625
selepas kejadian itu tapi cimpanzi...

902
01:09:56,500 --> 01:09:58,833
ia seperti manusia.

903
01:09:59,791 --> 01:10:00,625
Hai.

904
01:10:02,166 --> 01:10:04,666
Saya Dr. Murphy. Kawan ibu kamu.

905
01:10:07,291 --> 01:10:08,166
Dia boleh?

906
01:10:10,208 --> 01:10:11,208
Kami akan...

907
01:10:11,583 --> 01:10:13,833
beri eter pada kamu, Matilda.

908
01:10:14,583 --> 01:10:16,041
Cuba buktikan kamu istimewa.

909
01:10:16,208 --> 01:10:17,166
Sakit tak?

910
01:10:17,250 --> 01:10:19,875
Kami takkan apa-apakan kamu. Saya doktor.

911
01:10:20,375 --> 01:10:21,833
Kami tak sakiti orang.

912
01:10:22,000 --> 01:10:23,250
Agak pelik, betul?

913
01:10:23,500 --> 01:10:24,375
Ya.

914
01:10:28,958 --> 01:10:30,958
Bernafas perlahan-lahan.

915
01:10:32,500 --> 01:10:33,458
Begitulah.

916
01:10:33,625 --> 01:10:35,750
Bertenang. Tak mengapa.

917
01:10:40,083 --> 01:10:41,333
Bertenang.

918
01:10:52,875 --> 01:10:54,125
Dia tidur.

919
01:10:56,583 --> 01:10:57,666
Kasihan.

920
01:11:02,625 --> 01:11:04,125
Mengagumkan.

921
01:11:19,000 --> 01:11:19,833
Hei.

922
01:11:22,416 --> 01:11:23,250
Saya...

923
01:11:23,750 --> 01:11:25,291
Saya mahu rasa kecewa...

924
01:11:26,833 --> 01:11:29,333
awak tak beritahu tentang Matilda

925
01:11:29,875 --> 01:11:31,583
setelah segala jasa saya.

926
01:11:31,666 --> 01:11:34,125
Tapi sebagai ibu, saya faham.

927
01:11:38,625 --> 01:11:40,250
Berapa lama saya di sini?

928
01:11:43,833 --> 01:11:45,166
Lapan belas jam.

929
01:11:47,666 --> 01:11:49,208
Kenapa dia boleh tidur?

930
01:11:50,250 --> 01:11:51,125
Siapa?

931
01:11:51,791 --> 01:11:52,958
Siapa? Matilda.

932
01:11:57,583 --> 01:11:59,958
Dia pernah jalani pembedahan?

933
01:12:01,875 --> 01:12:03,375
Berapa lama saya di sini?

934
01:12:10,791 --> 01:12:11,625
Ia...

935
01:12:12,833 --> 01:12:15,750
Kami rasa sejenis nyala suria.

936
01:12:17,166 --> 01:12:21,625
Mengubah pendawaian elektromagnet.
Menjejaskan sistem glymphatic kita.

937
01:12:23,041 --> 01:12:25,541
Ganggu kitaran jam kita.

938
01:12:26,333 --> 01:12:27,333
Matilda.

939
01:12:28,291 --> 01:12:29,208
Matilda.

940
01:12:30,000 --> 01:12:31,291
Tolong lepaskan dia.

941
01:12:31,666 --> 01:12:36,541
Jill, hidup awak...
Hidup kita bergantung pada Matilda.

942
01:12:37,916 --> 01:12:39,166
Perlu terus mencuba.

943
01:12:39,291 --> 01:12:40,541
Jangan, tolonglah.

944
01:12:41,833 --> 01:12:43,916
Jangan. Dia anak saya.

945
01:12:44,666 --> 01:12:45,625
Itu anak saya.

946
01:12:45,708 --> 01:12:49,833
Anak saya. Tolong jangan ambil
sampel darah atau buat apa-apa.

947
01:12:56,208 --> 01:12:58,583
Awak memang juruelektrik?

948
01:13:00,625 --> 01:13:01,500
Mari.

949
01:13:01,791 --> 01:13:02,916
Bersihkan diri.

950
01:13:03,750 --> 01:13:08,125
Ia ubat antiradang, perangsang.

951
01:13:08,583 --> 01:13:10,083
Merendahkan beta-amyloid.

952
01:13:11,208 --> 01:13:12,208
Ia akan membantu.

953
01:13:15,750 --> 01:13:18,541
Paling berkesan
apabila disuntik dekat otak.

954
01:13:19,791 --> 01:13:20,750
Karotid.

955
01:13:22,375 --> 01:13:23,250
Sudahlah.

956
01:13:23,833 --> 01:13:24,750
Tak guna.

957
01:13:25,000 --> 01:13:25,833
Apa?

958
01:13:30,083 --> 01:13:30,916
Okey.

959
01:13:50,791 --> 01:13:52,333
Rasanya dia tak bernafas.

960
01:13:55,875 --> 01:13:59,958
Defibrilator. Perlu bantuan!
Okey, ayuh.

961
01:14:00,208 --> 01:14:03,041
Saya nak awak tekan "cas."

962
01:14:03,125 --> 01:14:04,458
- Sedia.
- Okey? Cas.

963
01:14:04,541 --> 01:14:06,166
- Mengecas.
- Mula!

964
01:14:06,250 --> 01:14:08,458
- Kamu sakiti dia.
- Kami cuba hidupkan jantungnya.

965
01:14:08,541 --> 01:14:09,500
Sekali lagi.

966
01:14:09,583 --> 01:14:10,916
- Mengecas.
- Mula!

967
01:14:11,875 --> 01:14:12,791
Sekali lagi.

968
01:14:13,458 --> 01:14:14,416
- Cas.
- Mula!

969
01:14:28,291 --> 01:14:30,000
Semuanya kerana labah-labah.

970
01:14:30,583 --> 01:14:31,500
Terlalu banyak.

971
01:14:33,125 --> 01:14:34,583
Sebab itu semua cair.

972
01:14:35,458 --> 01:14:36,958
Kita kena buang labah-labah itu.

973
01:14:37,750 --> 01:14:41,000
- Semuanya kerana labah-labah.
- Bawa abang dia ke sini.

974
01:14:41,083 --> 01:14:42,291
Boleh bandingkan mereka.

975
01:14:42,375 --> 01:14:43,875
- Terlalu banyak.
- Apa?

976
01:14:47,250 --> 01:14:48,500
Saya mesti selamatkan...

977
01:14:48,791 --> 01:14:50,458
Kita perlu selamatkan dia.

978
01:14:51,666 --> 01:14:53,333
Kita perlu...

979
01:14:53,583 --> 01:14:54,750
Mak tipu saya.

980
01:14:54,833 --> 01:14:55,666
Kita hanya...

981
01:14:55,750 --> 01:14:59,458
Mak nak serahkan dia kepada orang asing.
Itulah tabiat mak.

982
01:14:59,791 --> 01:15:02,166
Minta orang lain besarkan anak-anak mak.

983
01:15:02,250 --> 01:15:03,333
Tidak!

984
01:15:04,000 --> 01:15:05,583
- Kenapa tak beritahu saya?
- Noah!

985
01:15:05,666 --> 01:15:08,583
Kenapa bawa saya ke sini?
Kenapa fikir untuk saya saja?

986
01:15:08,708 --> 01:15:09,791
Mak minta maaf.

987
01:15:09,875 --> 01:15:11,041
Ia tak bermakna.

988
01:15:11,125 --> 01:15:13,250
Noah!

989
01:15:13,791 --> 01:15:15,458
Noah, jangan buat begini!

990
01:15:15,541 --> 01:15:17,458
Tolonglah, Noah!

991
01:15:17,875 --> 01:15:20,625
- Jangan!
- Awak? Ikut kami.

992
01:15:23,583 --> 01:15:25,958
Awak? Ikut kami.

993
01:15:30,916 --> 01:15:33,708
Tidak!

994
01:15:33,791 --> 01:15:37,000
Tolonglah, jangan!

995
01:15:37,416 --> 01:15:38,750
Noah, tolong.

996
01:15:38,875 --> 01:15:41,958
Jangan ambil...
Jangan ambil seorang lagi anak saya.

997
01:15:42,625 --> 01:15:44,625
Tolong jangan ambil seorang lagi.

998
01:15:46,000 --> 01:15:47,250
Grenad!

999
01:15:52,166 --> 01:15:53,208
Tak guna.

1000
01:15:53,750 --> 01:15:55,083
Segala-galanya baik.

1001
01:15:55,166 --> 01:15:57,041
- Kita diserang!
- Saya akan uruskan.

1002
01:16:02,708 --> 01:16:04,708
Tak ada orang serang. Mereka gila.

1003
01:16:04,791 --> 01:16:06,791
Dia okey? Kamu okey.

1004
01:16:07,166 --> 01:16:09,583
Saya tahu kita boleh lakukannya.

1005
01:16:17,041 --> 01:16:18,291
Meniarap!

1006
01:16:18,375 --> 01:16:20,083
- Meniarap!
- Okey.

1007
01:16:22,958 --> 01:16:23,833
Sandra?

1008
01:16:25,375 --> 01:16:26,583
Sandra, itu awakkah?

1009
01:16:27,375 --> 01:16:30,958
Ya, saya!

1010
01:16:31,041 --> 01:16:31,958
Awak tak guna.

1011
01:16:40,541 --> 01:16:41,916
Jangan pandang saya!

1012
01:16:42,000 --> 01:16:44,083
Jika awak bergerak, saya tembak!

1013
01:16:44,166 --> 01:16:45,125
Hei! Dia cuma budak!

1014
01:16:45,916 --> 01:16:48,333
Awak berhalusinasi, okey?
Kita tak diserang.

1015
01:17:07,250 --> 01:17:08,250
Ya, bagus.

1016
01:17:08,875 --> 01:17:09,791
Dia cuma budak.

1017
01:17:10,250 --> 01:17:11,916
- Tidak!
- Awak tak apa-apa.

1018
01:17:12,666 --> 01:17:14,041
Saya akan bunuh awak!

1019
01:17:38,625 --> 01:17:41,750
Kita korbankan budak ini tanpa alasan.

1020
01:17:42,541 --> 01:17:44,083
Ini peristiwa kepupusan.

1021
01:17:44,625 --> 01:17:45,583
Lakukan.

1022
01:17:48,125 --> 01:17:50,208
Tidak!

1023
01:17:50,791 --> 01:17:51,875
Tak mengapa.

1024
01:17:53,000 --> 01:17:54,083
Matilda!

1025
01:17:54,958 --> 01:17:56,250
- Matilda.
- Mak?

1026
01:17:57,791 --> 01:18:00,041
Jill, awak tak boleh ambil dia.

1027
01:18:00,916 --> 01:18:02,291
Jangan.

1028
01:18:02,958 --> 01:18:04,708
- Apa awak buat?
- Letak pisau.

1029
01:18:05,333 --> 01:18:06,666
Apa awak buat?

1030
01:18:06,750 --> 01:18:07,625
Tolong.

1031
01:18:12,208 --> 01:18:14,083
Dia tak buang udara dari jarum.

1032
01:18:15,333 --> 01:18:17,708
Awak perlu keluarkan udara
atau awak akan mati.

1033
01:18:23,791 --> 01:18:25,083
Awak mesti keluarkan.

1034
01:18:26,083 --> 01:18:27,125
Maafkan saya.

1035
01:18:28,583 --> 01:18:29,583
Okey.

1036
01:18:39,916 --> 01:18:41,041
Ikut mak.

1037
01:18:42,166 --> 01:18:43,875
Mana Noah? Kita perlu cari dia.

1038
01:18:43,958 --> 01:18:45,875
- Kita cari abang kamu.
- Noah?

1039
01:18:51,875 --> 01:18:52,708
Mari.

1040
01:18:59,458 --> 01:19:00,833
Okey, sebelah sana.

1041
01:19:04,958 --> 01:19:06,458
Mak!

1042
01:19:07,083 --> 01:19:08,833
Di sini! Noah!

1043
01:19:09,083 --> 01:19:11,208
Noah! Kita mesti pergi!

1044
01:19:11,291 --> 01:19:12,875
Ayah ajar saya caranya.

1045
01:19:13,875 --> 01:19:16,416
- Siang ikan dari kepala ke ekor.
- Noah, jangan sentuh!

1046
01:19:18,000 --> 01:19:18,833
Noah!

1047
01:19:20,041 --> 01:19:24,083
Tolong bangun.
Mak! Tolonglah, Noah!

1048
01:19:25,625 --> 01:19:27,458
Okey, ayuh, Noah.

1049
01:19:28,833 --> 01:19:30,791
Ayuh, sayang. Ibu di sini.

1050
01:19:30,875 --> 01:19:34,208
Tolong bangun, okey? Bangunlah.

1051
01:19:36,541 --> 01:19:38,416
Ya, ayuh, sayang.

1052
01:19:40,750 --> 01:19:41,666
Okey.

1053
01:19:53,250 --> 01:19:54,958
Bangun! Mak di sini, bangun!

1054
01:19:55,750 --> 01:19:57,416
Mana? Matilda!

1055
01:19:57,833 --> 01:19:58,708
Datang!

1056
01:20:04,166 --> 01:20:08,625
Okey, saya boleh buat.
Hidupkan. Letak pelapik.

1057
01:20:09,375 --> 01:20:11,375
- Okey. Tak boleh.
- Laras. Okey.

1058
01:20:11,458 --> 01:20:12,958
- Tolong mak.
- Ayuh!

1059
01:20:14,125 --> 01:20:15,041
Okey.

1060
01:20:16,416 --> 01:20:17,291
Apa lagi?

1061
01:20:17,875 --> 01:20:18,708
Apa lagi?

1062
01:20:18,791 --> 01:20:20,458
Tunggu, kita kena pastikan selamat.

1063
01:21:53,583 --> 01:21:54,458
Noah.

1064
01:21:56,041 --> 01:21:56,916
Noah.

1065
01:21:58,250 --> 01:21:59,083
Noah.

1066
01:21:59,833 --> 01:22:01,583
Tolonglah, Noah.

1067
01:22:06,708 --> 01:22:08,833
Noah.

1068
01:22:19,375 --> 01:22:20,333
Noah?

1069
01:22:23,791 --> 01:22:24,666
Mak?

1070
01:22:25,833 --> 01:22:27,000
Saya rasa Noah...

1071
01:22:27,916 --> 01:22:28,916
Mak.

1072
01:22:29,375 --> 01:22:30,208
Pergi.

1073
01:22:32,916 --> 01:22:33,750
Tak mengapa.

1074
01:22:36,833 --> 01:22:37,916
Noah.

1075
01:22:38,916 --> 01:22:39,916
Hei, Noah!

1076
01:22:40,083 --> 01:22:41,791
Noah, tolonglah.

1077
01:22:42,291 --> 01:22:43,166
Noah.

1078
01:22:43,958 --> 01:22:46,125
Noah, tolong.

1079
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Dia belum mati.

1080
01:22:51,708 --> 01:22:53,208
Mak, dia tak mati.

1081
01:22:54,666 --> 01:22:55,916
Dia tak mati.

1082
01:22:57,583 --> 01:22:58,541
Noah.

1083
01:23:03,333 --> 01:23:05,166
Mak, dia masih hidup.

1084
01:23:07,375 --> 01:23:08,458
Saya bermimpi.

1085
01:23:12,250 --> 01:23:13,916
- Noah.
- Mak.

1086
01:23:17,416 --> 01:23:18,375
Saya bermimpi.

1087
01:23:19,250 --> 01:23:20,791
Tak mengapa.

1088
01:23:30,333 --> 01:23:31,250
Mak.

1089
01:23:33,291 --> 01:23:34,208
Jangan.

1090
01:23:35,083 --> 01:23:35,916
Jangan.

1091
01:23:42,125 --> 01:23:43,166
Siapa awak?

1092
01:23:44,375 --> 01:23:45,708
Saya ibu mereka.

1093
01:23:58,333 --> 01:23:59,333
Terima kasih.

1094
01:24:16,000 --> 01:24:16,833
Mak?

1095
01:24:20,250 --> 01:24:21,375
Mak, dengar tak?

1096
01:24:28,791 --> 01:24:29,666
Mak betul...

1097
01:24:32,500 --> 01:24:34,083
tak mahu datang ke sini.

1098
01:24:36,208 --> 01:24:37,083
Mak betul...

1099
01:24:39,583 --> 01:24:42,250
cuba cari seseorang untuk tolong Matilda.

1100
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Saya tahu mak sayang kami.

1101
01:24:49,916 --> 01:24:50,875
Saya tahu.

1102
01:24:53,291 --> 01:24:55,083
Tak boleh kehilangan mak juga.

1103
01:24:57,625 --> 01:24:58,833
Kami perlukan mak.

1104
01:24:59,500 --> 01:25:00,750
Matilda perlukan mak.

1105
01:25:03,333 --> 01:25:04,291
Saya perlu mak.

1106
01:25:50,416 --> 01:25:52,250
Awak mati, Noah.

1107
01:25:52,625 --> 01:25:54,375
Jantung awak berhenti. Saya dengar.

1108
01:25:54,458 --> 01:25:56,875
Apabila saya guna defibrilator,
awak kembali.

1109
01:25:56,958 --> 01:25:58,583
Ya, saya terhutang budi.

1110
01:25:59,208 --> 01:26:01,875
Kita tak ada masa bincang.
Mak takkan selamat.

1111
01:26:01,958 --> 01:26:02,833
Saya mati?

1112
01:26:03,583 --> 01:26:04,791
Saya juga mati?

1113
01:26:06,000 --> 01:26:09,041
- Apa?
- Ketika syerif selamatkan saya dalam air.

1114
01:26:09,541 --> 01:26:11,750
Maksud saya, tak ada apa-apa kemudian

1115
01:26:11,833 --> 01:26:14,250
syerif tekan dada saya.
Dia sakitkan saya.

1116
01:26:16,041 --> 01:26:17,166
Saya hidup kembali?

1117
01:26:26,250 --> 01:26:27,458
Maksud awak...

1118
01:26:29,375 --> 01:26:30,416
Maksud saya...

1119
01:26:31,833 --> 01:26:32,916
Tak guna.

1120
01:26:41,500 --> 01:26:42,833
Yakin pada saya, mak.

1121
01:26:50,041 --> 01:26:51,750
- Okey.
- Letak mak ke bawah.

1122
01:26:54,333 --> 01:26:55,250
Perlahan-lahan.

1123
01:26:58,708 --> 01:26:59,625
Okey.

1124
01:27:00,083 --> 01:27:01,375
Pegang kaki mak.

1125
01:29:21,291 --> 01:29:23,291
Terjemahan sari kata
oleh Faridah Omar



