1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,708 --> 00:00:31,708
PERSEMBAHAN NETFLIX

4
00:02:42,791 --> 00:02:44,750
OBAT KEDALUWARSA
AKAN DIHANCURKAN

5
00:03:12,000 --> 00:03:12,833
Kau punya apa?

6
00:03:19,250 --> 00:03:20,500
Baiklah.

7
00:03:25,208 --> 00:03:26,208
Ini bagus.

8
00:03:27,458 --> 00:03:28,708
Bisnis berkembang.

9
00:03:31,416 --> 00:03:32,333
Hanya ada 29.

10
00:03:32,791 --> 00:03:33,750
Kurang satu.

11
00:03:34,208 --> 00:03:35,208
Hitung lagi.

12
00:03:39,708 --> 00:03:40,750
Ini.

13
00:03:47,708 --> 00:03:48,625
Hei?

14
00:03:49,416 --> 00:03:50,666
Kurang 20 dolar.

15
00:03:51,208 --> 00:03:52,125
Hitung lagi.

16
00:03:52,875 --> 00:03:53,791
Berengsek.

17
00:04:36,458 --> 00:04:38,541
Hei, Ibu! Hei!

18
00:04:41,208 --> 00:04:42,041
Sayang.

19
00:04:43,500 --> 00:04:44,333
Hei.

20
00:04:45,708 --> 00:04:46,541
Ibu bawa ini.

21
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
Luar biasa, Ibu. Terima kasih.

22
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
Ya, sama-sama.

23
00:04:50,583 --> 00:04:51,875
Tidur di mobil?

24
00:04:53,708 --> 00:04:54,791
Istirahat.

25
00:04:55,166 --> 00:04:56,541
Aku bekerja sif malam.

26
00:04:58,458 --> 00:05:00,875
Akan kubawa sesuatu untukmu akhir pekan.

27
00:05:02,750 --> 00:05:03,708
Noah!

28
00:05:03,791 --> 00:05:05,625
Kau akan pergi dengan ibumu.

29
00:05:05,958 --> 00:05:08,916
- Sebenarnya itu tak perlu, Nenek.
- Noah.

30
00:05:10,458 --> 00:05:11,416
Hai, Sayang.

31
00:05:12,125 --> 00:05:13,041
Hei, Ibu.

32
00:05:15,166 --> 00:05:18,583
Ada acara gereja malam ini.
Jaga mereka sampai pukul 19.00.

33
00:05:20,333 --> 00:05:21,666
Mereka bisa menginap.

34
00:05:22,375 --> 00:05:24,333
Bawa mereka pulang pukul 19.00.

35
00:05:24,958 --> 00:05:27,833
- Kau boleh ikut dengan kami.
- Akan kupikirkan.

36
00:05:31,916 --> 00:05:34,000
DINOSAURUS

37
00:05:39,208 --> 00:05:40,666
Bagaimana sekolah minggu ini?

38
00:05:40,750 --> 00:05:44,000
- Ibu tahu asal burung dari dinosaurus?
- Ya.

39
00:05:44,666 --> 00:05:46,416
Bagaimana denganmu, Noah?

40
00:05:47,250 --> 00:05:49,166
- Bagaimana apa?
- Sekolahmu?

41
00:05:50,708 --> 00:05:51,625
Baik-baik saja.

42
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
Kau mencari apa?

43
00:05:57,208 --> 00:05:58,166
Bukan apa-apa.

44
00:05:59,208 --> 00:06:02,500
- Kenapa kita melakukan ini?
- Ibu lelah, Noah.

45
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Ibu bekerja sif malam

46
00:06:04,583 --> 00:06:08,416
dan berusaha semampu Ibu
agar kalian kembali, paham?

47
00:06:08,500 --> 00:06:12,250
Aku tak mau Ibu sedih,
tetapi aku tak mau berpura-pura...

48
00:06:19,166 --> 00:06:21,250
- Apa yang Ibu lakukan?
- Tak ada.

49
00:06:21,708 --> 00:06:22,791
Injak remnya, Ibu!

50
00:06:22,875 --> 00:06:24,041
- Tahan!
- Berhenti!

51
00:06:26,208 --> 00:06:27,083
Sial.

52
00:06:27,166 --> 00:06:28,458
Sayang, kau tak apa?

53
00:06:28,708 --> 00:06:29,958
Ya, aku tak apa.

54
00:06:40,250 --> 00:06:41,875
Ibu, airnya masuk ke mobil.

55
00:06:41,958 --> 00:06:44,333
- Bagaimana ini?
- Kemarilah. Cepat!

56
00:06:46,166 --> 00:06:47,708
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

57
00:06:47,791 --> 00:06:51,250
Lepas sabuk pengaman.
Tak apa, semua akan baik-baik saja.

58
00:06:51,333 --> 00:06:52,458
Mendekat ke Ibu.

59
00:06:52,541 --> 00:06:54,333
Sekarang, mendekatlah ke Ibu.

60
00:06:56,208 --> 00:06:57,041
Ayo!

61
00:06:57,125 --> 00:06:59,333
Tak apa-apa, ayo cepat keluar!

62
00:07:00,083 --> 00:07:02,625
- Ayo, Noah! Keluar!
- Tak bisa, sabuknya...

63
00:07:02,708 --> 00:07:04,416
- Sial!
- Ibu!

64
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
Kau tak apa?

65
00:07:37,083 --> 00:07:38,916
Kau baik-baik saja? Matilda!

66
00:07:39,208 --> 00:07:40,375
Matilda!

67
00:07:42,666 --> 00:07:43,833
Matilda!

68
00:07:47,708 --> 00:07:48,791
Ayo, Noah!

69
00:07:52,083 --> 00:07:54,000
Astaga!

70
00:07:54,083 --> 00:07:56,791
Napasnya sempat terhenti,
tetapi dia tak apa.

71
00:07:56,875 --> 00:07:59,333
- Terima kasih banyak. Kau tak apa?
- Ya.

72
00:07:59,416 --> 00:08:01,875
- Dia baik-baik saja.
- Terima kasih.

73
00:08:01,958 --> 00:08:04,333
- Entah apa yang terjadi.
- Sayang.

74
00:08:04,541 --> 00:08:06,083
Listrik mati di mana-mana.

75
00:08:06,458 --> 00:08:07,333
Mobil juga.

76
00:08:08,250 --> 00:08:10,458
Kurasa ambulans tak bisa ke sini,

77
00:08:10,541 --> 00:08:15,208
tetapi RS Veterans Affairs dekat dari sini
dan kau perlu dijahit.

78
00:08:15,291 --> 00:08:17,208
- Apa?
- Jahit.

79
00:08:20,583 --> 00:08:21,750
Ruang Periksa Tiga.

80
00:08:22,583 --> 00:08:24,125
Hei, permisi!

81
00:08:24,916 --> 00:08:27,375
Hei, permisi. Aku butuh dokter.

82
00:08:28,083 --> 00:08:31,083
Kami kecelakaan mobil
dan putriku memuntahkan air.

83
00:08:31,166 --> 00:08:32,000
Kau tak apa?

84
00:08:33,166 --> 00:08:35,083
- Ya.
- Dia baik-baik saja.

85
00:08:35,625 --> 00:08:37,625
- Hei!
- Aku butuh bantuan di sini.

86
00:08:38,666 --> 00:08:40,583
Ini pasti serangan teroris.

87
00:08:41,750 --> 00:08:42,625
Kenapa?

88
00:08:43,083 --> 00:08:44,250
Teroris?

89
00:08:44,333 --> 00:08:48,250
- Mampu mematikan semua tenaga mobil?
- Mungkin orang Cina, 'kan?

90
00:08:48,333 --> 00:08:51,166
Mereka membuat semua barang ini
dan mematikannya.

91
00:08:51,250 --> 00:08:52,666
Mungkin kita sedang perang.

92
00:08:52,750 --> 00:08:55,708
Mungkin mereka meledakkan
New York dan LA, selanjutnya kita.

93
00:09:01,916 --> 00:09:04,125
Kuberi 10 ml, tetapi dia tetap sadar!

94
00:09:04,208 --> 00:09:05,208
Siapa pun!

95
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Kumohon, siapa pun!

96
00:09:15,875 --> 00:09:19,250
PERAWATAN PASIEN JANGKA PANJANG

97
00:09:25,333 --> 00:09:26,458
Dia bangun.

98
00:09:27,750 --> 00:09:28,958
Dia juga bangun.

99
00:09:39,916 --> 00:09:41,750
Ponsel dan listrik mati.

100
00:09:43,125 --> 00:09:44,125
Apa yang terjadi?

101
00:09:44,375 --> 00:09:45,833
Mobilnya masuk ke danau.

102
00:09:55,208 --> 00:09:56,791
Selalu keluarkan udaranya.

103
00:09:57,875 --> 00:09:59,458
- Selalu.
- Gadis pintar.

104
00:10:02,250 --> 00:10:04,833
- Hei, Doris, obatmu cukup?
- Ada banyak.

105
00:10:05,708 --> 00:10:08,000
Toko tak menerima kartu kredit.

106
00:10:08,083 --> 00:10:09,791
Ada uang tunai untuk makanan?

107
00:10:10,833 --> 00:10:13,625
Uang tunaiku ada di mobil di danau.

108
00:10:14,291 --> 00:10:17,416
Akan kucoba cari makanan
saat pulang dari universitas.

109
00:10:17,500 --> 00:10:20,708
Aku masuk pukul 06.00,
aku hanya perlu tidur sebentar.

110
00:10:21,291 --> 00:10:22,500
Kau tetap bekerja?

111
00:10:24,125 --> 00:10:27,000
Ya, listrik mati.
Mereka butuh petugas keamanan.

112
00:10:27,750 --> 00:10:30,125
Tak ada gunanya kau pulang.

113
00:10:30,208 --> 00:10:31,583
Menginaplah saja.

114
00:10:33,916 --> 00:10:35,000
Terima kasih, Doris.

115
00:11:52,833 --> 00:11:54,958
Aku tak tahu kau tidur seperti itu.

116
00:11:56,750 --> 00:11:58,791
Aku tak tidur. Meditasi.

117
00:12:00,125 --> 00:12:01,208
Apa itu membantu?

118
00:12:05,791 --> 00:12:06,791
Kurasa begitu.

119
00:12:07,791 --> 00:12:11,500
Kau tahu saat bangun di pagi hari,
semua terasa baik sesaat

120
00:12:11,583 --> 00:12:13,250
sebelum menyadari kenyataan.

121
00:12:14,833 --> 00:12:16,708
Aku merasa baik saat meditasi.

122
00:12:17,791 --> 00:12:19,375
Aku mencoba yoga

123
00:12:19,458 --> 00:12:22,791
saat pinggulku mulai sakit,
tetapi tak berhasil untukku.

124
00:12:26,666 --> 00:12:27,791
Apa kau...

125
00:12:29,875 --> 00:12:32,416
punya obat untuk membantuku tidur?

126
00:12:33,791 --> 00:12:35,083
Aku tak melakukan itu lagi.

127
00:12:35,625 --> 00:12:37,583
Kau tahu hakim tak mengizinkanku.

128
00:12:39,250 --> 00:12:43,291
Kurasa kau sungguh tak mengonsumsinya
jika kau juga tak tidur.

129
00:12:45,291 --> 00:12:46,500
Aku akan bekerja.

130
00:12:47,416 --> 00:12:49,291
Aku akan mampir ke apotek.

131
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
Kenapa kau tak tidur?

132
00:13:13,125 --> 00:13:14,333
Aku tidak lelah.

133
00:13:21,458 --> 00:13:23,125
Lihat semua bintang jatuh itu.

134
00:13:29,250 --> 00:13:30,958
Itu satelit, Noah.

135
00:13:53,125 --> 00:13:54,416
Hentikan dia!

136
00:14:03,333 --> 00:14:06,000
- Hei, aku butuh obat lagi.
- Tenang.

137
00:14:06,083 --> 00:14:10,666
Obat tidur, penenang, obat kejang,
orang-orang gila sekarang.

138
00:14:11,125 --> 00:14:13,750
Energik, obat itu berharga.
Kugandakan harganya.

139
00:14:13,833 --> 00:14:17,416
- Tidak, aku tak bilang begitu.
- Ya. Kau mengatakannya.

140
00:14:17,500 --> 00:14:20,750
Baik. Akan kugandakan.
Gregg selalu menepati janjinya.

141
00:14:20,833 --> 00:14:22,791
Uang masuk dan keluar. Siklus hidup.

142
00:14:22,875 --> 00:14:25,666
Akan kugandakan
harga semua obat itu. Ayolah.

143
00:14:27,250 --> 00:14:28,458
- Baiklah.
- Baiklah.

144
00:14:38,083 --> 00:14:39,041
Jorge?

145
00:14:41,083 --> 00:14:42,458
Di mana semua orang?

146
00:15:17,791 --> 00:15:18,916
Apa yang terjadi?

147
00:15:19,000 --> 00:15:22,333
Bagaimana mobilmu bisa berjalan?
Kenapa mobil kami mati?

148
00:15:22,416 --> 00:15:23,416
Apa yang terjadi?

149
00:15:30,458 --> 00:15:32,291
- Hei!
- Tenang.

150
00:15:32,375 --> 00:15:35,416
Tenang. Aku tentara medis.
Kopral Adams dari Fort Huachuca.

151
00:15:35,916 --> 00:15:37,291
Kau sedang apa di sini?

152
00:15:38,083 --> 00:15:39,791
Tidak aktif lagi. Mungkin.

153
00:15:39,875 --> 00:15:42,125
Mereka memanggil cadangan? Entahlah.

154
00:15:42,541 --> 00:15:43,625
Dia tak masalah.

155
00:15:45,875 --> 00:15:47,333
Obat yang banyak, Jill.

156
00:15:47,416 --> 00:15:49,791
Bisa kujelaskan. Ini tak seperti dugaan.

157
00:15:49,875 --> 00:15:51,750
- Kemas itu untukku.
- Ya, Bu.

158
00:15:56,333 --> 00:16:00,000
Kau berusaha carikan aku pekerjaan ini,
aku hargai itu.

159
00:16:00,083 --> 00:16:02,250
- Aku tahu aku kacau.
- Terserah.

160
00:16:05,333 --> 00:16:07,041
Apa kemarin EMP? Kita perang?

161
00:16:07,125 --> 00:16:10,375
Itu terjadi di mana-mana.
Siapa yang bisa kita serang?

162
00:16:12,541 --> 00:16:14,458
- Mayor Murphy?
- Diska tak berfungsi.

163
00:16:14,541 --> 00:16:16,541
Apa pun dengan mikrocip terbakar.

164
00:16:16,625 --> 00:16:18,625
- Hanya ini salinannya.
- Baik.

165
00:16:19,125 --> 00:16:20,458
- Hei.
- Hei.

166
00:16:20,541 --> 00:16:21,541
Ada personel tambahan?

167
00:16:23,416 --> 00:16:24,708
Aku buat penelitian.

168
00:16:25,041 --> 00:16:26,041
Kau bisa bantu.

169
00:16:26,125 --> 00:16:27,458
Ada apa ini, Murphy?

170
00:16:28,000 --> 00:16:31,583
Kita biasa mencari jawaban di sana.
Mereka butuh kita lagi.

171
00:16:31,666 --> 00:16:32,583
Mayor.

172
00:16:33,333 --> 00:16:34,708
Kita harus pergi sekarang.

173
00:16:36,958 --> 00:16:38,291
Aku tak bisa lagi.

174
00:16:42,666 --> 00:16:44,416
Ini lokasi pusatnya.

175
00:16:44,500 --> 00:16:46,750
Bawa Lori dan anak-anakku.

176
00:16:46,833 --> 00:16:48,750
Pergi ke sana secepatnya, paham?

177
00:16:48,833 --> 00:16:50,125
Tentu. Tak masalah.

178
00:16:53,583 --> 00:16:55,666
Kau tak paham betapa seriusnya ini.

179
00:16:57,000 --> 00:16:58,291
Seharusnya kau ikut.

180
00:16:58,375 --> 00:17:01,041
Bagaimana Murphy bisa memperbaiki daya?
Dia psikiater.

181
00:17:01,125 --> 00:17:02,500
Ini bukan soal daya.

182
00:17:02,583 --> 00:17:06,000
Ada cadangan untuk itu.
Ganti kabel dan sekring...

183
00:17:07,041 --> 00:17:08,250
Ini soal manusia.

184
00:17:09,375 --> 00:17:10,666
Semua tak bisa tidur.

185
00:17:10,958 --> 00:17:14,125
Setelah 48 jam tak tidur,
pemikiran kritis mengacau.

186
00:17:14,208 --> 00:17:16,875
Setelah 96 jam, halusinasi,
kerusakan motorik.

187
00:17:17,541 --> 00:17:20,500
Bagaimana setelahnya?
Organ akan rusak, lalu apa?

188
00:17:20,958 --> 00:17:23,875
Lumpuh berhari-hari
sampai jantung berhenti?

189
00:17:24,333 --> 00:17:26,125
Ya, aku paham itu.

190
00:17:28,083 --> 00:17:29,000
Tentu saja.

191
00:17:29,875 --> 00:17:31,041
Namun ini berbeda.

192
00:17:31,583 --> 00:17:32,916
Semuanya dipercepat.

193
00:17:33,291 --> 00:17:35,625
Gejala muncul
dua atau tiga kali lebih cepat.

194
00:17:36,833 --> 00:17:40,458
- Ini akan sangat kacau.
- Kita semua tak akan mati.

195
00:17:43,583 --> 00:17:47,208
- Tidak semua orang mengalaminya.
- Semua orang mengalaminya.

196
00:17:48,166 --> 00:17:52,708
Namun ada satu wanita yang bisa tidur.
Mereka membawanya ke pusat ini.

197
00:17:53,708 --> 00:17:56,291
Matilda juga tidur. Putriku tidur.

198
00:17:58,000 --> 00:17:58,916
Kau yakin?

199
00:18:00,416 --> 00:18:03,750
Mereka menyiapkan stasiun
untuk satu orang tidur ini.

200
00:18:03,833 --> 00:18:06,041
Sepenting itulah dia.

201
00:18:08,375 --> 00:18:10,416
Kau yakin putrimu tidur?

202
00:18:11,458 --> 00:18:13,708
Aku memang mengalami kecelakaan mobil.

203
00:18:14,125 --> 00:18:16,333
- Namun aku sehat.
- Putrimu terluka?

204
00:18:16,708 --> 00:18:17,625
Apa maksudmu?

205
00:18:18,750 --> 00:18:21,083
Maksudku, kemungkinan dia bukan tidur.

206
00:18:22,083 --> 00:18:23,750
Jadi, dia tak sadarkan diri?

207
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Tak ada lagi orang tak sadarkan diri.

208
00:18:28,375 --> 00:18:31,375
Mereka antara aktif

209
00:18:32,833 --> 00:18:33,750
atau tak aktif.

210
00:18:59,541 --> 00:19:00,458
Matilda?

211
00:19:00,791 --> 00:19:01,791
Matilda!

212
00:19:03,041 --> 00:19:03,875
Matilda!

213
00:19:07,750 --> 00:19:10,166
Di mana dia?

214
00:19:10,250 --> 00:19:12,791
- Di mana adikmu?
- Ini sakit!

215
00:19:13,833 --> 00:19:15,625
- Ibu gila.
- Maaf, Ibu tahu.

216
00:19:15,708 --> 00:19:17,416
Di mana Matilda? Dia tak apa?

217
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
Ya, dia baik.

218
00:19:19,708 --> 00:19:21,875
Di mana dia? Tolong, Noah.

219
00:19:22,416 --> 00:19:24,541
Gereja. Nenek membawanya ke gereja.

220
00:19:25,250 --> 00:19:27,875
Mungkin kita ditakdirkan
untuk tetap bangun.

221
00:19:31,250 --> 00:19:34,375
Kita harus bangun
untuk melihat dunia sesungguhnya.

222
00:19:35,625 --> 00:19:39,000
Tuhan berkata,
"Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu

223
00:19:39,416 --> 00:19:41,875
dan berbeban berat,
Aku akan memberi kelegaan."

224
00:19:41,958 --> 00:19:43,541
Dia tak tidur.

225
00:19:55,125 --> 00:19:56,500
Tidak tidur, Sayang?

226
00:19:58,958 --> 00:20:00,750
Hanya ayahku yang memanggilku begitu.

227
00:20:00,833 --> 00:20:04,333
Maaf, aku lupa. Aku hanya lelah.

228
00:20:14,375 --> 00:20:15,583
Tidak semua orang...

229
00:20:16,500 --> 00:20:18,666
meminta untuk dipanggil Tuhan.

230
00:20:20,166 --> 00:20:21,791
Ada yang dipanggil begitu saja.

231
00:20:24,375 --> 00:20:28,208
Aku tahu lebih baik
karena sebelum aku menjadi pastor...

232
00:20:30,333 --> 00:20:31,666
dulu aku pencandu narkoba.

233
00:20:37,416 --> 00:20:39,708
Menutupi bekasnya dengan tato.

234
00:20:43,416 --> 00:20:44,875
Aku overdosis.

235
00:20:45,541 --> 00:20:48,541
Aku seharusnya mati
dalam beberapa jam, tetapi tidak.

236
00:20:50,041 --> 00:20:53,916
Kekebalanku menguat terhadap narkotika
selama bertahun-tahun.

237
00:20:55,041 --> 00:20:57,750
Aku hanya berbaring selama tiga hari...

238
00:20:58,916 --> 00:21:00,583
sampai akhirnya aku tewas.

239
00:21:02,666 --> 00:21:06,750
Namun aku hanya pergi sebentar
saat mereka menemukanku.

240
00:21:08,708 --> 00:21:11,875
Jadi, seperti Yesus,
aku kembali dari kematian.

241
00:21:14,583 --> 00:21:17,583
Aku tak membandingkan diriku dengan Yesus.

242
00:21:19,375 --> 00:21:20,291
Maksudku...

243
00:21:20,875 --> 00:21:24,583
sejak hari itu, aku mengabdikan hidupku
untuk melayani-Nya.

244
00:21:26,000 --> 00:21:27,208
Bagiku...

245
00:21:28,916 --> 00:21:31,666
aku yang masih hidup adalah keajaiban.

246
00:21:33,000 --> 00:21:35,666
Kurasa orang butuh keajaiban sekarang.

247
00:21:39,041 --> 00:21:40,583
Aku tak yakin apa...

248
00:21:41,958 --> 00:21:42,916
Maksudku...

249
00:21:46,708 --> 00:21:48,333
Menurutmu aku harus mati?

250
00:21:49,166 --> 00:21:50,000
Tidak.

251
00:21:50,666 --> 00:21:52,083
Tidak, tentu saja tidak.

252
00:21:53,541 --> 00:21:54,916
Tidak, maaf.

253
00:21:55,000 --> 00:21:55,875
Tidak.

254
00:21:57,958 --> 00:21:59,166
Aku...

255
00:22:05,416 --> 00:22:09,666
Hanya saja,
semua orang lelah dan putus asa.

256
00:22:12,250 --> 00:22:14,250
Mereka hanya ingin tahu
apa kau bisa tidur.

257
00:22:16,583 --> 00:22:17,750
Aku bisa tidur.

258
00:22:18,875 --> 00:22:21,000
Namun sulit saat aku tak lelah.

259
00:22:23,125 --> 00:22:24,916
Kau mau aku berdoa bersamamu?

260
00:22:28,500 --> 00:22:32,333
Banyak anak bilang doaku membosankan
sampai mereka tertidur.

261
00:22:40,041 --> 00:22:43,166
Tuhan, terima kasih
untuk hari ini dan Matilda.

262
00:22:46,125 --> 00:22:47,125
Apa-apaan...

263
00:22:50,708 --> 00:22:55,625
Baik, 717-127-0414.

264
00:23:02,458 --> 00:23:06,750
- Piza, sungguh?
- Tidak, ini tes ketajaman mental.

265
00:23:06,833 --> 00:23:09,208
- Hasilnya?
- Salah dua nomor. Tak apa.

266
00:23:09,291 --> 00:23:12,708
Kita harus cari mobil
dan bawa adikmu ke tempat aman.

267
00:23:12,791 --> 00:23:14,333
Semua sirkuit rusak.

268
00:23:14,416 --> 00:23:16,916
- Mobil tak jalan.
- Ada yang jalan, Noah.

269
00:23:17,000 --> 00:23:19,125
Bisakah kau bantu saja Ibu?

270
00:23:19,208 --> 00:23:20,750
Ambil tasmu, ayo pergi.

271
00:23:22,125 --> 00:23:23,500
Kita harus hati-hati.

272
00:23:23,583 --> 00:23:25,916
- Sial!
- Putrimu.

273
00:23:26,000 --> 00:23:27,375
- Dia bisa tidur?
- Apa?

274
00:23:27,458 --> 00:23:29,708
- Dia pacarmu?
- Tidak!

275
00:23:30,708 --> 00:23:32,500
Dia tak bisa tidur? Dia sehat?

276
00:23:32,583 --> 00:23:35,750
Tidak, dia sehat. Aku salah.
Dia cuma pura-pura.

277
00:23:36,333 --> 00:23:37,958
Matilda benar-benar tidur.

278
00:23:38,041 --> 00:23:39,291
Aku membangunkannya.

279
00:23:41,083 --> 00:23:42,791
Apa? Dia sungguh tidur.

280
00:23:43,666 --> 00:23:46,958
Astaga, Jill, kita harus bawa putrimu
ke Murphy.

281
00:23:47,166 --> 00:23:48,791
- Dia kuncinya.
- Ayo pergi.

282
00:23:48,875 --> 00:23:51,875
Aku tahu pusatnya. Stasiun itu dibuat
untuk memecahkan ini.

283
00:23:52,375 --> 00:23:54,375
Sudah ada satu orang tidur ini.

284
00:23:54,750 --> 00:23:57,416
Brian, kami tak akan ke sana.
Noah, ayo pergi.

285
00:23:59,291 --> 00:24:01,458
Hei! Itu sepedaku!

286
00:24:01,791 --> 00:24:02,625
Hei!

287
00:24:03,750 --> 00:24:08,250
Di basemen, seperti malaikat perdamaian,
seorang gadis muda tidur.

288
00:24:08,833 --> 00:24:11,541
Jika dia bisa tidur,
artinya kita juga bisa.

289
00:24:12,208 --> 00:24:15,625
Saat semua umat manusia bangun,
kita berdoa untuk jawaban.

290
00:24:16,083 --> 00:24:17,958
- Pastor.
- Ya.

291
00:24:18,041 --> 00:24:19,500
Kenapa jika dia bisa tidur?

292
00:24:20,875 --> 00:24:23,083
Keajaiban menyebar, Jim.

293
00:24:23,583 --> 00:24:26,875
Kebaikan tumbuh
jika kau percaya dan berusaha.

294
00:24:26,958 --> 00:24:29,500
Tak ada lagi obat tidur yang bebas dijual.

295
00:24:29,583 --> 00:24:32,041
- Berikan saja!
- Bicara dengan doktermu.

296
00:24:32,125 --> 00:24:34,583
- Ayo, Noah.
- Tak ada dokter!

297
00:24:34,666 --> 00:24:36,041
Aku tak bisa bantu.

298
00:24:40,166 --> 00:24:41,000
Ayo.

299
00:24:45,166 --> 00:24:47,000
Ayo, Noah! Ikuti aku.

300
00:24:51,750 --> 00:24:52,625
Ayo.

301
00:24:57,458 --> 00:24:58,416
Tunggu di sini.

302
00:25:20,750 --> 00:25:22,250
Ini hanya akan memburuk.

303
00:25:24,333 --> 00:25:25,458
Kenapa semua orang?

304
00:25:28,250 --> 00:25:29,583
Jika kita tak tidur...

305
00:25:30,541 --> 00:25:32,625
Pikiranmu akan kacau hingga rusak.

306
00:25:33,541 --> 00:25:34,500
Kau marah.

307
00:25:34,583 --> 00:25:36,333
Hidup berubah begitu saja.

308
00:25:37,416 --> 00:25:39,166
Namun kesulitanlah

309
00:25:39,250 --> 00:25:41,875
yang mendesak kita berubah
saat biasanya tak begitu.

310
00:25:42,208 --> 00:25:44,958
- Kita harus menerimanya.
- Pastor.

311
00:25:47,000 --> 00:25:48,041
Dia bangun.

312
00:25:51,208 --> 00:25:53,833
- Matilda.
- Kapan kau akan buat kami tidur?

313
00:25:53,916 --> 00:25:56,333
- Sabar.
- Aku tak punya kesabaran.

314
00:25:56,666 --> 00:25:59,791
Raymond tak merespons.
Dia makan, tetapi tak bicara.

315
00:25:59,875 --> 00:26:02,583
- Dia lelah, seperti kita.
- Lebih dari lelah.

316
00:26:02,666 --> 00:26:05,250
- Dia akan baik-baik saja.
- Korbankan dia.

317
00:26:05,333 --> 00:26:06,333
Tidak.

318
00:26:06,416 --> 00:26:09,791
Tuhan mengorbankan Yesus, putra-Nya,
untuk menyelamatkan kita.

319
00:26:09,875 --> 00:26:12,000
Tuhan rela berkorban demi dosa kita.

320
00:26:12,083 --> 00:26:15,958
Kita tak perlu pengorbanan.
Kita hanya perlu berdoa.

321
00:26:16,041 --> 00:26:19,208
Aku bersedia menjadi Pontius Pilate
dan menghukumnya.

322
00:26:19,291 --> 00:26:20,458
Robert, duduklah.

323
00:26:20,750 --> 00:26:24,500
- Duduk! Cukup.
- Apa gunanya berdoa? Kita perlu tidur.

324
00:26:25,333 --> 00:26:26,708
- Matilda.
- Ibu!

325
00:26:26,791 --> 00:26:28,000
Tunggu.

326
00:26:28,708 --> 00:26:31,333
Tolong. Duduklah, Semuanya.

327
00:26:31,958 --> 00:26:34,291
Kami hanya mau berdoa bersama Matilda.

328
00:26:34,375 --> 00:26:37,958
Dia bisa tidur. Mungkin dia bisa bantu.
Kita butuh bantuan.

329
00:26:38,625 --> 00:26:42,083
Matilda adalah putriku
dan dia akan ikut denganku.

330
00:26:42,166 --> 00:26:44,583
- Tidak secara hukum.
- Tolong duduk.

331
00:26:44,666 --> 00:26:47,916
Doris yang mengurus anak-anak itu
secara hukum.

332
00:26:49,916 --> 00:26:50,791
Kau benar.

333
00:26:52,458 --> 00:26:55,166
Namun sekarang,
dengan apa yang terjadi...

334
00:26:55,791 --> 00:26:57,708
kau tahu aku bisa membantu.

335
00:26:58,083 --> 00:27:01,041
- Matilda, ayo pergi.
- Dia harus tetap di sini.

336
00:27:01,125 --> 00:27:02,041
Hei, Jim.

337
00:27:02,125 --> 00:27:03,125
Dia spesial.

338
00:27:03,208 --> 00:27:04,208
- Ya, benar.
- Baik.

339
00:27:04,291 --> 00:27:05,708
- Tenanglah.
- Ibu?

340
00:27:05,791 --> 00:27:07,625
- Pastor, kau janji.
- Duduklah.

341
00:27:07,708 --> 00:27:09,000
Tujuan kita sama.

342
00:27:12,125 --> 00:27:14,000
Kalian benar.

343
00:27:15,333 --> 00:27:17,458
Dia spesial.

344
00:27:18,041 --> 00:27:20,083
Tapi dia tak bisa bantu siapa pun di sini.

345
00:27:21,000 --> 00:27:22,500
Kita semua akan mati...

346
00:27:23,041 --> 00:27:24,708
jika tak memecahkan ini.

347
00:27:26,541 --> 00:27:28,958
Saat ini otak kalian perlahan membengkak.

348
00:27:29,958 --> 00:27:33,750
Dinding tengkorak menekan otak,
itu memengaruhi pemikiran kritis.

349
00:27:34,291 --> 00:27:36,166
Begitulah saat kita tak tidur.

350
00:27:37,541 --> 00:27:40,250
Sekarang, makin bersemangat kita,

351
00:27:40,333 --> 00:27:43,000
makin banyak darah ke otak,
pikiran kita makin buruk.

352
00:27:44,125 --> 00:27:46,333
Hal terbaik yang bisa kita lakukan...

353
00:27:47,416 --> 00:27:49,041
adalah tarik napas dalam...

354
00:27:50,541 --> 00:27:51,583
dan tenang.

355
00:27:55,750 --> 00:27:59,500
Kami mengumpulkan ilmuwan dan dokter
untuk bantu memecahkan ini.

356
00:28:00,083 --> 00:28:01,291
Mereka bisa.

357
00:28:05,708 --> 00:28:07,208
Mereka hanya butuh gadis itu.

358
00:28:07,833 --> 00:28:08,666
Ibu.

359
00:28:10,666 --> 00:28:15,333
Tak ada yang menolak nilai sains,
tetapi dia juga bukan subjek tes

360
00:28:15,666 --> 00:28:16,875
untuk diuji coba.

361
00:28:16,958 --> 00:28:19,375
- Dia tak akan pergi.
- Jim, tolong.

362
00:28:19,833 --> 00:28:20,791
Doa tak akan....

363
00:28:21,875 --> 00:28:23,375
Para bedebah ini.

364
00:28:23,458 --> 00:28:25,833
Jika tak menyerahkannya,
tentara akan kemari.

365
00:28:25,916 --> 00:28:27,250
Sikap mereka tak akan baik.

366
00:28:27,333 --> 00:28:29,125
- Tenanglah!
- Kalian mau itu?

367
00:28:29,208 --> 00:28:32,958
Karena jika kalian tak sadar,
itulah yang akan terjadi.

368
00:28:33,041 --> 00:28:35,041
Melempar buku padaku, itu akan...

369
00:28:38,708 --> 00:28:42,208
- Jim, apa yang kau lakukan?
- Doris membawanya ke belakang.

370
00:28:43,541 --> 00:28:45,750
Lihat Ibu! Kau akan baik-baik saja.

371
00:28:45,833 --> 00:28:48,583
Temui Ibu di hutan belakang.
Ibu akan bawa adikmu.

372
00:29:04,750 --> 00:29:06,500
- Bawa keluar!
- Dia tak ada!

373
00:29:07,791 --> 00:29:09,333
Ajak yang lain. Cari di belakang.

374
00:29:14,833 --> 00:29:17,041
- Di mana dia?
- Dia tak ada di sana?

375
00:29:17,125 --> 00:29:18,041
Tadi di sana.

376
00:29:18,416 --> 00:29:19,791
Ini keajaiban.

377
00:29:20,458 --> 00:29:24,166
Ini bukan Yesus
yang bangkit dari kubur, Doris.

378
00:29:26,458 --> 00:29:28,416
Ini bukan diri kami sesungguhnya.

379
00:29:32,916 --> 00:29:33,833
Jim?

380
00:29:34,250 --> 00:29:35,083
Jim!

381
00:29:41,666 --> 00:29:42,583
Matilda.

382
00:29:45,416 --> 00:29:48,666
Astaga, Sayang.

383
00:29:49,541 --> 00:29:52,208
- Nenek suruh lari, tetapi aku tak bisa.
- Tak apa-apa.

384
00:29:52,291 --> 00:29:55,208
- Ibu tak apa?
- Ibu baik-baik saja, Sayang.

385
00:29:56,208 --> 00:29:58,666
- Kumohon.
- Tuhan bicara padaku, Pastor.

386
00:29:59,208 --> 00:30:01,458
- Taruh itu.
- Dia tak boleh pergi.

387
00:30:02,458 --> 00:30:04,916
Jim, taruh itu. Kau menakuti semua orang.

388
00:30:19,708 --> 00:30:20,541
Jim!

389
00:30:22,208 --> 00:30:24,416
Kumohon, turunkan senjatamu.

390
00:30:42,291 --> 00:30:45,791
- Ayo, tetap berdekatan. Ayo.
- Ibu, tolong berhenti!

391
00:30:46,375 --> 00:30:47,666
Ibu, Nenek!

392
00:30:50,625 --> 00:30:51,625
Sayang.

393
00:30:53,250 --> 00:30:55,833
Nenekmu tak bisa lari. Dia tak sehat.

394
00:30:56,250 --> 00:30:57,500
- Paham?
- Namun...

395
00:30:57,583 --> 00:31:02,458
Tidak, dia akan baik-baik saja.
Ibu ingin kau mengikuti Ibu, ya?

396
00:31:02,541 --> 00:31:04,833
- Bagaimana perasaanmu?
- Tak bisa lari lagi.

397
00:31:05,416 --> 00:31:07,375
- Baik, Ibu gendong. Ayo.
- Baik.

398
00:31:08,708 --> 00:31:09,708
Ayo, Noah.

399
00:31:11,458 --> 00:31:12,416
Lewat sini.

400
00:31:14,458 --> 00:31:15,291
Ayo.

401
00:31:17,000 --> 00:31:18,291
Kita sampai. Cepat.

402
00:31:20,333 --> 00:31:21,166
Kemarilah.

403
00:31:28,416 --> 00:31:32,041
Kita butuh mobil.
Kalian tetap di sini. Ibu akan cari.

404
00:31:32,375 --> 00:31:33,416
Kita mau ke mana?

405
00:31:34,791 --> 00:31:36,041
Mereka menyebutnya pusat.

406
00:31:36,791 --> 00:31:38,000
Kita tak bisa ke sana.

407
00:31:38,583 --> 00:31:41,583
- Kau tak tahu mereka bisa apa.
- Kita harus cari obatnya.

408
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Noah, tak sesederhana itu.

409
00:31:43,875 --> 00:31:46,666
Ada di sini, di mana pun ini.

410
00:31:47,041 --> 00:31:51,125
- Aku menyentuh mayat untuk mengambil ini.
- Di sana tak aman.

411
00:31:51,208 --> 00:31:52,708
Apa rencana Ibu?

412
00:31:53,375 --> 00:31:55,208
Bawa Matilda ke tempat aman?

413
00:31:55,583 --> 00:31:58,041
Kita mati dan dia hidup sendiri?

414
00:31:58,375 --> 00:32:00,458
Hal terbodoh yang pernah kudengar.

415
00:32:05,833 --> 00:32:07,541
Nyalakan ini.

416
00:32:07,625 --> 00:32:11,041
- Bakar ini dan kita tak bisa pergi.
- Noah, hentikan itu.

417
00:32:11,125 --> 00:32:12,583
Tidak bisa.

418
00:32:18,833 --> 00:32:20,000
Sadarlah, Ibu!

419
00:32:20,666 --> 00:32:22,333
Hanya ini kesempatan kita.

420
00:32:23,041 --> 00:32:26,333
Jika kita tak ada,
dia akan mati dalam beberapa hari.

421
00:32:27,000 --> 00:32:30,750
Sudah ada wanita lain di sana.
Mereka akan menemukan obatnya.

422
00:32:37,666 --> 00:32:38,541
Kumohon.

423
00:32:43,833 --> 00:32:44,750
Baik.

424
00:33:10,666 --> 00:33:11,500
Halo?

425
00:33:16,291 --> 00:33:17,125
Halo?

426
00:33:18,375 --> 00:33:19,208
Gregg?

427
00:33:19,958 --> 00:33:22,458
Nomor 215-124-0519.

428
00:33:32,333 --> 00:33:33,500
Salah semua.

429
00:33:38,333 --> 00:33:39,250
Halo?

430
00:33:42,666 --> 00:33:43,500
Gregg?

431
00:33:48,625 --> 00:33:51,291
Pilih yang terbagus. Bagaimana dengan BMW?

432
00:33:51,375 --> 00:33:52,208
Bodoh!

433
00:33:53,166 --> 00:33:54,916
Harus mobil tua.

434
00:33:56,041 --> 00:33:56,875
Apa itu?

435
00:33:59,375 --> 00:34:00,250
Gregg.

436
00:34:13,875 --> 00:34:15,625
Itu hanya Gregg.

437
00:34:16,750 --> 00:34:20,625
- Dia masih sadar.
- Dia tetap tak bisa tidur?

438
00:34:21,041 --> 00:34:21,958
Sial.

439
00:34:22,708 --> 00:34:24,833
Tidurlah.

440
00:34:25,500 --> 00:34:27,416
Tidurlah.

441
00:34:28,958 --> 00:34:31,958
Tidur, Sayang. Tidurlah.

442
00:34:37,125 --> 00:34:38,083
Baiklah.

443
00:34:38,625 --> 00:34:41,458
Baik, bisakah kita fokus?
Nyalakan Camry itu?

444
00:34:42,791 --> 00:34:43,875
Sial.

445
00:34:44,583 --> 00:34:47,416
Dunia kacau dan kau buang waktu
menginjak kepala.

446
00:34:47,500 --> 00:34:49,708
Kenapa tak bisa memilih BMW itu?

447
00:34:51,625 --> 00:34:53,458
Ini terakhir kali kuberi tahu.

448
00:34:53,541 --> 00:34:57,333
Kita butuh mobil tua tanpa elektronik

449
00:34:57,416 --> 00:35:01,916
yang tak ada baterainya
saat kejadian itu terjadi.

450
00:35:02,166 --> 00:35:03,708
Akan kucoba nyalakan.

451
00:35:05,041 --> 00:35:07,625
Camaro atau Dodge seharusnya
bisa memakai baterai lama.

452
00:35:12,000 --> 00:35:13,583
Masuk, cobalah.

453
00:35:19,125 --> 00:35:21,708
Transmisinya baru. Semoga berhasil.

454
00:35:21,791 --> 00:35:22,750
Tak apa-apa.

455
00:35:22,833 --> 00:35:24,833
- Bilang jika kau siap.
- Ya.

456
00:35:29,500 --> 00:35:32,416
Ini dia. Sudah kubilang
kita bisa menambah aki.

457
00:35:32,500 --> 00:35:34,625
Ambil kunci untuk Dodge itu.

458
00:35:35,000 --> 00:35:36,666
Ambil baterai dari basemen tadi!

459
00:35:39,000 --> 00:35:41,041
- Namun aku mau Camaro.
- Apa?

460
00:35:41,458 --> 00:35:43,875
Aku mau mobil Camaro.

461
00:35:44,833 --> 00:35:48,416
- Aku tak mau Polara. Aku mau Camaro.
- Ambil saja kuncinya.

462
00:35:48,500 --> 00:35:49,333
Baik!

463
00:35:52,291 --> 00:35:53,125
Baiklah.

464
00:35:57,791 --> 00:35:58,833
Kuncinya ada?

465
00:35:58,916 --> 00:36:00,833
Seharusnya ada di sini. Carilah.

466
00:36:01,166 --> 00:36:02,458
Aku mau Camaro.

467
00:36:02,541 --> 00:36:03,666
Benarkah, Sherif?

468
00:36:05,875 --> 00:36:07,833
Aku akan mengambil mobil itu.

469
00:36:08,208 --> 00:36:09,083
Tidak.

470
00:36:09,458 --> 00:36:10,500
Kau dengar itu?

471
00:36:12,083 --> 00:36:14,000
- Apa itu?
- Kau dengar, 'kan?

472
00:36:14,083 --> 00:36:14,916
Ya.

473
00:36:15,166 --> 00:36:16,916
Ada mobil lain yang jalan.

474
00:36:17,000 --> 00:36:17,958
Sial.

475
00:36:24,208 --> 00:36:26,875
Astaga, persediaan mereka penuh.
Barang medis.

476
00:36:27,250 --> 00:36:28,666
Mereka pasti bisa tidur.

477
00:36:29,666 --> 00:36:30,500
Ayo.

478
00:36:32,041 --> 00:36:34,500
Ambil semua kunci.
Kita kembali untuk Dodge nanti.

479
00:37:07,083 --> 00:37:08,083
Berikan.

480
00:37:08,458 --> 00:37:09,291
Itu mudah.

481
00:37:12,666 --> 00:37:14,000
Hanya satu gerakan.

482
00:37:15,208 --> 00:37:16,375
Siapa Emily?

483
00:37:18,166 --> 00:37:19,041
Pacarku.

484
00:37:20,333 --> 00:37:21,458
Mantan pacar.

485
00:37:23,375 --> 00:37:24,750
Apa kalian pernah...

486
00:37:25,708 --> 00:37:26,541
melakukannya?

487
00:37:26,958 --> 00:37:27,791
Apa?

488
00:37:32,375 --> 00:37:33,333
Sial.

489
00:37:35,583 --> 00:37:36,416
Ibu?

490
00:37:39,500 --> 00:37:40,541
Semua baik-baik saja?

491
00:37:41,166 --> 00:37:42,666
Noah tak pernah bercinta.

492
00:37:44,750 --> 00:37:45,583
Aku...

493
00:37:46,125 --> 00:37:47,208
Aku pernah.

494
00:37:48,958 --> 00:37:49,916
Ayo masuk.

495
00:37:50,375 --> 00:37:51,333
Pasang sabuknya.

496
00:38:04,375 --> 00:38:05,875
Ada apa dengan pacarmu?

497
00:38:06,250 --> 00:38:07,250
Tidak.

498
00:38:07,333 --> 00:38:09,916
Kita tak akan membahas ini sekarang.

499
00:38:10,208 --> 00:38:14,416
Noah, ayolah.
Ibu melahirkanmu saat seusiamu.

500
00:38:14,500 --> 00:38:16,500
Kita tak perlu membicarakan ini.

501
00:38:16,833 --> 00:38:17,666
Baiklah.

502
00:38:20,375 --> 00:38:22,708
- Namun kau bisa bicara...
- Sudah selesai?

503
00:38:24,750 --> 00:38:25,708
Ya, selesai.

504
00:38:32,791 --> 00:38:33,750
Kenapa dia?

505
00:38:34,625 --> 00:38:35,541
Kenapa bukan kita?

506
00:38:36,125 --> 00:38:37,083
Apa ini?

507
00:38:41,333 --> 00:38:42,291
Tetap di mobil.

508
00:40:36,583 --> 00:40:39,166
Anak buah Murphy yang menembak mobil itu.

509
00:40:42,666 --> 00:40:45,875
Aku bekerja dengan Murphy di luar negeri.

510
00:40:46,375 --> 00:40:48,791
Dia mencarikanku pekerjaan
di universitas...

511
00:40:50,333 --> 00:40:52,000
dan membantuku dengan rehabilitasi.

512
00:40:53,583 --> 00:40:56,291
Dia psikiater, Noah.

513
00:40:57,333 --> 00:40:58,625
Ahli tidur.

514
00:40:59,583 --> 00:41:01,041
Di gurun...

515
00:41:01,666 --> 00:41:04,500
dia membantu mengatur parameter
untuk interogasi.

516
00:41:07,166 --> 00:41:09,583
Kurang tidur, itu menyiksa.

517
00:41:16,541 --> 00:41:18,041
Mereka membunuh orang.

518
00:41:22,416 --> 00:41:27,250
Hal-hal yang akan kami lakukan
untuk mencari jawaban, itu tak manusiawi.

519
00:41:30,250 --> 00:41:31,916
Apa kita masih akan ke sana?

520
00:41:42,333 --> 00:41:43,166
Ya.

521
00:42:01,291 --> 00:42:02,500
Astaga.

522
00:42:36,333 --> 00:42:40,250
PERPUSTAKAAN UMUM

523
00:42:47,375 --> 00:42:49,250
Kita akan butuh buku peta.

524
00:43:03,250 --> 00:43:04,500
Hei, Sayang.

525
00:43:05,666 --> 00:43:06,500
Hei.

526
00:43:07,875 --> 00:43:09,041
Kau baik-baik saja?

527
00:43:11,291 --> 00:43:12,166
Kemarilah.

528
00:43:12,791 --> 00:43:15,875
Ibu ingin memastikan
kau mengerti cara kerjanya.

529
00:43:18,083 --> 00:43:19,791
Ibu, aku paham soal perpustakaan.

530
00:43:19,875 --> 00:43:22,291
Ya, tetapi komputer tak berfungsi lagi.

531
00:43:22,375 --> 00:43:25,666
Jadi, Ini akan menjadi sekolah barumu.

532
00:43:26,208 --> 00:43:29,958
Saat Ibu sudah tak ada,
kau harus mencari perpustakaan, paham?

533
00:43:30,541 --> 00:43:32,291
Jangan berhenti membaca.

534
00:43:34,291 --> 00:43:36,708
Ibu mau kau belajar sebanyak mungkin, ya?

535
00:43:36,791 --> 00:43:38,500
Karena kau gadis pintar Ibu.

536
00:43:39,166 --> 00:43:40,083
Baiklah.

537
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Baiklah.

538
00:43:42,583 --> 00:43:44,541
Ikut Ibu kemari.

539
00:43:44,625 --> 00:43:45,458
Ini dia.

540
00:43:46,458 --> 00:43:50,458
Baiklah. Ibu akan mengajarimu
sesuatu yang sangat penting.

541
00:43:50,541 --> 00:43:52,750
Ibu ingin kau belajar menembak.

542
00:43:52,833 --> 00:43:56,666
Lihat Ibu, ini bukan hanya untuk manusia,
tetapi juga untuk hewan.

543
00:43:56,750 --> 00:44:00,125
Kami akan mencarikan senapan,
kau akan belajar memakainya.

544
00:44:00,208 --> 00:44:02,583
Kini dunia sudah berbeda, Sayang.

545
00:44:02,666 --> 00:44:04,583
Kau harus siap untuk apa pun.

546
00:44:04,666 --> 00:44:05,666
Paham?

547
00:44:05,750 --> 00:44:08,750
Ini dia. Pegang dengan dua tangan.
Seperti itu.

548
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Baik.

549
00:44:10,875 --> 00:44:13,666
Pegang kuat-kuat seperti setang sepedamu.

550
00:44:14,083 --> 00:44:17,833
Taruh kaki ini di depan.
Benar begitu, kuda-kuda yang kuat.

551
00:44:18,166 --> 00:44:20,666
Buka kedua matamu dan lihat alur mata itu?

552
00:44:20,750 --> 00:44:22,791
Ibu ingin kau melihat melalui itu.

553
00:44:23,125 --> 00:44:24,625
Kini fokus. Bernapaslah.

554
00:44:25,666 --> 00:44:26,750
Kau pasti bisa.

555
00:44:29,000 --> 00:44:29,916
Aku tak suka pistol.

556
00:44:30,625 --> 00:44:32,541
- Matilda, tolong.
- Aku tak mau.

557
00:44:32,625 --> 00:44:34,791
- Kau harus mau.
- Tidak!

558
00:44:34,875 --> 00:44:36,875
- Ya, Matilda!
- Kita akan temukan obatnya.

559
00:44:36,958 --> 00:44:38,666
Ibu dan Noah yang menembak.

560
00:44:43,291 --> 00:44:44,250
Sekarang kau.

561
00:44:46,541 --> 00:44:48,708
- Aku mau ke mobil.
- Tunggu, Sayang.

562
00:44:49,000 --> 00:44:49,833
Hei!

563
00:44:52,875 --> 00:44:54,125
Ibu menembakku?

564
00:44:55,083 --> 00:44:57,541
Tidak. Noah, Ibu kira kau di mobil.

565
00:44:57,916 --> 00:45:00,125
Aku di sini. Kubilang aku di sini.

566
00:45:00,583 --> 00:45:02,458
- Siapa yang ada di mobil?
- Tak ada.

567
00:45:03,041 --> 00:45:05,125
Ibu suruh mencari buku peta.

568
00:45:08,375 --> 00:45:10,250
Jangan tembak aku lagi, ya?

569
00:45:13,916 --> 00:45:17,833
Kurasa koordinatnya menuju ke sini.

570
00:45:22,125 --> 00:45:23,666
Jaraknya seperti...

571
00:45:24,750 --> 00:45:28,041
sekitar 2.414 km?

572
00:45:28,125 --> 00:45:33,250
Ibu rasa itu 241 km. Entahlah.
Kita belum tidur selama empat hari.

573
00:45:37,041 --> 00:45:42,041
DAN BURUNG-BURUNG MUNCUL

574
00:46:23,583 --> 00:46:25,500
Aku menulis arahnya.

575
00:46:26,208 --> 00:46:27,041
Kurasa.

576
00:46:38,500 --> 00:46:40,208
Matilda. Ayo.

577
00:46:44,958 --> 00:46:45,875
Tidak.

578
00:46:46,208 --> 00:46:47,958
Tidak. Berhenti!

579
00:46:48,041 --> 00:46:49,083
Berhenti!

580
00:46:51,333 --> 00:46:52,208
Hei.

581
00:46:53,083 --> 00:46:55,541
Aku tak akan berhenti. Akan kutabrak kau.

582
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Persetan kau!

583
00:47:04,000 --> 00:47:05,625
Aku tak akan menyakitimu.

584
00:47:06,583 --> 00:47:07,541
Tidak akan.

585
00:47:08,708 --> 00:47:09,583
Aku berjanji.

586
00:47:10,666 --> 00:47:13,166
Serahkan saja anak itu.

587
00:47:13,958 --> 00:47:17,208
Kau boleh pergi.
Aku akan melepasmu. Berikan anak itu.

588
00:47:17,958 --> 00:47:19,708
Aku akan melepasmu.

589
00:47:22,000 --> 00:47:24,083
Aku hanya main-main.

590
00:47:25,250 --> 00:47:27,916
Kami semua orang bebas.
Semua baik-baik saja.

591
00:47:31,083 --> 00:47:34,208
- Boleh minta pistol itu?
- Noah, Ibu akan menembak.

592
00:47:34,291 --> 00:47:36,958
Mereka akan berpencar.
Masuk dan kunci dirimu.

593
00:47:37,666 --> 00:47:38,541
Noah!

594
00:47:39,416 --> 00:47:41,875
- Noah!
- Hei, berikan pistolnya.

595
00:47:42,916 --> 00:47:44,125
Kau akan menembakku?

596
00:47:46,000 --> 00:47:47,833
Silakan, Sayang.

597
00:47:56,375 --> 00:47:58,416
Noah, lari!

598
00:47:58,500 --> 00:48:01,250
Ya, larilah, Noah. Dasar jalang cantik.

599
00:48:03,166 --> 00:48:04,916
PENJARA

600
00:48:05,625 --> 00:48:07,333
Hei, Ibu. Masuk.

601
00:48:07,916 --> 00:48:09,458
- Ayo masuk, Ibu!
- Masuk!

602
00:48:10,708 --> 00:48:11,708
Ya, masuk.

603
00:48:13,291 --> 00:48:14,250
Siapa kau?

604
00:48:14,333 --> 00:48:15,541
Kenapa itu penting?

605
00:48:16,416 --> 00:48:17,750
Siapa namamu?

606
00:48:19,000 --> 00:48:22,041
- Sebutkan namamu!
- Dodge! Panggil aku Dodge.

607
00:48:22,125 --> 00:48:24,208
Bagaimana kau keluar, Dodge?

608
00:48:24,833 --> 00:48:27,583
Aku dikunci di sel, penjaga pergi.

609
00:48:27,666 --> 00:48:30,541
Kami kelaparan.
Kukira aku akan mati di sana.

610
00:48:30,625 --> 00:48:32,541
Lalu penjaga kembali dan membuka sel.

611
00:48:32,625 --> 00:48:34,083
- Kau keluar begitu saja?
- Ya.

612
00:48:34,916 --> 00:48:37,291
- Kau mau ke mana?
- Aku memakai baju penjara.

613
00:48:37,375 --> 00:48:39,000
Aku mau pergi jauh.

614
00:48:39,083 --> 00:48:40,833
- Jauh dari sini.
- Awas!

615
00:48:52,708 --> 00:48:54,333
Itu tak ada pelurunya.

616
00:48:54,416 --> 00:48:55,250
Apa?

617
00:48:56,041 --> 00:48:57,458
Tak ada peluru di pistol itu.

618
00:49:00,833 --> 00:49:03,166
Aku simpan kuncinya, kita butuh bensin.

619
00:49:07,541 --> 00:49:08,791
Tak ada peluru, ya?

620
00:49:11,916 --> 00:49:12,791
Sial!

621
00:49:16,500 --> 00:49:17,541
Astaga.

622
00:49:17,916 --> 00:49:18,791
Ibu?

623
00:49:25,166 --> 00:49:27,041
Baik, itu sudah cukup bersih.

624
00:49:27,125 --> 00:49:29,750
Kau lihat Ibu menaruhnya di tangki bensin?

625
00:49:29,833 --> 00:49:33,125
Ibu ingin kau mengisapnya seperti sedotan.

626
00:49:33,208 --> 00:49:37,416
Sedot yang keras. Saat bensinnya keluar,
masukkan ke dalam tangki.

627
00:49:37,916 --> 00:49:39,291
Masukkan ke sini, ya?

628
00:49:44,083 --> 00:49:46,041
Jadi, adikmu bisa tidur, ya?

629
00:49:51,750 --> 00:49:52,958
Di mana ayahmu?

630
00:49:55,208 --> 00:49:57,666
Dia tewas dalam perang.

631
00:49:57,750 --> 00:49:58,833
Dia mengabdi.

632
00:50:00,375 --> 00:50:01,458
Tidak buruk.

633
00:50:02,791 --> 00:50:03,916
Tidak bagus juga.

634
00:50:12,083 --> 00:50:13,583
Ganti baju, Sayang!

635
00:50:26,291 --> 00:50:27,125
Ayo.

636
00:50:27,916 --> 00:50:29,125
Ayo, kau bisa.

637
00:50:30,083 --> 00:50:32,208
Ayo, kau harus belajar, Matilda. Kau bisa.

638
00:50:39,041 --> 00:50:41,458
- Aku meminumnya.
- Baik, Sayang. Tak apa.

639
00:50:41,541 --> 00:50:42,833
Muntahkan.

640
00:50:43,500 --> 00:50:45,250
Hei, ibumu cukup keras.

641
00:50:46,041 --> 00:50:48,958
Dia mempersiapkan Matilda
seandainya tak ada obat.

642
00:50:49,916 --> 00:50:52,416
- Dia pikir aku tak tahu itu.
- Obat?

643
00:50:54,458 --> 00:50:56,041
Kalian mencari obatnya?

644
00:51:06,041 --> 00:51:07,916
Lucunya, aku biasanya tidur

645
00:51:08,000 --> 00:51:11,750
paling lama dua sampai tiga jam
di malam hari, tetapi sekarang...

646
00:51:13,333 --> 00:51:15,125
Kau akan mengambil mobil kami?

647
00:51:18,750 --> 00:51:20,250
Tergantung tujuan kalian.

648
00:51:23,083 --> 00:51:24,583
Lewisburg Utara.

649
00:51:28,541 --> 00:51:29,791
Itu tujuanku juga.

650
00:51:30,958 --> 00:51:31,791
Utara.

651
00:51:35,083 --> 00:51:36,583
Sebaiknya kau pegang ini.

652
00:51:36,916 --> 00:51:39,291
Kau tampak kejam saat menodongkannya.

653
00:51:39,375 --> 00:51:41,750
Untuk berjaga-jaga jika terjadi sesuatu.

654
00:51:55,125 --> 00:51:56,250
Bagus, Sayang.

655
00:51:56,625 --> 00:51:58,666
Ingat, dua tangan di kemudi.

656
00:51:59,041 --> 00:52:00,375
Ya, tanganku ada dua.

657
00:52:01,416 --> 00:52:03,916
Ibu hanya memberitahumu agar kau tak lupa.

658
00:52:04,000 --> 00:52:06,541
Ibu selalu bilang ingatanku bagus.

659
00:52:06,625 --> 00:52:09,291
- Kenapa Ibu pikir aku akan lupa?
- Lihat ke jalan.

660
00:52:09,708 --> 00:52:10,666
Terima kasih.

661
00:52:11,458 --> 00:52:15,416
Memperbaiki mobil ini akan sangat sulit.
Astaga, baiklah.

662
00:52:16,166 --> 00:52:18,291
Namun ada buku tentang itu, paham?

663
00:52:18,375 --> 00:52:20,958
Bakar bukunya, Bung. Bakar semuanya.

664
00:52:21,041 --> 00:52:23,500
- Kita tak butuh itu lagi.
- Lihat depan!

665
00:52:24,041 --> 00:52:26,708
Bisakah kau...
Tolong fokus ke jalan.

666
00:52:26,791 --> 00:52:28,833
Jangan bicara padanya
agar dia konsentrasi.

667
00:52:32,708 --> 00:52:36,708
Banyak orang bilang Bumi itu datar,
maka Bumi itu datar.

668
00:52:37,625 --> 00:52:40,125
Lalu, mereka bilang Bumi itu bulat...

669
00:52:40,833 --> 00:52:42,791
maka Bumi itu bulat.

670
00:52:44,375 --> 00:52:45,833
Bumi memang bulat.

671
00:52:47,375 --> 00:52:48,291
Buktikan.

672
00:52:49,500 --> 00:52:51,125
Sains membuktikannya.

673
00:52:51,708 --> 00:52:54,125
Sains? Siapa yang memahami sains?

674
00:52:54,208 --> 00:52:56,041
Tolong selalu lihat ke jalan.

675
00:52:56,125 --> 00:52:59,166
Banyak orang membicarakan sesuatu,
lalu itu menjadi fakta.

676
00:52:59,250 --> 00:53:03,750
Mereka memasukkannya ke buku,
lalu buku itu menjadi fakta.

677
00:53:03,833 --> 00:53:05,083
Sudah ditetapkan.

678
00:53:05,583 --> 00:53:08,875
Tak ada yang memahami
dan membicarakannya lagi.

679
00:53:09,250 --> 00:53:12,125
Sial, ini alasan kita harus membakar buku.

680
00:53:12,541 --> 00:53:13,666
Dia berkata kasar.

681
00:53:13,750 --> 00:53:15,625
Ibu tahu. Tolong diam.

682
00:53:15,708 --> 00:53:16,833
Maaf.

683
00:53:18,000 --> 00:53:19,541
- Dia masih kecil.
- Baik.

684
00:53:21,916 --> 00:53:24,583
Kau tahu apa yang nenekku katakan padaku?

685
00:53:25,000 --> 00:53:28,708
Katanya semua masalah dunia bisa hilang
dalam satu generasi...

686
00:53:29,208 --> 00:53:32,541
jika anak-anak tumbuh
dan melupakan semua yang diajarkan.

687
00:53:32,625 --> 00:53:37,708
Hal tak masuk akal yang sering diajarkan
hingga kau memercayainya.

688
00:53:37,791 --> 00:53:41,875
Lalu, kita bisa hidup di dunia
di mana tak ada yang kelaparan...

689
00:53:43,708 --> 00:53:44,875
dan semua orang setara.

690
00:53:44,958 --> 00:53:46,375
- Sungguh?
- Ya.

691
00:53:50,458 --> 00:53:51,500
Maaf, Semuanya.

692
00:53:55,958 --> 00:53:58,416
Dulu aku berpikir nenekku gila.

693
00:54:01,625 --> 00:54:03,333
Astaga, tetapi sekarang...

694
00:54:05,833 --> 00:54:07,708
mungkin dia mengetahui sesuatu.

695
00:54:09,708 --> 00:54:12,125
- Hati-hati. Kau lihat itu?
- Ya.

696
00:54:12,208 --> 00:54:14,750
Lewati mobilnya, seperti itu.

697
00:54:14,833 --> 00:54:15,666
Tunggu.

698
00:54:16,750 --> 00:54:19,000
Pelan-pelan. Injak remnya.

699
00:54:24,000 --> 00:54:25,166
Apa-apaan ini?

700
00:54:31,791 --> 00:54:32,625
Ayo pergi.

701
00:54:32,708 --> 00:54:35,500
Ayo pergi sekarang! Menunduklah, Matilda!

702
00:54:35,583 --> 00:54:36,458
Ayolah!

703
00:54:36,791 --> 00:54:38,708
- Jalan!
- Aku sedang berusaha!

704
00:54:41,291 --> 00:54:42,166
Matilda!

705
00:55:01,333 --> 00:55:03,041
Tekan pedal gasnya, Matilda!

706
00:55:03,375 --> 00:55:04,583
Tekan pedal gasnya!

707
00:55:12,583 --> 00:55:14,000
Ayo!

708
00:55:14,083 --> 00:55:16,250
Ibu, tolong!

709
00:55:44,125 --> 00:55:47,333
- Kenapa menghentikan mobilnya?
- Lihat lampu di depan?

710
00:55:51,666 --> 00:55:53,083
Noah, kau lihat itu?

711
00:55:53,708 --> 00:55:54,541
Ya.

712
00:55:55,875 --> 00:55:56,958
Itu pusatnya.

713
00:55:57,333 --> 00:55:58,750
Kita harus jalan kaki.

714
00:56:17,791 --> 00:56:22,083
Kalian yakin tak mau aku ikut
dan mungkin membantu kalian?

715
00:56:25,500 --> 00:56:27,250
Tidak, pergilah ke tempat tujuanmu.

716
00:56:32,791 --> 00:56:33,625
Ya.

717
00:56:33,916 --> 00:56:34,958
Dah, Dodge.

718
00:56:36,291 --> 00:56:37,375
Dah, Anak-Anak.

719
00:56:40,250 --> 00:56:42,666
Sudah waktunya untuk pergi dari sini.

720
00:56:45,166 --> 00:56:46,041
Baiklah.

721
00:57:00,625 --> 00:57:03,041
Hei, kenapa kita berhenti di tempat ini?

722
00:57:03,125 --> 00:57:04,333
Kita hanya akan...

723
00:57:04,958 --> 00:57:08,541
Ibu akan pergi lebih dulu.
Memastikan tempat itu aman.

724
00:57:11,958 --> 00:57:14,250
Jika Ibu tak kembali,
tetaplah di rumah ini.

725
00:57:14,333 --> 00:57:16,583
Ada cukup makanan untuk seminggu.

726
00:57:16,666 --> 00:57:18,208
- Tidak.
- Matilda.

727
00:57:20,416 --> 00:57:23,291
Hanya berjaga-jaga.

728
00:57:23,708 --> 00:57:25,583
Jika ada yang datang, sembunyi.

729
00:57:26,125 --> 00:57:28,291
Paham? Terutama pria.

730
00:57:28,375 --> 00:57:29,625
- Paham?
- Ya.

731
00:57:29,708 --> 00:57:31,375
Baiklah.

732
00:57:32,125 --> 00:57:35,250
Hanya untuk berjaga-jaga.

733
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
Hei, Noah.

734
00:58:01,000 --> 00:58:01,916
Kembalilah.

735
00:58:06,041 --> 00:58:07,041
Pasti.

736
00:58:16,000 --> 00:58:17,416
Jangan menyusul Ibu, ya?

737
00:59:12,666 --> 00:59:14,541
Angkatan Darat butuh obatnya.

738
00:59:19,250 --> 00:59:20,750
Persetan denganmu, Danny.

739
00:59:22,375 --> 00:59:23,791
Angkatan Laut berengsek.

740
00:59:25,083 --> 00:59:28,208
- Diaz, kami akan ke atas.
- Ayo.

741
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Kuantar mereka. Kau jaga jembatan.

742
00:59:31,583 --> 00:59:32,916
Kami akan menempatkanmu.

743
00:59:33,666 --> 00:59:34,500
Tak apa-apa.

744
00:59:36,166 --> 00:59:37,166
Ayo pergi.

745
00:59:41,083 --> 00:59:42,333
Periksa jembatan!

746
01:00:38,708 --> 01:00:39,875
Aku tak bisa.

747
01:00:39,958 --> 01:00:42,333
Terus pakai obatnya.
Itu akan membantumu bekerja.

748
01:00:42,416 --> 01:00:45,625
Aku belum pernah memakai hemopurifier,
aku tak siap...

749
01:00:45,708 --> 01:00:49,208
Sial, apa kodenya? Aku menulisnya.

750
01:00:50,541 --> 01:00:52,666
Dua, nol, empat, enam.

751
01:00:52,750 --> 01:00:54,875
Dua, nol, empat, enam.

752
01:00:55,416 --> 01:00:56,583
Baiklah, ayo.

753
01:00:58,333 --> 01:01:01,000
Dua, nol, empat, enam.

754
01:01:03,125 --> 01:01:05,583
Dua, nol, empat, enam.

755
01:01:06,333 --> 01:01:07,291
Dua, nol...

756
01:01:07,708 --> 01:01:08,583
empat...

757
01:01:13,375 --> 01:01:15,166
Empat, enam...

758
01:01:16,375 --> 01:01:17,250
Empat...

759
01:01:17,833 --> 01:01:19,458
Dua, enam...

760
01:01:20,541 --> 01:01:21,875
Nol, dua...

761
01:01:24,083 --> 01:01:24,958
Dua...

762
01:01:25,750 --> 01:01:26,583
nol...

763
01:01:27,625 --> 01:01:28,458
empat...

764
01:01:31,458 --> 01:01:32,291
Ayo.

765
01:01:33,500 --> 01:01:35,041
Kumohon.

766
01:01:35,750 --> 01:01:36,625
Enam.

767
01:02:07,500 --> 01:02:09,750
Hei? Kau.

768
01:02:11,916 --> 01:02:12,958
Itu milikku.

769
01:02:14,833 --> 01:02:16,500
Apa? Baiklah.

770
01:02:16,791 --> 01:02:17,875
Baik, maaf.

771
01:02:17,958 --> 01:02:18,875
Aku...

772
01:02:21,208 --> 01:02:23,291
Di mana wanita yang bisa tidur itu?

773
01:02:25,750 --> 01:02:26,583
Ya.

774
01:02:31,458 --> 01:02:33,125
Astaga.

775
01:02:45,000 --> 01:02:46,291
Butuh sampel darah?

776
01:02:49,000 --> 01:02:50,458
Sinar-X radio sudah dilakukan.

777
01:02:51,250 --> 01:02:53,583
Ya, aku perlu mengambil sampel darah.

778
01:02:55,750 --> 01:02:57,041
Ya. Baik.

779
01:02:59,208 --> 01:03:00,041
Baik.

780
01:03:38,458 --> 01:03:41,250
Berapa banyak darahku yang bisa diambil?

781
01:03:42,666 --> 01:03:44,291
Tak apa, aku tak akan menyakitimu.

782
01:03:45,250 --> 01:03:46,916
Aku ingin keluar dari sini.

783
01:03:49,125 --> 01:03:51,458
Bagus. Aku bisa membantumu.

784
01:04:00,333 --> 01:04:01,958
Kau harus mengasuh putriku.

785
01:04:02,875 --> 01:04:05,166
Aku punya anak perempuan.
Usianya 10 tahun.

786
01:04:05,250 --> 01:04:08,458
Dia butuh kau untuk membantunya
di dunia baru.

787
01:04:09,708 --> 01:04:10,541
Aku...

788
01:04:12,208 --> 01:04:15,541
- Aku tak bisa...
- Tidak.

789
01:04:16,541 --> 01:04:18,583
- Kenapa?
- Dia tak bisa bertahan sendiri.

790
01:04:19,083 --> 01:04:21,500
Dia butuh seseorang untuk membantunya.

791
01:04:21,583 --> 01:04:23,625
Dia butuh seseorang. Hanya kau yang bisa.

792
01:04:23,708 --> 01:04:27,416
Dalam beberapa hari ke depan,
kami semua akan mati.

793
01:04:27,500 --> 01:04:29,041
Aku akan mengeluarkanmu.

794
01:04:29,125 --> 01:04:31,541
Aku yang butuh bantuan.

795
01:04:32,208 --> 01:04:34,916
Aku seharusnya sudah mati
beberapa bulan lalu.

796
01:04:35,541 --> 01:04:37,875
Kau lebih gila dari mereka.

797
01:04:38,833 --> 01:04:39,833
Jill?

798
01:04:41,958 --> 01:04:43,125
Dokter Murphy.

799
01:04:43,958 --> 01:04:44,958
Aku...

800
01:04:45,041 --> 01:04:46,416
Kau sedang apa di sini?

801
01:04:47,833 --> 01:04:49,041
Aku datang membantu.

802
01:04:51,041 --> 01:04:53,375
Setelah kau pergi,
Brian memberitahuku koordinatnya.

803
01:04:53,458 --> 01:04:54,333
Brian...

804
01:04:55,208 --> 01:04:57,208
Keluargaku, apa mereka bersamamu?

805
01:04:59,875 --> 01:05:00,833
Tidak.

806
01:05:02,875 --> 01:05:04,166
Brian...

807
01:05:04,250 --> 01:05:07,333
Aku tak melihatnya lagi.
Jadi, kukira dia di sini.

808
01:05:07,416 --> 01:05:08,333
Mereka tak di sini?

809
01:05:10,000 --> 01:05:10,958
Maaf.

810
01:05:17,041 --> 01:05:18,208
Apa ada obatnya?

811
01:05:20,250 --> 01:05:22,625
Ini sudah enam hari dan tak ada hasil.

812
01:05:22,708 --> 01:05:26,166
Kami punya koktail yang membantu
ketajaman mental,

813
01:05:26,250 --> 01:05:29,958
walau itu menyebabkan kerusakan saraf,

814
01:05:30,041 --> 01:05:32,666
tetapi itu bisa memperpanjang waktu kita.

815
01:05:34,708 --> 01:05:35,916
Pagi ini...

816
01:05:36,708 --> 01:05:37,541
aku pikir...

817
01:05:38,250 --> 01:05:40,250
mungkin satu-satunya jawaban...

818
01:05:41,500 --> 01:05:42,916
yang akan didapat adalah...

819
01:05:44,291 --> 01:05:46,166
kita semua tak akan selamat.

820
01:05:48,375 --> 01:05:49,208
Namun...

821
01:05:50,083 --> 01:05:51,250
kau kemari, 'kan?

822
01:05:51,666 --> 01:05:53,458
Itu pasti berarti sesuatu.

823
01:05:54,875 --> 01:05:56,291
Ambillah obat...

824
01:05:57,250 --> 01:05:59,708
cari tempat dan mari bekerja.

825
01:06:00,916 --> 01:06:02,375
Aku senang kau di sini.

826
01:07:15,166 --> 01:07:16,291
Angkat tangan! Keluar!

827
01:07:16,375 --> 01:07:18,333
- Tiarap! Berlutut!
- Keluar dari mobil.

828
01:07:19,083 --> 01:07:20,083
Tidak.

829
01:07:20,166 --> 01:07:22,791
- Berlutut!
- Jangan tembak!

830
01:07:23,500 --> 01:07:25,833
- Dengar! Hei, Nak.
- Keluar dari mobil!

831
01:07:25,916 --> 01:07:29,041
- Keluar! Berlutut!
- Baik! Aku kemari untuk membantu.

832
01:07:29,125 --> 01:07:31,583
- Aku di sini untuk membantu.
- Tunjukkan tanganmu!

833
01:07:32,666 --> 01:07:33,500
Tidak.

834
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
Tidak.

835
01:07:35,250 --> 01:07:37,416
Angkat tangan! Tangan!

836
01:07:37,500 --> 01:07:38,625
Hei!

837
01:07:38,708 --> 01:07:41,000
Tidak! Astaga!

838
01:07:41,083 --> 01:07:43,250
- Jangan bergerak!
- Berlutut!

839
01:07:45,083 --> 01:07:46,791
- Kutembak kau!
- Tidak!

840
01:07:47,500 --> 01:07:50,291
- Akan kutembak wajahmu!
- Keluar dari mobil.

841
01:07:50,375 --> 01:07:52,625
- Baik. Jangan tembak.
- Angkat tangan!

842
01:07:52,791 --> 01:07:53,750
Angkat tanganmu!

843
01:07:53,833 --> 01:07:57,333
- Kami di sini untuk membantu.
- Terus jalan! Angkat tangan!

844
01:07:57,416 --> 01:07:58,250
Ayo!

845
01:07:59,083 --> 01:08:01,541
- Terus jalan!
- Dia hanya gadis kecil!

846
01:08:02,083 --> 01:08:03,375
Berhenti!

847
01:08:05,083 --> 01:08:05,916
Baik.

848
01:08:11,708 --> 01:08:12,875
Aku bisa tidur.

849
01:08:15,166 --> 01:08:16,416
Aku bisa tidur.

850
01:08:28,291 --> 01:08:30,083
Aku bisa membantu orang tidur?

851
01:08:30,666 --> 01:08:31,583
Ya.

852
01:08:32,875 --> 01:08:35,708
Kami harus cari tahu
apa yang membuatmu istimewa.

853
01:08:44,750 --> 01:08:49,125
- Simpanse itu masih hidup?
- Ya, simpanse itu masih hidup.

854
01:08:53,416 --> 01:08:54,458
Kami...

855
01:08:56,166 --> 01:08:58,500
harus mengurangi ketegangannya...

856
01:08:59,416 --> 01:09:02,041
dengan menguras cairan otaknya...

857
01:09:02,625 --> 01:09:04,041
tetapi itu tak membantu.

858
01:09:04,125 --> 01:09:07,833
Situasi paradoks. Meredakan ketegangan
dengan menguras cairan,

859
01:09:07,916 --> 01:09:11,583
tetapi untuk membersihkan otak
membutuhkan cairan itu.

860
01:09:13,375 --> 01:09:15,958
- Boleh aku menyentuhnya?
- Tentu.

861
01:09:16,708 --> 01:09:18,666
Kau gadis berani dan manis.

862
01:09:40,000 --> 01:09:40,916
Obat bius eter.

863
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
Lihat?

864
01:09:45,291 --> 01:09:46,250
Tak ada reaksi.

865
01:09:47,166 --> 01:09:48,333
Tak ada efek.

866
01:09:49,625 --> 01:09:52,000
Kebanyakan hewan bisa tidur...

867
01:09:53,125 --> 01:09:55,875
setelah insiden itu, tetapi simpanse...

868
01:09:56,500 --> 01:09:59,125
Mereka paling mirip dengan manusia.

869
01:09:59,791 --> 01:10:00,750
Hai.

870
01:10:02,166 --> 01:10:04,875
Aku dr. Murphy, aku teman ibumu.

871
01:10:07,333 --> 01:10:08,250
Dia bisa?

872
01:10:10,166 --> 01:10:14,083
Kami akan mencoba
obat bius eter itu padamu, Matilda.

873
01:10:14,583 --> 01:10:16,083
Untuk membuktikan kau istimewa.

874
01:10:16,166 --> 01:10:17,166
Apa itu sakit?

875
01:10:17,250 --> 01:10:20,041
Kami tak akan menyakitimu. Aku dokter.

876
01:10:20,375 --> 01:10:22,000
Kami tak menyakiti orang.

877
01:10:22,083 --> 01:10:23,375
Agak aneh, ya?

878
01:10:23,458 --> 01:10:24,291
Ya.

879
01:10:29,041 --> 01:10:30,916
Tenanglah, Sayang.

880
01:10:32,500 --> 01:10:33,375
Ini dia.

881
01:10:33,625 --> 01:10:35,750
Pelan-pelan. Tak apa-apa.

882
01:10:40,083 --> 01:10:41,333
Pelan-pelan.

883
01:10:52,875 --> 01:10:54,208
Dia tidur.

884
01:10:56,583 --> 01:10:57,750
Gadis malang.

885
01:11:02,708 --> 01:11:04,250
Luar biasa.

886
01:11:19,000 --> 01:11:19,833
Hei.

887
01:11:22,416 --> 01:11:23,250
Aku...

888
01:11:23,708 --> 01:11:25,458
Aku ingin merasa kecewa...

889
01:11:26,833 --> 01:11:31,583
karena kau tak cerita soal Matilda
setelah semua yang kulakukan untukmu.

890
01:11:31,666 --> 01:11:34,416
Namun sebagai seorang ibu, aku mengerti.

891
01:11:38,625 --> 01:11:40,416
Sudah berapa lama aku di sini?

892
01:11:43,833 --> 01:11:45,541
Delapan belas jam.

893
01:11:47,666 --> 01:11:49,291
Kenapa dia bisa tidur?

894
01:11:50,333 --> 01:11:51,291
Siapa?

895
01:11:51,833 --> 01:11:53,166
Siapa? Matilda.

896
01:11:57,583 --> 01:12:00,333
Apa dia menjalani operasi baru-baru ini?

897
01:12:01,791 --> 01:12:03,583
Sudah berapa lama aku di sini?

898
01:12:10,791 --> 01:12:11,916
Itu...

899
01:12:12,833 --> 01:12:16,083
Kami rasa itu karena semacam suar surya.

900
01:12:17,250 --> 01:12:21,958
Itu mengubah kabel elektromagnetik
dan memengaruhi sistem kami.

901
01:12:23,041 --> 01:12:25,833
Mengacaukan waktu kita.

902
01:12:26,333 --> 01:12:27,333
Matilda.

903
01:12:28,291 --> 01:12:29,208
Matilda.

904
01:12:30,000 --> 01:12:31,583
Tolong lepaskan dia.

905
01:12:31,666 --> 01:12:36,875
Jill, nasib kita bergantung pada Matilda.

906
01:12:37,916 --> 01:12:39,208
Harus terus berusaha.

907
01:12:39,291 --> 01:12:40,875
Tidak, kumohon.

908
01:12:41,833 --> 01:12:44,166
Kumohon! Jangan, itu putriku.

909
01:12:44,666 --> 01:12:45,625
Itu putriku.

910
01:12:45,708 --> 01:12:49,833
Itu putriku. Tolong ambil sampel darah
atau semacamnya saja.

911
01:12:56,208 --> 01:12:58,750
Kau sungguh teknisi listrik?

912
01:13:00,625 --> 01:13:01,458
Ayo.

913
01:13:01,750 --> 01:13:02,916
Bersihkan dirimu.

914
01:13:03,750 --> 01:13:08,125
Ini koktail anti radang, stimulan,
dan lainnya.

915
01:13:08,666 --> 01:13:10,416
Itu mengurangi beta-amiloid.

916
01:13:11,208 --> 01:13:12,083
Itu akan membantu.

917
01:13:15,750 --> 01:13:18,875
Ini paling efektif jika disuntikkan
di dekat otak.

918
01:13:19,791 --> 01:13:20,875
Di karotis.

919
01:13:22,375 --> 01:13:23,208
Persetan.

920
01:13:23,750 --> 01:13:24,750
Sial.

921
01:13:25,000 --> 01:13:25,833
Apa...

922
01:13:30,083 --> 01:13:30,916
Baik.

923
01:13:50,791 --> 01:13:52,500
Kurasa dia berhenti bernapas.

924
01:13:55,875 --> 01:13:59,916
Defibrilator. Hei! Aku butuh bantuanmu!
Baiklah. Ayo.

925
01:14:00,041 --> 01:14:02,708
Aku ingin kau menekan tombol kejut.

926
01:14:02,791 --> 01:14:04,458
- Baiklah. Siap?
- Kejut.

927
01:14:04,541 --> 01:14:06,166
- Kejutkan.
- Aman!

928
01:14:06,250 --> 01:14:08,375
- Kau menyakitinya.
- Kami membantu jantungnya.

929
01:14:08,458 --> 01:14:09,375
Lakukan lagi.

930
01:14:09,458 --> 01:14:10,833
- Kejutkan.
- Aman!

931
01:14:11,875 --> 01:14:12,791
Sekali lagi.

932
01:14:13,541 --> 01:14:14,416
- Kejutkan.
- Aman!

933
01:14:28,083 --> 01:14:30,000
Di sini penuh laba-laba.

934
01:14:30,583 --> 01:14:31,625
Terlalu banyak.

935
01:14:33,000 --> 01:14:34,541
Karena itu semua meleleh.

936
01:14:35,458 --> 01:14:36,958
Kita harus menyingkirkannya.

937
01:14:37,583 --> 01:14:41,000
- Semua laba-laba di sini.
- Ayo bawa kakaknya ke sini.

938
01:14:41,083 --> 01:14:42,291
Bandingkan mereka.

939
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
- Terlalu banyak.
- Apa?

940
01:14:47,208 --> 01:14:48,416
Aku harus menyelamatkan...

941
01:14:48,833 --> 01:14:50,333
Kita harus menyelamatkannya.

942
01:14:51,666 --> 01:14:53,583
Kita harus...

943
01:14:53,666 --> 01:14:54,750
Ibu membohongiku.

944
01:14:54,833 --> 01:14:55,666
Kita hanya...

945
01:14:55,750 --> 01:14:57,958
Ibu mencari orang asing
untuk menjaga Matilda.

946
01:14:58,041 --> 01:14:59,458
Itu yang Ibu lakukan.

947
01:14:59,791 --> 01:15:02,166
Mengandalkan orang lain
untuk mengasuh anak Ibu.

948
01:15:02,250 --> 01:15:03,166
Tidak!

949
01:15:03,916 --> 01:15:05,500
- Kenapa tak jujur?
- Noah!

950
01:15:05,583 --> 01:15:08,583
Kenapa membawaku kemari?
Kenapa berpikir itu demi aku? Kenapa?

951
01:15:08,708 --> 01:15:11,041
- Maaf.
- Itu tak berarti apa-apa.

952
01:15:11,125 --> 01:15:13,250
Noah!

953
01:15:13,791 --> 01:15:15,458
Jangan lakukan ini! Noah!

954
01:15:15,541 --> 01:15:17,458
Ibu mohon! Noah, tolong!

955
01:15:17,875 --> 01:15:20,916
- Jangan!
- Kau ikut dengan kami.

956
01:15:23,708 --> 01:15:25,958
Hei, Kau. Ikut dengan kami.

957
01:15:30,916 --> 01:15:33,708
Tidak!

958
01:15:33,791 --> 01:15:37,125
Tidak! Kumohon!

959
01:15:37,416 --> 01:15:38,791
Noah, tolonglah.

960
01:15:38,875 --> 01:15:42,208
Tidak, tolong jangan ambil anakku lagi.

961
01:15:42,708 --> 01:15:44,625
Tolong jangan ambil anakku lagi.

962
01:15:46,000 --> 01:15:47,208
Granat!

963
01:15:52,166 --> 01:15:53,208
Sial.

964
01:15:53,750 --> 01:15:55,875
- Semua akan baik-baik saja.
- Kita ditembaki!

965
01:15:55,958 --> 01:15:56,791
Aku ke sana.

966
01:16:02,708 --> 01:16:04,708
Tak ada yang menyerang. Mereka mulai gila.

967
01:16:04,791 --> 01:16:05,958
Kau baik-baik saja?

968
01:16:07,041 --> 01:16:09,583
Baiklah, aku tahu kita bisa lakukan ini.

969
01:16:17,041 --> 01:16:18,458
Tiarap di lantai!

970
01:16:18,541 --> 01:16:20,083
- Tiarap di lantai!
- Baik.

971
01:16:23,083 --> 01:16:24,000
Sandra?

972
01:16:25,375 --> 01:16:26,750
Sandra, apa itu kau?

973
01:16:27,333 --> 01:16:29,125
Ya.

974
01:16:29,500 --> 01:16:30,958
Ya, ini aku!

975
01:16:31,041 --> 01:16:31,958
Kau berengsek.

976
01:16:40,541 --> 01:16:41,916
Jangan lihat aku!

977
01:16:42,000 --> 01:16:45,125
- Jika bergerak, kutembak kepalamu!
- Hei! Dia hanya anak kecil!

978
01:16:45,833 --> 01:16:48,333
Kau berhalusinasi! Tak ada yang menyerang!

979
01:17:07,250 --> 01:17:08,250
Ya, bagus.

980
01:17:08,875 --> 01:17:09,791
Dia anak-anak.

981
01:17:10,208 --> 01:17:12,333
- Tidak!
- Kau baik-baik saja.

982
01:17:12,708 --> 01:17:14,041
Aku akan membunuhmu!

983
01:17:38,291 --> 01:17:41,916
Kita mengorbankan anak itu tanpa alasan.

984
01:17:42,541 --> 01:17:44,291
Ini peristiwa kepunahan.

985
01:17:44,625 --> 01:17:45,500
Lakukan.

986
01:17:48,125 --> 01:17:50,208
Jangan!

987
01:17:50,750 --> 01:17:51,875
Tak apa-apa.

988
01:17:53,083 --> 01:17:54,166
Matilda!

989
01:17:54,958 --> 01:17:56,208
- Matilda.
- Ibu?

990
01:17:57,833 --> 01:18:00,041
Jill, kau tak boleh membawanya.

991
01:18:01,000 --> 01:18:02,500
Tidak.

992
01:18:03,000 --> 01:18:04,708
- Kau sedang apa?
- Taruh pisaunya.

993
01:18:05,375 --> 01:18:06,666
Apa yang kau lakukan?

994
01:18:06,750 --> 01:18:07,625
Kumohon.

995
01:18:12,208 --> 01:18:14,208
Dia tak mengeluarkan udara dari jarumnya.

996
01:18:15,375 --> 01:18:17,666
Kau harus mengeluarkan udaranya
atau kau bisa mati.

997
01:18:24,291 --> 01:18:25,208
Itu benar.

998
01:18:26,125 --> 01:18:27,208
Maaf.

999
01:18:28,583 --> 01:18:29,583
Baiklah.

1000
01:18:39,916 --> 01:18:40,958
Ikut Ibu.

1001
01:18:42,208 --> 01:18:43,875
Di mana Noah? Kita harus cari dia.

1002
01:18:43,958 --> 01:18:45,833
- Cari kakakmu.
- Noah?

1003
01:18:51,875 --> 01:18:52,708
Ayo.

1004
01:18:59,083 --> 01:19:00,833
Baiklah, ke sisi lain.

1005
01:19:04,875 --> 01:19:06,375
Ibu!

1006
01:19:07,083 --> 01:19:08,833
Di sini! Noah!

1007
01:19:09,041 --> 01:19:11,208
Noah! Kita harus pergi!

1008
01:19:11,583 --> 01:19:13,166
Ayah mengajariku melakukan ini.

1009
01:19:13,958 --> 01:19:16,416
- Keluarkan isi perut ikan.
- Noah, jangan sentuh itu!

1010
01:19:18,000 --> 01:19:18,833
Noah!

1011
01:19:20,041 --> 01:19:22,625
Tolong bangunlah. Ibu!

1012
01:19:22,708 --> 01:19:24,083
Kumohon, Noah!

1013
01:19:25,625 --> 01:19:27,458
Baik. Ayolah, Noah.

1014
01:19:28,833 --> 01:19:30,750
Ayo, Sayang. Ibu di sini.

1015
01:19:30,833 --> 01:19:34,208
Tolong, bangunlah demi Ibu.

1016
01:19:36,541 --> 01:19:38,083
Ya. Ayolah, Sayang.

1017
01:19:40,750 --> 01:19:41,666
Baiklah.

1018
01:19:53,250 --> 01:19:54,958
Bangun! Ibu di sini, bangun!

1019
01:19:55,750 --> 01:19:57,583
Di mana? Matilda!

1020
01:19:57,875 --> 01:19:58,708
Aku datang!

1021
01:20:04,166 --> 01:20:08,583
Baik, aku bisa. Itu dia.
Nyalakan. Pakai bantalannya.

1022
01:20:08,666 --> 01:20:11,375
- Nyalakan. Sesuaikan. Baik.
- Baik. Tak bisa.

1023
01:20:11,458 --> 01:20:12,958
- Ibu butuh bantuan.
- Ayo!

1024
01:20:14,166 --> 01:20:15,041
Baiklah.

1025
01:20:16,458 --> 01:20:17,291
Apa lagi?

1026
01:20:17,875 --> 01:20:18,708
Apa lagi?

1027
01:20:18,791 --> 01:20:20,291
Tunggu, kita harus aman.

1028
01:21:53,583 --> 01:21:54,458
Noah.

1029
01:21:56,041 --> 01:21:57,041
Noah.

1030
01:21:58,250 --> 01:21:59,083
Noah.

1031
01:21:59,458 --> 01:22:01,291
Kumohon, Noah.

1032
01:22:06,666 --> 01:22:08,833
Noah.

1033
01:22:19,458 --> 01:22:20,333
Noah?

1034
01:22:23,458 --> 01:22:24,291
Ibu?

1035
01:22:25,833 --> 01:22:27,000
Kurasa Noah...

1036
01:22:28,000 --> 01:22:28,875
Ibu.

1037
01:22:29,375 --> 01:22:30,208
Pergilah.

1038
01:22:32,916 --> 01:22:33,750
Tak apa-apa.

1039
01:22:36,833 --> 01:22:37,916
Noah.

1040
01:22:38,875 --> 01:22:39,708
Hei, Noah!

1041
01:22:40,083 --> 01:22:41,791
Noah, ayolah. Kumohon.

1042
01:22:42,291 --> 01:22:43,166
Noah.

1043
01:22:43,916 --> 01:22:46,250
Noah, kumohon.

1044
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Dia tidak mati.

1045
01:22:51,666 --> 01:22:53,375
Ibu, dia tidak mati.

1046
01:22:54,625 --> 01:22:56,000
Dia tidak mati.

1047
01:22:57,541 --> 01:22:58,583
Noah.

1048
01:23:03,250 --> 01:23:05,333
Hei, Ibu, dia masih hidup.

1049
01:23:07,291 --> 01:23:08,458
Aku bermimpi.

1050
01:23:12,250 --> 01:23:13,916
- Noah.
- Ibu.

1051
01:23:17,250 --> 01:23:18,416
Aku bermimpi.

1052
01:23:19,125 --> 01:23:20,958
Tak apa-apa.

1053
01:23:30,333 --> 01:23:31,166
Ibu.

1054
01:23:33,375 --> 01:23:34,208
Tidak.

1055
01:23:35,083 --> 01:23:35,916
Tidak.

1056
01:23:42,125 --> 01:23:43,166
Siapa kau?

1057
01:23:44,458 --> 01:23:45,708
Aku ibu mereka.

1058
01:23:58,333 --> 01:23:59,416
Terima kasih.

1059
01:24:16,000 --> 01:24:16,833
Ibu?

1060
01:24:20,250 --> 01:24:21,666
Ibu bisa dengar aku?

1061
01:24:28,791 --> 01:24:29,875
Ibu benar...

1062
01:24:32,500 --> 01:24:34,166
saat Ibu tak mau ke sini.

1063
01:24:36,291 --> 01:24:37,208
Ibu benar...

1064
01:24:39,541 --> 01:24:42,541
saat mencari seseorang
untuk membantu Matilda.

1065
01:24:46,375 --> 01:24:47,875
Aku tahu Ibu sayang kami.

1066
01:24:49,916 --> 01:24:51,041
Aku tahu itu.

1067
01:24:53,250 --> 01:24:54,916
Aku tak bisa kehilangan Ibu juga.

1068
01:24:57,666 --> 01:24:58,791
Kami butuh Ibu.

1069
01:24:59,500 --> 01:25:01,000
Matilda butuh Ibu.

1070
01:25:03,375 --> 01:25:04,583
Aku butuh Ibu.

1071
01:25:50,416 --> 01:25:52,375
Kau mati, Noah. Kau mati.

1072
01:25:52,750 --> 01:25:54,708
Jantungmu berhenti, aku mendengarkannya.

1073
01:25:54,791 --> 01:25:56,875
Saat kubawa defibrilator, kau hidup lagi.

1074
01:25:56,958 --> 01:25:58,875
Ya, aku berutang padamu.

1075
01:25:59,291 --> 01:26:01,791
Tak ada waktu untuk membahasnya.
Ibu tak akan selamat.

1076
01:26:01,875 --> 01:26:02,750
Apa aku mati?

1077
01:26:03,583 --> 01:26:04,750
Apa aku juga mati?

1078
01:26:06,083 --> 01:26:09,041
- Apa?
- Di danau, saat sherif menyelamatkanku.

1079
01:26:09,500 --> 01:26:11,750
Maksudku, jantungku berhenti saat itu.

1080
01:26:11,833 --> 01:26:14,625
Lalu sherif menekan dadaku.
Dia menyakitiku.

1081
01:26:15,958 --> 01:26:17,375
Mungkin aku hidup kembali?

1082
01:26:26,250 --> 01:26:27,458
Jadi, maksudmu...

1083
01:26:29,375 --> 01:26:30,250
Maksudku...

1084
01:26:31,833 --> 01:26:32,916
Sial.

1085
01:26:41,500 --> 01:26:43,041
Ibu harus percaya padaku.

1086
01:26:50,041 --> 01:26:51,958
Baik. Turunkan dia.

1087
01:26:54,375 --> 01:26:55,250
Pelan-pelan.

1088
01:26:58,750 --> 01:26:59,625
Baik.

1089
01:27:00,125 --> 01:27:01,333
Ayo, pegang kakinya.

1090
01:35:15,333 --> 01:35:17,666
Terjemahan subtitle oleh Fanny



