1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,083 --> 00:00:32,041
DIA UM DE JANEIRO

4
00:00:36,500 --> 00:00:37,875
Olá.

5
00:00:56,041 --> 00:00:57,541
Bom dia.

6
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
Feliz Ano Novo!

7
00:01:33,958 --> 00:01:36,333
- Como te chamas?
- Grzegorz.

8
00:01:37,250 --> 00:01:38,916
Dąbrowski.

9
00:01:39,750 --> 00:01:40,708
Detetive júnior.

10
00:01:40,791 --> 00:01:44,625
Então? Pronto para começar?

11
00:01:44,708 --> 00:01:47,125
Sim, senhor.

12
00:02:00,333 --> 00:02:01,750
Cheira muito mal aqui.

13
00:02:04,166 --> 00:02:05,333
Habituas-te.

14
00:02:06,791 --> 00:02:08,916
É que tenho um estômago sensível e…

15
00:02:11,791 --> 00:02:14,958
Fim do mundo… A culpa é minha…

16
00:02:15,041 --> 00:02:17,625
Todos os meus amigos estão mortos… Porquê?

17
00:02:25,791 --> 00:02:26,958
O que temos aqui?

18
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
Desculpe, estava…

19
00:02:44,000 --> 00:02:46,791
É o meu estômago, com este cheiro…

20
00:02:47,875 --> 00:02:49,166
Obrigado.

21
00:02:50,916 --> 00:02:52,458
Já estou bem.

22
00:02:54,916 --> 00:02:55,791
Meu Deus!

23
00:02:57,250 --> 00:02:58,375
Inspetor…

24
00:02:59,208 --> 00:03:02,541
De certeza que tirou
esse papel do bolso. Certo?

25
00:03:02,625 --> 00:03:03,916
Inspetor!

26
00:03:04,000 --> 00:03:06,916
Acabámos de destruir provas importantes.

27
00:03:07,750 --> 00:03:09,125
Temos de relatar isto.

28
00:03:15,250 --> 00:03:16,208
Ena!

29
00:03:18,083 --> 00:03:20,083
O que aconteceu aqui, inspetor?

30
00:03:21,833 --> 00:03:24,583
Vou dizê-lo numa linguagem que entendas.

31
00:03:26,541 --> 00:03:27,750
Um "ganda" falhanço.

32
00:03:28,791 --> 00:03:30,875
- O quê?
- Esquece.

33
00:03:30,958 --> 00:03:36,166
Para começar, diz-me onde estavam
os pais durante esta carnificina.

34
00:03:36,250 --> 00:03:38,333
De férias nas montanhas Tatra.

35
00:03:40,875 --> 00:03:42,291
De férias nas montanhas.

36
00:03:42,375 --> 00:03:43,708
Que original.

37
00:03:44,291 --> 00:03:48,875
Subiram a uma montanha
e aqui veio tudo abaixo.

38
00:03:50,041 --> 00:03:52,166
- Percebeu?
- Estás a gozar com isto?

39
00:03:53,416 --> 00:03:54,875
Não, inspetor. Desculpe.

40
00:03:56,875 --> 00:03:58,166
E onde estão agora?

41
00:04:01,875 --> 00:04:07,208
No hospital. A mãe entrou em choque
quando chegou cá.

42
00:04:07,291 --> 00:04:08,375
Já está medicada.

43
00:04:08,458 --> 00:04:12,791
O pai também. Com sedativos.
Ele apresentou tendências suicidas.

44
00:04:12,875 --> 00:04:16,083
Não se perdoa por deixar uma arma em casa.

45
00:04:16,166 --> 00:04:17,750
A arma dele tem licença?

46
00:04:18,333 --> 00:04:21,208
Sim. É um colecionador amador.

47
00:04:22,833 --> 00:04:24,708
Apaixonado por armas, em geral.

48
00:04:25,750 --> 00:04:27,041
Que confusão.

49
00:04:28,791 --> 00:04:31,416
Como vieste tu parar aqui?

50
00:04:34,833 --> 00:04:36,875
É muito bonita, não é?

51
00:04:37,916 --> 00:04:39,750
Bem, sim.

52
00:04:44,416 --> 00:04:46,291
O que lhe diz isso, inspetor?

53
00:04:48,791 --> 00:04:50,833
Que a minha mulher gostava de ter isto.

54
00:04:55,583 --> 00:04:56,666
Vamos.

55
00:05:02,416 --> 00:05:07,250
Então, temos os dois pais no hospital,
a filha num depósito de bêbados…

56
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
- Um abrigo de jovens.
- E o filho?

57
00:05:10,833 --> 00:05:11,750
Marek.

58
00:05:12,500 --> 00:05:14,583
- Este é o Marek?
- Este é o Marek.

59
00:05:14,666 --> 00:05:16,291
O Marek estava sozinho em casa.

60
00:05:16,375 --> 00:05:19,625
Como o Kevin. Parece que também
teve uma festa de matar.

61
00:05:19,708 --> 00:05:22,833
- O que te disse sobre gozar?
- Para não o fazer.

62
00:05:22,916 --> 00:05:25,041
Escreve isso. É a regra número dois.

63
00:05:32,750 --> 00:05:37,416
Parece que, por estar amordaçado,

64
00:05:38,166 --> 00:05:40,916
este tipo sufocou no próprio vómito.

65
00:05:42,541 --> 00:05:44,625
Que maneira horrível de morrer!

66
00:05:46,458 --> 00:05:49,041
Sabes que o meu último parceiro
morreu a trabalhar.

67
00:06:00,041 --> 00:06:01,875
Em que está a pensar, inspetor?

68
00:06:03,541 --> 00:06:05,916
Com base em todas as pistas,

69
00:06:07,083 --> 00:06:08,791
resumir isto de uma forma…

70
00:06:10,958 --> 00:06:12,291
Algo correu mal.

71
00:06:14,541 --> 00:06:16,208
- Podemos tirar agora?
- Sim.

72
00:06:16,791 --> 00:06:18,500
Anda.

73
00:06:19,916 --> 00:06:21,125
Tira uma, por favor.

74
00:06:22,791 --> 00:06:25,500
Eu tiro sempre uma foto
com os parceiros novos.

75
00:07:15,625 --> 00:07:18,291
NO DIA ANTERIOR…

76
00:07:24,208 --> 00:07:25,833
- Estás empolgada?
- Sim.

77
00:07:27,166 --> 00:07:31,750
- Vou, por fim, conhecer os teus amigos.
- Sim, o Marek e os outros.

78
00:07:32,666 --> 00:07:34,041
Fixe.

79
00:07:34,125 --> 00:07:35,666
Passa-se alguma coisa?

80
00:07:35,750 --> 00:07:38,541
Não, está tudo bem. Não dormi bem ontem.

81
00:07:38,625 --> 00:07:40,583
A minha dorminhoca!

82
00:07:40,666 --> 00:07:42,916
Ena! Arranjem um quarto!

83
00:07:43,000 --> 00:07:45,125
- Oliwia!
- Olá, cara bonita.

84
00:07:45,208 --> 00:07:48,458
- O que fazes aqui?
- Pensaste que te podias esconder?

85
00:07:48,541 --> 00:07:50,000
A mãe ligou-me.

86
00:07:50,083 --> 00:07:53,291
Está feliz por ter o filho
de volta da faculdade.

87
00:07:53,375 --> 00:07:56,333
- E deu-nos um sermão sobre a filha.
- O que disse?

88
00:07:56,416 --> 00:07:59,416
Falou dos perigos do sexo, das DSTs…

89
00:07:59,500 --> 00:08:02,625
Coisas assim.
A conversa perfeita ao jantar de Natal.

90
00:08:02,708 --> 00:08:04,166
Tomares drogas preocupa-a.

91
00:08:04,250 --> 00:08:06,500
- O que disseste?
- Para ter mais medo.

92
00:08:07,541 --> 00:08:09,291
Olá!

93
00:08:09,375 --> 00:08:12,333
- Porquê ela? Não a convidei.
- Tu!

94
00:08:12,875 --> 00:08:14,458
Deves ser a Andżelika.

95
00:08:15,583 --> 00:08:19,250
Este tipo fala tanto de ti que até
sei o teu tamanho de sutiã.

96
00:08:19,333 --> 00:08:20,916
Sou eu, o 34B!

97
00:08:21,833 --> 00:08:23,541
Olha, ela também tem piada!

98
00:08:24,083 --> 00:08:26,375
- Olá, meu.
- Olá.

99
00:08:29,625 --> 00:08:34,166
Podem ir a todo lado, menos lá acima.
Regra dos pais. A casa de banho é aqui.

100
00:08:34,250 --> 00:08:37,875
A festa é na sala.
Há comida e bebida na cozinha.

101
00:08:37,958 --> 00:08:40,208
Filip! Tiras-nos uma foto?

102
00:08:40,291 --> 00:08:41,250
Claro.

103
00:08:41,333 --> 00:08:45,041
É o Filip, fotógrafo de festas.
Acabou de sair da reabilitação.

104
00:08:45,791 --> 00:08:47,375
Podias ser discreto.

105
00:08:47,458 --> 00:08:52,291
Já te disse! O primeiro passo da cura
é admitires que tens um problema.

106
00:08:52,375 --> 00:08:54,625
Ele não é ótimo? Insubstituível.

107
00:08:54,708 --> 00:08:56,458
O nosso querido Marek.

108
00:08:56,541 --> 00:09:00,916
O Filip passou por uma fase
difícil com as drogas, mas é um tipo fixe.

109
00:09:01,000 --> 00:09:03,208
Um pouco sensível e dramático,

110
00:09:03,291 --> 00:09:05,208
mas pequeno e inofensivo.

111
00:09:05,291 --> 00:09:09,125
Aqueles dois pombinhos
são a Anastazja e o Dżordan.

112
00:09:10,958 --> 00:09:15,041
Costumavam ser felizes,
mas não sobrou muita felicidade.

113
00:09:15,125 --> 00:09:20,000
Ela é toda da espiritualidade,
ele prefere ser outro Sam The Kid.

114
00:09:20,083 --> 00:09:23,916
Prometeste ficar comigo.
Sabes como isto é importante para mim.

115
00:09:24,000 --> 00:09:26,250
- Agora não, amor.
- Então quando?

116
00:09:26,333 --> 00:09:30,208
Podes dar-me espaço?
Estou a tentar concentrar-me no essencial.

117
00:09:30,291 --> 00:09:33,791
Estás a distrair-me.
Fazemos algo mais tarde.

118
00:09:33,875 --> 00:09:34,750
Certo…

119
00:09:38,416 --> 00:09:40,583
Aquele é o Jacques. Ele é francês.

120
00:09:40,666 --> 00:09:43,166
- E mórmon, aparentemente.
- Mórmon?

121
00:09:43,250 --> 00:09:45,458
Dois missionários bateram-me
à porta ontem.

122
00:09:45,541 --> 00:09:49,333
Pareciam testemunhas de Jeová.
Comecei a gritar com eles, como é normal.

123
00:09:49,416 --> 00:09:52,208
Mas tinham encontrado
a minha carteira perdida.

124
00:09:52,291 --> 00:09:54,791
Percebes? Se Deus existe, gosta de mim.

125
00:09:55,333 --> 00:09:57,625
Para ficar com bom carma e agradecer,

126
00:09:57,708 --> 00:10:00,250
convidei-os para a festa. Só veio ele.

127
00:10:00,333 --> 00:10:02,500
Não fala muito polaco, mas tudo bem.

128
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
O que foi isso?

129
00:10:10,791 --> 00:10:12,083
Vejam estes dois.

130
00:10:15,625 --> 00:10:18,333
Robert e Rafał. São como o Egas e o Becas.

131
00:10:18,416 --> 00:10:23,000
Sonham alto, mas acabam sempre
a bater uma com a foto da mãe de alguém.

132
00:10:23,833 --> 00:10:25,125
São duas personagens.

133
00:10:35,583 --> 00:10:38,458
Não conseguiam engatar
nem na Mansão da Playboy.

134
00:10:42,083 --> 00:10:45,083
Do outro lado da moeda,
temos o Dariusz, o garanhão.

135
00:10:45,708 --> 00:10:47,791
Sempre com miúdas giras à volta.

136
00:10:47,875 --> 00:10:49,625
São irmãs ou assim?

137
00:10:49,708 --> 00:10:51,041
- Sim!
- Sim?

138
00:10:51,125 --> 00:10:52,541
Irmãs astrais.

139
00:10:53,083 --> 00:10:55,333
Começou com as senhoras do infantário.

140
00:10:56,291 --> 00:10:58,250
Todos os super-heróis têm uma história.

141
00:10:58,333 --> 00:11:01,541
E, com grande poder,
vem grande responsabilidade.

142
00:11:04,166 --> 00:11:06,791
Merdoso!
Andas metido com estas gajas, agora?

143
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
- Calem-se, cabras!
- Renia, não.

144
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
- Paz!
- Calma, meninas.

145
00:11:11,333 --> 00:11:14,625
- Quem são estas cabras?
- O que fazes aqui?

146
00:11:14,708 --> 00:11:17,500
Disseste que precisávamos de uma pausa.

147
00:11:17,583 --> 00:11:18,708
Certo, uma pausa.

148
00:11:18,791 --> 00:11:22,416
Uma pausa não significa andares por aí
com essas galdérias.

149
00:11:22,500 --> 00:11:26,083
Significa, sim. E que galdérias?
Não vês que elas são fixes?

150
00:11:26,625 --> 00:11:29,375
Amor, disseste que éramos ótimos juntos.

151
00:11:29,458 --> 00:11:31,625
- Somos ótimos!
- Errado, Pinky.

152
00:11:31,708 --> 00:11:34,583
Comemo-nos uma vez
e persegues-me há dois meses.

153
00:11:34,708 --> 00:11:35,875
- Três!
- Exato.

154
00:11:36,500 --> 00:11:40,291
- Meu, que merda é essa?
- Deixei-te mijar para cima de mim!

155
00:11:40,375 --> 00:11:42,916
Grande coisa, toda a gente faz isso.

156
00:11:43,000 --> 00:11:45,250
Isso, hoje em dia, é como beijar.

157
00:11:45,333 --> 00:11:47,041
- Não mijas em mim!
- Pronto…

158
00:11:47,125 --> 00:11:48,750
- Nem em mim.
- Meninas…

159
00:11:48,833 --> 00:11:51,416
Ela está a ser ridícula. Já lhe passa.

160
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Fica bem!

161
00:11:55,666 --> 00:11:56,916
Pinky, acalma-te!

162
00:11:57,000 --> 00:11:59,791
Ouve-me, sua maluca. Acabou-se. Certo?

163
00:11:59,875 --> 00:12:02,375
Acabado. Solteiro. Kaput. Fim de jogo.

164
00:12:02,458 --> 00:12:05,916
Ali está a porta.
Vai à tua vida e não me chateies.

165
00:12:06,000 --> 00:12:09,791
Espero que te engasgues e morras!

166
00:12:14,125 --> 00:12:15,250
Daro!

167
00:12:18,708 --> 00:12:21,416
Para com isso. Vais atrair más energias.

168
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Vá, a festa acabou de começar!

169
00:12:25,500 --> 00:12:27,708
Sabes que nunca mijaria em ti.

170
00:12:29,208 --> 00:12:30,333
Eu sei.

171
00:12:31,666 --> 00:12:36,000
Que queridos. Romeu e Julieta.
Certo, divirtam-se. Aproveitem a festa.

172
00:12:40,000 --> 00:12:41,500
Os homens são uns porcos!

173
00:12:46,875 --> 00:12:48,958
- Então, gostas?
- De quê?

174
00:12:50,166 --> 00:12:52,625
- Do colar.
- Sim, é muito bonito.

175
00:12:54,125 --> 00:12:57,208
- Não gostas.
- Eu gosto!

176
00:12:57,291 --> 00:12:59,416
Guardei o recibo, podes devolver.

177
00:12:59,500 --> 00:13:02,750
Pawel, é mesmo lindo. Vamos, relaxa.

178
00:13:26,916 --> 00:13:28,416
Vejam bem quem é!

179
00:13:28,500 --> 00:13:31,333
- Olá, Marek!
- Mano!

180
00:13:31,416 --> 00:13:34,583
- Esta é a Gloria. E este é o Marek.
- Olá.

181
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
Que surpresa. Andam há muito tempo?

182
00:13:37,000 --> 00:13:38,708
- Três meses.
- Não namoramos.

183
00:13:39,208 --> 00:13:40,791
Quero dizer…

184
00:13:40,875 --> 00:13:43,291
Temos estado a ver-nos há alguns meses.

185
00:13:43,375 --> 00:13:45,500
Mas não é exclusivo, não namoramos.

186
00:13:45,583 --> 00:13:47,375
Pois, não fazemos isso.

187
00:13:47,916 --> 00:13:50,541
Quero dizer, claro que fazemos aquilo,

188
00:13:50,625 --> 00:13:53,583
mas não temos uma relação. Isso não…

189
00:13:53,666 --> 00:13:55,083
- Há bebidas?
- Claro.

190
00:13:55,166 --> 00:13:56,583
- O que querem?
- Vinho.

191
00:13:56,666 --> 00:13:58,250
Vinho…

192
00:13:58,333 --> 00:13:59,958
Acho que não.

193
00:14:01,250 --> 00:14:05,375
Temos champanhe. Para o brinde
da meia-noite, mas bebe, se quiseres.

194
00:14:05,458 --> 00:14:07,291
Claro que quero!

195
00:14:07,375 --> 00:14:08,916
Que maravilha.

196
00:14:12,541 --> 00:14:14,166
Que maravilha.

197
00:14:18,458 --> 00:14:20,458
Então, como se conheceram?

198
00:14:21,125 --> 00:14:24,083
Conhecemo-nos num funeral.

199
00:14:24,166 --> 00:14:25,583
Fixe!

200
00:14:26,791 --> 00:14:29,125
Quero dizer, não é fixe para… tu sabes.

201
00:14:29,208 --> 00:14:30,666
Calma.

202
00:14:30,750 --> 00:14:32,625
- Quem bateu as botas?
- Bogdan!

203
00:14:32,708 --> 00:14:35,083
É Dżordan! Quantas vezes tenho de dizer?

204
00:14:35,166 --> 00:14:38,250
A avó do Pawel morreu.
Eu conhecia a filha, mãe dele.

205
00:14:38,333 --> 00:14:41,375
É incrível!
Como o universo junta as pessoas.

206
00:14:41,458 --> 00:14:42,416
Querem jogar?

207
00:14:43,041 --> 00:14:43,916
Claro.

208
00:14:44,000 --> 00:14:47,041
Quando se elimina a desordem da vida,

209
00:14:47,125 --> 00:14:51,125
cria-se espaço para o universo
unir espíritos semelhantes,

210
00:14:51,208 --> 00:14:52,250
como vocês.

211
00:14:53,541 --> 00:14:56,041
Então, dizes que a avó dele morreu

212
00:14:56,125 --> 00:14:57,916
para dar espaço à Gloria?

213
00:14:58,000 --> 00:15:02,291
Para de ser tão básico!
Quando algo de mau acontece na vida,

214
00:15:02,375 --> 00:15:04,416
algo de bom sai disso.

215
00:15:04,500 --> 00:15:06,833
Como no Rei Leão. O ciclo sem fim.

216
00:15:06,916 --> 00:15:09,875
Sim, como O Rei Leão. Exatamente.

217
00:15:09,958 --> 00:15:13,166
O ciclo sem fim simboliza
o universo sagrado e divino.

218
00:15:13,250 --> 00:15:15,958
- Universo, pois. Vamos jogar!
- É como digo.

219
00:15:17,333 --> 00:15:19,000
- Raios!
- Foi por pouco.

220
00:15:19,083 --> 00:15:22,708
Gloria, só bebes depois de ele acertar!

221
00:15:24,500 --> 00:15:26,000
É esse o espírito!

222
00:15:27,500 --> 00:15:31,666
Também devem combinar astrologicamente.
Quais são os vossos signos?

223
00:15:31,750 --> 00:15:34,291
- Eu sou…
- Espera, deixa-me adivinhar.

224
00:15:36,000 --> 00:15:38,416
Tu és…

225
00:15:38,500 --> 00:15:39,625
… Gémeos.

226
00:15:39,708 --> 00:15:42,416
- E a Gloria deve ser…
- Eu sei!

227
00:15:42,500 --> 00:15:45,208
A Gloria é uma sereia.

228
00:15:45,291 --> 00:15:48,208
- Aquário. Ela é Aquário.
- Pawel, vamos dançar!

229
00:15:49,166 --> 00:15:52,166
Neste momento, não sei… Não me apetece.

230
00:15:52,250 --> 00:15:55,708
Então, a dança entra
na lista de coisas que não fazes?

231
00:15:55,791 --> 00:15:57,375
Ainda podemos…

232
00:15:58,458 --> 00:16:00,083
Então, dizias que…

233
00:16:00,166 --> 00:16:02,458
… podes dar-lhe uma sem compromisso?

234
00:16:03,791 --> 00:16:05,333
Basicamente.

235
00:16:05,416 --> 00:16:06,500
Caraças!

236
00:16:07,041 --> 00:16:09,666
Também matava uma avó,
se a substituíssem por ela.

237
00:16:09,750 --> 00:16:11,000
Idiota!

238
00:16:12,583 --> 00:16:15,416
Só mais uma coisa, meu.

239
00:16:15,500 --> 00:16:18,583
Quando ela bebe, enlouquece.

240
00:16:18,666 --> 00:16:20,333
Ela perde o controlo.

241
00:16:20,416 --> 00:16:24,166
Meu, isso é ótimo, as gajas serem loucas.

242
00:16:24,250 --> 00:16:25,833
Acho que sim. Mas é que…

243
00:16:25,916 --> 00:16:28,166
Ela não me deixa aproximar-me muito.

244
00:16:28,708 --> 00:16:32,375
Está tudo bem , damo-nos muito bem.

245
00:16:32,458 --> 00:16:33,916
Ela é muito inteligente.

246
00:16:34,000 --> 00:16:35,875
E depois há o sexo.

247
00:16:35,958 --> 00:16:37,000
É bom?

248
00:16:38,250 --> 00:16:39,541
Espera…

249
00:16:39,625 --> 00:16:42,833
Sinto a energia positiva a emanar de ti.

250
00:16:43,458 --> 00:16:44,958
Estás apaixonado?

251
00:16:45,041 --> 00:16:47,333
Que falhado! Estás apaixonado?

252
00:16:47,416 --> 00:16:49,291
Não acredito. Fazes-me lembrar algo.

253
00:16:49,375 --> 00:16:51,791
Eles estão apaixonados

254
00:16:52,958 --> 00:16:57,833
Meu, a minha música vai surpreender-te.
Um êxito, deixa-me pô-la a tocar para ti.

255
00:17:07,125 --> 00:17:08,166
Foda-se!

256
00:17:35,625 --> 00:17:38,250
Ser grande é continuar,

257
00:17:38,333 --> 00:17:41,041
continuar é ir longe,

258
00:17:41,125 --> 00:17:43,958
ir longe é ser corajoso.

259
00:17:44,041 --> 00:17:45,958
Ser grande é continuar,

260
00:17:46,041 --> 00:17:47,833
continuar é ir longe,

261
00:17:47,916 --> 00:17:50,708
ir longe é ser corajoso.

262
00:18:02,791 --> 00:18:04,666
- Olá.
- Olá.

263
00:18:05,458 --> 00:18:08,458
Olha, fiz uma coisa muito estúpida!

264
00:18:08,541 --> 00:18:11,250
Deixei cair álcool na tua câmara.

265
00:18:12,791 --> 00:18:15,666
Desculpa. Sinto-me uma idiota.

266
00:18:15,750 --> 00:18:18,875
Não sintas. Deve estar tudo bem.

267
00:18:18,958 --> 00:18:21,083
- Tudo bem, não te preocupes.
- Sim?

268
00:18:21,166 --> 00:18:23,166
- Funciona.
- Fixe!

269
00:18:23,250 --> 00:18:27,833
Porque não vens fumar uma comigo?
Um cachimbo da paz.

270
00:18:29,333 --> 00:18:31,166
Sabes que mais? Não posso.

271
00:18:31,250 --> 00:18:33,750
- Não podes?
- Não devo.

272
00:18:33,833 --> 00:18:35,541
Não podes ou não deves?

273
00:18:35,625 --> 00:18:40,083
Não é que eu não queira,
porque quero, quero mesmo…

274
00:18:40,875 --> 00:18:43,500
O fruto proibido é o mais apetecido.

275
00:18:45,875 --> 00:18:46,916
Eu sei.

276
00:18:48,375 --> 00:18:50,166
Deixa-te de tretas, anda.

277
00:18:54,541 --> 00:18:58,416
- Moretti's Pizza, a melhor da cidade.
- A sério? É mesmo boa?

278
00:18:59,458 --> 00:19:01,333
É a melhor pizza da cidade.

279
00:19:01,416 --> 00:19:02,708
Mesmo a sério.

280
00:19:02,791 --> 00:19:04,875
Trabalhar no Ano Novo é uma treta, não?

281
00:19:06,791 --> 00:19:08,041
Um pouco.

282
00:19:08,125 --> 00:19:10,000
Se fosse a ti, enforcava-me.

283
00:19:11,958 --> 00:19:13,625
Certo, são 560.

284
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
Caramba! Isso inclui uma stripper?

285
00:19:16,208 --> 00:19:18,958
Ela está nas caixas?
Vai saltar cá para fora?

286
00:19:19,041 --> 00:19:19,916
Não.

287
00:19:20,000 --> 00:19:21,666
- És tu o stripper?
- Não.

288
00:19:22,375 --> 00:19:23,791
Calma, estou a brincar.

289
00:19:23,875 --> 00:19:27,541
- O teu sentido de humor congelou?
- Podes pagar-me?

290
00:19:27,625 --> 00:19:30,250
Sabes que mais, não tenho dinheiro comigo.

291
00:19:31,083 --> 00:19:32,583
Podes esperar um segundo?

292
00:19:33,625 --> 00:19:36,000
Condutor Quatro, onde estás? Atende.

293
00:19:37,208 --> 00:19:39,166
- Estou cheio de pressa.
- Claro.

294
00:19:39,250 --> 00:19:42,333
Vou ser rápido como…
Como algo muito rápido.

295
00:19:42,416 --> 00:19:43,958
Seja rápido, sim?

296
00:19:45,208 --> 00:19:46,333
Eu voltarei.

297
00:19:48,500 --> 00:19:49,458
Está bem.

298
00:19:50,583 --> 00:19:52,541
Percebeste?

299
00:19:53,541 --> 00:19:55,125
Vou pensar numa melhor.

300
00:20:03,291 --> 00:20:06,291
- Falaste numa guitarra?
- Claro! Vou já.

301
00:20:35,083 --> 00:20:37,083
Caniche francês.

302
00:20:45,583 --> 00:20:49,083
RAFAŁ: NÃO AGUENTO ESPERAR MAIS!
CASA DE BANHO?

303
00:20:49,166 --> 00:20:51,583
FOFINHO: À MEIA-NOITE
LÁ EM CIMA. PREPARA-TE!

304
00:20:51,666 --> 00:20:53,250
Que mensagens são essas?

305
00:20:53,791 --> 00:20:55,833
Estou a falar com… uma miúda.

306
00:20:58,375 --> 00:20:59,458
Uma miúda?

307
00:21:00,125 --> 00:21:01,125
Pois, claro.

308
00:21:02,208 --> 00:21:05,000
- Quem te enviaria mensagens?
- A tua mãe.

309
00:21:08,916 --> 00:21:10,541
Por falar de mães boazonas…

310
00:21:12,583 --> 00:21:14,541
- Olha só para ela.
- Sim.

311
00:21:16,166 --> 00:21:17,666
Que monumento!

312
00:21:18,666 --> 00:21:19,958
É, não é?

313
00:21:20,041 --> 00:21:21,041
Que…

314
00:21:21,625 --> 00:21:22,875
… oferecida!

315
00:21:22,958 --> 00:21:24,083
Sim.

316
00:21:25,041 --> 00:21:26,666
Vamos fodê-la.

317
00:21:26,750 --> 00:21:28,041
O quê?

318
00:21:28,125 --> 00:21:29,458
Vamos comê-la!

319
00:21:30,666 --> 00:21:31,916
Claro, mas…

320
00:21:32,000 --> 00:21:35,666
… não vai acontecer nada,
se continuarmos aqui.

321
00:21:35,750 --> 00:21:36,708
Então?

322
00:21:36,791 --> 00:21:38,666
- Mexe-te.
- Tu primeiro!

323
00:21:39,875 --> 00:21:43,208
- Fui o primeiro da última vez.
- E eu, nas duas anteriores. É a tua vez.

324
00:21:44,000 --> 00:21:45,250
Estás com medo?

325
00:21:45,333 --> 00:21:47,750
- Quem? Eu?
- Não tens tomates!

326
00:21:47,833 --> 00:21:49,291
Sem tomates, eu?

327
00:21:49,375 --> 00:21:50,500
Estou a ir!

328
00:22:14,541 --> 00:22:15,958
Ouve, meu.

329
00:22:16,541 --> 00:22:17,416
O quê?

330
00:22:18,041 --> 00:22:20,916
Pergunto-me porque precisamos de miúdas

331
00:22:21,500 --> 00:22:22,750
quando há pizza.

332
00:22:23,666 --> 00:22:26,166
Provavelmente são para outras coisas.

333
00:22:26,250 --> 00:22:27,208
Não achas?

334
00:22:27,291 --> 00:22:31,166
Certo. Para lavar, limpar, cozinhar…

335
00:22:32,541 --> 00:22:34,875
Mas isso também se pode encomendar.

336
00:22:42,375 --> 00:22:44,333
Então? O que achas?

337
00:22:46,916 --> 00:22:49,875
Conhecemo-nos há dois anos.
Já me estás a pedir para casar?

338
00:22:49,958 --> 00:22:51,416
Por favor, para.

339
00:22:51,500 --> 00:22:53,250
Deixaste-me emocionado.

340
00:22:53,333 --> 00:22:54,708
Muito engraçado.

341
00:22:54,791 --> 00:22:57,541
Estás a mostrar-me um anel. O que é isto?

342
00:22:57,625 --> 00:22:59,625
Vou pedir a Andżelika em casamento.

343
00:23:01,041 --> 00:23:02,750
Que merda se passa contigo?

344
00:23:03,458 --> 00:23:04,291
Como vai isso?

345
00:23:04,375 --> 00:23:06,125
- O quê?
- Tu sabes…

346
00:23:07,541 --> 00:23:09,416
As coisas correm bem?

347
00:23:10,375 --> 00:23:11,375
Meu Deus!

348
00:23:11,458 --> 00:23:13,541
Só te disse porque estava bêbeda.

349
00:23:13,625 --> 00:23:16,083
Querida, pergunto pelo teu bem.

350
00:23:16,166 --> 00:23:18,375
Estive a pensar nisso. Está na hora.

351
00:23:18,458 --> 00:23:20,500
- Ela é incrível.
- Pensaste bem?

352
00:23:20,583 --> 00:23:22,916
- Já se passaram dez meses…
- Dez meses?

353
00:23:23,583 --> 00:23:24,791
Quantas vezes?

354
00:23:25,958 --> 00:23:27,583
Queres dizer…

355
00:23:27,666 --> 00:23:28,708
O sexo é bom?

356
00:23:28,791 --> 00:23:30,666
- É boa na cama?
- Fantástica.

357
00:23:30,750 --> 00:23:33,041
Quantas vezes… Tu sabes.

358
00:23:33,125 --> 00:23:34,208
Não sei.

359
00:23:34,291 --> 00:23:35,791
Pensa melhor.

360
00:23:36,375 --> 00:23:38,333
Quantas vezes te fez ele vir?

361
00:23:40,291 --> 00:23:42,541
Não sei. Umas quantas?

362
00:23:44,500 --> 00:23:46,125
Foda-se! Nunca!

363
00:23:46,208 --> 00:23:47,458
Eu amo-a, Darek.

364
00:23:49,791 --> 00:23:51,750
E eu adoro pizza de pepperoni.

365
00:23:51,833 --> 00:23:55,125
Como sei? Porque provei
vários tipos de pizza.

366
00:23:56,416 --> 00:23:57,250
Havaiana…

367
00:23:59,125 --> 00:24:00,583
Ou capricciosa.

368
00:24:00,666 --> 00:24:02,458
É um bocado maçadora.

369
00:24:02,541 --> 00:24:04,208
Há pizza com atum.

370
00:24:04,291 --> 00:24:05,208
Ou vegetariana.

371
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
Quatro queijos.

372
00:24:07,833 --> 00:24:11,083
Só provaste uma, a primeira que te calhou.

373
00:24:11,166 --> 00:24:13,666
E dizes logo: "É espetacular!"

374
00:24:13,750 --> 00:24:16,291
Larga-o, miúda. Vai foder um atleta.

375
00:24:16,375 --> 00:24:18,500
Como podes dizer isso? Ele é teu irmão.

376
00:24:18,583 --> 00:24:21,208
Então? Vão casar? Para preencher o vazio?

377
00:24:21,291 --> 00:24:26,041
Tens um filho, depois outro,
porque dois são mais fáceis de criar.

378
00:24:27,250 --> 00:24:30,166
Ele trabalha para ganhar dinheiro
para os vossos problemas.

379
00:24:30,833 --> 00:24:35,625
Sabes que aquele idiota
não preenche o vazio que sentes.

380
00:24:35,708 --> 00:24:37,666
Então, dás-lhe com um machado.

381
00:24:38,375 --> 00:24:39,625
Percebes?

382
00:24:39,708 --> 00:24:41,000
Estou a cuidar dele.

383
00:24:42,750 --> 00:24:45,833
- Não estás farto de tanta pizza?
- Como assim?

384
00:24:45,916 --> 00:24:49,166
Tens quase 30 anos e andas
a perseguir adolescentes no Ano Novo.

385
00:24:49,250 --> 00:24:50,875
Deixa-te de tretas.

386
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
Organiza-te. Assenta.

387
00:24:53,041 --> 00:24:56,333
Meu Deus! Não funciona assim.

388
00:24:56,416 --> 00:25:00,000
"Quero casar-me com uma mulher,
dá-me uma agora."

389
00:25:00,083 --> 00:25:03,166
Ainda tenho tempo.
Porque estou a gastar saliva?

390
00:25:03,250 --> 00:25:04,458
Qual é a tua miúda?

391
00:25:08,083 --> 00:25:10,541
- A loura.
- Onde?

392
00:25:11,916 --> 00:25:13,166
Daniel!

393
00:25:14,083 --> 00:25:17,708
Caramba, pizza margarita!

394
00:25:17,791 --> 00:25:19,750
Já percebi.

395
00:25:21,500 --> 00:25:23,875
E a outra? A que está a falar com ela?

396
00:25:23,958 --> 00:25:26,250
- Quem é?
- Aquela é a minha irmã.

397
00:25:26,333 --> 00:25:28,458
Tens uma irmã? Não acredito!

398
00:25:29,250 --> 00:25:31,083
Aquela com a bandolete de rena?

399
00:25:46,541 --> 00:25:48,000
Viste a Gloria?

400
00:25:48,916 --> 00:25:51,416
- Quem?
- A Gloria. Uma senhora mais velha.

401
00:25:51,500 --> 00:25:52,916
Gloria, Gloria…

402
00:25:53,000 --> 00:25:54,375
Gloria, sim.

403
00:25:54,458 --> 00:25:56,666
Sim, claro!

404
00:25:56,750 --> 00:25:58,166
Onde?

405
00:25:58,250 --> 00:25:59,458
Por todo o lado!

406
00:26:00,708 --> 00:26:01,666
Por todo o lado.

407
00:26:07,750 --> 00:26:08,791
Então?

408
00:26:10,625 --> 00:26:13,333
- Achas que o teu amigo trata disso?
- O Rafał?

409
00:26:13,416 --> 00:26:15,875
Sim, claro.

410
00:26:15,958 --> 00:26:18,541
Podes contar com ele. É de confiança.

411
00:26:24,208 --> 00:26:25,166
Conseguiste?

412
00:26:27,625 --> 00:26:28,625
Consegui.

413
00:26:28,708 --> 00:26:31,166
Raios, és bom!

414
00:26:31,250 --> 00:26:32,500
- Toma.
- Ótimo!

415
00:26:32,583 --> 00:26:36,750
Pareces um correio expresso!

416
00:26:41,333 --> 00:26:44,208
- Que bela surpresa!
- Depois tens de devolver.

417
00:26:45,416 --> 00:26:46,750
Por favor…

418
00:26:46,833 --> 00:26:48,333
Boa.

419
00:26:50,583 --> 00:26:52,083
Onde a arranjaste?

420
00:26:52,166 --> 00:26:55,291
É cálcio. Encontrei na cozinha e moí.

421
00:26:55,375 --> 00:26:56,541
Mas que raio?

422
00:26:56,625 --> 00:26:59,291
- Era para ser coca!
- Pareço o Pablo Escobar?

423
00:27:04,791 --> 00:27:05,666
Então?

424
00:27:07,083 --> 00:27:08,708
Céus, que saudades!

425
00:27:10,375 --> 00:27:12,375
Não faço isto desde…

426
00:27:13,458 --> 00:27:15,166
1995?

427
00:27:15,833 --> 00:27:17,083
Meu Deus!

428
00:27:17,166 --> 00:27:20,791
Antes dava-me uma sensação diferente.

429
00:27:25,291 --> 00:27:27,583
Boa.

430
00:27:27,666 --> 00:27:29,458
Meus queridos rapazes!

431
00:27:31,583 --> 00:27:34,166
O que querem fazer comigo?

432
00:27:34,250 --> 00:27:35,416
Bem…

433
00:27:37,125 --> 00:27:38,083
Sim?

434
00:27:39,875 --> 00:27:41,541
Gostávamos de…

435
00:27:42,583 --> 00:27:43,833
… fazer sexo.

436
00:27:43,916 --> 00:27:46,291
Caramba, que apressados!

437
00:27:47,416 --> 00:27:48,708
Como te chamas?

438
00:27:49,375 --> 00:27:50,250
Rafał.

439
00:27:50,333 --> 00:27:52,250
Rafał.

440
00:27:52,916 --> 00:27:54,458
Rafałek.

441
00:27:54,541 --> 00:27:56,416
O que me queres fazer?

442
00:27:56,958 --> 00:27:58,583
Bem…

443
00:28:00,166 --> 00:28:01,458
Posições loucas.

444
00:28:02,125 --> 00:28:04,000
Fantástico. Quais?

445
00:28:05,958 --> 00:28:07,000
Por trás.

446
00:28:07,083 --> 00:28:08,666
O meu preferido!

447
00:28:08,750 --> 00:28:10,250
Certo. Mostra-me como é.

448
00:28:14,125 --> 00:28:16,750
Não, querido. Mostra-me com ele.

449
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
O quê?

450
00:28:17,958 --> 00:28:20,458
Mostra-me o que me farias.

451
00:28:20,541 --> 00:28:21,625
Mas com nele.

452
00:28:22,166 --> 00:28:23,625
- Como?
- Mostra-me.

453
00:28:23,708 --> 00:28:25,708
Mas que raio? O que estás a fazer?

454
00:28:26,250 --> 00:28:27,500
Espera um segundo.

455
00:28:27,583 --> 00:28:29,541
- Nada disso!
- Vá lá, rapazes!

456
00:28:29,625 --> 00:28:31,583
Espera, não fazemos essas coisas!

457
00:28:31,666 --> 00:28:33,208
É só entre nós, certo?

458
00:28:33,291 --> 00:28:35,875
Já vi aqueles filmes. Acaba sempre mal.

459
00:28:35,958 --> 00:28:38,541
- Qual é a tua posição favorita?
- A minha?

460
00:28:39,125 --> 00:28:41,875
Uma em que ele não me toque.
Essa é fantástica.

461
00:28:41,958 --> 00:28:43,000
Certo.

462
00:28:43,958 --> 00:28:46,125
Mas…

463
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
Sem pressão.

464
00:28:50,458 --> 00:28:51,625
Não, espera!

465
00:29:05,750 --> 00:29:08,541
És muito jeitosa com isso.

466
00:29:08,625 --> 00:29:10,375
Uma verdadeira profissional.

467
00:29:10,458 --> 00:29:12,750
Então, és fotógrafo?

468
00:29:13,875 --> 00:29:18,916
Não é bem assim.
É mais um passatempo, uma distração.

469
00:29:19,625 --> 00:29:21,291
Uma distração de quê?

470
00:29:21,916 --> 00:29:23,791
Da realidade, acho eu.

471
00:29:23,875 --> 00:29:26,708
Tiraste boas fotos hoje?

472
00:29:27,500 --> 00:29:28,666
Tirei.

473
00:29:30,166 --> 00:29:31,916
- Mostra-me.
- Não.

474
00:29:32,000 --> 00:29:33,333
- Vá, mostra-me.
- Não.

475
00:29:33,958 --> 00:29:38,666
Precisam de uns retoques finais.
Remoção de olhos vermelhos, coisas assim.

476
00:29:38,750 --> 00:29:40,958
Estás a tentar esconder-me algo?

477
00:29:41,041 --> 00:29:42,250
Não, porquê?

478
00:29:43,291 --> 00:29:44,375
Tens a certeza?

479
00:29:44,458 --> 00:29:45,916
Sim, tenho a certeza.

480
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
Está bem, deixa-me adivinhar.

481
00:29:56,375 --> 00:29:57,750
Tu…

482
00:29:58,916 --> 00:30:00,000
… és…

483
00:30:01,000 --> 00:30:02,041
… Balança.

484
00:30:03,250 --> 00:30:04,416
Balança, sim.

485
00:30:05,708 --> 00:30:07,916
- Foi um bom palpite.
- Um palpite?

486
00:30:08,000 --> 00:30:09,541
Como podias saber?

487
00:30:09,625 --> 00:30:12,208
Não. Consigo ler pessoas.

488
00:30:12,291 --> 00:30:16,125
E também te consegui ler.
Escondes-te sob um exterior duro.

489
00:30:16,708 --> 00:30:19,083
Ainda és jovem. Mas passaste por…

490
00:30:19,666 --> 00:30:22,250
… uma relação séria.

491
00:30:22,791 --> 00:30:24,791
Uma relação difícil.

492
00:30:24,875 --> 00:30:28,541
E magoou-te tanto
que ainda não a superaste.

493
00:30:29,583 --> 00:30:32,250
Estás a sofrer. Não por uma rapariga,

494
00:30:32,875 --> 00:30:34,541
mas por uma relação…

495
00:30:35,125 --> 00:30:36,250
… com os teus pais.

496
00:30:37,541 --> 00:30:41,875
Então, tentas distanciar-te da realidade

497
00:30:41,958 --> 00:30:44,166
e estás farto disso. Como estou a ir?

498
00:30:44,750 --> 00:30:48,125
Nada mal. Estou impressionado.
Mas é difícil.

499
00:30:48,958 --> 00:30:50,875
Eu disse-te. Tenho um dom.

500
00:30:51,500 --> 00:30:53,125
Certo, é a minha vez.

501
00:30:54,750 --> 00:30:57,500
Dá-me a tua mão. Uma palma retangular

502
00:30:57,583 --> 00:30:59,583
com dedos curtos e finos.

503
00:30:59,666 --> 00:31:01,125
Espera.

504
00:31:01,708 --> 00:31:05,750
É uma mão típica de alguém
que é do elemento fogo.

505
00:31:05,833 --> 00:31:10,541
Que é ferozmente individualista.
Uma individualista irascível.

506
00:31:10,625 --> 00:31:15,166
Talvez um pouco impaciente.
Talvez um pouco intolerante.

507
00:31:17,250 --> 00:31:19,500
- Caramba.
- O que foi?

508
00:31:20,375 --> 00:31:22,208
Tens uma linha de vida partida.

509
00:31:22,875 --> 00:31:28,000
Então, também tiveste uma experiência
que afetou as tuas escolhas de vida.

510
00:31:28,791 --> 00:31:31,291
E os dois X que tens aqui… Vês?

511
00:31:32,416 --> 00:31:36,916
Indicam que podes ter sofrido
uma traição pessoal.

512
00:31:39,125 --> 00:31:41,208
E tu és Aquário.

513
00:31:45,500 --> 00:31:47,291
Como sabes tudo isso?

514
00:31:47,958 --> 00:31:49,166
Tenho um dom.

515
00:31:50,291 --> 00:31:53,000
Sabes o que dizem?

516
00:31:53,583 --> 00:31:54,916
Aquário e Balança…

517
00:31:55,583 --> 00:32:00,583
… tendem a sentir-se muito livres
para expressar os seus desejos sexuais.

518
00:32:00,666 --> 00:32:02,916
- É verdade?
- Sim. É uma pena.

519
00:32:04,166 --> 00:32:07,083
Quem sabe o que aconteceria
num universo paralelo,

520
00:32:07,166 --> 00:32:08,833
onde ambos fôssemos solteiros.

521
00:32:10,666 --> 00:32:11,875
Estás pronto?

522
00:32:11,958 --> 00:32:13,041
Sim.

523
00:32:14,416 --> 00:32:15,625
Para quê?

524
00:32:16,916 --> 00:32:18,291
Para acender isto!

525
00:32:21,875 --> 00:32:24,458
- O que queres?
- Esqueci-me do isqueiro.

526
00:32:24,541 --> 00:32:26,000
Talvez seja um sinal.

527
00:32:27,333 --> 00:32:29,416
Se calhar não devíamos fumar.

528
00:32:32,000 --> 00:32:33,541
- Faz as honras.
- Tu primeiro.

529
00:32:33,625 --> 00:32:35,041
Força, vais descontrair.

530
00:32:35,125 --> 00:32:36,875
Já estou descontraído.

531
00:32:36,958 --> 00:32:38,500
Vejo como estás tenso.

532
00:32:49,583 --> 00:32:50,666
Segura nisto.

533
00:32:52,208 --> 00:32:53,666
O que é isto?

534
00:32:58,125 --> 00:32:59,166
Algum tipo de chave.

535
00:33:02,083 --> 00:33:03,250
Afasta-te.

536
00:33:19,958 --> 00:33:21,500
Foda-se!

537
00:33:27,166 --> 00:33:28,666
O que estás a fazer?

538
00:33:29,875 --> 00:33:31,416
Para de apontar para mim.

539
00:33:31,500 --> 00:33:33,625
Não faças isso. Não me agrada.

540
00:33:34,458 --> 00:33:36,250
- Vá lá.
- Isto é fantástico!

541
00:33:36,333 --> 00:33:38,000
Sempre quis disparar.

542
00:33:38,083 --> 00:33:41,666
Nem sabes como a segurar.
Queres que te mostre?

543
00:33:43,208 --> 00:33:45,166
Porquê? És perito em armas?

544
00:33:45,250 --> 00:33:47,166
O meu pai ensinou-me.

545
00:33:47,250 --> 00:33:50,333
E eu sempre quis aprender.
Que coincidência!

546
00:33:50,416 --> 00:33:52,916
Talvez não seja coincidência.

547
00:33:55,916 --> 00:33:58,625
Aponta para o boneco de neve.
Parece seguro.

548
00:33:59,166 --> 00:34:00,875
E preferes que seja seguro?

549
00:34:01,416 --> 00:34:03,083
Nem sempre.

550
00:34:03,625 --> 00:34:05,083
Ombros direitos.

551
00:34:05,166 --> 00:34:07,250
- Assim?
- Sim.

552
00:34:07,875 --> 00:34:09,958
Pés à largura dos ombros.

553
00:34:10,041 --> 00:34:11,250
Assim?

554
00:34:12,166 --> 00:34:13,666
Sim.

555
00:34:13,750 --> 00:34:16,666
Agora podes relaxar.

556
00:34:17,958 --> 00:34:19,000
Boa.

557
00:34:19,666 --> 00:34:21,958
Agora engatilha a arma.

558
00:34:25,125 --> 00:34:26,958
E agora…

559
00:34:28,208 --> 00:34:30,750
Solta o gatilho.

560
00:34:41,166 --> 00:34:42,625
Muito bem.

561
00:34:42,708 --> 00:34:44,708
Tu consegues, Rafał.

562
00:34:44,791 --> 00:34:46,416
- Bate-lhe no rabo.
- O quê?

563
00:34:46,500 --> 00:34:47,666
Dá-lhe um estalo!

564
00:34:48,208 --> 00:34:50,291
Com mais força! Boa!

565
00:34:50,375 --> 00:34:51,708
Pega no cabelo dele.

566
00:35:06,416 --> 00:35:07,875
Sim!

567
00:35:21,500 --> 00:35:25,125
Sim, Filip! É o que o universo queria!

568
00:35:29,041 --> 00:35:30,125
Desculpem.

569
00:35:33,750 --> 00:35:34,625
O que foi aquilo?

570
00:35:34,708 --> 00:35:35,791
Ótimo, Rafał!

571
00:35:38,500 --> 00:35:40,625
Boa, continuem, vamos!

572
00:35:40,708 --> 00:35:42,000
O que foi aquilo?

573
00:35:43,916 --> 00:35:44,958
O que estás a fazer?

574
00:35:46,333 --> 00:35:49,416
- A filmar? Apaga!
- Não…É para vocês!

575
00:35:49,500 --> 00:35:51,250
Vou apagar! Pronto.

576
00:35:51,333 --> 00:35:52,916
Continuem.

577
00:35:56,291 --> 00:35:59,500
Andżelika, és a melhor coisa
que já me aconteceu.

578
00:36:00,541 --> 00:36:03,125
Quando te conheci,

579
00:36:03,916 --> 00:36:07,208
o meu mundo mudou completamente.

580
00:36:07,291 --> 00:36:09,041
Mudou para sempre.

581
00:36:10,916 --> 00:36:13,125
És a melhor coisa… Já disse isso.

582
00:36:13,750 --> 00:36:15,333
Eu amo-te.

583
00:36:21,708 --> 00:36:23,458
Estou? Sim, mãe?

584
00:36:24,041 --> 00:36:26,833
Como podes ter fome?
Fiz-te algumas sandes.

585
00:36:28,041 --> 00:36:29,916
Certo. Abre o armário do canto.

586
00:36:30,000 --> 00:36:33,583
Vais encontrar um pote verde grande.

587
00:36:33,666 --> 00:36:36,291
Pega nisso e atira o pierogi
lá para dentro.

588
00:36:37,166 --> 00:36:38,500
- Condutor Quatro.
- Merda!

589
00:36:38,583 --> 00:36:41,333
- Onde estás?
- Não és tu, mãe. Desculpa.

590
00:36:50,541 --> 00:36:52,791
Que se lixe.

591
00:36:56,208 --> 00:36:58,208
Por favor, ponham esta música.

592
00:36:58,291 --> 00:37:03,041
Vá lá, vai surpreender-vos.
Vai ser um sucesso enorme!

593
00:37:03,125 --> 00:37:04,416
Nem pensar.

594
00:37:04,500 --> 00:37:06,750
Não se vão arrepender.

595
00:37:06,833 --> 00:37:09,625
Foda-se, outra vez. Ela bebe e desaparece!

596
00:37:09,708 --> 00:37:12,000
A tua miúda fugiu para os braços de outro?

597
00:37:12,083 --> 00:37:15,791
Isso nunca me aconteceria.
A Anastazja sabe o lugar dela.

598
00:37:24,666 --> 00:37:25,791
O que aconteceu?

599
00:37:26,458 --> 00:37:27,500
Foda-se!

600
00:37:29,041 --> 00:37:30,291
Anastazja.

601
00:37:30,958 --> 00:37:32,541
Não…

602
00:37:46,000 --> 00:37:48,541
Foda-se… Marek!

603
00:37:49,791 --> 00:37:51,833
Foda-se!

604
00:37:53,208 --> 00:37:55,541
Não…

605
00:37:59,000 --> 00:38:00,208
Está bem.

606
00:38:08,708 --> 00:38:11,333
Volto já. Não vás a lado nenhum!

607
00:38:15,250 --> 00:38:16,666
- Olá!
- Olá!

608
00:38:16,750 --> 00:38:19,083
Ouviram o estrondo? O que foi aquilo?

609
00:38:19,166 --> 00:38:22,916
Que estrondo? Não ouvi nada.
Talvez sejam os alemães a chegarem.

610
00:38:25,291 --> 00:38:26,750
O que aconteceu aqui?

611
00:38:26,833 --> 00:38:29,125
Nada.

612
00:38:29,208 --> 00:38:30,791
Está morto?

613
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
Sim, está morto de bêbado!

614
00:38:35,583 --> 00:38:37,125
E agora está a descansar!

615
00:38:37,208 --> 00:38:38,958
Meu Deus! Este sangue todo…

616
00:38:39,041 --> 00:38:40,875
É sangue?

617
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
É ketchup.

618
00:38:44,083 --> 00:38:45,791
Isso não faz sentido, porra.

619
00:38:45,875 --> 00:38:48,791
Como assim, não faz sentido?

620
00:38:48,875 --> 00:38:50,208
Ketchup.

621
00:38:50,791 --> 00:38:52,625
Pizza. Vinho.

622
00:38:53,291 --> 00:38:54,166
Vodca.

623
00:38:54,250 --> 00:38:56,458
E é assim que acaba. Certo, Marek?

624
00:38:56,541 --> 00:38:59,833
Anda, amigo. Vamos deitar-nos.
Vais dormir.

625
00:38:59,916 --> 00:39:02,791
- Anastazja, anda, sim?
- Sou uma assassina.

626
00:39:03,708 --> 00:39:04,916
Sou uma assassina.

627
00:39:05,000 --> 00:39:07,416
Não devíamos chamar uma ambulância?

628
00:39:07,500 --> 00:39:11,041
Não! Ele só precisa de descansar.

629
00:39:11,125 --> 00:39:13,750
Em paz eterna. Ámen.

630
00:39:13,833 --> 00:39:17,708
Vocês têm um sentido de humor doentio.
Olha, miúda! Estás bem?

631
00:39:17,791 --> 00:39:20,250
- Está tudo bem.
- O que aconteceu?

632
00:39:20,333 --> 00:39:25,000
É só um jogo que estamos a fazer.
Um Jackson Pollock! Caraças!

633
00:39:31,500 --> 00:39:33,083
Que raio se passa contigo?

634
00:39:34,375 --> 00:39:35,875
Queres ir presa?

635
00:39:36,833 --> 00:39:39,458
Não. Tem de haver uma explicação.

636
00:39:40,250 --> 00:39:43,416
Sim! Tivemos um momento
de ligação cármica.

637
00:39:43,500 --> 00:39:45,666
Isto estava destinado a acontecer.

638
00:39:45,750 --> 00:39:48,625
Isto não é brincadeira!
É um problema a sério!

639
00:39:48,708 --> 00:39:52,166
Qual é o problema, ao certo?
Era o que o universo queria.

640
00:39:52,250 --> 00:39:54,666
Um teste de força
do potencial da nossa relação.

641
00:39:54,750 --> 00:39:55,708
Vá lá!

642
00:39:57,208 --> 00:39:59,333
Vamos refazer os nossos passos.

643
00:39:59,416 --> 00:40:00,833
Convidaste-me a subir.

644
00:40:00,916 --> 00:40:03,041
- Não!
- Tiraste mil fotos minhas.

645
00:40:03,125 --> 00:40:06,750
Aquilo não era arte.
Foram os preliminares.

646
00:40:06,833 --> 00:40:11,208
Anastazja! Acorda! A posição de Mercúrio
não tem nada a ver com isto!

647
00:40:11,291 --> 00:40:14,666
Nem a posição das estrelas,
nem as constelações,

648
00:40:14,750 --> 00:40:16,541
nada dessas cenas!

649
00:40:17,166 --> 00:40:18,625
- Sim?
- Sim!

650
00:40:20,000 --> 00:40:22,916
E quando leste a minha mão?
O que foi aquilo?

651
00:40:23,000 --> 00:40:26,125
Energia. Trocámos vibrações.

652
00:40:26,208 --> 00:40:27,833
- Faz sentido!
- Foi ele.

653
00:40:27,916 --> 00:40:30,458
Ele disse que te sentes negligenciada.

654
00:40:30,541 --> 00:40:33,083
O Dżordan só pensa
na carreira de rapper, ignora-te.

655
00:40:33,166 --> 00:40:35,125
Falou de como gostas de coisas cósmicas.

656
00:40:35,208 --> 00:40:37,708
E usei essas coisas. Apimentei-as mais.

657
00:40:37,791 --> 00:40:40,333
Com merdas de horóscopo
que se aplicam a qualquer um.

658
00:40:40,416 --> 00:40:45,958
É isso. Foi tudo uma treta.
Entendido? Só tretas!

659
00:40:46,041 --> 00:40:47,083
Aquário!

660
00:40:47,166 --> 00:40:49,041
Como sabias que eu era Aquário?

661
00:40:49,125 --> 00:40:52,041
Adivinhei, foda-se.

662
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
E a minha mãe também é Aquário.

663
00:40:54,208 --> 00:40:56,541
E fazes-me lembrar a minha mãe.

664
00:40:56,625 --> 00:40:58,500
És do mesmo tipo!

665
00:40:59,750 --> 00:41:02,208
Mentiroso. És um mentiroso.

666
00:41:02,291 --> 00:41:04,625
Desculpa, só te queria foder.

667
00:41:12,333 --> 00:41:15,208
Seu idiota! Como pudeste?

668
00:41:15,291 --> 00:41:19,125
Porque é que o universo me enganaria?
Vi todos os sinais ao redor!

669
00:41:19,208 --> 00:41:21,833
- Calma!
- Larga-me!

670
00:41:21,916 --> 00:41:22,916
Gloria!

671
00:41:24,791 --> 00:41:28,625
Temos um mimo para ti, querido!

672
00:41:28,708 --> 00:41:30,041
COGUMELOS PSICADÉLICOS

673
00:41:34,250 --> 00:41:35,833
DOIS LITROS DE VODCA

674
00:41:35,916 --> 00:41:37,541
Mais, Jola, dá-lhe mais!

675
00:41:38,625 --> 00:41:41,916
Anda cá! Anda, amorzinho!

676
00:41:42,583 --> 00:41:45,375
São simpáticas,
mas tenho de dizer que não.

677
00:41:45,458 --> 00:41:49,666
O profeta condena
o sexo extraconjugal como pecaminoso.

678
00:41:49,750 --> 00:41:51,833
Não se pode fazer isso, e eu…

679
00:41:54,458 --> 00:41:56,333
Jesus, Maria e José!

680
00:41:56,416 --> 00:41:57,416
Certo, eu primeiro!

681
00:41:58,000 --> 00:42:02,291
Silêncio! Talvez estejas certa,
tudo tenha acontecido por uma razão.

682
00:42:02,375 --> 00:42:05,541
- Ainda pode haver algo bom.
- Não me enganas de novo.

683
00:42:05,625 --> 00:42:07,875
Dizes isso porque achas que sou louca!

684
00:42:07,958 --> 00:42:09,208
Não, pensa nisso.

685
00:42:09,291 --> 00:42:12,041
Talvez, num universo paralelo,
nada tenha corrido mal.

686
00:42:12,125 --> 00:42:13,083
O quê?

687
00:42:13,166 --> 00:42:17,500
Talvez lá, ainda estejamos no escritório,
a fumar o charro, tu a rir,

688
00:42:17,583 --> 00:42:18,833
e eu também.

689
00:42:18,916 --> 00:42:21,916
Talvez o Marek esteja vivo,
a festa continue, esteja tudo bem.

690
00:42:22,000 --> 00:42:23,791
E esta situação? Olha.

691
00:42:24,500 --> 00:42:28,666
Este é o cenário mais sombrio,
claramente hipotético.

692
00:42:29,250 --> 00:42:30,458
Estás a ver?

693
00:42:31,125 --> 00:42:32,458
És louco!

694
00:42:33,458 --> 00:42:35,666
Sou louco? Tu é que és marada!

695
00:42:39,041 --> 00:42:41,791
Olá, Marek!

696
00:42:42,500 --> 00:42:43,958
Olá!

697
00:42:47,916 --> 00:42:49,458
Tenho de dizer ao Dżordan.

698
00:42:49,541 --> 00:42:51,541
Não! Não é preciso!

699
00:42:54,625 --> 00:42:56,333
Foda-se!

700
00:42:59,583 --> 00:43:01,541
Ele não tem tesão.

701
00:43:01,625 --> 00:43:03,291
Talvez seja gay!

702
00:43:05,291 --> 00:43:07,208
Olá!

703
00:43:07,291 --> 00:43:09,333
- Quieto!
- Não!

704
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Cabrão!

705
00:43:11,416 --> 00:43:13,500
- Bom dia.
- Tira isto.

706
00:43:13,583 --> 00:43:15,583
Pronto, está bem. Certo.

707
00:43:15,666 --> 00:43:16,916
Sim!

708
00:43:17,000 --> 00:43:19,958
Não estamos a brincar!
Para a cama com ele!

709
00:43:20,041 --> 00:43:21,125
Eu primeiro.

710
00:43:21,208 --> 00:43:22,750
Nada disso, Jola! É meu!

711
00:43:33,416 --> 00:43:36,166
Condutor Quatro, onde estás?

712
00:43:36,250 --> 00:43:37,291
Foda-se!

713
00:43:37,375 --> 00:43:39,625
Temos aqui um milhão de encomendas.

714
00:43:39,708 --> 00:43:42,000
Condutor quatro, anda, idiota.

715
00:43:43,416 --> 00:43:45,625
Condutor Quatro, onde raios estás?

716
00:43:54,333 --> 00:43:56,583
Dżordan!

717
00:44:10,166 --> 00:44:13,708
Viram o tipo que vai pagar as pizzas?

718
00:44:16,416 --> 00:44:19,958
Desculpe, viu o tipo que paga as pizzas?

719
00:44:24,000 --> 00:44:25,208
Desculpe!

720
00:44:26,125 --> 00:44:28,958
Viu o tipo que me paga as pizzas?

721
00:44:29,541 --> 00:44:31,541
O teu cabelo é tão macio!

722
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
Como seda.

723
00:44:34,083 --> 00:44:35,083
Não!

724
00:44:35,958 --> 00:44:37,750
Como ursinhos de peluche.

725
00:44:37,833 --> 00:44:39,125
Ouve!

726
00:44:39,208 --> 00:44:41,708
Onde está o tipo que vai pagar as pizzas?

727
00:44:46,625 --> 00:44:50,166
Devias beber muita água,
se vais tomar isso.

728
00:44:50,958 --> 00:44:52,333
CO?

729
00:44:52,416 --> 00:44:53,666
Não, HO.

730
00:44:58,541 --> 00:45:00,291
Não estou a brincar.

731
00:45:00,375 --> 00:45:03,083
Quando tomas ecstasy,
tens de beber muita água.

732
00:45:03,166 --> 00:45:07,375
Num sítio tão quente, o teu corpo
aquecerá para além do limite.

733
00:45:07,458 --> 00:45:11,041
E, com a ingestão de álcool,
a tua tensão arterial vai baixar

734
00:45:11,125 --> 00:45:13,708
e o teu ritmo cardíaco vai acelerar.

735
00:45:13,791 --> 00:45:17,041
O que pode causar
danos permanentes ao cérebro.

736
00:45:17,916 --> 00:45:19,625
Percebes?

737
00:45:22,125 --> 00:45:23,416
Estás a beber isto?

738
00:45:26,125 --> 00:45:27,750
Toma, bebe tudo!

739
00:45:37,875 --> 00:45:39,458
Acho que estou a arder!

740
00:45:40,541 --> 00:45:41,708
Bem, eu avisei-te.

741
00:45:41,791 --> 00:45:43,708
- Vamos.
- Agora não!

742
00:45:43,791 --> 00:45:47,291
Estão a tocar a minha canção! Anastazja!

743
00:45:57,166 --> 00:45:59,125
Olá, mana. Estás a fazer um bolo?

744
00:45:59,208 --> 00:46:02,083
Não. Isto é outra coisa.

745
00:46:02,166 --> 00:46:06,000
Algemei aquele teu amigo à cama.

746
00:46:06,083 --> 00:46:09,125
Agora vou pôr-lhe natas em cima.

747
00:46:09,208 --> 00:46:11,916
Depois, enfio-lhe uma banana no…

748
00:46:12,000 --> 00:46:14,458
Certo, para! Demasiada informação.

749
00:46:14,541 --> 00:46:17,333
Devias experimentar também, para variar.

750
00:46:17,416 --> 00:46:18,708
Certo, Andżelika?

751
00:46:19,708 --> 00:46:20,750
O quê?

752
00:46:20,833 --> 00:46:24,125
Sobre ele deixar as coisas
mais interessantes no quarto.

753
00:46:24,208 --> 00:46:26,291
Ou no teu dormitório com beliches.

754
00:46:26,375 --> 00:46:30,166
Come-a num sítio perigoso.
Como um cemitério.

755
00:46:30,250 --> 00:46:33,083
Mana! A nossa vida sexual
não é da tua conta.

756
00:46:33,166 --> 00:46:35,208
Estou só a tentar ajudar.

757
00:46:35,291 --> 00:46:37,291
Esquece. Sei lá onde isso esteve.

758
00:46:37,375 --> 00:46:40,500
Tanto faz. Até logo! Falhados!

759
00:46:43,791 --> 00:46:45,166
Estás bem?

760
00:46:46,000 --> 00:46:47,958
Só preciso de ar fresco.

761
00:46:48,750 --> 00:46:49,791
Certo.

762
00:47:03,291 --> 00:47:04,541
Olá.

763
00:47:04,625 --> 00:47:07,000
Olá, mais uma vez.

764
00:47:07,083 --> 00:47:08,125
Então?

765
00:47:09,833 --> 00:47:14,208
Que tipo de jogo estão a jogar?

766
00:47:14,291 --> 00:47:16,458
Não queiras saber.

767
00:47:16,541 --> 00:47:17,791
Talvez eu queira.

768
00:47:18,916 --> 00:47:20,291
Ou talvez gostasses de…

769
00:47:20,375 --> 00:47:22,500
- O quê?
- Juntar-te a mim?

770
00:47:22,583 --> 00:47:24,500
Num ménage à trois? Não?

771
00:47:28,625 --> 00:47:31,208
Merda, é má altura.

772
00:47:32,958 --> 00:47:35,291
Quem mais tens aí dentro?

773
00:47:35,375 --> 00:47:36,250
O quê?

774
00:47:36,333 --> 00:47:38,958
Talvez devesse ir contigo?

775
00:47:48,125 --> 00:47:50,500
Moribus!

776
00:47:55,333 --> 00:47:57,125
Olá…

777
00:48:01,500 --> 00:48:03,666
- Que estás a fazer, filho?
- Jesus?

778
00:48:06,375 --> 00:48:07,791
Porque me abandonaste?

779
00:48:07,875 --> 00:48:11,458
Espera lá! Deus fez de nós seres sexuais.

780
00:48:11,541 --> 00:48:13,541
Como podes proibir
o sexo antes do casamento?

781
00:48:13,625 --> 00:48:17,458
E a ideia de castidade nas palavras,
pensamentos e ações?

782
00:48:17,541 --> 00:48:20,041
Mas só ouço uma coisa na minha cabeça.

783
00:48:20,125 --> 00:48:21,875
- "Fode-a!"
- Fode-a!

784
00:48:24,666 --> 00:48:27,291
Vá lá, deixa-me ver.

785
00:48:27,375 --> 00:48:30,916
- O que estás a fazer?
- O quê? Vamos dançar. Vá lá.

786
00:48:31,000 --> 00:48:32,625
O que é isto? Preliminares?

787
00:48:36,041 --> 00:48:38,333
Não posso dar-te a minha bênção

788
00:48:38,416 --> 00:48:41,625
para tudo o que desejas fazer aqui.

789
00:48:41,708 --> 00:48:45,583
Mas também não as posso proibir.
Sei que escolherás bem.

790
00:49:01,500 --> 00:49:03,583
Onde está o Marek?

791
00:49:04,416 --> 00:49:05,791
O Marek…

792
00:49:08,041 --> 00:49:09,375
Que falta de educação.

793
00:49:09,916 --> 00:49:11,541
Que merda é esta?

794
00:49:13,833 --> 00:49:15,291
Estás doido?

795
00:49:16,333 --> 00:49:18,875
- Deixa-me sair!
- Não foi de propósito.

796
00:49:18,958 --> 00:49:20,916
- Mataste o Marek!
- Por acidente.

797
00:49:21,000 --> 00:49:22,750
Deixa-me sair, idiota!

798
00:49:22,833 --> 00:49:24,541
- Foda-se!
- Cala-te!

799
00:49:24,625 --> 00:49:26,416
Cala-te!

800
00:49:27,833 --> 00:49:28,875
Olá, meninas!

801
00:49:28,958 --> 00:49:31,000
- Olá!
- Viram o tipo que…

802
00:49:31,750 --> 00:49:33,875
… encomendou as pizzas?

803
00:49:34,958 --> 00:49:37,958
Vá! Silêncio!

804
00:49:38,041 --> 00:49:40,708
… se me atraso uma hora,
as pizzas são grátis.

805
00:49:40,791 --> 00:49:42,875
Depois, o meu chefe despede-me,

806
00:49:42,958 --> 00:49:46,583
e não consigo pagar
as propinas de neurofarmacologia.

807
00:49:47,125 --> 00:49:48,416
Neuro… quê?

808
00:49:48,500 --> 00:49:50,208
Fafalogia.

809
00:49:50,833 --> 00:49:53,750
Assim, não poderei continuar
a ajudar a minha mãe.

810
00:49:53,833 --> 00:49:56,708
E não posso passar mais um ano
a limpar-lhe o cu!

811
00:49:57,500 --> 00:49:59,833
Ele adora a mamã!

812
00:49:59,916 --> 00:50:02,958
Calma, cara de pizza.
O Marek está lá dentro.

813
00:50:03,958 --> 00:50:05,541
- Lá dentro?
- Sim.

814
00:50:05,625 --> 00:50:07,083
Obrigado, meninas.

815
00:50:08,083 --> 00:50:11,625
- Sr. Malinowski? Diga.
- O que se passa no teu apartamento?

816
00:50:11,708 --> 00:50:14,875
O porteiro viu fumo a sair pela janela!

817
00:50:14,958 --> 00:50:17,333
Não é nada, queimei as torradas.

818
00:50:17,416 --> 00:50:19,125
Está tudo controlado.

819
00:50:19,208 --> 00:50:23,416
Olá, aqui fala a Jessica.
Vou polir-lhe a ferramenta por dez zloty.

820
00:50:23,500 --> 00:50:27,750
Raios partam! Estou? Que ferramenta?

821
00:50:30,750 --> 00:50:33,041
Cala-te!

822
00:50:35,750 --> 00:50:37,916
O que raio se passa?

823
00:50:38,000 --> 00:50:39,458
Então!

824
00:50:40,416 --> 00:50:43,458
Oliwia? O que se passa contigo?

825
00:50:43,541 --> 00:50:45,250
- Meninas, por favor.
- Jesus?

826
00:50:47,125 --> 00:50:49,375
Ele vai vomitar em cima de nós!

827
00:50:50,541 --> 00:50:51,708
Espera!

828
00:50:55,083 --> 00:50:56,791
Olá!

829
00:50:56,875 --> 00:51:01,500
- Quem temos aqui?
- Quem temos aqui?

830
00:51:04,041 --> 00:51:05,083
Olá?

831
00:51:05,750 --> 00:51:07,208
Jesus?

832
00:51:10,458 --> 00:51:11,500
Não sei.

833
00:51:14,375 --> 00:51:15,250
Jesus?

834
00:51:17,750 --> 00:51:19,125
O que posso fazer?

835
00:51:20,375 --> 00:51:22,125
O que posso fazer? Diz-me!

836
00:51:26,083 --> 00:51:27,958
Como é que isto funciona?

837
00:51:28,041 --> 00:51:29,000
Jesus?

838
00:51:38,833 --> 00:51:40,416
Raios partam.

839
00:51:41,916 --> 00:51:42,958
Jesus?

840
00:51:56,791 --> 00:51:57,875
Jesus?

841
00:51:59,125 --> 00:52:00,291
Jesus?

842
00:52:01,541 --> 00:52:02,375
Estás aqui.

843
00:52:03,041 --> 00:52:04,833
Jesus…

844
00:52:06,500 --> 00:52:08,458
Mãe, porque há fumo na nossa casa?

845
00:52:08,541 --> 00:52:10,458
Fiz tudo que me disseste.

846
00:52:10,541 --> 00:52:13,125
Pus o pierogi na panela e liguei o fogão.

847
00:52:13,208 --> 00:52:14,750
Mas agora há um incêndio!

848
00:52:14,833 --> 00:52:16,458
Atira água!

849
00:52:16,541 --> 00:52:19,916
Esquece, sai daí! Estás a ouvir?

850
00:52:20,000 --> 00:52:21,166
Estou! Mamã?

851
00:52:22,375 --> 00:52:24,083
Merda! Mãe!

852
00:52:24,833 --> 00:52:25,833
Merda.

853
00:52:27,875 --> 00:52:29,125
É o Marek?

854
00:52:30,666 --> 00:52:32,333
Marek, sente-se bem?

855
00:52:40,125 --> 00:52:41,583
Foda-se!

856
00:52:57,916 --> 00:52:59,083
C'um caraças!

857
00:53:09,458 --> 00:53:11,083
Viste alguma guitarra?

858
00:53:16,166 --> 00:53:17,375
Está ali.

859
00:53:56,166 --> 00:53:57,375
Merda!

860
00:54:03,333 --> 00:54:04,625
Onde estás?

861
00:54:04,708 --> 00:54:08,250
Vossa Alteza pode abençoar-nos
com a sua presença aqui?

862
00:54:10,125 --> 00:54:14,041
- Eu tenho o dinheiro. Estou a caminho.
- Não há pressa.

863
00:54:23,416 --> 00:54:24,375
Gloria?

864
00:54:24,458 --> 00:54:26,125
Não é o que parece.

865
00:54:26,208 --> 00:54:27,541
O que se passa aqui?

866
00:54:27,625 --> 00:54:29,083
- Nada!
- Foi ela que mandou!

867
00:54:29,166 --> 00:54:30,333
Olá, querido!

868
00:54:30,416 --> 00:54:34,416
Gloria! Estava a dançar, à tua procura,
e tu a foderes estes?

869
00:54:34,500 --> 00:54:35,375
A dançar?

870
00:54:35,458 --> 00:54:37,500
- O quê?
- Vamos dançar, querido.

871
00:54:37,583 --> 00:54:40,416
- Não, eu só queria…
- Vamos.

872
00:54:40,500 --> 00:54:42,083
- Vamos, querido.
- Gloria!

873
00:54:42,875 --> 00:54:44,333
O que foi aquilo?

874
00:54:45,333 --> 00:54:46,958
Gloria, temos de falar!

875
00:55:04,166 --> 00:55:07,125
- Mas tu estás doida?
- Não sejas tão tenso.

876
00:55:07,208 --> 00:55:10,875
Tenso? Fodes com os outros tipos
nas minhas costas!

877
00:55:10,958 --> 00:55:15,166
Como? Não estava a foder ninguém.
E, se o fizesse, porque te importas?

878
00:55:15,250 --> 00:55:18,041
Porque me importo?
Importo-me porque namoramos.

879
00:55:18,125 --> 00:55:20,250
Não namoramos.

880
00:55:20,333 --> 00:55:22,708
- O que estamos a fazer?
- A dançar.

881
00:55:28,833 --> 00:55:30,166
Que se foda isto!

882
00:55:30,250 --> 00:55:32,041
Namoramos porque te amo.

883
00:55:32,125 --> 00:55:34,291
Não digas isso, Pawel.

884
00:55:35,041 --> 00:55:37,250
Porquê? É verdade, eu amo-te.

885
00:55:37,333 --> 00:55:40,708
- Porque não aceitas isso?
- És 17 anos mais novo!

886
00:55:40,791 --> 00:55:43,375
E então? Há muitos casais assim.

887
00:55:43,458 --> 00:55:45,708
Como o Ashton Kutcher e a Demi Moore.

888
00:55:45,791 --> 00:55:47,208
E como acabou isso?

889
00:55:47,291 --> 00:55:49,750
Madonna e Guy Ritchie! Jay-Z e Beyoncé!

890
00:55:49,833 --> 00:55:52,791
A Princesa Charlene do Mónaco
e o Príncipe Alberto!

891
00:55:52,875 --> 00:55:55,625
- Como sabes isso tudo?
- Pesquisei no Google.

892
00:55:57,750 --> 00:56:00,500
Meu Deus! Gloria, não é essa a questão.

893
00:56:00,583 --> 00:56:03,666
A questão é que eles são,
ou foram, todos felizes.

894
00:56:03,750 --> 00:56:06,958
E também te posso fazer feliz,
porque te amo.

895
00:56:07,041 --> 00:56:08,791
- Por amor de Deus…
- Amo-te.

896
00:56:08,875 --> 00:56:10,541
Ele não me deixa dançar!

897
00:56:12,125 --> 00:56:13,166
Aonde vais?

898
00:56:14,250 --> 00:56:15,583
Gloria!

899
00:56:15,666 --> 00:56:17,541
- Com licença.
- Estás com medo.

900
00:56:17,625 --> 00:56:21,166
Estás a ter uma crise de meia-idade
e a descarregar em mim!

901
00:56:21,250 --> 00:56:24,875
Queres mesmo que explique
o que é uma diferença de 17 anos?

902
00:56:25,458 --> 00:56:27,625
Agora achas que é bom e divertido.

903
00:56:27,708 --> 00:56:29,333
- Queres uma mãe boazona.
- Não!

904
00:56:29,416 --> 00:56:31,583
Sim! Foi o melhor sexo da tua vida,

905
00:56:31,666 --> 00:56:34,708
o que não terias com miúdas da tua idade.

906
00:56:34,791 --> 00:56:36,791
- E achas que é amor.
- Nada disso!

907
00:56:36,875 --> 00:56:40,416
- Adoras gabar-te por me comeres.
- Não. Respeito-te, amo-te.

908
00:56:40,500 --> 00:56:41,958
Já ouvi. Foda-se!

909
00:56:44,166 --> 00:56:45,666
Queres ter filhos comigo?

910
00:56:48,250 --> 00:56:50,250
Sim. Eu quero.

911
00:56:50,333 --> 00:56:51,250
Maravilhoso.

912
00:56:51,333 --> 00:56:56,000
Daqui a nove meses, se tivermos sorte,
teremos um filho chamado…

913
00:56:56,083 --> 00:56:58,791
… Krzys, e seremos uma família feliz.

914
00:56:58,875 --> 00:57:02,958
Vai ser só mudar fraldas, dar de mamar,
embalar. Mas vamos conseguir. Ótimo!

915
00:57:03,041 --> 00:57:07,291
Daqui a oito anos,
terás 30 e eu terei mais de 50.

916
00:57:07,375 --> 00:57:12,333
Vou ter mamas flácidas, engordar,
ficar mais enrugada, grisalha e feia.

917
00:57:12,416 --> 00:57:14,500
Já não serei atraente para ti.

918
00:57:15,166 --> 00:57:19,125
Então, vais procurar uma miúda,
talvez a Kasia, para foder.

919
00:57:19,208 --> 00:57:21,916
Vais estar sempre fora,
o teu filho vai ter saudades.

920
00:57:22,000 --> 00:57:24,416
Estou a avisar-te para te proteger.

921
00:57:24,500 --> 00:57:28,291
Além disso, vou ficar deprimida,
já não serei uma doce jovem.

922
00:57:28,375 --> 00:57:29,916
Vamos discutir sempre.

923
00:57:30,000 --> 00:57:34,000
O miúdo pode ouvir e preocupar-se
que eu esteja a magoar o pai.

924
00:57:34,083 --> 00:57:38,625
E, para ti, a visão de uma nova vida
com a Kasia parecerá muito atraente.

925
00:57:38,708 --> 00:57:41,541
E depois deixas-me, Pawel!

926
00:57:41,625 --> 00:57:45,166
O miúdo vai querer ficar contigo,
porque acha que sou má mãe.

927
00:57:45,750 --> 00:57:48,000
Nunca me perdoarei por isso. Percebes?

928
00:58:27,583 --> 00:58:29,041
Ser grande…

929
00:58:31,083 --> 00:58:32,583
… é continuar.

930
00:58:34,833 --> 00:58:36,208
Continuar…

931
00:58:36,791 --> 00:58:38,083
… é ir longe.

932
00:58:39,208 --> 00:58:40,541
Ir longe…

933
00:58:41,083 --> 00:58:42,625
… é ser corajoso.

934
00:59:17,958 --> 00:59:19,500
Cretino infantil!

935
00:59:21,500 --> 00:59:22,875
Olha para ti!

936
00:59:22,958 --> 00:59:25,416
Não estás bem pintado?

937
00:59:25,500 --> 00:59:29,333
Ajuda-me! Elas são doidas!
Vou morrer sufocado!

938
00:59:30,166 --> 00:59:33,375
- O que disse ele?
- "Quero foder."

939
00:59:33,458 --> 00:59:34,708
Não foi "Vou sufocar"?

940
00:59:36,000 --> 00:59:37,333
Não sejas ridícula.

941
00:59:37,416 --> 00:59:38,458
Vou sufocar!

942
00:59:39,041 --> 00:59:42,041
Calma, dá-nos um segundo, querido.

943
00:59:42,125 --> 00:59:43,166
Vamos usar isto.

944
00:59:44,083 --> 00:59:45,166
Usa a ponta certa!

945
00:59:45,833 --> 00:59:46,791
O quê?

946
00:59:46,875 --> 00:59:48,333
Vai subir um pouco.

947
00:59:50,916 --> 00:59:54,125
Deus, perdoa-me por ter pecado.

948
00:59:54,208 --> 00:59:58,458
Menti ao bispo e fui a uma festa.
Fiz sexo incrível com duas mulheres.

949
00:59:58,541 --> 01:00:02,375
Durante mais de uma década,
a minha virgindade foi o meu orgulho.

950
01:00:02,458 --> 01:00:06,166
Mas sexo é fantástico.
Devia ser valorizado, não proibido.

951
01:00:06,250 --> 01:00:08,958
Escolhi um novo caminho.

952
01:00:09,041 --> 01:00:11,291
A partir de agora, vou celebrar o sexo.

953
01:00:11,375 --> 01:00:13,916
Vou tornar-me um mestre do sexo!

954
01:00:14,000 --> 01:00:17,208
Por favor, Pai, dá-me um sinal.

955
01:00:22,125 --> 01:00:24,000
- Anda cá.
- Meu Deus!

956
01:02:29,166 --> 01:02:31,666
Segui todos os sinais do universo.

957
01:02:31,750 --> 01:02:33,958
Ouvi as chamadas e os sinais.

958
01:02:34,041 --> 01:02:36,458
Pensei que as fotos, a sedução,

959
01:02:36,541 --> 01:02:39,125
a ligação das nossas almas e experiências…

960
01:02:39,208 --> 01:02:41,541
Pensei que as peças faziam um todo.

961
01:02:41,625 --> 01:02:44,958
- O que quer isso dizer?
- E se houver mais peças?

962
01:02:45,041 --> 01:02:49,208
- O Filip é carne pecaminosa?
- Quem é o Filip?

963
01:02:49,291 --> 01:02:53,541
Todo o sangue…
Todo o sexo, mentiras e armas!

964
01:02:54,083 --> 01:02:56,875
Não sou digna da pureza da minha deusa.

965
01:02:56,958 --> 01:03:00,833
Mordi o fruto proibido da árvore
do conhecimento do bem e do mal.

966
01:03:00,916 --> 01:03:02,250
Fui atraída pelo engano!

967
01:03:02,333 --> 01:03:05,083
Anastazja, podes dizer-me o que aconteceu?

968
01:03:06,958 --> 01:03:10,208
Sou um fantoche, o diabo
está a puxar-me os cordelinhos.

969
01:03:10,708 --> 01:03:11,625
Santo Deus!

970
01:03:12,625 --> 01:03:15,500
- Soltou a fúria sobre mim.
- Sim, estou a ver.

971
01:03:15,583 --> 01:03:17,791
É uma penitência pela infidelidade.

972
01:03:17,875 --> 01:03:20,000
- Eu vivo em Gomorra!
- Gomorra.

973
01:03:21,125 --> 01:03:24,375
Sou guiada pelo caminho
da autoconsciência indecente.

974
01:03:24,458 --> 01:03:28,291
Mas não! No final, a verdade
vai libertar os demónios, amor.

975
01:03:28,375 --> 01:03:31,583
O sangue dos inocentes
não será derramado pelas minhas mãos!

976
01:03:31,666 --> 01:03:33,750
Não te devia ter sido infiel.

977
01:03:33,833 --> 01:03:35,333
Não devias ter sido…

978
01:03:36,500 --> 01:03:39,416
Não devias ter sido o quê? Fizeste o quê?

979
01:03:41,333 --> 01:03:42,500
O que disseste?

980
01:03:47,541 --> 01:03:50,083
Dão-me um momento de atenção, por favor?

981
01:03:51,583 --> 01:03:54,916
Tenho algo importante a dizer
a alguém muito especial.

982
01:03:55,000 --> 01:03:56,458
Posso? Obrigado.

983
01:03:56,541 --> 01:03:58,833
Aumentem a música!

984
01:03:58,916 --> 01:04:01,291
Não vai demorar.

985
01:04:02,416 --> 01:04:07,166
A pessoa que gostaria de chamar
é a minha querida namorada Andżelika.

986
01:04:07,250 --> 01:04:08,583
Andżelika!

987
01:04:13,416 --> 01:04:14,750
Junta-te a mim.

988
01:04:18,916 --> 01:04:21,375
- Andżelika…
- Daniel, vamos conversar.

989
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
A primeira vez que te conheci,
há quase um ano,

990
01:04:25,541 --> 01:04:27,041
estavas tão bonita.

991
01:04:28,625 --> 01:04:31,041
Nunca acreditei em amor à primeira vista,

992
01:04:31,125 --> 01:04:33,791
mas percebi logo que eras a pessoa certa,

993
01:04:33,875 --> 01:04:36,541
que eu queria passar
o resto da vida contigo.

994
01:04:37,375 --> 01:04:38,750
Eu apaixonei-me

995
01:04:38,833 --> 01:04:40,250
pelos teus olhos.

996
01:04:41,291 --> 01:04:44,041
Pela forma como andas de sala em sala.

997
01:04:44,125 --> 01:04:46,166
Pelo teu aspeto quando dormes.

998
01:04:47,208 --> 01:04:49,791
Quando olho nos teus olhos,
vejo o nosso futuro.

999
01:04:49,875 --> 01:04:52,083
Vejo-nos a envelhecer juntos,

1000
01:04:52,166 --> 01:04:54,041
a irritarmo-nos sem parar,

1001
01:04:54,125 --> 01:04:57,166
nos próximos 50, 60,
ou 70 anos, talvez até mais.

1002
01:04:57,250 --> 01:05:01,291
Até ficares grisalha, eu ficar careca
e os nossos dentes caírem.

1003
01:05:02,250 --> 01:05:04,000
Quando olho para ti…

1004
01:05:04,875 --> 01:05:07,041
… vejo uma parte de mim em ti.

1005
01:05:07,125 --> 01:05:10,083
E é essa parte de ti
que não quero deixar nunca.

1006
01:05:10,791 --> 01:05:12,041
Amo-te.

1007
01:05:13,958 --> 01:05:15,041
Andżelika,

1008
01:05:15,750 --> 01:05:16,708
o meu amor…

1009
01:05:16,791 --> 01:05:18,208
Espera, deixa-me acabar.

1010
01:05:19,041 --> 01:05:20,958
O meu amor por ti arde.

1011
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
- Andżelika…
- Não te ajoelhes.

1012
01:05:25,625 --> 01:05:27,041
Queres casar comigo?

1013
01:05:34,083 --> 01:05:35,291
- Andżelika…
- Desculpa.

1014
01:05:37,833 --> 01:05:38,875
Andżelika!

1015
01:05:48,416 --> 01:05:50,541
- Que chatice.
- Que seca.

1016
01:05:51,125 --> 01:05:52,375
É na boa.

1017
01:05:52,458 --> 01:05:53,416
Que azar.

1018
01:05:53,500 --> 01:05:54,791
Vamos festejar!

1019
01:05:59,500 --> 01:06:01,208
Estás morto, cabrão!

1020
01:06:09,583 --> 01:06:11,916
Andżelika? Estás aí?

1021
01:06:18,666 --> 01:06:21,041
Isto é um déjà vu!

1022
01:06:21,125 --> 01:06:22,666
Sua puta barata!

1023
01:06:22,750 --> 01:06:23,833
Pawel, espera!

1024
01:06:23,916 --> 01:06:26,791
Estás a foder a mulher que eu amo!

1025
01:06:26,875 --> 01:06:27,833
Deixa-o em paz!

1026
01:06:28,500 --> 01:06:31,125
Cala-te! Não sabes
merda nenhuma sobre isso!

1027
01:06:31,208 --> 01:06:33,583
- Estás errada. Percebo o amor.
- Para.

1028
01:06:33,666 --> 01:06:34,875
Vejo o nosso futuro.

1029
01:06:35,583 --> 01:06:38,708
Vejo-nos a envelhecer juntos
nos próximos 50, 60, 70 anos.

1030
01:06:39,291 --> 01:06:41,083
- O quê?
- Talvez ainda mais.

1031
01:06:41,166 --> 01:06:45,083
Até ficares grisalha, eu ficar careca
e os nossos dentes caírem.

1032
01:06:46,791 --> 01:06:47,750
Dentes?

1033
01:06:48,375 --> 01:06:52,375
Quero dizer… Só te queria dizer

1034
01:06:52,458 --> 01:06:56,208
que não te deixo estragar a relação
a foder com idiotas.

1035
01:06:56,291 --> 01:06:57,166
Jesus?

1036
01:06:58,041 --> 01:06:59,500
Porque te amo, Gloria.

1037
01:07:00,833 --> 01:07:02,375
E não te vou deixar.

1038
01:07:02,458 --> 01:07:03,625
Nunca.

1039
01:07:07,833 --> 01:07:08,916
Mas que porra?

1040
01:07:12,250 --> 01:07:15,708
- Filip? O que fazes aqui?
- O que faço aqui?

1041
01:07:15,791 --> 01:07:17,000
O que fazes tu aqui?

1042
01:07:17,083 --> 01:07:19,291
- Que idade tens?
- Estás bem?

1043
01:07:19,375 --> 01:07:21,291
Quem é este? E a idade dele?

1044
01:07:21,375 --> 01:07:24,791
Podia ser teu filho!
Infelizmente, o teu filho sou eu.

1045
01:07:24,875 --> 01:07:28,208
- Querido!
- Estás a foder com tipos da minha idade!

1046
01:07:28,291 --> 01:07:31,833
És impiedosa. Estás a arruinar-me a vida…

1047
01:07:31,916 --> 01:07:33,791
Não fales assim com a tua mãe!

1048
01:07:33,875 --> 01:07:35,625
Ela sacrificou tanto por ti!

1049
01:07:35,708 --> 01:07:37,916
Sabias que o teu pai andava com a Kasia?

1050
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
- Não é verdade?
- Desculpa, acalma-te.

1051
01:07:42,916 --> 01:07:44,250
Que está ele a dizer?

1052
01:07:45,333 --> 01:07:48,500
Ele era um bom pai para ti,
mas era um péssimo marido.

1053
01:07:48,583 --> 01:07:50,875
Então, porque não me disseste?

1054
01:07:50,958 --> 01:07:53,333
Não te queria traumatizar.

1055
01:07:53,416 --> 01:07:54,875
- O quê?
- Filip!

1056
01:07:54,958 --> 01:07:56,250
Calma.

1057
01:07:56,333 --> 01:07:59,125
Isso é ótimo, mãe.

1058
01:07:59,208 --> 01:08:01,250
Acalmem-se todos.

1059
01:08:01,333 --> 01:08:04,416
Parabéns! Belo trabalho!

1060
01:08:04,500 --> 01:08:07,708
Não te preocupes, filho.
Vai correr tudo bem.

1061
01:08:07,791 --> 01:08:09,958
- O que disseste?
- Filip, filho…

1062
01:08:14,958 --> 01:08:15,958
Pawel!

1063
01:08:21,166 --> 01:08:22,000
Pawel!

1064
01:08:23,208 --> 01:08:25,291
Filip, por favor!

1065
01:08:25,375 --> 01:08:26,291
Filip?

1066
01:08:26,875 --> 01:08:29,875
Comeste a Anastazja? Cabrão!

1067
01:08:31,416 --> 01:08:32,333
Seu parvalhão!

1068
01:08:37,500 --> 01:08:39,083
Quem é o parvalhão agora?

1069
01:08:39,166 --> 01:08:40,333
Quem?

1070
01:08:46,000 --> 01:08:47,041
Jesus…

1071
01:08:48,250 --> 01:08:49,833
… porque é o sexo tão complicado?

1072
01:08:51,166 --> 01:08:52,541
Já te disse, meu filho.

1073
01:08:53,208 --> 01:08:56,750
O amor é a base da paz e do perdão.

1074
01:08:56,833 --> 01:08:59,541
Concentrem-se na vossa paz interior,

1075
01:08:59,625 --> 01:09:02,833
e encontrarão consolo
na coisa mais importante da vida.

1076
01:09:03,583 --> 01:09:05,166
- Amor.
- Jesus!

1077
01:09:05,791 --> 01:09:07,833
- Também o vês?
- O quê?

1078
01:09:16,125 --> 01:09:17,333
Andżelika,

1079
01:09:17,958 --> 01:09:19,166
o que se passa?

1080
01:09:19,250 --> 01:09:21,708
Lamento a cena do anel.

1081
01:09:24,791 --> 01:09:29,000
Desculpa ter feito aquilo em público.
Não gostaste do anel, ou quê?

1082
01:09:29,083 --> 01:09:33,083
Pensei que era
o que ambos queríamos. Não é?

1083
01:09:33,166 --> 01:09:34,791
Eu sei que o quero.

1084
01:09:34,875 --> 01:09:39,041
"Quero, quero"! Porra, também quero algo!
E tu não me dás!

1085
01:09:39,125 --> 01:09:40,416
O que é queres?

1086
01:09:40,500 --> 01:09:43,250
Dou-te tudo que desejas!
O que estás a dizer?

1087
01:09:43,333 --> 01:09:46,833
O problema é que não me dás nada!
Vai-te embora!

1088
01:09:46,916 --> 01:09:49,416
- Não, Andżelika…
- "Sim, Andżelika!"

1089
01:09:49,500 --> 01:09:50,750
- Vai!
- Nem pensar.

1090
01:09:50,833 --> 01:09:54,250
Disseste algo.
Agora diz-me o que quiseste dizer!

1091
01:09:54,333 --> 01:09:55,375
Vai-te embora!

1092
01:09:55,458 --> 01:09:57,708
Diz-me, o que não te dou?

1093
01:09:57,791 --> 01:10:00,416
- Porque eu não entendo.
- Meu…

1094
01:10:00,500 --> 01:10:03,791
Andżelika, abre a porta.
Vamos falar sobre isto.

1095
01:10:03,875 --> 01:10:06,833
Tu és uma merda na cama, Daniel!

1096
01:10:08,000 --> 01:10:09,333
Repara na reviravolta!

1097
01:10:09,416 --> 01:10:10,791
És do pior.

1098
01:10:10,875 --> 01:10:13,500
Nem sabes como me comer, como um homem,

1099
01:10:13,583 --> 01:10:15,333
não sabes como entrar em mim!

1100
01:10:15,416 --> 01:10:19,291
Fodes-me sempre nas mesmas três posições!

1101
01:10:19,375 --> 01:10:21,458
Ou missionário ou cãozinho.

1102
01:10:21,541 --> 01:10:23,666
Ou da forma clássica, ou por trás.

1103
01:10:23,750 --> 01:10:27,000
É o limite da tua imaginação!

1104
01:10:27,083 --> 01:10:29,333
Daniel, isso é patético!

1105
01:10:29,416 --> 01:10:32,416
- Patético!
- Deixa-me entrar. Está aqui gente.

1106
01:10:32,500 --> 01:10:35,041
Que se foda! Diz a toda a gente!

1107
01:10:35,125 --> 01:10:38,000
Ouçam todos!

1108
01:10:38,083 --> 01:10:41,333
O pior  homem na cama
está aqui! Chama-se Daniel!

1109
01:10:41,416 --> 01:10:43,291
Deixa-me entrar!

1110
01:10:43,375 --> 01:10:46,791
E a pior parte disto tudo
é que nunca me fizeste vir.

1111
01:10:46,875 --> 01:10:48,041
Percebes?

1112
01:10:48,125 --> 01:10:50,541
O quê? Fiz-te vir mil vezes.

1113
01:10:52,458 --> 01:10:54,083
Mil vezes!

1114
01:10:55,416 --> 01:10:57,083
Mil vezes.

1115
01:10:57,166 --> 01:11:02,291
Claro, um milhão, um bilião, porque não?

1116
01:11:03,083 --> 01:11:08,208
Olha, Daniel, acho mesmo
que és um tipo simpático, sabes?

1117
01:11:08,291 --> 01:11:09,291
A sério!

1118
01:11:09,375 --> 01:11:12,833
E magoa-me dizer isto
tanto quanto te magoa ouvir.

1119
01:11:12,916 --> 01:11:16,000
Mas, Daniel, és apenas…

1120
01:11:16,083 --> 01:11:17,791
… um coninhas de merda!

1121
01:11:18,625 --> 01:11:20,333
Consegues perceber?

1122
01:11:20,416 --> 01:11:25,416
Senhoras e senhores, apresento-vos
o maior e mais famoso coninhas do mundo.

1123
01:11:27,625 --> 01:11:29,125
Ouviste?

1124
01:11:30,375 --> 01:11:31,250
Daniel?

1125
01:11:47,041 --> 01:11:49,791
Estás feito, inútil. Estás despedido!

1126
01:11:49,875 --> 01:11:52,916
Vou voltar agora. Já vou, seu idiota!

1127
01:11:53,000 --> 01:11:57,708
Ouve com atenção, idiota.
Tu és nada, um triste, um zero à esquerda.

1128
01:11:57,791 --> 01:11:59,875
Um fardo inútil! Um cabrão…

1129
01:11:59,958 --> 01:12:03,541
- Estou!
- A casa está toda a arder!

1130
01:12:03,625 --> 01:12:08,041
- E a minha mãe? Está a salvo?
- Imagina os danos! São milhões!

1131
01:12:08,125 --> 01:12:10,250
E a minha mãe? Ela está bem?

1132
01:12:10,333 --> 01:12:13,916
Quem se importa?
O quarteirão está todo a arder!

1133
01:12:14,000 --> 01:12:16,750
A única pessoa que se importa

1134
01:12:16,833 --> 01:12:19,541
com um imbecil inútil como tu

1135
01:12:19,625 --> 01:12:20,916
é a tua mamã.

1136
01:12:21,000 --> 01:12:23,708
Então, porque não fazes um favor a todos

1137
01:12:23,791 --> 01:12:25,125
e matas-te?

1138
01:12:25,208 --> 01:12:27,000
Vai-te foder! Estás a ouvir?

1139
01:12:27,083 --> 01:12:28,625
Vão-se foder!

1140
01:12:51,083 --> 01:12:56,458
NÃO SEI O QUE OUVISTE, MAS NÃO ERA EU.
A BRUXA VELHA OBRIGOU-ME. ONDE ESTÁS?

1141
01:13:00,833 --> 01:13:03,208
- Não me toques.
- Não te estava a tocar!

1142
01:13:03,291 --> 01:13:05,791
Não? Então, de quem é a mão que me tocou?

1143
01:13:05,875 --> 01:13:08,458
- Tu é que tocaste na minha mão!
- Eu…

1144
01:13:08,541 --> 01:13:10,125
Não te toquei!

1145
01:13:10,666 --> 01:13:11,791
Maricas.

1146
01:13:11,875 --> 01:13:15,708
- A quem estás a chamar maricas?
- A ti, amigo.

1147
01:13:15,791 --> 01:13:17,875
- Não sou maricas!
- És, sim senhor.

1148
01:13:17,958 --> 01:13:19,750
- Não sou!
- Eu acho que és.

1149
01:13:24,625 --> 01:13:26,666
- Sabes que mais?
- O quê?

1150
01:13:27,708 --> 01:13:28,958
Maricas!

1151
01:13:39,333 --> 01:13:42,250
Deixa-me em paz!

1152
01:13:42,916 --> 01:13:44,333
Vai-te foder!

1153
01:13:46,625 --> 01:13:48,666
Afasta-te de mim!

1154
01:13:50,083 --> 01:13:51,333
Jesus.

1155
01:14:28,291 --> 01:14:29,333
Fofinho…

1156
01:14:30,375 --> 01:14:31,333
Meu fofinho!

1157
01:14:35,583 --> 01:14:36,708
Fofinho…

1158
01:14:46,250 --> 01:14:48,083
Sou um coninhas, é?

1159
01:14:49,375 --> 01:14:51,291
Sou um coninhas?

1160
01:14:52,583 --> 01:14:53,458
Foda-se!

1161
01:14:54,250 --> 01:14:57,375
Andżelika!

1162
01:14:58,208 --> 01:14:59,916
Sou um coninhas?

1163
01:15:08,666 --> 01:15:10,791
Sou um coninhas, é?

1164
01:15:32,166 --> 01:15:33,541
Não!

1165
01:15:33,625 --> 01:15:35,708
Afasta-te da minha família!

1166
01:15:35,791 --> 01:15:37,166
Da tua família?

1167
01:15:37,250 --> 01:15:38,416
Larga-o!

1168
01:15:38,500 --> 01:15:41,125
- Calma, filho.
- Não me chames filho!

1169
01:15:47,875 --> 01:15:49,166
Foda-se!

1170
01:15:50,791 --> 01:15:53,625
Quem matou o Marek?

1171
01:15:53,708 --> 01:15:55,125
Rafał, o que se passa?

1172
01:15:56,666 --> 01:15:57,541
Merda!

1173
01:15:58,416 --> 01:16:01,125
Vão adiar o Ano Novo, vais ver.

1174
01:16:01,208 --> 01:16:02,500
Olá!

1175
01:16:03,750 --> 01:16:05,208
O que perdemos?

1176
01:16:19,083 --> 01:16:23,125
Os meus implantes!
Foram uma prenda do papá!

1177
01:16:30,958 --> 01:16:32,916
Sou um coninhas, não é?

1178
01:16:37,708 --> 01:16:39,250
Um coninhas de merda, é?

1179
01:16:43,875 --> 01:16:45,041
Daniel!

1180
01:16:45,750 --> 01:16:47,416
Cabrão!

1181
01:16:49,000 --> 01:16:50,958
Puta de merda!

1182
01:16:54,958 --> 01:16:56,208
Senhoras e senhores,

1183
01:16:57,375 --> 01:16:59,583
quero ver tudo a aplaudir. Dez, nove,

1184
01:17:00,250 --> 01:17:01,333
oito,

1185
01:17:01,958 --> 01:17:03,416
sete,

1186
01:17:03,500 --> 01:17:05,250
seis,

1187
01:17:05,333 --> 01:17:06,208
cinco,

1188
01:17:07,166 --> 01:17:09,291
quatro, três…

1189
01:17:09,375 --> 01:17:10,250
Daniel!

1190
01:17:10,333 --> 01:17:11,458
… dois,

1191
01:17:13,000 --> 01:17:13,916
um!

1192
01:17:16,208 --> 01:17:18,250
Feliz Ano Novo!

1193
01:18:11,583 --> 01:18:13,375
Puta de merda!

1194
01:18:29,750 --> 01:18:31,041
Gloria!

1195
01:18:32,875 --> 01:18:35,666
Gloria!

1196
01:19:24,625 --> 01:19:26,000
Gloria, diz-me.

1197
01:21:50,458 --> 01:21:52,041
Dżordan…

1198
01:21:53,791 --> 01:21:55,625
Querido…

1199
01:23:02,875 --> 01:23:05,250
A Química é o estudo da matéria.

1200
01:23:06,041 --> 01:23:08,666
Mas prefiro ver este ramo da ciência

1201
01:23:09,708 --> 01:23:11,375
como um estudo de tudo.

1202
01:23:12,458 --> 01:23:16,041
Somos todos elementos,
formados por átomos,

1203
01:23:16,125 --> 01:23:19,958
divididos em grupos de acordo
com certas propriedades.

1204
01:23:21,333 --> 01:23:24,166
Interagimos e criamos laços,

1205
01:23:24,875 --> 01:23:27,041
criando reações químicas.

1206
01:23:29,166 --> 01:23:31,666
Algumas substâncias não combinam,

1207
01:23:32,250 --> 01:23:35,875
não reagem umas com as outras.

1208
01:23:38,583 --> 01:23:42,833
Outras reagem, o que faz com que
os nossos átomos se reorganizem

1209
01:23:42,916 --> 01:23:44,916
e formem novas ligações,

1210
01:23:45,000 --> 01:23:46,333
novos produtos.

1211
01:23:49,291 --> 01:23:53,500
E nenhuma destas reações químicas
seria possível sem energia,

1212
01:23:53,583 --> 01:23:58,208
seja em forma de calor,
luz, eletricidade ou força mecânica.

1213
01:24:00,833 --> 01:24:03,166
Esse é o ciclo sem fim.

1214
01:24:06,000 --> 01:24:08,208
Elementos a dançar sem parar.

1215
01:24:09,416 --> 01:24:11,916
A reagir ao ecstasy que é a vida.

1216
01:24:16,708 --> 01:24:18,000
P.S.

1217
01:24:18,083 --> 01:24:22,000
Desenvolvi uma hipótese
para o Alzheimer da minha mãe.

1218
01:24:22,708 --> 01:24:26,041
É só uma teoria.
Não posso pagar testes de laboratório.

1219
01:24:26,125 --> 01:24:29,708
E, agora, já teria sido expulso
da faculdade, por isso… de nada.

1220
01:24:30,291 --> 01:24:32,250
Aqui está, para alguém encontrar.

1221
01:24:33,250 --> 01:24:37,208
Espero que a usem para o bem maior.

1222
01:24:37,291 --> 01:24:40,750
Talvez agora todos se lembrem de mim.

1223
01:24:42,875 --> 01:24:45,666
Certo, e quem é este caramelo?

1224
01:24:45,750 --> 01:24:46,833
Ninguém sabe.

1225
01:24:46,916 --> 01:24:51,000
Raios, é uma pena ele não ter deixado
um recado, uma mensagem, algo.

1226
01:24:53,041 --> 01:24:54,166
Paciência.

1227
01:24:54,791 --> 01:24:55,833
Terminámos.

1228
01:24:56,791 --> 01:24:58,416
Como assim, "terminámos"?

1229
01:24:58,500 --> 01:25:00,750
Falar de pizzas deu-me fome.

1230
01:25:00,833 --> 01:25:03,083
Espere. Isto não está certo!

1231
01:25:04,958 --> 01:25:06,458
Grzegorz…

1232
01:25:06,541 --> 01:25:09,166
Quanto mais depressa
largas as roupas velhas,

1233
01:25:09,833 --> 01:25:12,583
mais depressa encontras as novas.

1234
01:25:15,333 --> 01:25:17,291
- Roupas?
- Esquece.

1235
01:25:17,375 --> 01:25:19,416
Parabéns pelo teu primeiro caso.

1236
01:25:20,833 --> 01:25:22,250
- Obrigado.
- Boa.

1237
01:26:09,833 --> 01:26:13,166
Há instituições comerciais e religiosas,

1238
01:26:13,250 --> 01:26:15,833
instituições desportivas e artísticas,

1239
01:26:16,958 --> 01:26:19,833
mas a melhor delas
é a instituição do casamento.

1240
01:26:26,458 --> 01:26:28,000
- O que foi?
- As alianças!

1241
01:26:33,708 --> 01:26:34,750
Calma!

1242
01:26:47,375 --> 01:26:51,541
Declaro-vos marido e mulher.

1243
01:26:56,375 --> 01:26:57,833
Ámen!

1244
01:27:32,291 --> 01:27:33,333
Amo-te.

1245
01:27:33,416 --> 01:27:34,583
E eu amo…

1246
01:27:41,375 --> 01:27:43,333
Olha o nosso menino a crescer.

1247
01:28:09,125 --> 01:28:11,000
Adoro-te, meu maricas!

1248
01:28:17,541 --> 01:28:18,833
Aqui tens, querida.

1249
01:28:20,416 --> 01:28:21,541
Obrigada.

1250
01:28:22,416 --> 01:28:25,000
- Precisas de algo mais?
- De espaço.

1251
01:28:25,958 --> 01:28:29,166
É sempre tudo sobre mim!
Estás a sufocar-me!

1252
01:28:29,250 --> 01:28:31,958
Num universo paralelo,
tudo seria diferente.

1253
01:28:32,041 --> 01:28:34,833
E deve ser muito mais divertido.

1254
01:28:35,375 --> 01:28:37,875
Pelo menos, estamos juntos.

1255
01:28:37,958 --> 01:28:39,458
Não é?

1256
01:28:43,333 --> 01:28:44,375
Olá!

1257
01:28:45,166 --> 01:28:48,000
Não és o tipo que inventou a cura…

1258
01:28:48,083 --> 01:28:49,625
Do Alzheimer?

1259
01:28:50,166 --> 01:28:51,500
Exatamente.

1260
01:28:52,416 --> 01:28:57,166
Sabias que Gémeos e Aquário
são extremamente compatíveis?

1261
01:28:58,375 --> 01:29:01,208
Diz-me, querida, como sabes o meu signo?

1262
01:29:01,291 --> 01:29:02,500
Tenho um dom.

1263
01:29:03,500 --> 01:29:06,000
Leio as pessoas.

1264
01:29:10,500 --> 01:29:13,000
E sinto uma química épica entre nós.

1265
01:29:18,166 --> 01:29:19,333
Anastazja…

1266
01:29:22,458 --> 01:29:24,333
…é ser corajoso.

1267
01:29:30,166 --> 01:29:31,166
Sou o Filip.

1268
01:29:33,375 --> 01:29:34,416
Bogdan.

1269
01:29:34,958 --> 01:29:35,958
Bogdan?

1270
01:29:36,041 --> 01:29:38,708
Não és o famoso rapper, Dżordan?

1271
01:29:39,958 --> 01:29:41,000
Agora já não.

1272
01:29:42,125 --> 01:29:44,750
Estou a concentrar-me
na relação com a Anastazja.

1273
01:30:05,541 --> 01:30:06,708
Entra.

1274
01:30:15,958 --> 01:30:17,166
O que é isto?

1275
01:30:18,166 --> 01:30:19,541
Algum tipo de chave.

1276
01:30:25,458 --> 01:30:26,666
Foda-se!

1277
01:30:32,333 --> 01:30:34,333
Legendas: Daniela Mira



