1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,083 --> 00:00:32,083
1 HARI BULAN JANUARI

4
00:00:36,458 --> 00:00:37,333
- Hai.
- Hai.

5
00:00:56,041 --> 00:00:57,041
Hai.

6
00:01:24,208 --> 00:01:25,750
Selamat Tahun Baru!

7
00:01:33,958 --> 00:01:37,166
- Saya terlupa, siapa nama awak?
- Grzegorz.

8
00:01:37,250 --> 00:01:40,666
Dąbrowski. Detektif junior.

9
00:01:40,750 --> 00:01:44,625
Bagaimana? Awak dah bersedia
untuk kes pertama awak?

10
00:01:45,250 --> 00:01:46,750
Ya, tuan.

11
00:02:00,333 --> 00:02:01,750
Busuknya tempat ini.

12
00:02:04,250 --> 00:02:05,333
Nanti awak terbiasalah.

13
00:02:06,750 --> 00:02:08,875
Saya cuma cepat rasa loya dan…

14
00:02:08,958 --> 00:02:14,458
Dunia dah kiamat. Semuanya salah saya.

15
00:02:14,958 --> 00:02:17,041
Semua kawan saya dah mati.

16
00:02:25,750 --> 00:02:27,000
Apa yang ada di sini?

17
00:02:42,166 --> 00:02:43,916
Maaf, saya cuma…

18
00:02:44,000 --> 00:02:46,791
Rasa tak sedap perut dan…

19
00:02:47,875 --> 00:02:49,166
Terima kasih, tuan.

20
00:02:50,875 --> 00:02:52,541
Saya dah rasa lega sekarang.

21
00:02:54,916 --> 00:02:55,791
Ya Tuhan.

22
00:02:57,208 --> 00:02:58,333
Inspektor, tuan…

23
00:02:59,166 --> 00:03:02,041
Kertas itu tuan keluarkan
dari poket tuan, bukan?

24
00:03:02,625 --> 00:03:03,916
Inspektor, tuan!

25
00:03:04,000 --> 00:03:06,916
Kita mungkin
baru saja musnahkan bukti penting.

26
00:03:07,750 --> 00:03:09,250
Kita perlu melaporkannya.

27
00:03:15,250 --> 00:03:16,208
Aduhai.

28
00:03:18,083 --> 00:03:20,166
Apa yang dah berlaku di sini, tuan?

29
00:03:21,833 --> 00:03:24,583
Dalam ungkapan yang mudah awak faham,

30
00:03:26,541 --> 00:03:27,666
habis musnah.

31
00:03:28,791 --> 00:03:30,833
- Apa?
- Abaikan saja.

32
00:03:30,916 --> 00:03:36,125
Pertama sekali, di mana ibu bapa mereka
semasa pembunuhan ini berlaku?

33
00:03:36,208 --> 00:03:38,291
Bercuti di pergunungan Tatra.

34
00:03:40,875 --> 00:03:43,791
Bercuti di pergunungan.
Unik sangatlah alasan itu.

35
00:03:44,291 --> 00:03:48,875
Mereka naik bukit dan mulai saat itu,
segalanya tunggang terbalik.

36
00:03:50,000 --> 00:03:51,958
- Tuan faham, bukan?
- Ia lucukah?

37
00:03:53,375 --> 00:03:54,916
Tidak, tuan. Maafkan saya.

38
00:03:56,875 --> 00:03:58,041
Di mana mereka sekarang?

39
00:04:01,875 --> 00:04:06,750
Di hospital. Ibunya mengalami
kejutan psikogenik semasa mereka pulang.

40
00:04:07,333 --> 00:04:10,583
Dia sedang dirawat.
Ayahnya juga diberi ubat penenang.

41
00:04:11,166 --> 00:04:12,791
Dia nak bunuh diri.

42
00:04:12,875 --> 00:04:16,000
Dia rasa bersalah
kerana simpan pistol di dalam rumah.

43
00:04:16,500 --> 00:04:17,708
Pistolnya berlesen?

44
00:04:18,333 --> 00:04:21,166
Ya. Dia pengumpul amatur.

45
00:04:22,833 --> 00:04:24,666
Dia peminat senjata.

46
00:04:25,750 --> 00:04:26,875
Teruknya.

47
00:04:28,750 --> 00:04:31,375
Bagaimana awak boleh berada di sini?

48
00:04:34,875 --> 00:04:36,833
Cantik rantai ini, bukan?

49
00:04:37,916 --> 00:04:39,791
Ya, cantik.

50
00:04:44,625 --> 00:04:46,541
Apa kesimpulannya, tuan?

51
00:04:48,791 --> 00:04:50,791
Isteri saya tentu menyukainya.

52
00:04:55,541 --> 00:04:56,416
Ayuh.

53
00:05:02,375 --> 00:05:04,583
Jadi ibu bapanya berada di hospital,

54
00:05:04,666 --> 00:05:07,291
anak perempuannya di pusat pemulihan…

55
00:05:07,833 --> 00:05:10,041
- Pusat perlindungan.
- …dan anak lelaki mereka?

56
00:05:10,875 --> 00:05:11,750
Marek.

57
00:05:12,500 --> 00:05:14,625
- Ini Marek?
- Ya.

58
00:05:14,708 --> 00:05:17,666
- Marek bersendirian di rumah.
- Ya, seperti Kevin.

59
00:05:17,750 --> 00:05:19,416
Partinya juga mengancam.

60
00:05:19,500 --> 00:05:22,833
- Saya dah kata jangan buat lawak.
- Itu bukan niat saya.

61
00:05:22,916 --> 00:05:24,916
Tulis. Itu peraturan kedua.

62
00:05:32,750 --> 00:05:37,375
Nampaknya, kerana disumbat dengan bola,

63
00:05:38,125 --> 00:05:41,041
lelaki ini mati tercekik
dengan muntahnya sendiri.

64
00:05:42,583 --> 00:05:44,583
Teruknya cara dia mati.

65
00:05:46,583 --> 00:05:49,000
Rakan sekerja saya mati semasa bertugas.

66
00:06:00,000 --> 00:06:01,791
Jadi apa pendapat tuan?

67
00:06:03,666 --> 00:06:05,875
Berdasarkan semua petunjuk ini,

68
00:06:07,083 --> 00:06:08,750
kesimpulannya,

69
00:06:11,083 --> 00:06:12,291
sesuatu tak menjadi.

70
00:06:14,500 --> 00:06:16,291
- Boleh kita mulakannya?
- Ya.

71
00:06:16,791 --> 00:06:18,666
Mari.

72
00:06:19,875 --> 00:06:21,083
Tangkap satu gambar.

73
00:06:22,791 --> 00:06:25,458
Saya selalu tangkap gambar
dengan rakan baru.

74
00:07:15,625 --> 00:07:18,291
HARI SEBELUMNYA…

75
00:07:24,291 --> 00:07:25,791
- Awak teruja?
- Ya.

76
00:07:27,125 --> 00:07:29,083
Akhirnya, saya akan jumpa
kawan-kawan awak.

77
00:07:29,166 --> 00:07:31,833
Ya, Marek dan yang lain-lain.

78
00:07:32,541 --> 00:07:33,416
Hebatnya.

79
00:07:34,250 --> 00:07:35,333
Apa yang tak kena?

80
00:07:35,833 --> 00:07:38,625
Tak ada apa-apa. Saya cuma kurang tidur.

81
00:07:38,708 --> 00:07:40,666
Kekasihku mengantuk!

82
00:07:40,750 --> 00:07:42,916
Pergilah berasmara di tempat lain!

83
00:07:43,000 --> 00:07:45,166
- Oliwia!
- Hai, si cantik manis.

84
00:07:45,250 --> 00:07:48,500
- Kakak datang juga?
- Awak nak mengelak daripada kakak?

85
00:07:48,583 --> 00:07:50,250
Mak telefon kakak tadi.

86
00:07:50,333 --> 00:07:53,333
Dia gembira kerana
anak lelakinya pulang dari kolej.

87
00:07:53,416 --> 00:07:56,250
- Dia membebel tentang anak perempuannya.
- Apa katanya?

88
00:07:56,333 --> 00:08:00,750
Biasalah, tentang bahaya hubungan rambang,
penyakit kelamin dan sebagainya.

89
00:08:00,833 --> 00:08:04,166
Topik-topik hangat.
Dia risau kakak akan ketagihan dadah.

90
00:08:04,250 --> 00:08:05,875
- Apa awak kata?
- Risaulah lagi.

91
00:08:07,625 --> 00:08:10,791
Hai. Mengapa dia datang? Dia tak dijemput.

92
00:08:11,375 --> 00:08:12,333
Awak teruk!

93
00:08:12,875 --> 00:08:14,458
Awak tentu Angelica.

94
00:08:15,500 --> 00:08:19,166
Dia kerap bercerita tentang awak
sampai saiz coli awak pun saya tahu.

95
00:08:19,250 --> 00:08:20,916
Ya, saya, dan saiz saya 34B!

96
00:08:21,833 --> 00:08:23,625
Hebat. Dia juga kelakar!

97
00:08:24,208 --> 00:08:26,458
- Hai, kawan.
- Hai.

98
00:08:29,875 --> 00:08:32,125
Semua zon bebas kecuali tingkat atas.

99
00:08:32,208 --> 00:08:34,458
Ibu bapa saya tetapkan. Ini bilik air.

100
00:08:34,541 --> 00:08:37,958
Parti di ruang tamu.
Arak dan makanan ada di dapur.

101
00:08:38,041 --> 00:08:40,333
Filip! Boleh ambil gambar kami?

102
00:08:40,416 --> 00:08:41,250
Boleh.

103
00:08:41,333 --> 00:08:45,041
Itu Filip, jurugambar parti kita.
Dia baru bebas daripada dadah.

104
00:08:45,791 --> 00:08:47,375
Itu sepatutnya rahsia.

105
00:08:47,458 --> 00:08:49,083
Bukankah saya dah kata?

106
00:08:49,166 --> 00:08:52,291
Untuk pulih, awak perlu mengaku
yang awak bermasalah.

107
00:08:52,375 --> 00:08:53,583
Dia hebat, bukan?

108
00:08:53,666 --> 00:08:56,458
Tiada siapa sepertinya.
Marek kesayangan kita.

109
00:08:56,541 --> 00:09:00,791
Filip memang ada masalah dadah,
tapi dia sangat baik.

110
00:09:00,875 --> 00:09:03,125
Cuma terlalu sensitif atau dramatik.

111
00:09:03,208 --> 00:09:05,500
Tapi tak berbahaya.

112
00:09:05,583 --> 00:09:09,291
Itu pula bekas pasangan kekasih,
Anastasia dan Jordan.

113
00:09:10,958 --> 00:09:15,041
Mereka juga gembira,
tapi kini, tiada apa lagi yang tinggal.

114
00:09:15,125 --> 00:09:20,083
Anastasia suka perkara kerohanian,
Jordan nak jadi penyanyi rap.

115
00:09:20,166 --> 00:09:23,916
Awak janji nak luangkan masa dengan saya!
Ia penting bagi saya.

116
00:09:24,000 --> 00:09:26,208
- Bukan sekarang, sayang.
- Jadi bila?

117
00:09:26,291 --> 00:09:30,291
Boleh beri saya ruang?
Saya nak fokus pada benda penting di sini.

118
00:09:30,375 --> 00:09:33,833
Awak ganggu perhatian saya.
Nanti kita lepaklah bersama.

119
00:09:33,916 --> 00:09:34,791
Yalah.

120
00:09:38,416 --> 00:09:40,583
Itu Jacques. Dia orang Perancis.

121
00:09:40,666 --> 00:09:43,166
- Dia penganut Mormonisme.
- Mormonisme?

122
00:09:43,250 --> 00:09:45,458
Ada dua mubaligh datang semalam.

123
00:09:45,541 --> 00:09:49,375
Saya ingat mereka penganut Saksi Jehovah
dan mula tengking mereka.

124
00:09:49,458 --> 00:09:52,041
Rupa-rupanya, mereka terjumpa dompet saya.

125
00:09:52,125 --> 00:09:54,708
Kalau Tuhan wujud, Dia tentu sayang saya.

126
00:09:55,333 --> 00:10:00,250
Jadi saya jemput mereka datang,
tapi cuma dia saja yang hadir.

127
00:10:00,333 --> 00:10:01,916
Dia tak faham sangat bahasa kita.

128
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Apa hal?

129
00:10:10,791 --> 00:10:12,083
Tengoklah mereka.

130
00:10:15,625 --> 00:10:18,416
Robert dan Rafał.
Mereka macam Labu dan Labi.

131
00:10:18,500 --> 00:10:22,875
Cita-cita tinggi, tapi akhirnya,
gambar mak-mak pun boleh puaskan mereka.

132
00:10:23,833 --> 00:10:25,208
Mereka bahan gurauan.

133
00:10:35,583 --> 00:10:38,500
Pelacur pun tak mahu layan mereka.

134
00:10:42,083 --> 00:10:45,083
Itu pula, Dariusz. Dia kasanova.

135
00:10:45,791 --> 00:10:47,916
Gadis cantik selalu mengelilinginya.

136
00:10:48,000 --> 00:10:50,416
- Awak berdua bersaudara?
- Ya.

137
00:10:50,916 --> 00:10:53,000
- Betul?
- Adik-beradik Astral.

138
00:10:53,083 --> 00:10:55,333
Dia mula mengurat semasa di tadika.

139
00:10:56,291 --> 00:10:58,375
Setiap adiwira ada asal usulnya.

140
00:10:58,458 --> 00:11:01,458
Lebih banyak kuasa,
lebih besarlah tanggungjawabnya.

141
00:11:04,166 --> 00:11:06,666
Jantan tak guna! Awak mengurat jalang?

142
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
- Diamlah!
- Renia, tolonglah.

143
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
- Sabar!
- Sudahlah.

144
00:11:11,333 --> 00:11:14,541
- Siapa perempuan murahan ini?
- Apa awak buat di sini?

145
00:11:14,625 --> 00:11:18,750
- Awak nak berpisah buat sementara waktu.
- Memang pun.

146
00:11:18,833 --> 00:11:22,458
Itu tak bermakna awak boleh meniduri
wanita sesuka hati awak.

147
00:11:22,541 --> 00:11:26,083
Itulah maknanya.
Lagipun, mereka hebat, tengoklah.

148
00:11:26,166 --> 00:11:30,500
- Sayang, awak kata kita serasi.
- Tidak, Pinky.

149
00:11:30,583 --> 00:11:34,541
Kita berasmara sekali saja,
tapi dah dua bulan awak menghendap saya.

150
00:11:34,625 --> 00:11:35,875
- Tiga bulan!
- Betul.

151
00:11:36,500 --> 00:11:38,000
- Hei!
- Apa masalah awak?

152
00:11:38,500 --> 00:11:42,916
- Saya biar awak kencing atas saya!
- Itu perkara biasa sekarang.

153
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
Ia sama seperti bercium.

154
00:11:45,333 --> 00:11:47,125
- Saya tak suka!
- Sudahlah.

155
00:11:47,208 --> 00:11:51,416
- Saya juga tak suka.
- Dia merepek saja. Lupakan saja.

156
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Kami pergi dulu!

157
00:11:55,666 --> 00:11:56,875
Pinky, bertenang!

158
00:11:56,958 --> 00:11:59,833
Dengar sini.
Hubungan kita dah putus, faham?

159
00:11:59,916 --> 00:12:02,375
Dah tamat. Tiada apa lagi yang tinggal.

160
00:12:02,458 --> 00:12:05,916
Itu pintunya.
Keluar dan jangan ganggu saya lagi.

161
00:12:06,000 --> 00:12:09,791
Saya harap awak mati tercekik.

162
00:12:14,125 --> 00:12:15,125
Hei, Daro!

163
00:12:18,625 --> 00:12:21,416
Jangan berguraulah.
Nanti awak pun nasib malang.

164
00:12:21,500 --> 00:12:23,916
Ayuh, parti ini baru bermula!

165
00:12:25,583 --> 00:12:27,791
Saya takkan kencing ke atas awak.

166
00:12:29,166 --> 00:12:30,291
Saya tahu.

167
00:12:31,750 --> 00:12:36,083
Comelnya kamu berdua.
Romeo dan Juliet. Okey, berseronoklah.

168
00:12:40,083 --> 00:12:41,500
Lelaki memang teruk!

169
00:12:46,958 --> 00:12:49,041
- Jadi awak suka?
- Suka apa?

170
00:12:50,166 --> 00:12:52,625
- Rantai itu.
- Ya, ia sangat cantik.

171
00:12:54,208 --> 00:12:57,291
- Awak tak suka.
- Saya sukalah!

172
00:12:57,375 --> 00:12:59,333
Resitnya masih ada,
kita boleh pulangkannya.

173
00:12:59,416 --> 00:13:02,833
Paweł, ia sangat cantik. Relakslah.

174
00:13:26,916 --> 00:13:28,416
Ini siapa pula?

175
00:13:28,500 --> 00:13:31,333
- Helo, Marek!
- Hei, kawan!

176
00:13:31,416 --> 00:13:34,583
- Ini Gloria dan ini Marek!
- Helo.

177
00:13:34,666 --> 00:13:36,958
Saya sungguh tak sangka.
Awak dah lama bersama?

178
00:13:37,041 --> 00:13:38,666
- Tiga bulan.
- Kami tak bersama.

179
00:13:39,208 --> 00:13:40,791
Maksud saya…

180
00:13:40,875 --> 00:13:43,291
Kita dah beberapa bulan keluar bersama.

181
00:13:43,375 --> 00:13:45,583
Tapi kami tiada hubungan serius.

182
00:13:45,666 --> 00:13:47,333
Ya, kami tak buat begitu.

183
00:13:47,875 --> 00:13:50,583
Maksud saya, kita buat begitu,

184
00:13:50,666 --> 00:13:53,583
tapi kami tiada hubungan serius. Ia bukan…

185
00:13:53,666 --> 00:13:55,083
- Ada minuman?
- Ada.

186
00:13:55,166 --> 00:13:56,583
- Apa awak nak?
- Wain.

187
00:13:56,666 --> 00:13:58,250
Wain…

188
00:13:58,333 --> 00:13:59,958
Rasanya, wain tak ada.

189
00:14:01,291 --> 00:14:05,000
Ada champagne untuk tengah malam ini.
Minumlah kalau awak nak.

190
00:14:05,083 --> 00:14:07,291
Mestilah saya nak.

191
00:14:07,375 --> 00:14:08,708
Bagus.

192
00:14:12,541 --> 00:14:14,166
Bagus.

193
00:14:18,541 --> 00:14:20,458
Bagaimana awak berdua bertemu?

194
00:14:21,125 --> 00:14:23,875
Kami bertemu di majlis pengebumian.

195
00:14:23,958 --> 00:14:25,583
Hebat!

196
00:14:26,875 --> 00:14:30,666
- Maksud saya, ia tak hebat untuk si mati.
- Tak apa.

197
00:14:30,750 --> 00:14:32,500
- Siapa yang mati?
- Bogdan.

198
00:14:32,583 --> 00:14:35,083
Jordan! Bukan Bogdan.
Dah banyak kali saya cakap.

199
00:14:35,166 --> 00:14:38,083
Nenek Paweł mati.
Saya kenal anaknya yang juga ibu Paweł.

200
00:14:38,166 --> 00:14:41,375
Hebat betul cara alam menyatukan manusia.

201
00:14:41,458 --> 00:14:43,791
- Awak nak main?
- Boleh juga.

202
00:14:43,875 --> 00:14:47,041
Apabila awak buang segala kekusutan
dalam hidup awak,

203
00:14:47,125 --> 00:14:48,583
maka terbentuklah ruang

204
00:14:48,666 --> 00:14:52,250
untuk alam satukan roh-roh yang sejiwa
seperti awak berdua.

205
00:14:53,541 --> 00:14:57,916
Maksud awak, neneknya mati
untuk beri ruang kepada Gloria?

206
00:14:58,000 --> 00:15:02,375
Dangkalnya awak! Maksud saya,
di sebalik perkara buruk yang berlaku,

207
00:15:02,458 --> 00:15:04,500
ada hikmah yang tersembunyi.

208
00:15:04,583 --> 00:15:06,791
Macam dalam The Lion King.
Kitaran kehidupan.

209
00:15:06,875 --> 00:15:09,833
Ya, macam The Lion King. Betul.

210
00:15:09,916 --> 00:15:13,166
Ia melambangkan alam yang kudus dan suci.

211
00:15:13,250 --> 00:15:15,958
- Apa-apalah. Mari kita main!
- Percayalah.

212
00:15:17,333 --> 00:15:19,083
- Aduhai.
- Sikit saja lagi.

213
00:15:19,166 --> 00:15:22,625
Gloria, awak sepatutnya minum
kalau bolanya masuk.

214
00:15:24,500 --> 00:15:26,000
Macam itulah.

215
00:15:27,416 --> 00:15:30,250
Bintang zodiak awak berdua
mungkin sepadan.

216
00:15:30,333 --> 00:15:31,708
Apa bintang awak?

217
00:15:31,791 --> 00:15:34,291
- Saya…
- Biar aku teka.

218
00:15:36,000 --> 00:15:38,416
Awak tentu…

219
00:15:38,500 --> 00:15:39,375
Gemini.

220
00:15:39,875 --> 00:15:42,416
- Gloria pula tentu…
- Saya tahu.

221
00:15:42,500 --> 00:15:44,625
Gloria ialah Penggoda.

222
00:15:45,291 --> 00:15:48,208
- Dia berbintang Aquarius.
- Paweł, jom menari.

223
00:15:49,333 --> 00:15:52,208
Saya tak rasa ingin menari sekarang.

224
00:15:52,291 --> 00:15:55,666
Menari pun dah masuk
senarai aktiviti yang awak tak buat?

225
00:15:55,750 --> 00:15:57,333
Gloria, kita masih boleh…

226
00:15:58,458 --> 00:16:02,458
Jadi, maknanya awak menidurinya
tanpa sebarang hubungan?

227
00:16:03,750 --> 00:16:05,250
Ya, lebih kurang begitu.

228
00:16:05,333 --> 00:16:06,416
Seronoknya.

229
00:16:07,041 --> 00:16:09,666
Saya pun sanggup bunuh nenek
untuk dapat penggantinya.

230
00:16:09,750 --> 00:16:10,708
Jantan tak guna!

231
00:16:12,666 --> 00:16:15,375
Cuma ada satu masalah.

232
00:16:15,458 --> 00:16:18,250
Jika dia minum, dia jadi tak tentu hala.

233
00:16:18,833 --> 00:16:20,333
Dia hilang kawalan.

234
00:16:20,416 --> 00:16:23,750
Baguslah. Dia wanita liar.

235
00:16:24,250 --> 00:16:25,875
Agaknya. Cuma…

236
00:16:25,958 --> 00:16:28,000
Dia tak mahu saya mendekatinya.

237
00:16:28,708 --> 00:16:30,291
Semuanya baik.

238
00:16:30,791 --> 00:16:32,500
Kita sangat serasi.

239
00:16:32,583 --> 00:16:33,916
Dia sangat pandai.

240
00:16:34,500 --> 00:16:36,000
Asmaranya dengannya pula…

241
00:16:36,083 --> 00:16:37,083
Bagus?

242
00:16:38,208 --> 00:16:39,666
Nanti dulu.

243
00:16:39,750 --> 00:16:42,916
Saya dapat rasakan
tenaga positif daripada awak.

244
00:16:43,541 --> 00:16:45,041
Awak dilamun cinta, ya?

245
00:16:45,125 --> 00:16:47,333
Bodohnya! Awak bercinta?

246
00:16:47,416 --> 00:16:49,291
Biar betul. Ia seperti lagu,

247
00:16:49,375 --> 00:16:51,875
Mereka bercinta.

248
00:16:53,041 --> 00:16:57,916
Awak tentu kagum dengan lagu saya.
Ia tentu popular. Biar saya mainkannya.

249
00:17:07,291 --> 00:17:08,333
Tak guna!

250
00:17:35,625 --> 00:17:38,333
Untuk menjadi hebat, kita perlu berusaha.

251
00:17:38,416 --> 00:17:41,125
Untuk berusaha, kita tak boleh mengalah.

252
00:17:41,208 --> 00:17:44,041
Untuk tak mengalah, kita perlu berani.

253
00:17:44,125 --> 00:17:46,000
Untuk menjadi hebat, kita perlu berusaha.

254
00:17:46,083 --> 00:17:47,916
Untuk berusaha, kita tak boleh mengalah.

255
00:17:48,000 --> 00:17:50,791
Untuk tak mengalah, kita perlu berani.

256
00:18:03,000 --> 00:18:04,666
- Hai, helo.
- Hai.

257
00:18:05,416 --> 00:18:08,500
Saya buat sesuatu yang bodoh.

258
00:18:08,583 --> 00:18:11,250
Arak saya tertumpah atas kamera awak.

259
00:18:12,875 --> 00:18:15,666
Maaf. Saya rasa bodoh sekali.

260
00:18:15,750 --> 00:18:19,041
Tak apa. Rasanya ia tak rosak.

261
00:18:19,125 --> 00:18:21,083
- Jangan risau.
- Betul?

262
00:18:21,166 --> 00:18:23,125
- Ya, ia masih berfungsi.
- Bagus.

263
00:18:23,208 --> 00:18:26,791
Awak nak hisap dadah dengan saya?

264
00:18:26,875 --> 00:18:28,416
Tanda kita berdamai.

265
00:18:29,333 --> 00:18:31,166
Malangnya, tak boleh.

266
00:18:31,250 --> 00:18:33,750
- Tak boleh?
- Saya tak patut hisap.

267
00:18:33,833 --> 00:18:35,458
Tak boleh atau tak patut?

268
00:18:35,541 --> 00:18:40,083
Bukannya saya tak mahu.
Saya memang teringin…

269
00:18:40,916 --> 00:18:43,458
Benda terlaranglah yang paling indah.

270
00:18:45,875 --> 00:18:46,916
Memanglah.

271
00:18:48,375 --> 00:18:49,750
Jom kita hisap.

272
00:18:54,625 --> 00:18:58,416
- Piza Moretti, piza terbaik di kota.
- Ia sehebat itu, ya?

273
00:19:00,250 --> 00:19:01,500
Piza terbaik di kota.

274
00:19:01,583 --> 00:19:04,416
Kerja pada Malam Tahun Baru
tentu teruk, bukan?

275
00:19:06,791 --> 00:19:08,041
Taklah sangat.

276
00:19:08,125 --> 00:19:10,083
Saya lebih rela mati.

277
00:19:11,958 --> 00:19:13,625
Okey, jumlahnya 560.

278
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
Itu termasuk upah penari bogel?

279
00:19:16,208 --> 00:19:18,666
Dia ada dalam kotak ini
dan akan melompat keluar?

280
00:19:19,166 --> 00:19:20,000
Tidak.

281
00:19:20,083 --> 00:19:21,666
- Awak penari bogel?
- Tak.

282
00:19:22,375 --> 00:19:25,458
Relaks, saya berguraulah.
Awak dah tak reti bergurau?

283
00:19:25,958 --> 00:19:27,541
Boleh tak awak bayar saja?

284
00:19:27,625 --> 00:19:30,250
Sebenarnya, saya tak ada duit sekarang.

285
00:19:31,083 --> 00:19:32,416
Boleh tunggu sebentar?

286
00:19:33,625 --> 00:19:36,000
Pemandu 4, awak di mana? Tolong jawab.

287
00:19:37,291 --> 00:19:38,375
Saya kena cepat.

288
00:19:38,458 --> 00:19:42,333
Yalah, saya akan angkat dengan pantas.
Sekejap saya, okey?

289
00:19:42,916 --> 00:19:43,958
Tolong cepat, ya?

290
00:19:48,500 --> 00:19:49,458
Okey.

291
00:19:50,583 --> 00:19:52,541
Awak faham lawak itu?

292
00:19:53,541 --> 00:19:55,125
Saya akan cari lawak lebih lucu.

293
00:20:03,416 --> 00:20:06,333
- Awak kata awak ada gitar?
- Nanti saya ambilkan.

294
00:20:35,166 --> 00:20:37,000
Anjing poodle Perancis.

295
00:20:45,666 --> 00:20:49,250
RAFAŁ: SAYA TAK BOLEH TUNGGU LAGI!
DI BILIK AIR?

296
00:20:49,333 --> 00:20:51,541
SAYANG: TENGAH MALAM.
TINGKAT ATAS. BERSEDIALAH!

297
00:20:51,625 --> 00:20:53,208
Awak hantar mesej apa?

298
00:20:53,791 --> 00:20:55,833
Saya hantar kepada seorang gadis.

299
00:20:58,416 --> 00:20:59,291
Gadis?

300
00:21:00,208 --> 00:21:01,166
Yalah.

301
00:21:02,166 --> 00:21:05,000
- Entah siapalah yang nak layan awak?
- Mak awak.

302
00:21:08,916 --> 00:21:10,750
Alang-alang cakap tentang mak…

303
00:21:12,583 --> 00:21:14,541
- Tengoklah wanita itu.
- Ya.

304
00:21:16,166 --> 00:21:17,666
Cantiknya.

305
00:21:18,666 --> 00:21:19,916
Cantik, bukan?

306
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Dia…

307
00:21:21,625 --> 00:21:22,875
perempuan murahan.

308
00:21:22,958 --> 00:21:24,083
Ya.

309
00:21:25,041 --> 00:21:27,250
- Jom berasmara dengannya.
- Apa?

310
00:21:28,208 --> 00:21:29,458
Jom kita dapatkannya.

311
00:21:30,666 --> 00:21:31,916
Saya nak, tapi…

312
00:21:32,000 --> 00:21:35,208
Ia takkan berlaku jika kita berdiri saja.

313
00:21:35,833 --> 00:21:36,791
Jadi, bagaimana?

314
00:21:36,875 --> 00:21:38,750
- Pergilah.
- Awak pergi dulu.

315
00:21:39,791 --> 00:21:43,208
- Dulu saya yang buat.
- Saya dah buat dua kali. Awak pula.

316
00:21:44,083 --> 00:21:45,333
Awak tarik diri?

317
00:21:45,416 --> 00:21:47,750
- Siapa? Saya?
- Awak memang pengecut.

318
00:21:47,833 --> 00:21:49,083
Saya pengecut?

319
00:21:49,666 --> 00:21:50,666
Baiklah.

320
00:22:14,541 --> 00:22:15,958
Kawan.

321
00:22:18,041 --> 00:22:20,916
Entah kenapa kita perlukan perempuan

322
00:22:21,500 --> 00:22:22,750
sedangkan kita ada piza.

323
00:22:23,666 --> 00:22:27,208
Mereka mungkin untuk tujuan lain.
Awak tak rasa begitu?

324
00:22:27,291 --> 00:22:31,166
Betul juga. Cuci baju, mengemas, memasak.

325
00:22:32,541 --> 00:22:34,875
Walaupun itu pun kita boleh pesan juga.

326
00:22:42,416 --> 00:22:43,875
Jadi, apa pendapat awak?

327
00:22:46,916 --> 00:22:49,875
Kita baru dua tahun berkawan.
Awak dah nak melamar?

328
00:22:49,958 --> 00:22:51,416
Tolonglah, hentikannya.

329
00:22:51,500 --> 00:22:53,250
Terharunya saya.

330
00:22:53,333 --> 00:22:54,708
Kelakarnya.

331
00:22:54,791 --> 00:22:57,041
Awak tunjukkan cincin. Apa ini?

332
00:22:57,125 --> 00:22:59,250
Saya nak melamar Angelica malam ini.

333
00:23:01,041 --> 00:23:02,291
Apa kena dengan awak?

334
00:23:03,708 --> 00:23:05,208
- Jadi, bagaimana?
- Apa?

335
00:23:05,291 --> 00:23:06,125
Yalah…

336
00:23:07,541 --> 00:23:09,416
Ia semakin baik?

337
00:23:10,333 --> 00:23:13,583
Ya Tuhan. Saya beritahu awak pun
kerana saya mabuk.

338
00:23:13,666 --> 00:23:16,083
Sayang, saya tanya demi kebaikan awak!

339
00:23:16,166 --> 00:23:19,083
Saya dah fikir masak-masak.
Inilah masanya. Dia hebat.

340
00:23:19,166 --> 00:23:20,500
Fikir masak-masak?

341
00:23:20,583 --> 00:23:22,958
- Dah sepuluh bulan…
- Sepuluh bulan, ya?

342
00:23:23,583 --> 00:23:24,708
Dah berapa kali?

343
00:23:26,041 --> 00:23:27,583
Maksud awak…

344
00:23:27,666 --> 00:23:28,708
Seks dengannya bagus?

345
00:23:28,791 --> 00:23:30,666
- Seronok bercumbu dengannya?
- Ya.

346
00:23:30,750 --> 00:23:34,166
- Sudah berapa kali?
- Saya tak faham.

347
00:23:34,250 --> 00:23:35,791
Fikirlah lagi masak-masak.

348
00:23:36,375 --> 00:23:38,333
Berapa kali dia puaskan awak?

349
00:23:40,291 --> 00:23:42,541
Entahlah. Mungkin beberapa kali.

350
00:23:44,500 --> 00:23:46,125
Aduhai. Jangan teruskannya.

351
00:23:46,208 --> 00:23:47,458
Saya cintakan dia.

352
00:23:49,791 --> 00:23:51,750
Saya suka piza peperoni.

353
00:23:51,833 --> 00:23:55,125
Bagaimana saya tahu?
Kerana saya dah cuba banyak jenis.

354
00:23:56,416 --> 00:23:57,250
Hawaii…

355
00:23:59,125 --> 00:24:00,583
Atau capricciosa.

356
00:24:00,666 --> 00:24:02,458
Ia agak memuakkan.

357
00:24:02,541 --> 00:24:04,208
Ada juga piza dengan tuna.

358
00:24:04,291 --> 00:24:05,250
Atau piza sayur.

359
00:24:06,375 --> 00:24:07,833
Empat jenis keju.

360
00:24:07,916 --> 00:24:11,333
Awak cuba piza pertama awak.

361
00:24:11,416 --> 00:24:13,625
Sekali gigit dan awak terus tertawan.

362
00:24:13,708 --> 00:24:16,333
Tinggalkan dia. Cuba tiduri atlet.

363
00:24:16,416 --> 00:24:18,500
Teruknya awak. Dia adik awaklah.

364
00:24:18,583 --> 00:24:21,208
Awak nak mengahwininya?
Untuk isi kekosongan jiwa?

365
00:24:21,291 --> 00:24:23,833
Awak dapat anak, kemudian seorang lagi

366
00:24:23,916 --> 00:24:26,041
kerana dua orang lebih mudah dijaga.

367
00:24:27,250 --> 00:24:30,166
Dia bekerja keras
untuk menyara awak semua.

368
00:24:30,833 --> 00:24:35,625
Awak sedar dia tak dapat
mengisi kekosongan jiwa awak.

369
00:24:35,708 --> 00:24:38,958
Jadi awak tetak dia dengan kapak.
Awak faham?

370
00:24:39,833 --> 00:24:41,000
Saya cuma melindunginya.

371
00:24:42,833 --> 00:24:44,375
Awak tak puas dengan piza?

372
00:24:44,958 --> 00:24:47,000
- Apa?
- Awak dah hampir 30 tahun!

373
00:24:47,083 --> 00:24:49,166
Awak masih cari wanita
pada Malam Tahun Baru?

374
00:24:49,250 --> 00:24:50,875
Sudah-sudahlah.

375
00:24:50,958 --> 00:24:53,083
Betulkan diri awak dulu. Berkahwin.

376
00:24:53,166 --> 00:24:56,416
Aduh. Bukan begitu caranya.

377
00:24:56,500 --> 00:25:00,000
"Saya nak berkahwin,
saya nak seorang gadis sekarang."

378
00:25:00,083 --> 00:25:02,750
Saya ada banyak masa lagi.
Buat apa saya nasihatkan awak.

379
00:25:03,250 --> 00:25:04,458
Mana teman awak?

380
00:25:08,083 --> 00:25:10,541
- Yang berambut perang itu.
- Di mana?

381
00:25:11,916 --> 00:25:13,166
Daniel!

382
00:25:14,083 --> 00:25:17,708
Hebat, piza Margherita!

383
00:25:17,791 --> 00:25:19,750
Sekarang baru saya faham.

384
00:25:21,500 --> 00:25:23,875
Gadis yang bercakap dengannya itu pula?

385
00:25:23,958 --> 00:25:26,250
- Siapa dia?
- Itu kakak saya.

386
00:25:26,333 --> 00:25:28,458
Awak ada kakak? Biar betul.

387
00:25:29,208 --> 00:25:31,208
Yang pakai cekak tanduk rusa itu?

388
00:25:46,500 --> 00:25:48,166
Hei! Awak ada nampak Gloria?

389
00:25:48,916 --> 00:25:51,333
- Siapa?
- Gloria. Dia wanita dewasa.

390
00:25:51,416 --> 00:25:52,916
Gloria…

391
00:25:53,000 --> 00:25:54,416
Gloria, ya.

392
00:25:54,500 --> 00:25:56,625
Ya, sudah tentu!

393
00:25:56,708 --> 00:25:58,166
Di mana?

394
00:25:58,250 --> 00:25:59,458
Di merata tempat!

395
00:26:00,666 --> 00:26:01,666
Di merata tempat.

396
00:26:07,708 --> 00:26:08,750
Jadi

397
00:26:10,625 --> 00:26:13,333
- Awak rasa kawan awak mampu buat?
- Rafał?

398
00:26:13,416 --> 00:26:15,875
Ya, sudah tentu.

399
00:26:15,958 --> 00:26:18,541
Dia boleh dipercayai dan boleh diharap.

400
00:26:24,250 --> 00:26:25,166
Awak dapat tak?

401
00:26:27,708 --> 00:26:28,708
Dapat.

402
00:26:28,791 --> 00:26:31,166
Syabas, awak memang hebat!

403
00:26:31,250 --> 00:26:32,500
- Nah.
- Bagus!

404
00:26:32,583 --> 00:26:36,458
Awak memang pantas!

405
00:26:41,333 --> 00:26:44,208
- Tak sangka betul!
- Awak perlu pulangkannya.

406
00:26:45,416 --> 00:26:46,750
Tolonglah…

407
00:26:46,833 --> 00:26:48,333
Okey.

408
00:26:50,750 --> 00:26:52,166
Dari mana awak dapat?

409
00:26:52,250 --> 00:26:55,375
Ini kalsium. Saya jumpa di dapur
dan saya kisarkannya.

410
00:26:55,458 --> 00:26:56,666
Apa?

411
00:26:56,750 --> 00:27:00,083
- Saya suruh awak cari dadah betul!
- Awak ingat saya Pablo Escobar?

412
00:27:04,791 --> 00:27:05,666
Aduh!

413
00:27:07,041 --> 00:27:08,708
Dah lama saya tak rasa begini.

414
00:27:10,375 --> 00:27:12,458
Kali terakhirnya adalah pada…

415
00:27:13,458 --> 00:27:15,166
1995?

416
00:27:15,833 --> 00:27:17,083
Ya Tuhan.

417
00:27:17,166 --> 00:27:20,791
Tapi kesannya berbeza kali ini.

418
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
Okey. Baiklah.

419
00:27:27,666 --> 00:27:29,458
Adik-adik.

420
00:27:31,791 --> 00:27:34,208
Apa awak nak buat dengan saya sekarang?

421
00:27:34,291 --> 00:27:35,291
Sebenarnya…

422
00:27:37,125 --> 00:27:38,083
Ya?

423
00:27:39,958 --> 00:27:41,625
Kami nak…

424
00:27:42,750 --> 00:27:43,916
berasmara.

425
00:27:44,000 --> 00:27:46,375
Nanti dulu.

426
00:27:47,416 --> 00:27:48,791
Siapa nama awak?

427
00:27:49,416 --> 00:27:50,250
Rafał.

428
00:27:50,333 --> 00:27:52,250
Rafał.

429
00:27:53,000 --> 00:27:54,083
Rafałek.

430
00:27:54,625 --> 00:27:56,416
Apa awak nak buat kepada saya?

431
00:27:56,958 --> 00:27:58,583
Sebenarnya…

432
00:28:00,250 --> 00:28:01,458
Posisi luar biasa.

433
00:28:02,125 --> 00:28:04,083
Bagus. Yang mana satu?

434
00:28:06,166 --> 00:28:07,041
Dari belakang.

435
00:28:07,125 --> 00:28:09,666
Itu posisi kesukaan saya.
Tunjukkan caranya.

436
00:28:14,125 --> 00:28:16,750
Tidak, sayang. Lakukan kepada dia.

437
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
Apa?

438
00:28:17,958 --> 00:28:20,458
Tunjuk apa yang awak nak buat kepada saya.

439
00:28:20,541 --> 00:28:21,541
Tapi kepadanya.

440
00:28:22,083 --> 00:28:23,708
- Bagaimana?
- Tunjukkanlah.

441
00:28:23,791 --> 00:28:25,666
Awak dah gila? Apa awak buat?

442
00:28:26,250 --> 00:28:27,500
Tunggu dulu.

443
00:28:27,583 --> 00:28:29,583
- Kami tak buat begitu.
- Bolehlah.

444
00:28:29,666 --> 00:28:31,583
Kami tak buat benda macam itu.

445
00:28:31,666 --> 00:28:33,208
Ini antara kita saja.

446
00:28:33,291 --> 00:28:36,000
Saya pernah tengok dalam filem.
Kesudahannya selalu teruk.

447
00:28:36,083 --> 00:28:37,833
Apa posisi kegemaran awak?

448
00:28:37,916 --> 00:28:39,125
- Posisi?
- Ya.

449
00:28:39,208 --> 00:28:41,750
Posisi apa saja
asalkan dia tak sentuh saya.

450
00:28:41,833 --> 00:28:42,708
Okey.

451
00:28:45,083 --> 00:28:46,125
Tapi…

452
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
Jangan rasa tertekan.

453
00:28:50,458 --> 00:28:51,708
Tunggu dulu!

454
00:29:04,166 --> 00:29:08,625
Nampaknya awak cekap dengan benda itu.

455
00:29:08,708 --> 00:29:10,458
Sangat profesional.

456
00:29:10,541 --> 00:29:12,833
Awak jurugambar?

457
00:29:13,875 --> 00:29:18,916
Sebenarnya, ia cuma hobi saja.
Untuk alih perhatian saya.

458
00:29:19,708 --> 00:29:21,375
Alih perhatian daripada apa?

459
00:29:21,916 --> 00:29:23,791
Daripada kenyataan hidup.

460
00:29:23,875 --> 00:29:26,708
Awak ada tangkap gambar cantik hari ini?

461
00:29:27,416 --> 00:29:28,250
Ada.

462
00:29:30,166 --> 00:29:31,458
- Tunjuklah.
- Tidak.

463
00:29:31,541 --> 00:29:33,041
- Bolehlah.
- Tidak.

464
00:29:33,958 --> 00:29:38,750
Saya perlu sunting dulu,
betulkan mata merah dan sebagainya.

465
00:29:38,833 --> 00:29:41,041
Awak cuba rahsiakan sesuatu?

466
00:29:41,125 --> 00:29:42,333
Tidak, kenapa?

467
00:29:43,291 --> 00:29:44,375
Awak pasti?

468
00:29:44,958 --> 00:29:45,875
Mestilah.

469
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
Okey, biar saya teka.

470
00:29:56,375 --> 00:29:57,750
Awak…

471
00:29:58,916 --> 00:30:00,583
berbintang

472
00:30:01,041 --> 00:30:01,875
Libra.

473
00:30:03,291 --> 00:30:04,416
Libra, ya.

474
00:30:05,916 --> 00:30:07,500
Awak cuma bernasib baik.

475
00:30:07,583 --> 00:30:09,666
- Nasib baik?
- Ya. Sebab apa lagi?

476
00:30:09,750 --> 00:30:13,708
Tidak. Saya boleh tilik orang.
Saya juga boleh tilik awak.

477
00:30:13,791 --> 00:30:16,125
Awak tabah, tapi simpan banyak rahsia.

478
00:30:16,875 --> 00:30:19,250
Awak masih muda, tapi awak pernah ada

479
00:30:19,750 --> 00:30:22,333
beberapa hubungan.

480
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Hubungan yang bermasalah.

481
00:30:25,041 --> 00:30:28,541
Kesannya amat mendalam
hingga awak masih gagal melupakannya.

482
00:30:29,541 --> 00:30:32,708
Jadi awak menderita.
Tapi ia bukan hubungan romantik,

483
00:30:32,791 --> 00:30:34,375
tapi hubungan dengan

484
00:30:35,125 --> 00:30:36,250
ibu bapa awak.

485
00:30:37,625 --> 00:30:41,958
Jadi awak menjauhkan diri
daripada kenyataan

486
00:30:42,041 --> 00:30:44,250
dan awak tak tahan lagi. Betul tak?

487
00:30:44,750 --> 00:30:48,208
Boleh tahan. Saya kagum. Tapi ia sukar.

488
00:30:49,000 --> 00:30:50,958
Saya dah kata. Saya ada anugerah.

489
00:30:51,500 --> 00:30:53,125
Sekarang giliran saya pula.

490
00:30:54,708 --> 00:30:55,541
Mari sini.

491
00:30:55,625 --> 00:30:59,250
Tapak segi empat segi
dengan jari yang pendek dan runcing.

492
00:30:59,333 --> 00:31:00,500
- Tidak.
- Okey.

493
00:31:01,750 --> 00:31:05,750
Ini ciri-ciri tangan
orang yang bersemangat.

494
00:31:05,833 --> 00:31:10,458
Seseorang yang berdikari dan panas baran.

495
00:31:10,958 --> 00:31:15,250
Dia mungkin agak kurang sabar
dan sukar bertolak ansur.

496
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
- Aduhai.
- Kenapa?

497
00:31:20,375 --> 00:31:22,208
Ada talian hayat yang terputus.

498
00:31:22,958 --> 00:31:28,083
Awak ada pengalaman yang beri kesan
kepada pilihan dalam hidup awak.

499
00:31:28,750 --> 00:31:30,250
Kedua-dua garisan X ini…

500
00:31:30,333 --> 00:31:31,375
Awak nampak tak?

501
00:31:32,500 --> 00:31:36,708
Menunjukkan yang awak pernah dikhianati

502
00:31:39,125 --> 00:31:41,208
dan awak berbintang Aquarius.

503
00:31:45,500 --> 00:31:47,291
Bagaimana awak tahu semua ini?

504
00:31:48,041 --> 00:31:49,250
Saya ada anugerah.

505
00:31:50,291 --> 00:31:53,083
Orang kata,

506
00:31:53,666 --> 00:31:55,000
Aquarius dan Libra

507
00:31:55,666 --> 00:32:00,583
biasanya bebas meluahkan
keinginan seks mereka.

508
00:32:00,666 --> 00:32:02,916
- Betulkah?
- Ya. Sayang sekali.

509
00:32:04,083 --> 00:32:07,083
Apa agaknya yang boleh berlaku
di dalam dunia selari

510
00:32:07,166 --> 00:32:08,833
di mana kita berdua belum berteman.

511
00:32:10,750 --> 00:32:11,958
Awak dah bersedia?

512
00:32:12,041 --> 00:32:13,125
Ya.

513
00:32:14,416 --> 00:32:15,250
Untuk apa?

514
00:32:16,875 --> 00:32:18,291
Untuk nyalakan cerut!

515
00:32:21,833 --> 00:32:24,541
- Apa yang awak cari?
- Pemetik api.

516
00:32:24,625 --> 00:32:26,083
Mungkin itu menandakan

517
00:32:27,333 --> 00:32:29,416
kita tak patut menghisapnya.

518
00:32:32,000 --> 00:32:33,541
- Hisaplah.
- Awak hisap dulu.

519
00:32:33,625 --> 00:32:36,875
- Awak akan rasa lebih relaks.
- Saya dah relaks.

520
00:32:36,958 --> 00:32:38,500
Wajah awak nampak tegang.

521
00:32:50,083 --> 00:32:51,250
Nah, pegang.

522
00:32:52,666 --> 00:32:53,666
Apa ini?

523
00:32:58,583 --> 00:32:59,750
Ia kunci.

524
00:33:02,083 --> 00:33:03,083
Ke tepi.

525
00:33:20,458 --> 00:33:21,541
Hebatnya.

526
00:33:27,250 --> 00:33:28,083
Apa awak buat?

527
00:33:29,875 --> 00:33:31,416
Jangan acukan kepada saya.

528
00:33:31,500 --> 00:33:33,625
Jangan buat begitu. Saya tak suka.

529
00:33:34,458 --> 00:33:36,250
- Sudahlah.
- Hebatnya!

530
00:33:36,333 --> 00:33:38,000
Saya memang teringin tembak.

531
00:33:38,083 --> 00:33:41,625
Cara awak pegang pun tak betul.
Biar saya tunjukkan.

532
00:33:43,166 --> 00:33:45,250
Bagaimana awak tahu tentang pistol?

533
00:33:45,333 --> 00:33:47,083
Ayah saya pernah ajar saya.

534
00:33:47,166 --> 00:33:50,541
Saya memang nak belajar. Kebetulan pula.

535
00:33:50,625 --> 00:33:52,875
Mungkin ia bukan kebetulan.

536
00:33:56,000 --> 00:33:58,625
Acu ke arah orang-orang salji itu.
Ia nampak selamat.

537
00:33:59,166 --> 00:34:00,958
Awak suka keadaan selamat, ya?

538
00:34:01,458 --> 00:34:03,125
Bukan selalu.

539
00:34:03,791 --> 00:34:05,083
Tegakkan bahu.

540
00:34:05,166 --> 00:34:07,166
- Macam ini?
- Ya.

541
00:34:07,791 --> 00:34:10,041
Selarikan kaki dengan bahu.

542
00:34:10,125 --> 00:34:11,333
Macam ini?

543
00:34:12,166 --> 00:34:13,666
Ya.

544
00:34:13,750 --> 00:34:16,666
Sekarang, awak boleh bertenang…

545
00:34:17,958 --> 00:34:19,000
Ya.

546
00:34:19,666 --> 00:34:21,958
Tarik pencekah pistol,

547
00:34:25,125 --> 00:34:26,958
dan sekarang…

548
00:34:28,208 --> 00:34:30,750
Petik picu.

549
00:34:41,166 --> 00:34:42,583
Bagus.

550
00:34:42,666 --> 00:34:44,625
Macam itulah, Rafał.

551
00:34:44,708 --> 00:34:46,375
- Tampar punggungnya.
- Apa?

552
00:34:46,458 --> 00:34:47,666
Tampar dia.

553
00:34:48,208 --> 00:34:50,291
Kuat lagi! Ya!

554
00:34:50,375 --> 00:34:51,708
Tarik rambutnya.

555
00:35:06,416 --> 00:35:07,875
Ya!

556
00:35:21,958 --> 00:35:25,125
Ya, Filip! Inilah kehendak alam!

557
00:35:29,458 --> 00:35:30,583
Maaf.

558
00:35:33,750 --> 00:35:34,625
Itu bunyi apa?

559
00:35:34,708 --> 00:35:35,791
Bagus, Rafał!

560
00:35:38,500 --> 00:35:40,625
Okey, teruskan cepat!

561
00:35:40,708 --> 00:35:42,000
Itu bunyi apa?

562
00:35:44,125 --> 00:35:44,958
Apa awak buat?

563
00:35:45,041 --> 00:35:46,250
- Awak rakam?
- Tak.

564
00:35:46,333 --> 00:35:48,000
- Padamlah!
- Ia untuk awak!

565
00:35:48,083 --> 00:35:52,291
Mestilah saya padam nanti!
Baiklah, saya dah padam!

566
00:35:52,375 --> 00:35:53,583
Teruskan.

567
00:35:56,333 --> 00:35:59,500
Angelica, awak perkara terbaik
dalam hidup saya.

568
00:36:00,625 --> 00:36:03,208
Selepas kita bertemu,

569
00:36:04,000 --> 00:36:07,250
dunia saya berubah sepenuhnya.

570
00:36:07,333 --> 00:36:09,125
Untuk selama-lamanya.

571
00:36:11,166 --> 00:36:13,208
Awak perkara… Saya dah sebut tadi.

572
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Saya cinta awak.

573
00:36:21,708 --> 00:36:23,458
Helo? Ya, mak.

574
00:36:24,166 --> 00:36:26,583
Mak lapar? Saya dah sediakan sandwic.

575
00:36:28,041 --> 00:36:29,916
Okey. Buka rak penjuru.

576
00:36:30,000 --> 00:36:33,583
Di dalamnya ada periuk hijau
yang agak dalam.

577
00:36:33,666 --> 00:36:36,291
Ambil periuk itu dan masukkan ravioli.

578
00:36:37,166 --> 00:36:38,500
- Pemandu 4, jawab.
- Alamak!

579
00:36:38,583 --> 00:36:41,333
- Awak di mana?
- Bukan mak. Maaf.

580
00:36:50,541 --> 00:36:52,875
Tak kisahlah.

581
00:36:56,208 --> 00:36:58,208
Mainkanlah lagu ini, cik adik.

582
00:36:58,291 --> 00:37:03,041
Awak tentu terpegun.
Awak pasti menyukainya.

583
00:37:03,583 --> 00:37:06,791
- Jangan harap.
- Awak takkan menyesal, percayalah.

584
00:37:06,875 --> 00:37:09,583
Dia buat lagi. Dia minum dan terus hilang.

585
00:37:09,666 --> 00:37:12,083
Teman awak lari ke pangkuan orang lain?

586
00:37:12,166 --> 00:37:15,791
Itu takkan berlaku kepada saya.
Anastasia sedar kedudukannya.

587
00:37:24,708 --> 00:37:25,708
Apa yang berlaku?

588
00:37:26,375 --> 00:37:27,333
Alamak!

589
00:37:29,000 --> 00:37:30,041
Anastasia!

590
00:37:46,041 --> 00:37:48,583
Oh, tidak. Marek!

591
00:37:49,875 --> 00:37:52,500
Alamak.

592
00:37:53,500 --> 00:37:55,625
Oh, tidak.

593
00:37:59,166 --> 00:38:00,000
Okey.

594
00:38:08,708 --> 00:38:11,458
Saya akan kembali. Jangan ke mana-mana.

595
00:38:15,250 --> 00:38:16,666
- Hei.
- Hai.

596
00:38:16,750 --> 00:38:19,125
Awak dengar bunyi tadi? Itu bunyi apa?

597
00:38:19,208 --> 00:38:23,000
Bunyi apa? Saya tak dengar pun.
Mungkin orang Jerman akan datang?

598
00:38:25,250 --> 00:38:26,750
Apa yang berlaku di sini?

599
00:38:26,833 --> 00:38:29,125
Tak ada apa-apa.

600
00:38:29,208 --> 00:38:30,791
Dia dah mati?

601
00:38:32,208 --> 00:38:35,083
Tidak, dia mabuk teruk!

602
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
Sekarang dia berehat.

603
00:38:37,500 --> 00:38:38,958
Aduh, banyaknya darah…

604
00:38:39,833 --> 00:38:40,875
Ini darah?

605
00:38:43,000 --> 00:38:44,083
Ia sos tomato.

606
00:38:44,166 --> 00:38:45,791
Mengarutlah.

607
00:38:45,875 --> 00:38:48,791
Apa yang mengarutnya?

608
00:38:48,875 --> 00:38:50,208
Sos tomato.

609
00:38:50,791 --> 00:38:52,625
Piza. Wain.

610
00:38:53,291 --> 00:38:54,166
Vodka.

611
00:38:54,250 --> 00:38:56,416
Inilah akibatnya, Marek.

612
00:38:56,500 --> 00:39:00,000
Mari, kawan. Jom baring.
Lepas tidur, awak eloklah nanti.

613
00:39:00,083 --> 00:39:02,791
- Anastasia, mari ikut saya.
- Saya pembunuh.

614
00:39:03,958 --> 00:39:04,916
Saya pembunuh.

615
00:39:05,000 --> 00:39:07,416
Takkah kita patut hubungi ambulans?

616
00:39:07,500 --> 00:39:11,041
Tidak! Dia cuma perlu berehat.

617
00:39:11,125 --> 00:39:13,916
Tak, dia cuma perlu berehat.

618
00:39:14,000 --> 00:39:15,916
Selama-lamanya. Amen.

619
00:39:16,000 --> 00:39:17,708
Hei, awak tak apa-apa?

620
00:39:17,791 --> 00:39:20,250
- Semuanya baik.
- Apa yang berlaku?

621
00:39:20,333 --> 00:39:23,333
Kami main-main saja.

622
00:39:23,416 --> 00:39:25,083
Jackson Pollock! Hebatnya.

623
00:39:31,583 --> 00:39:33,041
Apa masalah awak?

624
00:39:34,416 --> 00:39:35,958
Awak nak masuk penjara?

625
00:39:36,833 --> 00:39:39,458
Tidak. Pasti ada penjelasannya.

626
00:39:40,250 --> 00:39:43,416
Ya! Kami baru mengalami hubungan karma.

627
00:39:43,500 --> 00:39:45,458
Ini memang sudah ditakdirkan.

628
00:39:45,541 --> 00:39:49,958
- Ini tak kelakar! Kita ada masalah besar!
- Masalah apa?

629
00:39:50,500 --> 00:39:52,166
Memang inilah kehendak alam.

630
00:39:52,250 --> 00:39:54,666
Ia menguji hubungan antara kita.

631
00:39:54,750 --> 00:39:55,708
Sudahlah!

632
00:39:57,208 --> 00:40:00,833
Ingat semula semua tindakan kita.
Awak ajak saya naik atas.

633
00:40:00,916 --> 00:40:03,041
- Tidak!
- Awak ambil gambar saya.

634
00:40:03,125 --> 00:40:06,750
Filip, itu bukan seni. Itu godaan.

635
00:40:06,833 --> 00:40:11,000
Anastasia! Sedarlah! Ini tiada kaitan
dengan kedudukan Utarid,

636
00:40:11,083 --> 00:40:16,458
sudut Betelgeuse, buruj Aquila
atau benda-benda kosmos mengarut itu!

637
00:40:17,166 --> 00:40:18,791
- Yakah?
- Ya.

638
00:40:18,875 --> 00:40:22,916
Jadi apa maknanya
semasa awak tilik tapak tangan saya tadi?

639
00:40:23,000 --> 00:40:26,125
Tenaga. Kami bertukar aura.

640
00:40:26,208 --> 00:40:27,833
- Itulah sebabnya.
- Dia.

641
00:40:27,916 --> 00:40:29,916
Dia kata yang awak rasa diabaikan.

642
00:40:30,000 --> 00:40:33,083
Jordan hanya pentingkan impiannya
dan tak layan awak.

643
00:40:33,166 --> 00:40:35,125
Tentang betapa hebatnya awak.

644
00:40:35,208 --> 00:40:37,708
Jadi saya guna semua itu dan tokok tambah

645
00:40:37,791 --> 00:40:40,333
benda lain yang kena dengan semua orang.

646
00:40:40,416 --> 00:40:46,041
Itu saja. Faham?
Semuanya mengarut saja sebenarnya!

647
00:40:46,125 --> 00:40:49,750
Bagaimana awak tahu
saya berbintang Aquarius?

648
00:40:49,833 --> 00:40:52,041
Manalah saya tahu! Saya teka saja.

649
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
Lagipun, mak saya Aquarius juga.

650
00:40:54,208 --> 00:40:56,541
Awak mengingatkan saya kepadanya.

651
00:40:56,625 --> 00:40:58,500
Kedua-duanya sewel!

652
00:41:00,250 --> 00:41:02,375
Tipu. Awak tipu.

653
00:41:02,458 --> 00:41:04,625
Maaf, saya cuma nak meniduri awak.

654
00:41:12,333 --> 00:41:15,208
Tak guna! Sanggup awak buat begitu?

655
00:41:15,291 --> 00:41:19,208
Kenapa alam semesta perdayakan saya?
Petandanya di sekeliling saya!

656
00:41:19,291 --> 00:41:21,791
- Bawa bertenang!
- Lepaskan saya!

657
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Gloria!

658
00:41:24,875 --> 00:41:28,708
Kami ada sesuatu yang istimewa
untuk awak, sayang.

659
00:41:28,791 --> 00:41:30,000
DADAH HALUSINASI

660
00:41:34,250 --> 00:41:35,833
DUA LITER VODKA

661
00:41:35,916 --> 00:41:37,541
Jola, tambah lagi.

662
00:41:38,750 --> 00:41:41,916
Mari, sayang!

663
00:41:42,875 --> 00:41:45,208
Awak berdua memang baik,
tapi saya terpaksa tolak.

664
00:41:45,833 --> 00:41:50,500
Utusan Tuhan mengatakan
bahawa seks luar nikah berdosa…

665
00:41:54,458 --> 00:41:56,333
Ya Tuhan!

666
00:41:56,416 --> 00:41:57,416
Saya mula dulu.

667
00:41:58,083 --> 00:42:02,500
Diam! Mungkin awak betul.
Mungkin ada hikmah di sebaliknya.

668
00:42:02,583 --> 00:42:05,333
- Mungkin perkara baik akan berlaku.
- Jangan tipu saya lagi.

669
00:42:05,416 --> 00:42:07,958
Awak kata begitu
sebab awak ingat saya gila.

670
00:42:08,041 --> 00:42:12,250
Tidak, cuba awak fikir.
Mungkin dalam dunia selari, semuanya baik.

671
00:42:12,333 --> 00:42:13,166
Apa?

672
00:42:13,250 --> 00:42:16,208
Mungkin kita masih hisap cerut
di pejabat itu.

673
00:42:16,291 --> 00:42:18,708
Awak ketawakan saya dan saya juga ketawa.

674
00:42:18,791 --> 00:42:21,916
Marek masih hidup
dan parti ini berterusan. Semuanya baik.

675
00:42:22,000 --> 00:42:23,791
Dan situasi ini? Dengar sini.

676
00:42:24,541 --> 00:42:28,708
Jelas sekali ia cuma andaian
dalam senario paling buruk.

677
00:42:29,333 --> 00:42:30,291
Awak faham tak?

678
00:42:31,166 --> 00:42:32,541
Awak gila.

679
00:42:33,500 --> 00:42:35,666
Saya gila? Awak yang gila..

680
00:42:39,500 --> 00:42:41,791
Hei, Marek.

681
00:42:42,500 --> 00:42:43,958
Helo!

682
00:42:47,916 --> 00:42:49,541
Saya perlu beritahu Jordan.

683
00:42:49,625 --> 00:42:50,875
Tidak, jangan!

684
00:42:59,750 --> 00:43:01,625
Dia tak terangsang pun.

685
00:43:01,708 --> 00:43:03,291
Mungkin dia gay.

686
00:43:05,458 --> 00:43:07,208
Helo.

687
00:43:07,291 --> 00:43:09,333
- Jangan bergerak.
- Jangan.

688
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Celaka.

689
00:43:11,416 --> 00:43:13,666
- Selamat sejahtera.
- Tanggalkan baju.

690
00:43:13,750 --> 00:43:15,666
Baiklah.

691
00:43:15,750 --> 00:43:17,000
Ya.

692
00:43:17,083 --> 00:43:19,958
Kita bukan main-main! Naik atas katil!

693
00:43:20,041 --> 00:43:22,750
- Saya nak mulakannya.
- Jola! Dia milik saya!

694
00:43:33,416 --> 00:43:36,166
Pemandu 4, awak di mana?

695
00:43:36,250 --> 00:43:37,416
Tak guna!

696
00:43:37,500 --> 00:43:39,666
Kami ada banyak pesanan untuk awak.

697
00:43:39,750 --> 00:43:42,083
Pemandu 4, jawablah, bodoh.

698
00:43:43,416 --> 00:43:45,625
Pemandu 4, awak di mana?

699
00:43:54,250 --> 00:43:56,916
Jordan!

700
00:44:10,166 --> 00:44:13,833
Tumpang tanya. Ada nampak
lelaki yang nak bayar untuk piza itu?

701
00:44:16,416 --> 00:44:19,958
Maaf. Awak ada nampak
lelaki yang nak bayar untuk piza itu?

702
00:44:24,083 --> 00:44:24,916
Tumpang tanya.

703
00:44:26,041 --> 00:44:29,125
Awak ada nampak
lelaki yang nak bayar untuk piza itu?

704
00:44:29,625 --> 00:44:31,541
Lembutnya rambut awak.

705
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
Selembut sutera.

706
00:44:34,208 --> 00:44:35,166
Tidak.

707
00:44:35,958 --> 00:44:37,791
Macam anak patung beruang.

708
00:44:37,875 --> 00:44:38,791
Dengar sini!

709
00:44:39,291 --> 00:44:41,791
Mana lelaki yang akan bayar
untuk piza itu?

710
00:44:46,625 --> 00:44:50,041
Awak kena minum banyak air
kalau awak telan benda ini.

711
00:44:51,000 --> 00:44:51,958
Ais?

712
00:44:52,500 --> 00:44:53,500
Bukan, air.

713
00:44:58,541 --> 00:45:03,083
Saya serius. Kalau awak ambil ekstasi,
awak kena minum banyak air.

714
00:45:03,166 --> 00:45:07,083
Di tempat sepanas ini,
suhu badan awak akan melebihi had bahaya

715
00:45:07,708 --> 00:45:11,041
Dengan alkohol yang banyak,
tekanan darah awak akan jatuh

716
00:45:11,125 --> 00:45:13,708
dan kadar degupan jantung akan meningkat.

717
00:45:13,791 --> 00:45:17,125
Ia boleh menyebabkan
kerosakan kekal kepada otak awak.

718
00:45:18,041 --> 00:45:19,625
Faham?

719
00:45:22,083 --> 00:45:23,458
Awak nak minum air ini?

720
00:45:26,125 --> 00:45:27,750
Nah, habiskan semuanya!

721
00:45:37,833 --> 00:45:39,458
Saya rasa seperti terbakar!

722
00:45:40,500 --> 00:45:41,708
Saya dah cakap tadi!

723
00:45:41,791 --> 00:45:43,791
- Marilah.
- Bukan sekarang!

724
00:45:43,875 --> 00:45:46,333
Mereka memainkan lagu saya, Anastasia.

725
00:45:57,291 --> 00:45:59,166
Hei, kakak nak bakar kek?

726
00:45:59,250 --> 00:46:02,166
Tidak. Kakak nak buat benda lain.

727
00:46:02,250 --> 00:46:06,083
Kakak gari kawan awak pada katil.

728
00:46:06,166 --> 00:46:09,208
Sekarang kakak nak sapu krim putar padanya

729
00:46:09,708 --> 00:46:12,000
dan sumbat pisang ke dalam…

730
00:46:12,083 --> 00:46:14,541
Cukup! Saya tak mahu dengar lagi.

731
00:46:14,625 --> 00:46:17,375
Awak juga patut cuba sesuatu yang baru.

732
00:46:17,458 --> 00:46:18,791
Betul tak, Angela?

733
00:46:19,791 --> 00:46:20,875
Betul tentang apa?

734
00:46:20,958 --> 00:46:24,125
Tentang cara untuk menghangatkan
bilik tidur awak.

735
00:46:24,208 --> 00:46:26,291
Maksud saya, bilik dorm awak.

736
00:46:26,375 --> 00:46:30,250
Puaskan dia di lokasi berbahaya.
Misalnya, di tanah perkuburan.

737
00:46:30,333 --> 00:46:33,166
Kakak! Kegiatan seks kami
bukan urusan kakak.

738
00:46:33,250 --> 00:46:35,291
Kakak cuma membantu.

739
00:46:35,375 --> 00:46:37,375
Hentikannya. Entah apa lagi ia dah sentuh.

740
00:46:37,458 --> 00:46:40,583
Suka hati awak. Jumpa lagi!

741
00:46:43,875 --> 00:46:45,250
Awak tak apa-apa?

742
00:46:46,083 --> 00:46:48,041
Saya nak keluar ambil angin.

743
00:46:48,791 --> 00:46:49,708
Okey.

744
00:47:03,375 --> 00:47:04,291
Hai.

745
00:47:04,791 --> 00:47:07,083
Selamat bertemu kembali.

746
00:47:07,166 --> 00:47:08,041
Hei.

747
00:47:09,875 --> 00:47:13,791
Apa yang awak berdua buat?

748
00:47:14,375 --> 00:47:16,541
Awak takkan berminat dengannya.

749
00:47:16,625 --> 00:47:17,875
Mana awak tahu.

750
00:47:19,000 --> 00:47:20,375
Mungkin awak nak…

751
00:47:20,458 --> 00:47:22,583
- Apa?
- Sertai saya?

752
00:47:22,666 --> 00:47:24,583
Dalam seks tiga serangkai?

753
00:47:28,708 --> 00:47:31,291
Masanya agak kurang sesuai.

754
00:47:33,375 --> 00:47:35,333
Apa lagi yang ada di dalam situ?

755
00:47:35,416 --> 00:47:36,291
Apa?

756
00:47:36,375 --> 00:47:38,958
Mungkin saya patut sertai awak.

757
00:47:48,125 --> 00:47:50,500
Mōribus!

758
00:47:55,333 --> 00:47:57,125
Hei…

759
00:48:01,500 --> 00:48:03,666
- Apa yang kamu buat?
- Jesus?

760
00:48:06,375 --> 00:48:07,791
Kenapa kamu melupakanku?

761
00:48:08,541 --> 00:48:09,583
Nanti dulu.

762
00:48:09,666 --> 00:48:13,541
Tuhan jadikan seks untuk manusia.
Kenapa pula ia dilarang?

763
00:48:13,625 --> 00:48:17,375
Bagaimana dengan kesucian
pada kata-kata, fikiran dan tindakan?

764
00:48:17,458 --> 00:48:20,041
Satu perkara saja bermain di fikiran saya.

765
00:48:20,125 --> 00:48:21,875
Setubuhi dia!

766
00:48:24,708 --> 00:48:27,375
Bolehlah, biar saya tengok.

767
00:48:27,458 --> 00:48:31,000
- Apa awak buat?
- Apa? Mari menari. Ayuh.

768
00:48:31,083 --> 00:48:32,666
Apa ini? Bercumbuan?

769
00:48:36,041 --> 00:48:38,333
Aku tak merestui

770
00:48:38,416 --> 00:48:41,625
segala yang awak buat di sini.

771
00:48:41,708 --> 00:48:43,458
Tapi aku juga tak boleh melarangnya.

772
00:48:43,541 --> 00:48:45,583
Aku pasti kamu akan buat
pilihan yang betul.

773
00:49:01,458 --> 00:49:03,625
Mana Marek?

774
00:49:04,458 --> 00:49:05,833
Marek…

775
00:49:08,083 --> 00:49:09,333
Jijiknya.

776
00:49:10,125 --> 00:49:11,541
Apa awak buat?

777
00:49:14,041 --> 00:49:15,291
Awak dah gila?

778
00:49:17,000 --> 00:49:18,750
- Saya nak keluar!
- Kami tak sengaja.

779
00:49:18,833 --> 00:49:20,750
- Awak bunuh Mark.
- Kami tak sengaja!

780
00:49:20,833 --> 00:49:22,833
Biar saya keluar, bodoh!

781
00:49:22,916 --> 00:49:24,541
- Celaka!
- Diam!

782
00:49:24,625 --> 00:49:26,375
Diam!

783
00:49:27,833 --> 00:49:30,000
- Hei!
- Helo!

784
00:49:30,083 --> 00:49:33,750
Ada nampak lelaki yang pesan piza tadi?

785
00:49:34,958 --> 00:49:37,958
Diam! Tolong diam!

786
00:49:38,041 --> 00:49:40,958
Kalau saya lewat sejam,
piza itu dianggap percuma

787
00:49:41,500 --> 00:49:42,875
dan saya akan dipecat.

788
00:49:42,958 --> 00:49:46,625
Tak dapatlah saya bayar
yuran pengajian neurofarmakologi.

789
00:49:47,125 --> 00:49:48,416
Neuro apa?

790
00:49:48,500 --> 00:49:50,208
Fafalogi.

791
00:49:50,916 --> 00:49:54,250
Masalahnya, saya tak boleh bantu mak saya.

792
00:49:54,333 --> 00:49:56,708
Saya dah tak larat cuci punggungnya.

793
00:49:57,458 --> 00:49:59,791
Dia sayang ibunya.

794
00:49:59,875 --> 00:50:02,916
Relaks, budak piza.
Marek ada di dalam sana.

795
00:50:04,041 --> 00:50:05,625
- Di dalam bilik itu?
- Ya.

796
00:50:05,708 --> 00:50:07,166
Terima kasih.

797
00:50:08,166 --> 00:50:11,250
- Ya, En. Malinowski?
- Kenapa dengan rumah awak?

798
00:50:11,333 --> 00:50:14,750
Penjaga bangunan kata
asap keluar dari tingkap rumah awak!

799
00:50:14,833 --> 00:50:17,333
Tak ada apa-apa. Saya cuma bakar roti.

800
00:50:17,416 --> 00:50:19,291
Semuanya terkawal.

801
00:50:19,375 --> 00:50:23,500
Helo, ini Jessica. Saya boleh asah
alat awak dengan sepuluh zloty saja.

802
00:50:23,583 --> 00:50:24,625
Celaka!

803
00:50:25,125 --> 00:50:27,750
Helo? Alat apa?

804
00:50:30,875 --> 00:50:33,041
Jangan bising!

805
00:50:35,750 --> 00:50:37,916
Apa yang sedang berlaku?

806
00:50:38,000 --> 00:50:39,458
Hei!

807
00:50:41,000 --> 00:50:43,458
Oliwia? Kenapa dengan awak?

808
00:50:43,541 --> 00:50:45,250
- Saudari, tolonglah.
- Jesus?

809
00:50:47,125 --> 00:50:49,375
Dia akan muntah atas kita semua.

810
00:50:50,541 --> 00:50:51,708
Tunggulah!

811
00:50:55,083 --> 00:50:56,791
Hei.

812
00:50:56,875 --> 00:51:01,500
Ini siapa pula?

813
00:51:04,041 --> 00:51:05,083
Helo?

814
00:51:05,750 --> 00:51:10,375
Jesus?

815
00:51:10,458 --> 00:51:11,541
Saya tak tahu.

816
00:51:14,416 --> 00:51:15,250
Jesus?

817
00:51:18,250 --> 00:51:19,458
Apa saya patut buat?

818
00:51:20,458 --> 00:51:22,291
Apa saya boleh bantu? Cakaplah!

819
00:51:26,166 --> 00:51:27,916
Bagaimana caranya?

820
00:51:28,000 --> 00:51:28,833
Jesus?

821
00:51:38,833 --> 00:51:40,416
Tidak.

822
00:51:42,000 --> 00:51:42,833
Jesus?

823
00:51:47,625 --> 00:51:48,875
Alamak.

824
00:51:57,041 --> 00:51:59,791
Jesus?

825
00:52:01,625 --> 00:52:04,916
Itu pun dia. Jesus.

826
00:52:06,458 --> 00:52:08,541
Mak, kenapa rumah kita berasap?

827
00:52:08,625 --> 00:52:10,541
Mak dah ikut cakap awak.

828
00:52:10,625 --> 00:52:13,208
Mak letak ravioli dalam periuk
dan hidupkan api.

829
00:52:13,291 --> 00:52:14,833
Tiba-tiba saja, rumah terbakar!

830
00:52:14,916 --> 00:52:16,791
Simbahlah air!

831
00:52:16,875 --> 00:52:19,541
Tak apa, keluar dari rumah!
Mak dengar tak?

832
00:52:20,083 --> 00:52:21,250
Helo? Mak?

833
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
Aduhai! Mak!

834
00:52:27,875 --> 00:52:28,916
Encik Marek?

835
00:52:30,750 --> 00:52:32,416
Encik, semuanya tak apa-apa?

836
00:52:40,125 --> 00:52:41,583
Teruknya.

837
00:52:57,875 --> 00:52:59,041
Aduhai.

838
00:53:09,583 --> 00:53:11,083
Awak ada nampak gitar?

839
00:53:16,250 --> 00:53:17,375
Di situ.

840
00:53:55,541 --> 00:53:57,125
Celaka betul!

841
00:54:03,375 --> 00:54:08,250
Pemandu 4, awak di mana?
Bolehkah tuanku datang ke sini?

842
00:54:10,125 --> 00:54:14,041
- Saya ada duit. Saya datang sekarang.
- Tak perlu tergesa-gesa.

843
00:54:23,500 --> 00:54:24,458
Gloria?

844
00:54:24,541 --> 00:54:26,625
Ia tak seperti yang awak sangka.

845
00:54:26,708 --> 00:54:27,541
Apa ini?

846
00:54:27,625 --> 00:54:29,083
- Tiada apa!
- Dia yang suruh!

847
00:54:29,166 --> 00:54:30,416
Hei, sayang.

848
00:54:30,500 --> 00:54:34,416
Saya menari sambil cari awak.
Rupa-rupanya awak dengan mereka?

849
00:54:34,500 --> 00:54:35,375
Awak menari?

850
00:54:35,458 --> 00:54:37,500
- Apa?
- Mari kita menari, sayang.

851
00:54:37,583 --> 00:54:40,416
- Tak, saya cuma nak…
- Marilah.

852
00:54:40,500 --> 00:54:42,791
- Mari, sayang.
- Gloria! Hei!

853
00:54:42,875 --> 00:54:44,125
Apa hal itu?

854
00:54:45,333 --> 00:54:46,958
Kita perlu berbincang.

855
00:55:04,166 --> 00:55:07,125
- Gloria, awak dah gila?
- Janganlah serius sangat.

856
00:55:07,208 --> 00:55:10,875
Serius? Awak curang terhadap saya.

857
00:55:10,958 --> 00:55:15,166
Mana ada. Tapi kalau saya buat pun,
kenapa awak patut peduli?

858
00:55:15,250 --> 00:55:16,458
Kenapa saya peduli?

859
00:55:16,541 --> 00:55:20,250
- Saya peduli kerana awak teman saya.
- Saya bukan teman awak.

860
00:55:20,333 --> 00:55:23,166
- Jadi apa yang kita buat sebenarnya?
- Menari.

861
00:55:29,041 --> 00:55:32,125
Tidak. Kita bersama
kerana saya cintakan awak.

862
00:55:32,208 --> 00:55:34,458
Jangan kata begitu, Paweł.

863
00:55:35,041 --> 00:55:37,333
Betul, saya memang cintakan awak.

864
00:55:37,416 --> 00:55:40,791
- Kenapa awak tak boleh terima?
- Awak 17 tahun lebih muda daripada saya.

865
00:55:40,875 --> 00:55:43,375
Ada banyak pasangan macam itu.

866
00:55:43,458 --> 00:55:45,750
Seperti Ashton Kutcher dan Demi Moore.

867
00:55:45,833 --> 00:55:47,250
Apa jadi dengan mereka?

868
00:55:47,333 --> 00:55:49,833
Madonna dan Guy Ritchie.
Jay-Z dan Beyoncé.

869
00:55:49,916 --> 00:55:52,708
Puteri Charlene dari Monaco
dan Putera Albert!

870
00:55:52,791 --> 00:55:55,625
- Bagaimana awak tahu semua ini?
- Saya carilah.

871
00:55:57,750 --> 00:56:00,500
Tapi bukan itu yang saya cuba katakan.

872
00:56:00,583 --> 00:56:03,666
Pokoknya, mereka bahagia
atau pernah bahagia.

873
00:56:03,750 --> 00:56:06,958
Saya juga akan membahagiakan awak
atas dasar cinta.

874
00:56:07,041 --> 00:56:08,791
- Ya Tuhan.
- Saya cinta awak.

875
00:56:08,875 --> 00:56:10,541
Janganlah kacau saya menari.

876
00:56:12,125 --> 00:56:13,166
Awak nak ke mana?

877
00:56:14,250 --> 00:56:15,083
Gloria!

878
00:56:15,666 --> 00:56:17,625
- Tumpang lalu.
- Awak cuma takut.

879
00:56:17,708 --> 00:56:21,208
Awak mengalami krisis pertengahan umur
dan saya jadi mangsa.

880
00:56:21,291 --> 00:56:24,875
Awak betul-betul nak tahu
kesan perbezaan usia antara kita?

881
00:56:25,458 --> 00:56:28,666
Sekarang awak rasa seronok
dapat bersama wanita matang.

882
00:56:28,750 --> 00:56:31,583
- Tidak.
- Hubungan seksnya seronok.

883
00:56:31,666 --> 00:56:34,708
Tak seperti dengan gadis
sebaya dengan awak.

884
00:56:34,791 --> 00:56:36,625
- Awak fikir itu cinta.
- Tidak!

885
00:56:36,708 --> 00:56:40,416
- Awak suka cakap besar tentang saya.
- Tidak. Saya hormat dan cintai awak.

886
00:56:40,500 --> 00:56:41,958
Sudahlah!

887
00:56:44,250 --> 00:56:45,750
Awak nak ada anak dengan saya?

888
00:56:48,375 --> 00:56:50,250
Ya, saya nak.

889
00:56:50,333 --> 00:56:51,208
Baguslah.

890
00:56:51,291 --> 00:56:53,416
Jika kita bertuah,
dalam masa sembilan bulan,

891
00:56:53,500 --> 00:56:57,000
kita akan dapat anak dan namakannya Krzyś

892
00:56:57,083 --> 00:56:58,791
dan kita akan hidup bahagia.

893
00:56:58,875 --> 00:57:02,958
Kita tukar lampin, bagi makan, mendodoi
sepanjang malam, tapi tak apa.

894
00:57:03,041 --> 00:57:07,291
Dalam masa lapan tahun, usia awak 30 tahun
dan usia saya lebih 50 tahun.

895
00:57:07,375 --> 00:57:12,333
Makin lama, saya makin beruban,
makin hodoh

896
00:57:13,166 --> 00:57:15,041
dan tak menarik lagi pada awak.

897
00:57:15,125 --> 00:57:19,208
Jadi awak tiduri wanita muda,
katakanlah namanya Kasia.

898
00:57:19,291 --> 00:57:22,000
Awak akan selalu keluar rumah.
Anak-anak rindukan kamu.

899
00:57:22,083 --> 00:57:24,500
Saya terpaksa bagi alasan untuk awak.

900
00:57:24,583 --> 00:57:27,791
Saya pula akan murung
dan dah jadi ibu tua kerepot.

901
00:57:28,416 --> 00:57:29,958
Kita akan selalu bergaduh.

902
00:57:30,041 --> 00:57:34,000
Anak-anak kita akan sedih
kerana saya sakiti ayah kesayangan mereka.

903
00:57:34,083 --> 00:57:38,625
Awak pula mula rasa
hidup dengan Kasia lebih menarik.

904
00:57:38,708 --> 00:57:41,541
Jadi awak tinggalkan saya, Paweł!

905
00:57:41,625 --> 00:57:45,250
Anak-anak kita akan pilih awak
kerana mereka fikir saya jahat.

906
00:57:45,750 --> 00:57:47,958
Saya takkan maafkan diri saya, faham?

907
00:58:27,666 --> 00:58:29,125
Untuk menjadi hebat,

908
00:58:31,166 --> 00:58:32,666
kita perlu berusaha.

909
00:58:34,916 --> 00:58:36,291
Untuk berusaha,

910
00:58:36,875 --> 00:58:38,291
kita tak boleh mengalah.

911
00:58:39,291 --> 00:58:40,625
Untuk tak mengalah,

912
00:58:41,166 --> 00:58:42,708
kita perlu berani.

913
00:59:18,000 --> 00:59:19,541
Budak mentah!

914
00:59:21,500 --> 00:59:22,958
Tengoklah awak!

915
00:59:23,041 --> 00:59:25,416
Comelnya awak sekarang.

916
00:59:25,500 --> 00:59:29,333
Tolong! Mereka gila!
Saya akan mati tercekik!

917
00:59:30,166 --> 00:59:33,375
- Apa dia kata?
- "Saya nak berasmara."

918
00:59:33,458 --> 00:59:34,708
Bukan "Saya akan tercekik"?

919
00:59:36,000 --> 00:59:37,333
Mengarutlah.

920
00:59:37,416 --> 00:59:38,458
Saya akan tercekik!

921
00:59:39,583 --> 00:59:43,166
- Sabarlah! Sikit saja lagi, sayang.
- Jom guna benda ini.

922
00:59:44,083 --> 00:59:45,166
Ia terbalik.

923
00:59:45,916 --> 00:59:46,791
Apa?

924
00:59:46,875 --> 00:59:48,333
Tolak lagi.

925
00:59:50,916 --> 00:59:54,000
Ya Tuhan, ampunkan aku
kerana aku telah berdosa.

926
00:59:54,083 --> 00:59:56,333
Aku tipu biskopku dan pergi berparti.

927
00:59:56,416 --> 00:59:58,458
Aku berasmara dengan dua wanita.

928
00:59:58,541 --> 01:00:02,333
Selama lebih sedekad,
aku bangga dengan kesucianku.

929
01:00:02,750 --> 01:00:06,125
Tapi asmara sangat hebat.
Ia patut dihargai, bukan dilarang.

930
01:00:06,458 --> 01:00:08,958
Jadi aku telah pilih haluan baru.

931
01:00:09,041 --> 01:00:11,250
Mulai sekarang, aku akan raikan seks.

932
01:00:11,708 --> 01:00:13,875
Aku mahu jadi pakar seks!

933
01:00:14,041 --> 01:00:15,875
Ya Tuhan, berikanlah petunjuk.

934
01:00:22,125 --> 01:00:23,416
Mari sini.

935
01:02:29,166 --> 01:02:31,583
Saya ikut semua petanda alam.

936
01:02:31,666 --> 01:02:34,083
Saya ikut semua seruan dan petunjuknya.

937
01:02:34,166 --> 01:02:36,708
Saya ingat gambar, godaan

938
01:02:36,791 --> 01:02:39,208
pertalian antara jiwa dan pengalaman kami

939
01:02:39,291 --> 01:02:41,625
saling melengkapi.

940
01:02:41,708 --> 01:02:44,958
- Apa maksud awak?
- Mungkin saya tak perasan sesuatu.

941
01:02:45,041 --> 01:02:48,250
Adakah Filip jasad yang membawa dosa?

942
01:02:48,333 --> 01:02:49,166
Siapa Filip?

943
01:02:49,250 --> 01:02:53,625
Semua darah, seks,
penipuan dan pistol itu!

944
01:02:54,083 --> 01:02:56,875
Saya tak layak memuja dewi yang suci.

945
01:02:56,958 --> 01:03:00,958
Saya telah terpedaya
dengan godaan syaitan.

946
01:03:01,041 --> 01:03:02,250
Saya telah tertipu!

947
01:03:02,333 --> 01:03:05,083
Anastasia, apa sebenarnya
yang dah berlaku?

948
01:03:07,000 --> 01:03:10,208
Saya boneka yang didalangi syaitan.

949
01:03:10,791 --> 01:03:11,625
Ya Tuhan.

950
01:03:12,750 --> 01:03:14,541
Dia berang dengan saya, faham?

951
01:03:14,625 --> 01:03:15,583
Ya, saya faham.

952
01:03:15,666 --> 01:03:17,416
Ia balasan kerana curang.

953
01:03:18,041 --> 01:03:21,208
- Saya tinggal di Gomorrah!
- Gomorrah…

954
01:03:21,291 --> 01:03:24,375
Saya dibimbing untuk menyedari
kekejian diri saya.

955
01:03:24,458 --> 01:03:28,125
Tapi tidak! Akhirnya, kebenaran
akan membebaskan kejahatan.

956
01:03:28,208 --> 01:03:31,583
Tiada lagi darah orang tak bersalah
tumpah di tangan saya!

957
01:03:31,666 --> 01:03:33,625
Saya tak sepatutnya curang terhadap awak..

958
01:03:33,708 --> 01:03:35,208
Awak tak patut…

959
01:03:36,666 --> 01:03:39,416
Awak tak patut apa? Awak buat apa?

960
01:03:41,458 --> 01:03:42,541
Apa awak kata?

961
01:03:47,625 --> 01:03:50,041
Helo. Minta perhatian.

962
01:03:51,666 --> 01:03:54,583
Saya ada ucapan penting
untuk gadis yang istimewa.

963
01:03:55,041 --> 01:03:56,583
Bolehkah? Terima kasih.

964
01:03:56,666 --> 01:03:58,833
Hei, mainkan muzik!

965
01:03:58,916 --> 01:04:01,000
Ia sekejap saja.

966
01:04:02,958 --> 01:04:07,166
Saya ingin jemput teman wanita saya,
Angelica untuk datang ke sini.

967
01:04:07,250 --> 01:04:08,583
Angelica.

968
01:04:13,500 --> 01:04:14,750
Tolong sertai saya.

969
01:04:18,958 --> 01:04:19,875
Angelica…

970
01:04:19,958 --> 01:04:21,416
Daniel, kita perlu bincang dulu.

971
01:04:21,500 --> 01:04:24,833
Kali pertama kita berjumpa
hampir setahun yang lalu,

972
01:04:25,500 --> 01:04:27,041
awak nampak cantik sekali.

973
01:04:28,708 --> 01:04:31,125
Saya tak percaya cinta pandang pertama,

974
01:04:31,208 --> 01:04:33,791
tapi pada saat itu, saya tahu

975
01:04:33,875 --> 01:04:36,583
yang saya ingin bersama awak
seumur hidup saya.

976
01:04:37,625 --> 01:04:38,750
Saya cintakan

977
01:04:38,833 --> 01:04:40,250
mata awak.

978
01:04:41,375 --> 01:04:44,041
Cara awak berjalan dari bilik ke bilik.

979
01:04:44,125 --> 01:04:46,166
Rupa awak semasa awak tidur.

980
01:04:47,208 --> 01:04:49,791
Di mata awak, saya nampak
masa depan kita berdua.

981
01:04:49,875 --> 01:04:52,125
Saya boleh bayangkan kita tua bersama,

982
01:04:52,208 --> 01:04:57,166
mengusik satu sama lain selama 50,
60, 70 tahun atau mungkin lebih lagi.

983
01:04:57,250 --> 01:05:01,291
Sehingga awak beruban,
gugur semuanya dan gigi kita rongak.

984
01:05:02,333 --> 01:05:03,916
Apabila saya pandang awak,

985
01:05:05,000 --> 01:05:07,041
saya nampak diri saya

986
01:05:07,125 --> 01:05:10,083
dan saya tak mahu kehilangannya.

987
01:05:10,875 --> 01:05:12,125
Saya mencintai awak.

988
01:05:13,958 --> 01:05:15,041
Angelica,

989
01:05:15,875 --> 01:05:16,708
cinta saya…

990
01:05:16,791 --> 01:05:18,083
Biar saya cakap dulu.

991
01:05:19,000 --> 01:05:20,958
Cinta saya terhadap awak amat membara.

992
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
- Angelica.
- Jangan buat begini.

993
01:05:25,625 --> 01:05:27,041
Sudikah awak mengahwini saya?

994
01:05:34,208 --> 01:05:35,291
- Angelica…
- Maaf.

995
01:05:37,833 --> 01:05:38,875
Angelica.

996
01:05:48,416 --> 01:05:50,541
- Kasihannya.
- Teruknya.

997
01:05:51,666 --> 01:05:52,500
Tak apa.

998
01:05:52,583 --> 01:05:53,416
Malangnya.

999
01:05:53,500 --> 01:05:54,791
Teruskan parti!

1000
01:05:59,666 --> 01:06:01,291
Matilah awak!

1001
01:06:09,750 --> 01:06:12,000
Helo, Angelica. Awak di dalam?

1002
01:06:18,666 --> 01:06:21,041
Ini bagaikan deja vu!

1003
01:06:21,125 --> 01:06:22,666
Bangsat!

1004
01:06:22,750 --> 01:06:23,833
Paweł, tunggu!

1005
01:06:23,916 --> 01:06:26,791
Awak berasmara
dengan wanita yang saya cintai.

1006
01:06:26,875 --> 01:06:27,833
Lepaskan dia!

1007
01:06:28,500 --> 01:06:31,375
Diam! Awak tak tahu apa-apa!

1008
01:06:31,458 --> 01:06:33,250
Tidak. Saya tahu tentang cinta, Gloria.

1009
01:06:33,333 --> 01:06:35,541
Saya nampak masa depan kita bersama.

1010
01:06:35,625 --> 01:06:39,291
Saya boleh bayangkan kita tua bersama
selama 50, 60, 70 tahun.

1011
01:06:39,375 --> 01:06:41,375
- Apa?
- Mungkin lebih lama lagi.

1012
01:06:41,458 --> 01:06:45,666
Sehingga awak beruban,
gugur semuanya dan gigi kita rongak.

1013
01:06:46,791 --> 01:06:47,750
Gigi?

1014
01:06:48,375 --> 01:06:49,208
Pokoknya,

1015
01:06:49,958 --> 01:06:52,000
saya cuma nak awak tahu

1016
01:06:52,458 --> 01:06:56,291
yang saya tak mahu awak musnahkan
hubungan kita kerana lelaki ini.

1017
01:06:56,375 --> 01:06:57,250
Jesus?

1018
01:06:58,375 --> 01:06:59,500
Saya cintakan awak

1019
01:07:00,833 --> 01:07:03,708
dan takkan tinggalkan awak
sampai bila-bila.

1020
01:07:07,791 --> 01:07:08,916
Ini apa pula?

1021
01:07:12,291 --> 01:07:15,708
- Filip. Kenapa awak di sini?
- Kenapa saya di sini?

1022
01:07:15,791 --> 01:07:17,000
Kenapa mak di sini?

1023
01:07:17,083 --> 01:07:19,291
- Berapa umur mak?
- Awak tak apa-apa?

1024
01:07:19,375 --> 01:07:21,291
Dia siapa? Berapa umurnya?

1025
01:07:21,375 --> 01:07:24,791
Dia boleh jadi anak mak!
Tapi malangnya, saya anak mak.

1026
01:07:24,875 --> 01:07:28,208
- Sayang!
- Mak berasmara dengan lelaki sebaya saya!

1027
01:07:28,291 --> 01:07:31,750
Mak jahat. Mak hancurkan hidup saya…

1028
01:07:31,833 --> 01:07:33,166
Jangan kutuk mak awak.

1029
01:07:33,250 --> 01:07:35,625
Dia banyak berkorban untuk dia!

1030
01:07:35,708 --> 01:07:37,916
Awak tahu ayah awak meniduri Kasia?

1031
01:07:38,000 --> 01:07:39,083
Hei!

1032
01:07:40,166 --> 01:07:42,708
- Ia betulkah?
- Maafkan saya, bertenang.

1033
01:07:43,250 --> 01:07:44,250
Kasia apa?

1034
01:07:45,416 --> 01:07:48,583
Dia ayah yang baik, tapi suami yang teruk.

1035
01:07:48,666 --> 01:07:50,916
Kenapa mak tak beritahu saya?

1036
01:07:51,000 --> 01:07:53,333
Mak tak mahu fikiran awak terganggu.

1037
01:07:53,416 --> 01:07:54,875
- Apa?
- Filip.

1038
01:07:54,958 --> 01:07:56,250
- Filip.
- Bertenang!

1039
01:07:56,333 --> 01:07:59,125
Hebat, mak.

1040
01:07:59,208 --> 01:08:01,250
Semua orang, bawa bertenang.

1041
01:08:01,333 --> 01:08:04,416
Syabas! Ini hebat betul.

1042
01:08:04,500 --> 01:08:07,625
Jangan risau, nak. Semuanya tak apa-apa.

1043
01:08:07,708 --> 01:08:10,041
- Apa awak kata?
- Filip, nak…

1044
01:08:10,125 --> 01:08:12,791
Jangan serang dia! Filip!

1045
01:08:14,958 --> 01:08:15,958
Paweł!

1046
01:08:21,291 --> 01:08:22,583
Paweł!

1047
01:08:23,208 --> 01:08:26,291
- Filip, tolonglah!
- Filip!

1048
01:08:27,375 --> 01:08:30,041
Awak berasmara dengan Anastasia? Celaka!

1049
01:08:31,416 --> 01:08:32,333
Bodoh!

1050
01:08:37,500 --> 01:08:39,916
Siapa yang bodoh sekarang?

1051
01:08:46,041 --> 01:08:48,166
Jesus…

1052
01:08:48,250 --> 01:08:50,791
kenapalah seks terlalu rumit?

1053
01:08:51,250 --> 01:08:52,541
Aku dah kata.

1054
01:08:53,208 --> 01:08:56,750
Cinta ialah asas keamanan dan kemaafan.

1055
01:08:56,833 --> 01:08:59,541
Fokus pada ketenangan dalam jiwa,

1056
01:08:59,625 --> 01:09:02,833
dan kamu akan temui kedamaian
dan perkara terpenting dalam hidup.

1057
01:09:03,583 --> 01:09:05,166
- Cinta.
- Jesus…

1058
01:09:05,916 --> 01:09:07,000
Awak nampak dia?

1059
01:09:07,083 --> 01:09:07,916
Apa?

1060
01:09:16,208 --> 01:09:17,250
Angelica.

1061
01:09:18,041 --> 01:09:19,250
Apa masalahnya?

1062
01:09:19,333 --> 01:09:21,791
Saya minta maaf tentang cincin itu.

1063
01:09:24,875 --> 01:09:28,541
Maaf kerana saya buat secara terbuka.
Kenapa, cincin itu buruk?

1064
01:09:29,083 --> 01:09:32,000
Bukankah itu yang kita berdua mahukan?

1065
01:09:32,083 --> 01:09:34,791
Yang pasti, itulah yang saya mahukan.

1066
01:09:34,875 --> 01:09:39,041
"Mahu, mahu"! Saya pun nak sesuatu!
Tapi saya tak dapat daripada awak!

1067
01:09:39,125 --> 01:09:40,416
Apa dia?

1068
01:09:40,500 --> 01:09:43,416
Saya dah beri semua yang awak minta.
Apa maksud awak?

1069
01:09:43,500 --> 01:09:46,916
Masalahnya, awak tak bagi saya apa-apa.
Tolonglah pergi!

1070
01:09:47,000 --> 01:09:49,291
- Tidak, Angelica…
- "Ya, Angelica!"

1071
01:09:49,375 --> 01:09:50,750
- Berambuslah!
- Tidak.

1072
01:09:50,833 --> 01:09:54,250
Beritahu saya apa yang awak mahukan.

1073
01:09:54,333 --> 01:09:55,541
Berambuslah!

1074
01:09:55,625 --> 01:09:57,708
Apa yang saya tak beri kepada awak?

1075
01:09:57,791 --> 01:10:00,916
- Saya betul-betul tak faham.
- Aduhai…

1076
01:10:01,000 --> 01:10:03,958
Angelica, bukalah pintu.
Kita bincang sama-sama.

1077
01:10:04,041 --> 01:10:06,833
Awak tak pandai berasmara, Daniel!

1078
01:10:08,083 --> 01:10:10,916
Terkejut? Awak tak pandai langsung.

1079
01:10:11,000 --> 01:10:13,541
Awak tak tahu layan saya
seperti seorang lelaki,

1080
01:10:13,625 --> 01:10:15,333
tak pandai puaskan saya!

1081
01:10:15,416 --> 01:10:19,291
Awak asyik guna tiga posisi yang sama!

1082
01:10:19,375 --> 01:10:21,458
Gaya telangkup atau anjing.

1083
01:10:21,541 --> 01:10:23,666
Sama ada dari depan atau belakang.

1084
01:10:23,750 --> 01:10:27,041
Itu sajalah yang awak mampu bayangkan.

1085
01:10:27,125 --> 01:10:29,250
Daniel, ia menyedihkan!

1086
01:10:29,333 --> 01:10:30,625
Sangat menyedihkan!

1087
01:10:30,708 --> 01:10:34,958
- Biar saya masuk, ada orang di sini.
- Lantaklah! Biar mereka tahu!

1088
01:10:35,041 --> 01:10:38,083
Helo, semua!

1089
01:10:38,166 --> 01:10:41,583
Lelaki Paling Teruk di Ranjang
ada di sini! Namanya Daniel!

1090
01:10:41,666 --> 01:10:42,791
Bagi saya masuk.

1091
01:10:42,875 --> 01:10:46,791
Apa yang menyedihkan ialah
dia tak pernah puaskan nafsu saya.

1092
01:10:46,875 --> 01:10:47,916
Faham?

1093
01:10:48,000 --> 01:10:50,625
Apa pula? Saya dah buat beribu kali.

1094
01:10:52,458 --> 01:10:54,083
Beribu kali!

1095
01:10:55,833 --> 01:10:57,083
Beribu kali!

1096
01:10:57,166 --> 01:11:02,416
Yalah, berjuta-juta kali.

1097
01:11:03,083 --> 01:11:08,208
Daniel, saya tahu awak seorang yang baik.

1098
01:11:08,291 --> 01:11:09,291
Awak memang baik!

1099
01:11:09,375 --> 01:11:12,625
Saya sukar mengatakannya
dan awak pasti sedih mendengarnya.

1100
01:11:12,708 --> 01:11:17,791
Tapi Daniel, awak sangat lembik!

1101
01:11:18,708 --> 01:11:20,416
Kamu faham sekarang?

1102
01:11:20,500 --> 01:11:25,500
Tuan-tuan dan puan-puan,
saya mempersembahkan sotong paling lembik.

1103
01:11:27,708 --> 01:11:29,125
Awak dengar tak?

1104
01:11:30,375 --> 01:11:31,250
Daniel?

1105
01:11:47,125 --> 01:11:49,875
Habislah awak, budak tak guna!
Awak dipecat!

1106
01:11:49,958 --> 01:11:53,000
Saya pulang sekarang, bodoh!

1107
01:11:53,083 --> 01:11:57,791
Dengar sini baik-baik.
Awak sampah tak guna.

1108
01:11:57,875 --> 01:11:59,958
Menyusahkan orang saja! Sampah…

1109
01:12:00,041 --> 01:12:03,625
- Helo!
- Seluruh rumah ini terbakar!

1110
01:12:03,708 --> 01:12:08,083
- Mak saya bagaimana? Dia selamat?
- Jumlah kerosakannya sangat besar!

1111
01:12:08,166 --> 01:12:10,458
Tapi di mana mak saya? Dia selamat?

1112
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
Siapa peduli? Seluruh blok terbakar!

1113
01:12:14,000 --> 01:12:16,750
Satu-satunya orang yang pedulikan

1114
01:12:16,833 --> 01:12:20,875
budak tak guna macam awak cuma mak awak.

1115
01:12:20,958 --> 01:12:23,708
Jadi apa kata awak gembirakan
hati semua orang

1116
01:12:23,791 --> 01:12:25,125
dan bunuh diri awak?

1117
01:12:25,208 --> 01:12:27,000
Celaka! Awak dengar sini!

1118
01:12:27,083 --> 01:12:31,458
Celaka!

1119
01:12:49,875 --> 01:12:53,083
AWAK MUNGKIN TAK TAHU,
TAPI SAYA TAK NAK BUAT.

1120
01:12:53,166 --> 01:12:56,916
DIA YANG PAKSA SAYA. AWAK DI MANA?

1121
01:13:00,958 --> 01:13:02,250
Jangan sentuh saya.

1122
01:13:02,333 --> 01:13:04,125
- Saya tak sentuh pun.
- Yakah?

1123
01:13:04,958 --> 01:13:07,416
- Tadi tangan siapa?
- Tangan saya, tapi awak sentuh.

1124
01:13:07,500 --> 01:13:08,333
Saya…

1125
01:13:08,833 --> 01:13:10,291
Saya tak sentuh pun.

1126
01:13:10,791 --> 01:13:11,958
Awak homoseksual.

1127
01:13:12,041 --> 01:13:15,708
- Awak panggil siapa homoseksual?
- Awaklah homoseksual.

1128
01:13:15,791 --> 01:13:17,875
- Saya bukan homoseksual!
- Tipulah.

1129
01:13:17,958 --> 01:13:19,916
- Tidak.
- Saya rasa memang ya.

1130
01:13:24,708 --> 01:13:26,708
- Awak nak tahu sesuatu?
- Apa?

1131
01:13:27,666 --> 01:13:28,916
Homoseksual!

1132
01:13:39,333 --> 01:13:42,250
Jangan ganggu saya!

1133
01:13:42,916 --> 01:13:44,333
Berambuslah!

1134
01:13:46,625 --> 01:13:48,666
Lepaskan saya!

1135
01:13:50,083 --> 01:13:51,333
Jesus.

1136
01:14:28,458 --> 01:14:31,500
Sayang.

1137
01:14:35,625 --> 01:14:36,750
Sayang.

1138
01:14:46,250 --> 01:14:48,083
Saya memang lembik, bukan?

1139
01:14:49,375 --> 01:14:51,291
Saya lembik?

1140
01:14:52,625 --> 01:14:53,500
Celaka!

1141
01:14:54,250 --> 01:14:57,375
Angelica.

1142
01:14:58,208 --> 01:14:59,916
Saya lembik?

1143
01:15:08,708 --> 01:15:10,750
Saya lembik, ya?

1144
01:15:32,333 --> 01:15:33,666
Tidak!

1145
01:15:33,750 --> 01:15:35,750
Jangan kacau keluarga saya!

1146
01:15:35,833 --> 01:15:37,166
Kamu bersaudara?

1147
01:15:37,250 --> 01:15:38,416
Jangan sentuh dia!

1148
01:15:38,500 --> 01:15:41,125
- Sabar, nak!
- Jangan panggil saya "nak".

1149
01:15:47,875 --> 01:15:49,166
Celaka!

1150
01:15:51,041 --> 01:15:53,625
Siapa yang bunuh Marek?

1151
01:15:53,708 --> 01:15:55,041
Rafał, apa masalahnya?

1152
01:15:56,833 --> 01:15:58,125
Celaka!

1153
01:15:58,583 --> 01:16:01,125
Mereka pasti tangguhkan
sambutan Tahun Baru.

1154
01:16:01,625 --> 01:16:02,500
Hei!

1155
01:16:03,916 --> 01:16:05,375
Apa yang dah berlaku?

1156
01:16:19,458 --> 01:16:23,166
Implan saya! Ia hadiah daripada ayah saya!

1157
01:16:31,166 --> 01:16:32,916
Saya lembik, ya?

1158
01:16:37,708 --> 01:16:39,250
Saya lembik, ya?

1159
01:16:43,833 --> 01:16:45,041
Daniel!

1160
01:16:45,750 --> 01:16:47,416
Tak guna!

1161
01:16:49,208 --> 01:16:51,000
Jalang!

1162
01:16:54,958 --> 01:16:56,375
Tuan-tuan dan puan-puan,

1163
01:16:57,458 --> 01:16:59,583
Sepuluh! Sembilan!

1164
01:17:00,250 --> 01:17:01,333
Lapan!

1165
01:17:01,958 --> 01:17:03,416
Tujuh!

1166
01:17:03,500 --> 01:17:04,875
Enam!

1167
01:17:05,375 --> 01:17:06,208
Lima!

1168
01:17:07,166 --> 01:17:09,291
Empat! Tiga!

1169
01:17:09,375 --> 01:17:10,250
Daniel!

1170
01:17:10,333 --> 01:17:11,458
Dua!

1171
01:17:13,000 --> 01:17:13,916
Satu!

1172
01:17:16,208 --> 01:17:18,250
Selamat Tahun Baru!

1173
01:18:29,750 --> 01:18:31,041
Gloria!

1174
01:18:33,041 --> 01:18:35,833
Gloria!

1175
01:19:24,625 --> 01:19:26,000
Gloria.

1176
01:21:50,458 --> 01:21:52,041
Jordan…

1177
01:21:53,791 --> 01:21:55,625
Jordan, sayang.

1178
01:23:02,958 --> 01:23:05,416
Kimia melibatkan kajian tentang jirim.

1179
01:23:06,208 --> 01:23:08,833
Tapi saya melihatnya sebagai

1180
01:23:09,708 --> 01:23:11,541
kajian tentang segalanya.

1181
01:23:12,458 --> 01:23:15,583
Kita semua unsur
yang terdiri daripada atom,

1182
01:23:16,083 --> 01:23:19,875
yang dikelaskan dan dibahagikan
berdasarkan sifat-sifat tertentu.

1183
01:23:21,416 --> 01:23:24,333
Kita saling berinteraksi dan terikat

1184
01:23:25,000 --> 01:23:27,166
dan menghasilkan tindak balas kimia.

1185
01:23:29,333 --> 01:23:31,750
Sesetengah bahan tak serasi,

1186
01:23:32,250 --> 01:23:36,083
jadi ia tak boleh bertindak balas
antara satu sama lain.

1187
01:23:38,625 --> 01:23:42,791
Ada yang langsung tak bertindak balas,
maka atom kita berubah kedudukan

1188
01:23:42,875 --> 01:23:45,083
dan membentuk ikatan baru.

1189
01:23:45,166 --> 01:23:46,500
Produk baru.

1190
01:23:49,458 --> 01:23:53,583
Semua tindak balas ini
tidak akan berlaku tanpa tenaga

1191
01:23:53,666 --> 01:23:58,375
dalam bentuk haba, cahaya,
elektrik atau daya mekanik.

1192
01:24:01,041 --> 01:24:03,375
Inilah kitaran kehidupan.

1193
01:24:06,000 --> 01:24:08,208
Unsur yang meliuk-liuk.

1194
01:24:09,416 --> 01:24:12,041
Bertindak balas terhadap nikmat kehidupan.

1195
01:24:16,708 --> 01:24:17,916
Nota kaki.

1196
01:24:18,000 --> 01:24:22,000
Saya ada buat hipotesis
untuk penyakit Alzheimer mak saya.

1197
01:24:22,750 --> 01:24:26,000
Ia cuma teori,
saya tak mampu buat ujian makmal.

1198
01:24:26,083 --> 01:24:28,708
Tapi saya akan dibuang sekolah, jadi…

1199
01:24:28,791 --> 01:24:29,875
Sama-sama.

1200
01:24:30,333 --> 01:24:32,166
Semoga ada orang jumpa nota ini

1201
01:24:33,250 --> 01:24:36,625
dan gunakannya untuk kebaikan.

1202
01:24:37,333 --> 01:24:40,791
Mungkin sekarang
semua orang akan ingat saya.

1203
01:24:42,916 --> 01:24:45,708
Okey, siapa budak ini?

1204
01:24:45,791 --> 01:24:46,666
Entahlah.

1205
01:24:47,416 --> 01:24:50,916
Sayangnya dia tak tinggalkan nota
atau apa-apa.

1206
01:24:53,041 --> 01:24:54,166
Kasihan.

1207
01:24:54,750 --> 01:24:56,125
Tugas kita dah selesai.

1208
01:24:56,791 --> 01:24:57,958
Apa maksud tuan?

1209
01:24:58,458 --> 01:25:00,958
Sembang tentang piza buat saya lapar pula.

1210
01:25:01,041 --> 01:25:03,083
Nanti dulu. Bukan ini caranya.

1211
01:25:04,958 --> 01:25:05,791
Grzegorz.

1212
01:25:06,541 --> 01:25:08,958
Lagi cepat awak buang baju lama,

1213
01:25:09,833 --> 01:25:12,583
lagi mudah awak cari yang baru.

1214
01:25:15,333 --> 01:25:17,291
- Baju?
- Lupakan saja.

1215
01:25:17,375 --> 01:25:19,708
Tahniah atas siasatan kes pertama awak.

1216
01:25:20,833 --> 01:25:22,250
- Terima kasih.
- Bagus.

1217
01:26:09,833 --> 01:26:13,166
Ada ikatan kutub, ikatan kimia,

1218
01:26:13,250 --> 01:26:15,833
ikatan logam dan ikatan masa,

1219
01:26:16,958 --> 01:26:19,833
tapi ikatan terbaik
ialah ikatan perkahwinan.

1220
01:26:26,541 --> 01:26:27,916
- Apa?
- Cincin.

1221
01:26:33,875 --> 01:26:34,916
Bertenang.

1222
01:26:47,416 --> 01:26:51,583
Saya isytiharkan awak berdua
suami dan isteri.

1223
01:26:56,375 --> 01:26:57,416
Ya!

1224
01:27:32,208 --> 01:27:33,333
Saya cintakan awak.

1225
01:27:33,416 --> 01:27:34,583
Saya juga cintakan…

1226
01:27:41,458 --> 01:27:43,500
Tengoklah, anak kita dah besar.

1227
01:28:09,125 --> 01:28:11,000
Saya sayang awak, homoseksual!

1228
01:28:17,583 --> 01:28:18,833
Ini untuk awak.

1229
01:28:20,500 --> 01:28:21,416
Terima kasih.

1230
01:28:22,416 --> 01:28:25,000
- Awak nak apa-apa lagi?
- Sedikit ruang?

1231
01:28:26,041 --> 01:28:29,250
Awak asyik pentingkan diri sendiri!
Rimasnya saya!

1232
01:28:29,333 --> 01:28:31,916
Dalam dunia selari,
semua ini tentu berbeza.

1233
01:28:32,000 --> 01:28:34,791
Ia tentu lebih seronok.

1234
01:28:35,458 --> 01:28:37,875
Sekurang-kurangnya, kita bersama.

1235
01:28:38,416 --> 01:28:39,458
Bukan begitu?

1236
01:28:43,375 --> 01:28:44,250
Hei!

1237
01:28:45,250 --> 01:28:48,000
Bukankah awak pencipta ubat untuk…

1238
01:28:48,083 --> 01:28:49,625
Alzheimer.

1239
01:28:50,166 --> 01:28:51,500
Ya, betul.

1240
01:28:52,458 --> 01:28:57,125
Awak tahu Gemini
dan Aquarius sangat serasi?

1241
01:28:58,416 --> 01:29:01,250
Bagaimana awak tahu bintang saya?

1242
01:29:01,333 --> 01:29:02,666
Saya ada anugerah.

1243
01:29:03,500 --> 01:29:06,166
Saya boleh tilik orang.

1244
01:29:10,500 --> 01:29:13,208
Saya dapat rasa keserasian
antara kita berdua..

1245
01:29:18,208 --> 01:29:19,375
Anastasia.

1246
01:29:22,625 --> 01:29:24,500
…perlu berani.

1247
01:29:30,166 --> 01:29:31,166
Saya Filip.

1248
01:29:33,416 --> 01:29:34,333
Bogdan.

1249
01:29:34,916 --> 01:29:35,916
Bogdan?

1250
01:29:36,000 --> 01:29:37,958
Awak rapper terkenal itu, bukan?

1251
01:29:38,041 --> 01:29:38,875
Jordan?

1252
01:29:39,916 --> 01:29:40,833
Itu dulu.

1253
01:29:42,125 --> 01:29:44,875
Sekarang, fokus saya
cuma hubungan saya dengan Anastasia.

1254
01:30:05,500 --> 01:30:06,500
Masuklah…

1255
01:30:15,958 --> 01:30:17,000
Apa ini?

1256
01:30:18,333 --> 01:30:19,541
Sejenis kunci.

1257
01:30:25,416 --> 01:30:26,458
Oh, teruknya.



