1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,958 --> 00:00:15,875
NETFLIX ESITTÄÄ

4
00:00:29,083 --> 00:00:32,041
1. TAMMIKUUTA

5
00:00:36,291 --> 00:00:37,125
Hei.

6
00:00:56,000 --> 00:00:56,916
Huomenta.

7
00:01:24,250 --> 00:01:25,708
Hyvää uutta vuotta!

8
00:01:33,958 --> 00:01:36,125
Mikä nimesi olikaan?
-Grzegorz.

9
00:01:37,250 --> 00:01:40,708
Grzegorz Dobrowski. Nuorempi etsivä.

10
00:01:40,791 --> 00:01:44,625
No, oletko valmis ekaan kertaasi?

11
00:01:45,666 --> 00:01:47,125
Kyllä vain.

12
00:02:00,291 --> 00:02:01,333
Hirveä löyhkä.

13
00:02:04,250 --> 00:02:05,083
Siihen tottuu.

14
00:02:06,750 --> 00:02:08,750
Minulla vain on heikko maha, ja…

15
00:02:11,875 --> 00:02:17,000
Maailmanloppu. Minun vikani.
Ystäväni ovat kuolleet. Miksi?

16
00:02:25,791 --> 00:02:26,750
Mitäs täällä on?

17
00:02:42,208 --> 00:02:43,916
Anteeksi. Minä vain…

18
00:02:44,000 --> 00:02:46,791
Minun mahani ja kaikki tämä…

19
00:02:47,791 --> 00:02:49,166
Kiitos.

20
00:02:51,000 --> 00:02:52,333
Voin jo paremmin.

21
00:02:54,916 --> 00:02:55,791
Voi luoja.

22
00:02:57,208 --> 00:02:58,166
Herra komisario.

23
00:02:59,125 --> 00:03:02,041
Kai otit sen paperin omasta taskustasi?
Eikö niin?

24
00:03:02,625 --> 00:03:03,916
Komisario!

25
00:03:04,000 --> 00:03:06,916
Tuhosimme mahdollisesti todistusaineistoa.

26
00:03:07,750 --> 00:03:09,083
Tästä on raportoitava.

27
00:03:15,208 --> 00:03:16,041
Johan on.

28
00:03:18,083 --> 00:03:19,916
Mitä helvettiä täällä tapahtui?

29
00:03:21,833 --> 00:03:24,250
Sanoakseni sen kielellä, jota ymmärrät:

30
00:03:26,500 --> 00:03:27,333
epic fail.

31
00:03:28,791 --> 00:03:30,875
Mitä?
-Unohda.

32
00:03:30,958 --> 00:03:36,125
Kerro ihan aluksi, minne vanhemmat menivät
tämän teurastuksen ajaksi.

33
00:03:36,208 --> 00:03:37,958
Lomailevat Tatra-vuorilla.

34
00:03:40,916 --> 00:03:42,291
Vai että vuorilla.

35
00:03:42,375 --> 00:03:43,458
Tosi omaperäistä.

36
00:03:44,291 --> 00:03:48,666
He menivät ylämäkeen, ja siitä lähtien
kaikki olikin pelkkää alamäkeä.

37
00:03:50,000 --> 00:03:51,958
Ymmärrätkö?
-Yritätkö olla hauska?

38
00:03:53,458 --> 00:03:54,500
En. Anteeksi.

39
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
Missä he ovat nyt?

40
00:04:02,125 --> 00:04:06,500
Sairaalassa.
Perheen äiti meni sokkiin kotiin tultuaan.

41
00:04:07,375 --> 00:04:10,208
Hän ja perheen isä molemmat
syövät rauhoittavia.

42
00:04:11,083 --> 00:04:12,333
Hän oli itsetuhoinen.

43
00:04:12,875 --> 00:04:15,916
Isä ei anna itselleen anteeksi,
että jätti aseen taloon.

44
00:04:16,458 --> 00:04:17,666
Onko ase luvallinen?

45
00:04:18,333 --> 00:04:21,041
On. Hän on asekeräilijä.

46
00:04:22,833 --> 00:04:24,458
Intohimoinen aseharrastaja.

47
00:04:25,750 --> 00:04:26,666
Mikä sotku.

48
00:04:29,750 --> 00:04:31,166
Miten tämä päätyi tähän?

49
00:04:34,833 --> 00:04:36,583
Kaunis, eikö olekin?

50
00:04:38,833 --> 00:04:39,666
On toki.

51
00:04:44,416 --> 00:04:45,916
Kertooko se mitään?

52
00:04:48,791 --> 00:04:50,916
Että vaimoni varmasti arvostaa sitä.

53
00:04:55,583 --> 00:04:56,416
Tulehan.

54
00:05:02,416 --> 00:05:04,583
Vanhemmat ovat siis sairaalassa -

55
00:05:04,666 --> 00:05:08,291
ja tytär juoppoputkassa.
-Nuorten turvatalossa.

56
00:05:08,375 --> 00:05:11,041
Entä poika?
-Marek.

57
00:05:12,500 --> 00:05:14,583
Hänkö on Marek?
-Hän.

58
00:05:14,666 --> 00:05:16,291
Marek oli yksin kotona.

59
00:05:16,375 --> 00:05:19,458
Kevinin tapaan hänkin piti
tappavan hyvät bileet.

60
00:05:19,541 --> 00:05:22,833
Mitä sanoin vitsailusta?
-Että pitäisi lopettaa.

61
00:05:22,916 --> 00:05:25,083
Kirjoita muistiin. Se on kakkossääntö.

62
00:05:32,750 --> 00:05:37,416
Suukapulan perusteella näyttää siltä,

63
00:05:38,166 --> 00:05:40,583
että hän tukehtui omaan oksennukseensa.

64
00:05:42,541 --> 00:05:44,291
Hirveä tapa kuolla.

65
00:05:46,458 --> 00:05:48,958
Kuulit ehkä,
että parini kuoli virantoimituksessa.

66
00:06:00,041 --> 00:06:01,625
No, mitä olet mieltä?

67
00:06:03,541 --> 00:06:05,458
Todisteiden perusteella -

68
00:06:07,083 --> 00:06:08,416
tiivistäisin sen näin:

69
00:06:11,083 --> 00:06:12,208
jokin meni pieleen.

70
00:06:14,500 --> 00:06:15,958
Voimmeko tulla?
-Voitte.

71
00:06:16,791 --> 00:06:18,416
Tule.

72
00:06:19,916 --> 00:06:20,875
Ota meistä kuva.

73
00:06:22,791 --> 00:06:25,083
Otan aina kuvan uuden parini kanssa.

74
00:07:15,625 --> 00:07:18,250
PÄIVÄÄ AIEMMIN…

75
00:07:24,291 --> 00:07:25,708
Oletko innoissasi?
-Olen.

76
00:07:27,166 --> 00:07:29,000
Tapaan viimein ystäväsi.

77
00:07:29,083 --> 00:07:31,166
Joo, Marekin ja muut.

78
00:07:32,666 --> 00:07:33,500
Siistiä.

79
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Onko jokin vialla?

80
00:07:35,958 --> 00:07:38,541
Ei. Nukuin vain huonosti viime yön.

81
00:07:38,625 --> 00:07:40,000
Voi pikku unisilmää!

82
00:07:40,666 --> 00:07:42,916
Hyi! Hankkikaa huone.

83
00:07:43,000 --> 00:07:45,125
Oliwia!
-Hei, söpöläinen.

84
00:07:45,208 --> 00:07:48,541
Mitä teet täällä?
-Et sinä minua pakoon pääse.

85
00:07:48,625 --> 00:07:53,291
Äiti soitti. Hän iloitsee siitä,
että poika tuli kotona käymään.

86
00:07:53,375 --> 00:07:56,250
Meille hän luennoi tyttärestään.
-Mitä hän sanoi?

87
00:07:56,333 --> 00:08:00,750
Irtosuhteiden vaaroista,
sukupuolitaudeista ja niin edelleen.

88
00:08:00,833 --> 00:08:04,166
Se oli kiva joulupöytäkeskustelu.
Huumeidenkäyttösi huolettaa häntä.

89
00:08:04,250 --> 00:08:06,458
Mitä sanoit?
-Kehotin panikoimaan.

90
00:08:07,541 --> 00:08:10,791
Hei! Miksi hän tuli? En kutsunut häntä.

91
00:08:11,375 --> 00:08:13,333
Sinä!
-Olet varmaankin Andzelika.

92
00:08:15,625 --> 00:08:18,500
Hän jauhaa sinusta niin,
että tiedän kuppikokosikin.

93
00:08:19,250 --> 00:08:20,916
Sellainen minä olen, 34B!

94
00:08:21,833 --> 00:08:23,750
Sillä lailla! Vielä hauskakin!

95
00:08:23,833 --> 00:08:26,333
Hei, jäbä.
-Hei.

96
00:08:29,791 --> 00:08:33,833
Yläkertaan ei saa mennä.
Muuten on vapaa kulku. Vessa on täällä.

97
00:08:34,375 --> 00:08:37,875
Bileet on olohuoneessa.
Keittiössä on viinaa ja ruokaa.

98
00:08:37,958 --> 00:08:40,791
Filip! Ota meistä kuva.
-Selvä.

99
00:08:41,333 --> 00:08:44,708
Hän on Filip, kuvaajamme.
Pääsi juuri huumevieroituksesta.

100
00:08:45,666 --> 00:08:47,375
Lupasit olla kertomatta.

101
00:08:47,458 --> 00:08:49,083
Mitä sanoin sinulle?

102
00:08:49,166 --> 00:08:52,291
Ensimmäinen askel on myöntää ongelmansa.

103
00:08:52,375 --> 00:08:55,958
Eikö hän olekin korvaamaton tyyppi?
Ihana Marekimme.

104
00:08:56,541 --> 00:09:00,708
Filipillä oli vähän huumeongelmia,
mutta hän on hyvä tyyppi.

105
00:09:00,791 --> 00:09:05,125
Vähän ehkä yliherkkä ja dramaattinen,
mutta pieni ja harmiton.

106
00:09:05,208 --> 00:09:08,958
Nämä entiset rakastavaiset ovat
Anastasia ja Jordan.

107
00:09:10,916 --> 00:09:14,583
He olivat ennen onnellisia,
mutta siitä ei ole paljoa jäljellä.

108
00:09:15,125 --> 00:09:20,083
Anastasia pitää hengellisyydestä
ja Jordan haluaisi olla uusi Eminem.

109
00:09:20,166 --> 00:09:23,916
Lupasit viettää illan kanssani.
Tiedät, miten tärkeää tämä on minulle.

110
00:09:24,000 --> 00:09:25,708
Ei nyt, muru.
-Milloin sitten?

111
00:09:26,291 --> 00:09:29,791
Antaisitko tilaa?
Yritän keskittyä oleelliseen.

112
00:09:29,875 --> 00:09:33,416
Häiritset minua. Hengaillaan myöhemmin.

113
00:09:34,000 --> 00:09:34,833
Justiinsa.

114
00:09:38,458 --> 00:09:40,583
Hän on Jacques. Ranskalainen.

115
00:09:40,666 --> 00:09:42,708
Ilmeisestikin mormoni.
-Mormoniko?

116
00:09:43,250 --> 00:09:45,458
Pari lähetyssaarnaajaa kävi eilen.

117
00:09:45,541 --> 00:09:48,875
Luulin heitä Jehovan todistajiksi,
joten huusin heille,

118
00:09:49,416 --> 00:09:52,083
mutta he palauttivatkin
kadonneen lompakkoni.

119
00:09:52,166 --> 00:09:54,375
Tajuatteko? Jumala pitää minusta.

120
00:09:55,333 --> 00:10:00,291
Kutsuin heidät juhliini kiitokseksi,
mutta vain hän ilmaantui.

121
00:10:00,375 --> 00:10:02,500
Hän ei osaa Puolaa, mutta on okei.

122
00:10:06,000 --> 00:10:06,833
Mitä tuo oli?

123
00:10:10,750 --> 00:10:12,083
Katsokaas noita kahta.

124
00:10:15,625 --> 00:10:18,333
Robert ja Rafal ovat
kuin Jay ja Silent Bob.

125
00:10:18,416 --> 00:10:22,750
Kurkottelevat tähtiin, mutta runkkaavat
aina lopulta jonkun äidin kuvalle.

126
00:10:23,833 --> 00:10:25,083
Koomiset kevennykset.

127
00:10:35,583 --> 00:10:38,208
He eivät saisi pillua bordellissakaan.

128
00:10:42,583 --> 00:10:47,708
Dariusz taas on aivan eri maata.
Hottikset parveilevat hänen ympärillään.

129
00:10:47,791 --> 00:10:49,458
Oletteko te siskoksia?

130
00:10:49,541 --> 00:10:50,916
Olemme?
-Niinkö?

131
00:10:51,000 --> 00:10:52,458
Astraalisiskot.

132
00:10:53,083 --> 00:10:57,875
Hän aloitti päiväkodin opettajista.
Joka supersankarilla on syntytarinansa.

133
00:10:58,458 --> 00:11:01,416
Ja suuret voimathan tuovat mukanaan
suuren vastuun.

134
00:11:04,166 --> 00:11:06,833
Senkin paska! Mitä hutsuja nämä ovat?

135
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
Hiljaa, ämmät!
-Renia, älä.

136
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
Rauhaa!
-Rauhoittukaa.

137
00:11:11,333 --> 00:11:14,583
Keitä nuo lutkat ovat?
-Mitä edes teet täällä?

138
00:11:14,666 --> 00:11:17,500
Sinähän sanoit, että tarvitsemme tauon.

139
00:11:17,583 --> 00:11:18,708
Juuri niin.

140
00:11:18,791 --> 00:11:22,208
Ei se tarkoita,
että voit paneskella ympäriinsä.

141
00:11:22,291 --> 00:11:26,083
Tarkoittaapas.
Sitä paitsi he ovat siistejä muijia.

142
00:11:26,166 --> 00:11:29,833
Muru, sinähän sanoit,
että olemme mahtavat yhdessä.

143
00:11:29,916 --> 00:11:31,041
Ei, Pinky.

144
00:11:31,125 --> 00:11:34,500
Panimme kerran, ja olet ahdistellut
minua kaksi kuukautta.

145
00:11:34,583 --> 00:11:36,375
Kolme!
-Aivan.

146
00:11:36,458 --> 00:11:38,416
Hei, mitä vittua?

147
00:11:38,500 --> 00:11:40,291
Annoin sinun kusta päälleni!

148
00:11:40,375 --> 00:11:44,250
Kaikkihan sitä tekevät nykyään.
Älä nyt, sehän on kuin pusuttelua.

149
00:11:45,333 --> 00:11:47,041
Et kuse  päälleni!
-Harmi.

150
00:11:47,125 --> 00:11:48,750
Etkä minun.
-Älkää nyt.

151
00:11:48,833 --> 00:11:51,375
Hän vain pelleilee. Kyllä se siitä.

152
00:11:51,458 --> 00:11:52,500
Heippa.

153
00:11:55,666 --> 00:11:56,875
Rauhoitu nyt!

154
00:11:56,958 --> 00:11:59,833
Kuuntele, senkin hullu.
Juttumme on ohi.

155
00:11:59,916 --> 00:12:02,375
Loppu. Sinkku. Kaput. Game over.

156
00:12:02,458 --> 00:12:06,000
Ovi on tuossa.
Häivy ja anna minun viimeinkin elää.

157
00:12:06,083 --> 00:12:09,791
Toivon, että tukehdut ja kuolet!

158
00:12:14,125 --> 00:12:14,958
Hey, Daro!

159
00:12:18,625 --> 00:12:21,916
Lakkaa vitsailemasta.
Houkuttelet huonon auran.

160
00:12:22,000 --> 00:12:23,708
No niin, ilta on vielä nuori!

161
00:12:25,541 --> 00:12:27,500
Tiedäthän, etten kusisi päällesi.

162
00:12:29,208 --> 00:12:30,041
Tiedän.

163
00:12:31,666 --> 00:12:35,791
Tosi söpöä. Kuin Romeo ja Julia.
Pitäkää hauskaa. Nauttikaa juhlista.

164
00:12:40,000 --> 00:12:41,125
Miehet ovat sikoja!

165
00:12:46,875 --> 00:12:48,666
Pidätkö siitä?
-Niin mistä?

166
00:12:50,166 --> 00:12:52,291
Kaulakorusta.
-Joo, se on tosi kiva.

167
00:12:54,125 --> 00:12:57,375
Et pidä siitä.
-Pidänpäs!

168
00:12:57,458 --> 00:13:02,500
Kuitti on tallella. Sen voi palauttaa.
-Pawel, se on tosi kaunis. Relaa nyt.

169
00:13:26,916 --> 00:13:28,166
Kukas se täällä?

170
00:13:28,250 --> 00:13:31,333
Hei, Marek!
-Jäbä!

171
00:13:31,416 --> 00:13:34,583
Tämä on Gloria, ja tässä on Marek.
-Hei.

172
00:13:34,666 --> 00:13:36,916
Mikä yllätys.
Oletteko pitkään deittailleet?

173
00:13:37,000 --> 00:13:38,583
Kolme kuukautta.
-Emme deittaile.

174
00:13:39,208 --> 00:13:40,208
Siis…

175
00:13:40,875 --> 00:13:43,208
Olemme tapailleet muutaman kuukauden.

176
00:13:43,291 --> 00:13:45,416
Muttemme ole pari.

177
00:13:45,500 --> 00:13:47,250
Ei, emme sillä lailla.

178
00:13:47,916 --> 00:13:50,541
Tai siis, kyllä me sitä teemme,

179
00:13:50,625 --> 00:13:53,583
muttemme ole suhteessa. Se ei…

180
00:13:53,666 --> 00:13:55,916
Onko juotavaa?
-Toki. Mitä haluat?

181
00:13:56,000 --> 00:13:57,625
Viiniä.

182
00:13:58,833 --> 00:13:59,958
Sitä ei taida olla.

183
00:14:01,250 --> 00:14:05,041
Sampanjaa on keskiyön maljaa varten,
mutta saat sitä, jos haluat.

184
00:14:05,125 --> 00:14:08,583
Totta kai haluan. Mahtavaa.

185
00:14:12,541 --> 00:14:13,750
Hienoa.

186
00:14:18,458 --> 00:14:19,875
Miten te tapasitte?

187
00:14:21,125 --> 00:14:23,916
Me tapasimme hautajaisissa.

188
00:14:24,458 --> 00:14:25,583
Siistiä!

189
00:14:26,875 --> 00:14:28,958
Siis ei tietenkään sille, joka…

190
00:14:29,208 --> 00:14:30,125
Relaa.

191
00:14:30,750 --> 00:14:32,500
Kuka kuoli?
-Bogdan!

192
00:14:32,583 --> 00:14:35,083
Jordan, ei Bogdan.
Monestiko pitää sanoa?

193
00:14:35,166 --> 00:14:38,000
Pawelin mummo kuoli.
Tunnen hänen äitinsä.

194
00:14:38,083 --> 00:14:41,250
Upeaa, miten universumi
tuo ihmisiä yhteen.

195
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
Haluatteko pelata?

196
00:14:43,041 --> 00:14:47,041
Joo.
-Kun elämästä poistaa epäjärjestyksen,

197
00:14:47,125 --> 00:14:51,125
luo samalla universumille tilan
tuoda elämään sukulaissieluja -

198
00:14:51,208 --> 00:14:52,250
kuten teillä kävi.

199
00:14:53,541 --> 00:14:56,041
Eli siis hänen mummonsako kuoli -

200
00:14:56,125 --> 00:14:57,916
tehdäkseen tilaa Glorialle?

201
00:14:58,000 --> 00:15:02,291
Älä ole noin simppeli.
Kun jotain pahaa tapahtuu,

202
00:15:02,375 --> 00:15:04,416
siitä syntyy jotain hyvääkin.

203
00:15:04,500 --> 00:15:06,750
Kuin Leijonakuninkaassa. Elämän kehä.

204
00:15:06,833 --> 00:15:09,833
Joo, juuri niin.

205
00:15:09,916 --> 00:15:13,166
Elämän kehä symboloi pyhää
ja jumalaista universumia.

206
00:15:13,250 --> 00:15:15,375
Juupa juu. Pelataan!
-Usko pois.

207
00:15:17,333 --> 00:15:19,041
Hitto.
-Se oli lähellä.

208
00:15:19,125 --> 00:15:22,541
Se pitäisi juoda vasta, kun hän osuu.

209
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Niin sitä pitää!

210
00:15:27,416 --> 00:15:30,250
Teidän horoskooppinnekin
varmaan sopivat yhteen.

211
00:15:30,333 --> 00:15:31,666
Mitä te olette?

212
00:15:31,750 --> 00:15:34,291
Olen…
-Anna kun arvaan.

213
00:15:35,916 --> 00:15:39,208
Sinä olet kaksonen.

214
00:15:39,875 --> 00:15:42,416
Ja Gloria on kaiketi…
-Tiedän!

215
00:15:42,500 --> 00:15:44,500
Hän on seireeni.

216
00:15:45,291 --> 00:15:48,208
Hän on vesimies.
-Pawel, tanssitaan!

217
00:15:49,333 --> 00:15:52,166
Ei minua oikein huvita juuri nyt.

218
00:15:52,250 --> 00:15:55,625
Lisäämme tanssin siis listalle asioita,
joita sinä et tee.

219
00:15:55,708 --> 00:15:57,166
Voimme me silti…

220
00:15:58,333 --> 00:16:02,458
Väitätkö siis, että panet häntä ilman,
että olette suhteessa?

221
00:16:03,791 --> 00:16:06,083
Kutakuinkin.
-Voi vittu.

222
00:16:07,041 --> 00:16:09,666
Minäkin tappaisin mummoni,
jos siinä kävisi noin.

223
00:16:09,750 --> 00:16:10,583
Mulkku!

224
00:16:12,666 --> 00:16:18,000
Siinä on vain yksi ongelma.
Kun hän juo, hänestä tulee ihan hullu.

225
00:16:18,791 --> 00:16:20,333
Hän menettää kontrollin.

226
00:16:20,416 --> 00:16:23,666
Mahtava juttu! Ämmät ovat hulluja.

227
00:16:24,250 --> 00:16:27,708
Niinpä kai. Minä vain…
Hän pitää minua etäällä.

228
00:16:28,708 --> 00:16:33,916
Me kyllä tulemme juttuun tosi hyvin.
Hän tosi älykäs.

229
00:16:34,541 --> 00:16:35,958
Ja seksimme…

230
00:16:36,041 --> 00:16:36,875
Hyvääkö?

231
00:16:37,750 --> 00:16:42,833
Hetkinen. Aistin sinusta virtaavan
positiivista energiaa.

232
00:16:43,500 --> 00:16:47,333
Oletko sinä rakastunut?
Mikä luuseri! Olet sinä!

233
00:16:47,416 --> 00:16:49,250
Siitä muistinkin:

234
00:16:49,333 --> 00:16:51,625
He ovat rakastuneita…

235
00:16:52,958 --> 00:16:57,750
Pidät varmasti kappaleestani.
Se on varma hitti. Soitan sen sinulle.

236
00:17:07,125 --> 00:17:07,958
Voi vittu!

237
00:17:35,625 --> 00:17:41,208
Ollakseen mahtava on oltava sinnikäs.

238
00:17:41,291 --> 00:17:45,958
Sinnikkään on oltava itsepäinen.

239
00:17:46,041 --> 00:17:50,708
Itsepäinen on oltava järkähtämätön.
Mahtavan henkilön on oltava sinnikäs.

240
00:18:03,041 --> 00:18:04,666
Heippa.
-Hei.

241
00:18:05,458 --> 00:18:11,250
Kuule, tein jotain tyhmää.
Läikytin viinaa kamerasi päälle.

242
00:18:11,333 --> 00:18:12,708
Voi ei.

243
00:18:12,791 --> 00:18:15,000
Anteeksi. Tunnen olevani idiootti.

244
00:18:15,750 --> 00:18:19,000
Älä. Kyllä sen pitäisi toimia.

245
00:18:19,083 --> 00:18:21,083
Kaikki kunnossa, ei hätää.
-Niinkö?

246
00:18:21,166 --> 00:18:22,708
Joo, toimii.
-Siistiä!

247
00:18:23,208 --> 00:18:27,833
Miten olisi sitten jointti? Rauhanpiippu.

248
00:18:29,541 --> 00:18:31,166
En valitettavasti voi.

249
00:18:31,250 --> 00:18:32,791
Etkö?
-Ei minun pitäisi.

250
00:18:33,833 --> 00:18:35,458
Et voi vai ei pitäisi?

251
00:18:35,541 --> 00:18:40,083
Siis kyllähän minä tosiaankin haluaisin.

252
00:18:40,916 --> 00:18:43,333
Kielletty hedelmä on kaikkein makein.

253
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
Tiedän.

254
00:18:48,375 --> 00:18:49,500
Älä jaksa, mennään.

255
00:18:54,583 --> 00:18:58,208
Pizza Moretti. Kaupungin parhaat pizzat.
-Oikeinko niin hyviä?

256
00:18:59,458 --> 00:19:01,333
Kaupungin parhaat pizzat.

257
00:19:01,416 --> 00:19:04,416
Ihanko tosi?
Pänniikö olla töissä uutena vuotena?

258
00:19:06,833 --> 00:19:08,041
Vähän.

259
00:19:08,125 --> 00:19:09,833
Sinuna hirttäisin itseni.

260
00:19:12,000 --> 00:19:13,625
No niin, se tekee 560.

261
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
Mitä? Kuuluuko hintaan strippari?

262
00:19:16,208 --> 00:19:20,000
Hyppääkö hän ulos noista laatikoista?
-Ei.

263
00:19:20,083 --> 00:19:21,666
Sinäkö strippaat?
-En.

264
00:19:22,416 --> 00:19:23,791
Relaa. Minä vitsailen.

265
00:19:23,875 --> 00:19:27,541
Menetitkö huumorintajusi?
-Voisitko vain maksaa?

266
00:19:27,625 --> 00:19:30,250
Minulla ei ole rahoja nyt tässä.

267
00:19:31,083 --> 00:19:32,500
Etkö voi odottaa hetkeä?

268
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
Kuski neljä, missä olet? Vastaa.

269
00:19:37,125 --> 00:19:38,833
Minulla on kiire.
-Jep.

270
00:19:38,916 --> 00:19:41,791
Olen yhtä nopea
kuin jokin tosi nopea.

271
00:19:42,416 --> 00:19:43,625
Palaathan nopeasti?

272
00:19:45,166 --> 00:19:46,333
I'll be back.

273
00:19:48,625 --> 00:19:49,458
Selvä.

274
00:19:50,583 --> 00:19:52,208
Tajusitko?

275
00:19:53,541 --> 00:19:54,583
Keksin paremman.

276
00:20:03,291 --> 00:20:05,875
Mainitsit kitaran.
-Tuon sen kohta.

277
00:20:35,083 --> 00:20:36,666
Ranskalainen puudeli.

278
00:20:45,583 --> 00:20:49,083
RAFAL: EN JAKSA ODOTTAA ENÄÄ! VESSAAN?

279
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
NAMUPALA: KESKIYÖLLÄ YLÄKERRASSA.
VALMISTAUDU!

280
00:20:51,541 --> 00:20:53,250
Mitä sinä koko ajan tekstaat?

281
00:20:53,791 --> 00:20:56,000
Yhdelle typylle.

282
00:20:58,375 --> 00:20:59,208
Typyllekö?

283
00:21:00,166 --> 00:21:01,000
Niin varmaan.

284
00:21:02,375 --> 00:21:05,000
Kukahan sinulle viestittelisi.
-Äitisi.

285
00:21:08,916 --> 00:21:10,458
MILFeistä puheen ollen…

286
00:21:12,583 --> 00:21:14,416
Katsos tuota.
-Joo.

287
00:21:16,125 --> 00:21:17,666
Aikamoinen hottis.

288
00:21:18,666 --> 00:21:19,500
Eikö vain?

289
00:21:20,041 --> 00:21:20,875
Todellinen -

290
00:21:21,666 --> 00:21:22,875
lutka!

291
00:21:25,041 --> 00:21:26,916
Mennään panemaan häntä.
-Mitä?

292
00:21:28,125 --> 00:21:29,000
Pannaan häntä!

293
00:21:30,625 --> 00:21:31,916
Mikäs siinsä,

294
00:21:32,000 --> 00:21:35,166
mutta ei niin tapahdu,
jos vain seisomme tässä.

295
00:21:35,833 --> 00:21:38,666
No, liikettä.
-Sinä ensin!

296
00:21:39,875 --> 00:21:43,208
Olin eka viimeksi.
-Minäpäs. Kahdesti. Sinun vuorosi.

297
00:21:44,041 --> 00:21:45,250
Pelottaako?

298
00:21:45,333 --> 00:21:47,750
Jaa minuako?
-Sinulla ei ole munaa.

299
00:21:47,833 --> 00:21:50,166
Minullako ei ole munaa? Minä menen!

300
00:22:14,541 --> 00:22:15,833
Hei, kamu.

301
00:22:18,000 --> 00:22:20,916
Mietin, että mihin me naisia tarvitsemme,

302
00:22:21,000 --> 00:22:22,250
kun on pizzaakin.

303
00:22:23,666 --> 00:22:27,208
Ehkä vähän eri juttuihin, eikö niin?

304
00:22:27,291 --> 00:22:31,166
Aivan. Pyykkäämiseen. Siivoamiseen.
Kokkaamiseen.

305
00:22:32,458 --> 00:22:34,875
Toisaalta saahan nekin palvelut ostettua.

306
00:22:42,458 --> 00:22:43,708
No, mitä olet mieltä?

307
00:22:46,916 --> 00:22:49,875
Tapasimme kaksi vuotta sitten.
Kositko jo nyt?

308
00:22:49,958 --> 00:22:50,833
Älä viitsi.

309
00:22:51,500 --> 00:22:53,250
Silmäni ihan kostuivat.

310
00:22:53,333 --> 00:22:54,708
Tosi hauskaa.

311
00:22:54,791 --> 00:22:58,750
Näytit minulle sormusta. Mistä on kyse.
-Kosin Andzelikaa tänään.

312
00:23:00,875 --> 00:23:02,291
Mikä vittu sinua vaivaa?

313
00:23:03,708 --> 00:23:04,875
Miten menee?
-Mitä?

314
00:23:05,583 --> 00:23:06,708
No siis…

315
00:23:07,583 --> 00:23:09,416
Sujuuko mikään paremmin?

316
00:23:10,375 --> 00:23:13,541
Jessus. Kerroin sen vain,
koska olin jurrissa.

317
00:23:13,625 --> 00:23:16,083
Kulta, kysyn itsesi tähden.

318
00:23:16,666 --> 00:23:18,375
Ajattelin asiaa. Nyt on aika.

319
00:23:18,458 --> 00:23:20,500
Hän on mahtava.
-Vai ajattelit.

320
00:23:20,583 --> 00:23:22,708
Siitä on 10 kuukautta…
-Kymmenenkö?

321
00:23:23,583 --> 00:23:24,416
Monestiko?

322
00:23:26,000 --> 00:23:26,833
Tarkoitatko…

323
00:23:27,666 --> 00:23:30,541
Onko seksi hyvää?
-Mahtavaa.

324
00:23:31,250 --> 00:23:33,041
Monestiko olet… Tiedäthän?

325
00:23:33,125 --> 00:23:34,208
En tiedä.

326
00:23:34,291 --> 00:23:35,791
Mieti vielä.

327
00:23:36,375 --> 00:23:38,333
Monestiko olet saanut orgasmin?

328
00:23:40,291 --> 00:23:42,541
En tiedä. Muutaman kerran.

329
00:23:44,500 --> 00:23:46,125
Voi vittu. Et kertaakaan!

330
00:23:46,208 --> 00:23:47,458
Rakastan häntä.

331
00:23:49,875 --> 00:23:51,750
Minä rakastan pepperonipizzaa.

332
00:23:51,833 --> 00:23:55,125
Mistäkö tiedän?
Olen kokeillut eri vaihtoehtoja.

333
00:23:56,416 --> 00:23:57,500
Havaiji, hyi.

334
00:23:59,125 --> 00:24:00,708
Tai capricciosa.

335
00:24:00,791 --> 00:24:02,458
Se on vähän tylsä.

336
00:24:02,541 --> 00:24:04,208
Sitten on tonnikalapizza.

337
00:24:04,291 --> 00:24:05,250
Kasvispizza.

338
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
Quattro formaggi.

339
00:24:07,833 --> 00:24:11,333
Sinä taas tartuit ensimmäiseen,
joka vastaan tuli.

340
00:24:11,416 --> 00:24:13,625
Jo suupalan jälkeen sanot:
"Vau, mahtavaa!"

341
00:24:13,708 --> 00:24:18,500
Dumppaa hänet. Nussi urheilijaa.
-Miten voit sanoa noin veljestäsi?

342
00:24:18,583 --> 00:24:21,208
Menettekö naimisiin?
Sitten täytätte tyhjiön -

343
00:24:21,291 --> 00:24:26,041
hankkimalla lapsen ja vielä toisenkin,
koska kaksi on helpompi kasvattaa.

344
00:24:27,250 --> 00:24:30,750
Hän on aina töissä maksaakseen
tienne ulos ongelmistanne.

345
00:24:30,833 --> 00:24:35,625
Ei se mulkku voi täyttää
tuntemaasi tyhjiötä.

346
00:24:35,708 --> 00:24:37,666
Sitten huitaiset häntä kirveellä.

347
00:24:38,416 --> 00:24:41,000
Näetkö? Yritän suojella häntä.

348
00:24:42,916 --> 00:24:44,375
Eikö pizza jo riitä?

349
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Mitä?
-Olet melkein 30 -

350
00:24:47,083 --> 00:24:49,166
ja jahtaat teinejä uutena vuotena.

351
00:24:49,250 --> 00:24:50,875
Älä jauha paskaa.

352
00:24:50,958 --> 00:24:53,083
Ryhdistäydy ja asetu aloillesi.

353
00:24:53,166 --> 00:24:56,583
Voi jessus, ei se toimi niin.

354
00:24:56,666 --> 00:25:00,000
Haluan naisen nyt,
joten hankin naisen nyt.

355
00:25:00,083 --> 00:25:02,625
Kyllä se aika koittaa.
Mitä minä selittelen?

356
00:25:03,250 --> 00:25:04,458
Missä se naisesi on?

357
00:25:08,583 --> 00:25:10,541
Tuo blondi.
-Missä?

358
00:25:11,916 --> 00:25:13,166
Daniel!

359
00:25:14,583 --> 00:25:17,708
Hitto, hänhän on tuore pizza Margherita!

360
00:25:17,791 --> 00:25:19,750
Nyt minä tajuan.

361
00:25:21,625 --> 00:25:23,416
Entä tuo hänen seurassaan?

362
00:25:23,958 --> 00:25:25,250
Kuka hän on?
-Siskoni.

363
00:25:26,333 --> 00:25:28,458
Sinullako sisko? Älä valehtele.

364
00:25:29,250 --> 00:25:30,625
Tuo poronsarvinenko?

365
00:25:46,541 --> 00:25:48,166
Hei, oletko nähnyt Gloriaa?

366
00:25:48,916 --> 00:25:51,416
Ketä?
-Gloriaa. Vanhempi nainen.

367
00:25:51,500 --> 00:25:52,916
Gloria…

368
00:25:53,000 --> 00:25:53,833
Gloria, niin.

369
00:25:54,458 --> 00:25:56,666
Joo, totta kai!

370
00:25:56,750 --> 00:25:59,000
Missä?
-Kaikkialla.

371
00:26:00,750 --> 00:26:01,666
Kaikkialla.

372
00:26:07,750 --> 00:26:08,583
No.

373
00:26:10,666 --> 00:26:13,333
Hoituukohan se ystävältäsi?
-Rafaliltako?

374
00:26:13,416 --> 00:26:15,875
Joo, aivan varmasti.

375
00:26:15,958 --> 00:26:18,333
Voit luottaa häneen. Hän on hyvä tyyppi.

376
00:26:24,333 --> 00:26:25,166
Saitko?

377
00:26:27,750 --> 00:26:28,583
Sain.

378
00:26:28,666 --> 00:26:30,750
Hitto, sinä olet hyvä!

379
00:26:31,208 --> 00:26:32,500
Tässä.
-Hyvä!

380
00:26:32,583 --> 00:26:36,666
Oikein pikalähetti!

381
00:26:41,291 --> 00:26:44,208
Kiva yllätys!
-Tarvitsen tämän takaisin.

382
00:26:45,416 --> 00:26:46,750
Äläs nyt.

383
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
No niin.

384
00:26:50,750 --> 00:26:52,083
Mistä sait sitä?

385
00:26:52,166 --> 00:26:55,291
Se on kalsiumia.
Löysin keittiöstä ja jauhoin.

386
00:26:55,375 --> 00:26:59,291
Mitä vittua? Käskin hankkia aitoa!
-Näytänkö Pablo Escobarilta?

387
00:27:04,833 --> 00:27:05,666
Vau!

388
00:27:07,125 --> 00:27:08,708
Tuota oli ikävä.

389
00:27:10,375 --> 00:27:12,208
Käytin tätä viimeksi kai -

390
00:27:13,458 --> 00:27:16,541
vuonna 1995. Herraisä.

391
00:27:17,166 --> 00:27:20,791
Se kyllä iski silloin
vähän toiseen tyyliin.

392
00:27:25,291 --> 00:27:26,875
No niin.

393
00:27:27,666 --> 00:27:29,458
Olette suloisia poikia!

394
00:27:31,833 --> 00:27:34,875
Mitä haluaisitte tehdä kanssani?
-No tuota…

395
00:27:36,625 --> 00:27:37,541
Kerro.

396
00:27:39,958 --> 00:27:40,833
Haluaisimme -

397
00:27:42,708 --> 00:27:43,833
naida kanssasi.

398
00:27:43,916 --> 00:27:46,208
Hei, malttakaahan nyt!

399
00:27:47,916 --> 00:27:50,250
Mikä sinun nimesi olikaan?
-Rafal.

400
00:27:50,333 --> 00:27:52,166
Rafal.

401
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Rafalek, mitä haluaisit tehdä minulle?

402
00:27:56,958 --> 00:27:58,208
No tuota.

403
00:28:00,208 --> 00:28:01,458
Villejä asentoja.

404
00:28:02,125 --> 00:28:03,708
Mahtavaa! Kuten mitä?

405
00:28:06,166 --> 00:28:07,041
Takaa.

406
00:28:07,125 --> 00:28:09,666
Se on suosikkini!
Näytä, miten tekisit sen.

407
00:28:14,125 --> 00:28:17,125
Ei, kultaseni. Hänen kanssaan.
-Mitä?

408
00:28:17,958 --> 00:28:20,458
Näytä, mitä tekisit minulle -

409
00:28:20,541 --> 00:28:21,625
hänen kanssaan.

410
00:28:22,125 --> 00:28:23,625
Miten?
-Näyttäkää vain.

411
00:28:23,708 --> 00:28:25,291
Mitä vittua sinä teet?

412
00:28:26,250 --> 00:28:27,500
Hetkinen nyt.

413
00:28:27,583 --> 00:28:29,541
Ei onnistu.
-Näyttäisitte nyt!

414
00:28:29,625 --> 00:28:33,208
Emme tee sellaista!
-Sehän on vain meidän kesken.

415
00:28:33,291 --> 00:28:36,083
Sellaisissa elokuvissa
se päättyy aina huonosti.

416
00:28:36,166 --> 00:28:38,541
Mikä on lempiasentosi?
-Minunko?

417
00:28:39,166 --> 00:28:41,791
Se, jossa hän ei koske minuun.
Se on mahtava.

418
00:28:41,875 --> 00:28:42,708
Selvä.

419
00:28:43,958 --> 00:28:45,750
Mutta…

420
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
Ei paineita.

421
00:28:50,458 --> 00:28:51,458
Odotas nyt!

422
00:29:04,083 --> 00:29:07,708
Huomaan,
että olet aika näppärä sen kanssa.

423
00:29:08,666 --> 00:29:09,666
Oikea pro.

424
00:29:10,541 --> 00:29:12,708
Oletko siis valokuvaaja?

425
00:29:13,875 --> 00:29:18,291
Se on enemmänkin harrastus.
Se vie huomion muualle.

426
00:29:19,708 --> 00:29:21,208
Mistä?

427
00:29:21,916 --> 00:29:23,791
Todellisuudesta kai.

428
00:29:23,875 --> 00:29:26,708
Saitko tänään hyviä kuvia?

429
00:29:27,375 --> 00:29:28,208
Sain.

430
00:29:30,166 --> 00:29:31,416
Näytä.
-En.

431
00:29:31,500 --> 00:29:32,791
Näytä nyt.
-En.

432
00:29:34,000 --> 00:29:38,500
Niitä pitää vähän muokata.
Punaisten silmien poistoa ja muuta.

433
00:29:39,041 --> 00:29:41,000
Piilotteletko minulta jotain?

434
00:29:41,083 --> 00:29:42,000
En, miten niin?

435
00:29:43,291 --> 00:29:44,375
Oletko varma?

436
00:29:44,458 --> 00:29:45,541
Satavarma.

437
00:29:47,833 --> 00:29:49,208
Okei, anna kun arvaan.

438
00:29:56,458 --> 00:29:57,750
Sinä -

439
00:29:58,875 --> 00:30:00,000
olet -

440
00:30:00,958 --> 00:30:01,791
vaaka.

441
00:30:03,333 --> 00:30:04,416
Totta.

442
00:30:05,875 --> 00:30:07,958
Onnekas arvaus.
-Onnekasko?

443
00:30:08,041 --> 00:30:11,583
Miten muuten tietäisit?
-Ei. Pystyn lukemaan ihmisiä.

444
00:30:12,291 --> 00:30:16,125
Luin sinutkin.
Piiloudut kovan kuoresi alle.

445
00:30:16,708 --> 00:30:21,958
Olet nuori, mutta sinulla on jo kokemusta
vaikeasta suhteesta.

446
00:30:22,833 --> 00:30:24,125
Rankasta suhteesta,

447
00:30:25,000 --> 00:30:28,541
joka satutti niin,
ettet ole vieläkään toipunut siitä.

448
00:30:29,583 --> 00:30:32,000
Sinä siis kärsit. Et naisen vuoksi,

449
00:30:32,875 --> 00:30:36,250
vaan se johtuu suhteestasi vanhempiisi.

450
00:30:37,583 --> 00:30:41,291
Siksi etäännytät itseäsi todellisuudesta,

451
00:30:41,916 --> 00:30:44,083
ja olet saanut tarpeeksesi.
Eikö niin?

452
00:30:44,750 --> 00:30:47,541
Olen vaikuttunut.
Mutta se on vaikea aihe.

453
00:30:49,458 --> 00:30:53,125
Näetkö? Minulla on lahja.
-Okei, minun vuoroni.

454
00:30:54,833 --> 00:30:57,041
Ojenna kätesi.
Suorakulmainen kämmen -

455
00:30:57,583 --> 00:30:59,583
ja lyhyet hoikat sormet.

456
00:30:59,666 --> 00:31:00,958
Hyvä on.

457
00:31:01,750 --> 00:31:05,750
Tämä on tyypillisen tulisielun käsi,

458
00:31:05,833 --> 00:31:10,375
joka on hyvin individualistinen
ja temperamenttinen.

459
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
Ehkä hieman kärsimätön ja suvaitsematon.

460
00:31:17,375 --> 00:31:19,333
Voi ei.
-Mitä?

461
00:31:20,333 --> 00:31:21,750
Elämänlinjasi on poikki.

462
00:31:22,875 --> 00:31:27,833
Jokin kokemus on siis muokannut
sinunkin elämänvalintojasi.

463
00:31:28,791 --> 00:31:30,833
Ja näetkö nämä kaksi X:ää?

464
00:31:32,416 --> 00:31:35,833
Joku on ollut petollinen sinua kohtaan.

465
00:31:39,125 --> 00:31:40,958
Ja sinä olet vesimies.

466
00:31:45,500 --> 00:31:47,291
Mistä tiesit tuon kaiken?

467
00:31:47,958 --> 00:31:48,958
Minulla on lahja.

468
00:31:50,291 --> 00:31:54,916
Tiedätkö mitä vesimiehestä
ja vaa'asta sanotaan?

469
00:31:55,625 --> 00:32:00,625
Että he ovat
seksuaalisesti hyvin vapautuneita.

470
00:32:00,708 --> 00:32:02,916
Onko näin?
-On. Mikä harmi.

471
00:32:04,166 --> 00:32:07,041
Kuka tietää,
mitä tapahtuisi universumissa,

472
00:32:07,125 --> 00:32:08,833
jossa olemme
molemmat sinkkuja.

473
00:32:10,666 --> 00:32:12,375
Oletko valmis?
-Olen.

474
00:32:13,916 --> 00:32:14,833
Mihin?

475
00:32:16,958 --> 00:32:18,291
Pössyttelyyn!

476
00:32:21,875 --> 00:32:24,458
Mitä etsit?
-Unohdin sytkärin.

477
00:32:24,541 --> 00:32:26,125
Ehkä se on merkki siitä,

478
00:32:27,333 --> 00:32:29,250
ettei meidän pitäisi pössytellä.

479
00:32:32,000 --> 00:32:33,500
Saat kunnian.
-Sinä ensin.

480
00:32:33,583 --> 00:32:35,041
Relaa nyt.

481
00:32:35,125 --> 00:32:38,500
Olen jo rento.
-Näen, miten jännittynyt olet

482
00:32:49,583 --> 00:32:50,666
Pidä tätä.

483
00:32:52,208 --> 00:32:53,291
Mikä tämä on?

484
00:32:58,333 --> 00:32:59,166
Jokin avain.

485
00:33:02,083 --> 00:33:02,916
Väistä.

486
00:33:20,458 --> 00:33:21,291
Voi vittu.

487
00:33:27,166 --> 00:33:28,083
Mitä sinä teet?

488
00:33:29,958 --> 00:33:33,500
Älä osoittele sillä.
Älä tee noin. En pidä siitä.

489
00:33:34,458 --> 00:33:36,500
Lopeta.
-Tämä on mahtava!

490
00:33:36,583 --> 00:33:38,000
Olen aina halunnut ampua.

491
00:33:38,083 --> 00:33:41,250
Et osaa edes pidellä sitä.
Haluatko, että näytän?

492
00:33:43,125 --> 00:33:46,708
Mistä sinä aseet tunnet?
-Isäni opetti.

493
00:33:47,791 --> 00:33:52,208
Mikä sattuma. Olen aina halunnut oppia.
-Ehkä se ei ole sattumaa.

494
00:33:56,000 --> 00:33:58,625
Tähtää lumiukkoa.
Se vaikuttaa turvalliselta.

495
00:33:59,166 --> 00:34:02,375
Tykkäätkö siis turvallisuudesta?
-En aina.

496
00:34:03,791 --> 00:34:05,083
Olkapäät suoriksi.

497
00:34:05,166 --> 00:34:06,708
Näinkö?
-Kyllä.

498
00:34:07,875 --> 00:34:10,083
Jalat hartioiden leveydelle.

499
00:34:10,166 --> 00:34:11,250
Näinkö?

500
00:34:13,750 --> 00:34:16,083
Nyt voit rentoutua.

501
00:34:17,958 --> 00:34:18,833
Noin.

502
00:34:19,666 --> 00:34:21,875
Viritä ase.

503
00:34:25,208 --> 00:34:26,583
Ja nyt sitten -

504
00:34:28,208 --> 00:34:30,750
paina liipaisinta.

505
00:34:41,166 --> 00:34:45,625
Hienoa. Juuri noin, Rafal!
Läpsäise häntä perseelle.

506
00:34:45,708 --> 00:34:47,458
Mitä?
-Läpsäise häntä!

507
00:34:48,208 --> 00:34:51,125
Kovempaa! Noin! Tartu hiuksista.

508
00:35:06,583 --> 00:35:07,416
Kyllä!

509
00:35:21,500 --> 00:35:24,166
Kyllä, Filip! Tätä universumi halusikin!

510
00:35:29,041 --> 00:35:30,125
Anteeksi.

511
00:35:33,791 --> 00:35:34,625
Mikä se oli?

512
00:35:34,708 --> 00:35:35,791
Hyvä, Rafal!

513
00:35:38,500 --> 00:35:40,625
Okei, jatkakaa vain.

514
00:35:40,708 --> 00:35:41,666
Mitä tuo oli?

515
00:35:44,041 --> 00:35:44,958
Mitä sinä teet?

516
00:35:45,041 --> 00:35:46,250
Kuvaatko sinä?
-En!

517
00:35:46,333 --> 00:35:47,958
Poista se!
-Se on minulle!

518
00:35:48,041 --> 00:35:53,041
Totta kai poistan! Jessus, kiinni on.
Jatkakaa.

519
00:35:56,291 --> 00:35:59,291
Andzelika, olet parasta,
mitä minulle on tapahtunut.

520
00:36:00,583 --> 00:36:02,791
Sinut tavattuani -

521
00:36:04,000 --> 00:36:08,708
maailmani kääntyi 180 astetta.
Se muuttui ikiajoiksi.

522
00:36:11,208 --> 00:36:15,333
Olet parasta… Sanoinkin sen jo.
Rakastan sinua.

523
00:36:21,708 --> 00:36:23,125
Haloo. Mitä, äiti?

524
00:36:24,083 --> 00:36:26,791
Miten niin olet nälkäinen?
Tein sinulle leipiä.

525
00:36:28,041 --> 00:36:29,916
Okei. Avaa kulmakaappi.

526
00:36:30,000 --> 00:36:33,583
Siellä on tummanvihreä kattila.

527
00:36:33,666 --> 00:36:36,291
Ota se ja laita pierogit sinne.

528
00:36:37,125 --> 00:36:38,500
Kuski 4, vastaa.
-Vittu!

529
00:36:38,583 --> 00:36:41,333
Missä olet?
-Et sinä, äiti. Anteeksi.

530
00:36:56,208 --> 00:36:58,208
Laittaisitteko tämän soimaan?

531
00:36:58,291 --> 00:37:03,041
Se räjäyttää tajuntanne.
Siitä tulee suuri hitti.

532
00:37:03,125 --> 00:37:04,416
Ei käy.

533
00:37:04,500 --> 00:37:06,750
Lupaan, ettette kadu sitä.

534
00:37:06,833 --> 00:37:09,625
Se tapahtui taas.
Hän juo ja katoaa sen jälkeen.

535
00:37:09,708 --> 00:37:12,000
Juoksiko typysi jonkun toisen syliin?

536
00:37:12,083 --> 00:37:15,666
Niinhän ei minulle käy.
Anastasia tietää paikkansa.

537
00:37:24,666 --> 00:37:25,500
Mitä tapahtui?

538
00:37:26,458 --> 00:37:27,291
Vittu.

539
00:37:29,041 --> 00:37:29,875
Anastasia.

540
00:37:46,583 --> 00:37:48,250
Voi vittu. Marek!

541
00:37:49,875 --> 00:37:52,416
Voi vittujen kevät.

542
00:37:53,250 --> 00:37:55,541
Voi ei.

543
00:37:59,125 --> 00:37:59,958
No niin.

544
00:38:08,708 --> 00:38:11,333
Palaan pian. Älä mene minnekään.

545
00:38:15,083 --> 00:38:16,666
Hei.
-Moi.

546
00:38:16,750 --> 00:38:19,083
Mikä se pamaus oli?

547
00:38:19,166 --> 00:38:22,333
Mikä pamaus? En kuullut.
Ehkä saksalaiset hyökkäävät.

548
00:38:25,416 --> 00:38:26,875
Mitäs täällä tapahtui?

549
00:38:26,958 --> 00:38:29,125
Ei mitään.

550
00:38:29,208 --> 00:38:30,791
Onko hän kuollut?

551
00:38:32,208 --> 00:38:34,916
Hän on ihan änkyräkännissä!

552
00:38:35,583 --> 00:38:37,125
Nyt hän sitten lepäilee!

553
00:38:37,208 --> 00:38:38,958
Jestas, miten paljon verta.

554
00:38:39,041 --> 00:38:40,875
Onko tuo verta?

555
00:38:43,000 --> 00:38:45,666
Ketsuppia.
-Eihän siinä ole mitään järkeä.

556
00:38:45,750 --> 00:38:48,791
Miten niin ei ole?

557
00:38:48,875 --> 00:38:49,916
Ketsuppia.

558
00:38:50,791 --> 00:38:52,625
Pizaa. Viiniä.

559
00:38:53,333 --> 00:38:56,375
Vodkaa.
Näin siinä sitten käy, vai mitä, Marek?

560
00:38:56,458 --> 00:38:59,708
Viedäänpäs sinut kellimään, kamu.

561
00:38:59,791 --> 00:39:02,791
Anastasia, tuletko mukaan?
-Olen murhaaja.

562
00:39:03,916 --> 00:39:04,916
Olen murhaaja.

563
00:39:05,000 --> 00:39:07,416
Eikö pitäisi soittaa ambulanssi?

564
00:39:07,500 --> 00:39:11,041
Ei! Hän tarvitsee vain lepoa.

565
00:39:11,125 --> 00:39:13,875
Ikuista lepoa, aamen.

566
00:39:13,958 --> 00:39:15,916
Teillä on sairas huumorintaju.

567
00:39:16,000 --> 00:39:20,250
Hei, oletko sinä kunnossa? Mitä tapahtui?
-Kaikki on hyvin.

568
00:39:20,333 --> 00:39:23,250
Pelasimme vain yhtä peliä.

569
00:39:23,333 --> 00:39:25,125
Jackson Pollock! Voihan vittu.

570
00:39:31,583 --> 00:39:33,000
Mikä vittu sinua vaivaa?

571
00:39:34,416 --> 00:39:35,541
Haluatko vankilaan?

572
00:39:36,833 --> 00:39:39,333
Ei. Tähän on pakko olla jokin selitys.

573
00:39:40,208 --> 00:39:45,458
Kyllä. Koimme juuri karmisen yhteyden.
Näin pitikin tapahtua.

574
00:39:45,541 --> 00:39:48,625
Tämä ei ole mikään vitsi.
Meillä on nyt aito ongelma!

575
00:39:48,708 --> 00:39:52,166
Mikä ongelma? Tätä universumi halusikin.

576
00:39:52,250 --> 00:39:55,708
Se on mahdollisen suhteemme koettelemus.
-Älä viitsi.

577
00:39:57,208 --> 00:39:59,333
Käydään läpi tapahtumat.

578
00:39:59,416 --> 00:40:00,833
Kutsuit minut ylös.

579
00:40:00,916 --> 00:40:03,041
Enpäs!
-Otit minusta läjän kuvia.

580
00:40:03,125 --> 00:40:06,750
Se ei ollut taidetta vaan esileikkiä.

581
00:40:06,833 --> 00:40:11,000
Herää nyt jo! Merkuriuksen sijainnilla
ei ollut sen kanssa tekemistä,

582
00:40:11,083 --> 00:40:14,458
kuten ei minkään muun planeetan,
tähtijoukon -

583
00:40:14,541 --> 00:40:16,500
tai muunkaan kosmologisen paskan!

584
00:40:17,166 --> 00:40:18,750
Ai niinkö?
-Niin!

585
00:40:18,833 --> 00:40:22,916
Entä se, kun ennustit kädestäni?
Mitä se oli?

586
00:40:23,000 --> 00:40:26,125
Energiaa.
Vaihdoimme toistemme värähtelyitä.

587
00:40:26,208 --> 00:40:27,833
Se käy järkeen!
-Se oli hän.

588
00:40:27,916 --> 00:40:29,958
Hän kertoi sinusta, tuntemuksistasi -

589
00:40:30,041 --> 00:40:32,916
ja siitä,
miten Jordan välittää vain räpistä.

590
00:40:33,000 --> 00:40:37,708
Hän kertoi, miten henkinen ja siisti olet.
Kokosin tiedot vain yhteen päässäni.

591
00:40:37,791 --> 00:40:40,333
Se horoskooppipaska pätee keneen vain.

592
00:40:40,416 --> 00:40:45,958
Sitä se oli. Hevonpaskaa.
Ymmärrätkö. Pelkkää hevonpaskaa.

593
00:40:46,041 --> 00:40:49,041
Vesimies! Miten tiesit,
että olen vesimies?

594
00:40:49,833 --> 00:40:52,041
Vitustako minä tiedän. Arvasin sen.

595
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
Sitä paitsi äitinikin on,

596
00:40:54,208 --> 00:40:58,000
ja sinä muistutat häntä.
Olet samanlainen sekopää.

597
00:40:59,750 --> 00:41:02,416
Sinä valehtelet.

598
00:41:02,500 --> 00:41:04,625
Anteeksi. Halusin vain panna sinua.

599
00:41:12,291 --> 00:41:15,208
Senkin mulkku! Miten saatoit?

600
00:41:15,291 --> 00:41:18,958
Miksi universumi huijaisi minua?
Merkit olivat selviä.

601
00:41:19,041 --> 00:41:21,750
Rauhoitu!
-Päästä irti!

602
00:41:21,833 --> 00:41:22,916
Gloria!

603
00:41:24,833 --> 00:41:28,625
Meillä on sinulle namua, muru!

604
00:41:28,708 --> 00:41:29,958
TAIKASIENIÄ

605
00:41:34,083 --> 00:41:35,833
KAKSI LITRAA VODKAA

606
00:41:35,916 --> 00:41:37,541
Anna hänelle lisää, Jola.

607
00:41:38,583 --> 00:41:41,916
Tulehan tänne, kultaseni!

608
00:41:42,875 --> 00:41:45,375
Tosi kiva,
mutta minun on kieltäydyttävä.

609
00:41:45,458 --> 00:41:50,500
Profeetat tuomitsivat
esiaviollisen seksin synniksi.

610
00:41:54,250 --> 00:41:55,125
Hyvä jumala!

611
00:41:56,333 --> 00:41:57,416
Okei, minä ensin!

612
00:41:57,500 --> 00:42:02,500
Hiljaa. Ehkä olet oikeassa,
ja tälle kaikelle on syynsä.

613
00:42:02,583 --> 00:42:05,375
Tästä voi tulla hyvääkin.
-Enää et minua huijaa.

614
00:42:05,458 --> 00:42:08,958
Sanot noin, koska pidät minua hulluna.
-Ei. Mieti nyt.

615
00:42:09,791 --> 00:42:12,250
Ehkä kaikki meni hyvin
rinnakkaistodellisuudessa.

616
00:42:12,333 --> 00:42:13,166
Mitä?

617
00:42:13,250 --> 00:42:16,166
Olemme ehkä yhä
toimistossa polttelemassa.

618
00:42:16,250 --> 00:42:18,833
Sinä naurat minulle, ja minäkin nauran.

619
00:42:18,916 --> 00:42:21,833
Marek elää yhä, väki juhlii
ja kaikki on kunnossa.

620
00:42:21,916 --> 00:42:23,625
Entä tämä tilanne?

621
00:42:24,500 --> 00:42:28,666
Tämä on silloin vain hypoteettinen,
pahin mahdollinen skenaario.

622
00:42:29,250 --> 00:42:30,083
Näetkö sen?

623
00:42:31,125 --> 00:42:32,458
Olet pähkähullu!

624
00:42:33,500 --> 00:42:35,666
Minäkö? Sinähän tässä kaheli olet!

625
00:42:38,958 --> 00:42:41,791
Hei, Marek!

626
00:42:42,500 --> 00:42:43,583
No mutta hei.

627
00:42:47,916 --> 00:42:50,875
Pitää kertoa Jordanille.
-Ei, odota. Ei tarvitse.

628
00:42:59,583 --> 00:43:01,500
Hänellä ei seiso.

629
00:43:01,583 --> 00:43:02,750
Ehkä hän on homo.

630
00:43:05,083 --> 00:43:07,750
No hei!
-Freeze!

631
00:43:08,916 --> 00:43:10,458
Älä!
-Motherfucker.

632
00:43:11,416 --> 00:43:13,500
Heippa.
-Ota paita pois.

633
00:43:13,916 --> 00:43:15,625
Ei… Hyvä on

634
00:43:15,708 --> 00:43:16,916
No niin!

635
00:43:17,000 --> 00:43:19,958
Mepäs emme pelleilekään.
Mennään sängylle!

636
00:43:20,041 --> 00:43:22,750
Minun!
-Eipäs, kun minun!

637
00:43:33,416 --> 00:43:36,416
Kuski neljä, missä olet?

638
00:43:36,500 --> 00:43:37,416
Vittu!

639
00:43:37,500 --> 00:43:41,416
Täällä on ziljoona tilausta.
Vastaa, tampio.

640
00:43:43,416 --> 00:43:45,416
Missä vitussa sinä olet?

641
00:43:54,291 --> 00:43:56,625
Jordan!

642
00:44:10,208 --> 00:44:13,666
Hei, oletteko nähneet sitä tyyppiä,
joka maksaa pizzat?

643
00:44:16,291 --> 00:44:19,958
Anteeksi, oletteko nähneet sitä tyyppiä,
joka maksaa pizzat?

644
00:44:24,041 --> 00:44:24,875
Anteeksi!

645
00:44:26,125 --> 00:44:28,833
Oletko nähnyt sitä tyyppiä,
joka maksaa pizzat?

646
00:44:29,500 --> 00:44:31,541
Hiuksesi ovat tosi pehmeät!

647
00:44:31,625 --> 00:44:32,916
Kuin silkkiä.

648
00:44:34,083 --> 00:44:35,083
Ei!

649
00:44:35,958 --> 00:44:37,833
Kuin nallekarhulla.

650
00:44:37,916 --> 00:44:41,708
Kuuntele! Missä se pizzojen maksaja on?

651
00:44:46,625 --> 00:44:49,750
Kannattaa juoda paljon vettä,
jos meinaat ottaa sen.

652
00:44:51,000 --> 00:44:53,375
CO2:tako?
-Ei, kun H2O:ta.

653
00:44:59,041 --> 00:45:03,083
Minä en vitsaile.
Esson kanssa pitää juoda paljon vettä.

654
00:45:03,166 --> 00:45:07,000
Näin kuumassa saat muuten lämpöhalvauksen.

655
00:45:07,708 --> 00:45:11,041
Alkoholiin yhdistettynä se aiheuttaa
verenpaineen laskemisen,

656
00:45:11,125 --> 00:45:16,791
jolloin sykkeesi nousee.
Se voi aiheuttaa pysyvän aivovamman.

657
00:45:18,000 --> 00:45:19,166
Ymmärrätkö?

658
00:45:22,125 --> 00:45:22,958
Juotko tätä?

659
00:45:26,125 --> 00:45:27,458
Juo tämä kokonaan!

660
00:45:37,875 --> 00:45:39,000
Minä taidan palaa!

661
00:45:40,666 --> 00:45:41,708
Ainakin varoitin.

662
00:45:41,791 --> 00:45:43,708
Tule.
-Ei nyt!

663
00:45:43,791 --> 00:45:47,125
Biisini soi! Anastasia, perhana!

664
00:45:57,208 --> 00:45:59,250
Hei, leivotko kakkua?

665
00:45:59,333 --> 00:46:01,625
En. Tämä on jotain erilaista.

666
00:46:02,250 --> 00:46:05,666
Sidoin sen kaverisi sänkyyn.

667
00:46:06,291 --> 00:46:09,125
Nyt hieron kermavaahtoa hänen päälleen.

668
00:46:09,666 --> 00:46:11,916
Sitten työnnän tämän banaanin hänen…

669
00:46:12,000 --> 00:46:14,500
Lopeta! Liikaa informaatiota.

670
00:46:14,583 --> 00:46:17,833
Kokeilisit jotain uutta vaihteeksi.
Eikö niin, Andzela?

671
00:46:19,750 --> 00:46:20,833
Että mitä?

672
00:46:20,916 --> 00:46:24,041
Että hän voisi olla
vähän pervompi makkarissanne.

673
00:46:24,125 --> 00:46:26,291
Tai siis kerrossänkysolussanne.

674
00:46:26,375 --> 00:46:30,166
Pane häntä julkisella paikalla.
Vaikka hautausmaalla.

675
00:46:30,250 --> 00:46:33,083
Seksielämämme ei kuulu sinulle.

676
00:46:33,166 --> 00:46:35,208
Yritän vain vähän auttaa.

677
00:46:35,291 --> 00:46:40,375
Älä. Ties missä kätesi ovat olleet.
-Ihan sama. Nähdään, luuserit.

678
00:46:43,875 --> 00:46:44,958
Oletko kunnossa?

679
00:46:46,083 --> 00:46:47,958
Tarvitsen vähän raitista ilmaa.

680
00:46:48,708 --> 00:46:49,541
Selvä.

681
00:47:03,291 --> 00:47:06,541
Heippa.
-Hei taas!

682
00:47:07,125 --> 00:47:07,958
Hei.

683
00:47:09,875 --> 00:47:13,625
Millaista peliä te kaksi oikein pelaatte?

684
00:47:14,333 --> 00:47:16,500
Et halua tietää.

685
00:47:16,583 --> 00:47:17,500
Ehkä haluankin.

686
00:47:18,958 --> 00:47:21,083
Tai ehkä sinä haluaisit…
-Mitä?

687
00:47:21,166 --> 00:47:24,208
Liittyä seuraani. Kolmen kimppaan.
Mitä sanot?

688
00:47:28,708 --> 00:47:31,083
Voi paska, ajoitus on tosi huono.

689
00:47:32,916 --> 00:47:35,291
Keitä muita siellä on?

690
00:47:35,375 --> 00:47:36,250
Mitä?

691
00:47:36,333 --> 00:47:38,958
Ehkä pitäisikin tehdä toisin päin.

692
00:47:48,125 --> 00:47:49,250
Moribus!

693
00:47:55,333 --> 00:47:56,625
Hei.

694
00:48:01,500 --> 00:48:03,500
Mitä sinä teet, poikani?
-Jeesus.

695
00:48:06,541 --> 00:48:07,791
Miksi hylkäsit minut?

696
00:48:07,875 --> 00:48:09,375
Hetkinen nyt.

697
00:48:09,458 --> 00:48:13,541
Jumala loi ihmisestä seksuaalisen.
Miten seksi voi olla kiellettyä?

698
00:48:13,625 --> 00:48:17,291
Entä siveellisyys niin sanoissa
kuin teoissakin?

699
00:48:17,416 --> 00:48:20,958
Kuulen vain yhden asian päässäni:
"Nussi häntä!"

700
00:48:21,041 --> 00:48:21,875
Nussi!

701
00:48:24,791 --> 00:48:27,291
Näyttäisit nyt.

702
00:48:27,375 --> 00:48:30,916
Mitä sinä teet?
-Mitä? Tanssitaan.

703
00:48:31,000 --> 00:48:32,333
Onko tämä esileikkiä?

704
00:48:36,041 --> 00:48:38,333
En voi antaa siunaustani siihen,

705
00:48:38,416 --> 00:48:41,625
mitä haluat tehdä täällä.

706
00:48:41,708 --> 00:48:43,458
Mutten voi kieltääkään sitä.

707
00:48:43,541 --> 00:48:45,583
Olen varma, että valitset oikein.

708
00:49:01,541 --> 00:49:03,416
Missä Marek on?

709
00:49:04,458 --> 00:49:05,583
Marek…

710
00:49:08,083 --> 00:49:09,291
Ällöttävää.

711
00:49:10,208 --> 00:49:11,541
Mitä vittua sinä teet?

712
00:49:13,833 --> 00:49:15,291
Oletko ihan hullu?

713
00:49:17,000 --> 00:49:20,583
Päästä minut! Tapoitte Marekin!
-Se oli vahinko.

714
00:49:20,666 --> 00:49:22,833
Päästä pois, idiootti!

715
00:49:22,916 --> 00:49:25,000
Vittu!
-Hiljaa!

716
00:49:25,083 --> 00:49:26,375
Turpa kiinni!

717
00:49:27,666 --> 00:49:28,875
Hei, tytöt!

718
00:49:28,958 --> 00:49:31,083
Heippa!
-Oletteko nähneet tyyppiä,

719
00:49:31,750 --> 00:49:33,375
joka tilasi pizzat?

720
00:49:34,958 --> 00:49:35,791
Hiljaa.

721
00:49:38,041 --> 00:49:41,125
…jos olen tunnin myöhässä,
ovat pizzat ilmaisia.

722
00:49:41,208 --> 00:49:42,875
Sitten saan varmasti potkut,

723
00:49:42,958 --> 00:49:47,041
ja olen kusessa, koska en voi maksaa
neurofarmakologian opintojani.

724
00:49:47,125 --> 00:49:48,166
Neuro… Mitä?

725
00:49:49,000 --> 00:49:50,208
Favologia.

726
00:49:50,875 --> 00:49:54,041
En voi myöskään jatkaa äitini auttamista.

727
00:49:54,125 --> 00:49:57,625
Enkä jaksa enää yhtäkään vuotta
hänen perseensä pyyhkimistä.

728
00:49:57,708 --> 00:49:59,875
Hän rakastaa äitiään.

729
00:49:59,958 --> 00:50:02,791
Relaa, pizzanaama. Marek on tuolla.

730
00:50:04,041 --> 00:50:04,875
Tuollako?

731
00:50:05,791 --> 00:50:06,750
Kiitti, tytöt.

732
00:50:08,083 --> 00:50:11,375
Hra Malinowski, mitäs?
-Mitä kämpässäsi tapahtuu?

733
00:50:11,458 --> 00:50:14,708
Talonmies soitti,
että ikkunoistasi nousee savu!

734
00:50:14,791 --> 00:50:17,333
Ei mitään. Paahtoleipäni vain kärähtivät.

735
00:50:17,416 --> 00:50:19,333
Homma on hallinnassa.

736
00:50:19,416 --> 00:50:23,458
Hei, Jessica täällä.
Kiillotan kalusi kympillä.

737
00:50:23,541 --> 00:50:25,041
Voihan vittu! Haloo!

738
00:50:26,666 --> 00:50:27,750
Minkä kalun?

739
00:50:30,583 --> 00:50:33,041
Ole nyt hiljaa!

740
00:50:35,750 --> 00:50:37,916
Mitä vittua tapahtuu?

741
00:50:38,000 --> 00:50:39,458
Hei.

742
00:50:40,416 --> 00:50:43,458
Oliwia, mikä sinun on?

743
00:50:43,541 --> 00:50:45,083
Älkää nyt.
-Jeesus.

744
00:50:47,125 --> 00:50:48,958
Hän oksentaa päällemme!

745
00:50:51,041 --> 00:50:51,875
Odota!

746
00:50:55,041 --> 00:50:56,791
Heippa!

747
00:50:56,875 --> 00:51:01,208
Kukas se täällä on?

748
00:51:04,041 --> 00:51:04,875
Haloo.

749
00:51:05,708 --> 00:51:07,208
Missä Jeesus on?

750
00:51:10,458 --> 00:51:12,250
En tiedä.
-Oletko nähnyt häntä?

751
00:51:14,416 --> 00:51:15,250
Jeesus.

752
00:51:17,750 --> 00:51:18,875
Mitä voin tehdä?

753
00:51:20,416 --> 00:51:21,833
Mitä voin tehdä? Kerro!

754
00:51:26,125 --> 00:51:27,916
Miten tämä toimii?

755
00:51:28,000 --> 00:51:28,833
Jeesus.

756
00:51:38,833 --> 00:51:39,958
Voi vittujen kevät.

757
00:51:41,875 --> 00:51:42,708
Jeesus.

758
00:51:57,041 --> 00:51:57,875
Jeesus.

759
00:51:58,625 --> 00:51:59,458
Jeesus.

760
00:52:01,625 --> 00:52:04,750
Täällähän sinä olet.

761
00:52:06,500 --> 00:52:08,458
Äiti, miksi talossamme savuaa?

762
00:52:08,541 --> 00:52:10,458
Tein kaiken kuten sanoit.

763
00:52:10,541 --> 00:52:13,125
Laitoin pierogit kattilaan
ja sytytin hellan,

764
00:52:13,208 --> 00:52:16,791
mutta nyt täällä palaa.
-Heitä vettä liekkeihin!

765
00:52:16,875 --> 00:52:19,458
Anna olla ja häivy kämpästä!
Kuuletko?

766
00:52:20,166 --> 00:52:21,000
Haloo, äiti!

767
00:52:22,291 --> 00:52:23,916
Voi paska. Äiti!

768
00:52:24,791 --> 00:52:25,625
Voi paska.

769
00:52:27,875 --> 00:52:28,708
Marek.

770
00:52:30,666 --> 00:52:32,041
Marek, oletko kunnossa?

771
00:52:40,125 --> 00:52:41,208
Voihan vittu.

772
00:52:57,958 --> 00:52:58,791
Jumalauta.

773
00:53:09,500 --> 00:53:10,625
Oletko nähnyt kitaraa?

774
00:53:16,125 --> 00:53:16,958
Tuossa.

775
00:53:56,208 --> 00:53:57,041
Vittu.

776
00:54:03,958 --> 00:54:08,250
Kuski neljä, voisiko teidän korkeutenne
siunata meitä läsnäolollanne?

777
00:54:10,125 --> 00:54:14,041
Sain rahat. Olen tulossa.
-Ei mitään kiirettä.

778
00:54:23,416 --> 00:54:25,875
Gloria!
-Tämä ei ole sitä miltä näyttää.

779
00:54:26,708 --> 00:54:27,541
Mitä tapahtuu?

780
00:54:27,625 --> 00:54:29,083
Ei mitään!
-Hän pakotti!

781
00:54:29,708 --> 00:54:32,166
Hei, muru!
-Tanssin ja etsin sinua,

782
00:54:32,250 --> 00:54:35,375
kun sinä pelleilit heidän kanssaan!
-Sinäkö tanssit?

783
00:54:35,458 --> 00:54:37,500
Mitä?
-Mennään tanssimaan.

784
00:54:37,583 --> 00:54:40,416
Ei, halusin vain…
-Tule.

785
00:54:40,500 --> 00:54:42,791
Mennään, muru.
-Gloria! Hei!

786
00:54:42,875 --> 00:54:44,208
Mistä tuossa oli kyse?

787
00:54:45,333 --> 00:54:46,958
Hei, meidän täytyy puhua!

788
00:55:04,166 --> 00:55:07,125
Oletko ihan hullu?
-Älä ole niin kireä.

789
00:55:07,208 --> 00:55:10,875
Kireäkö? Nussit muita selkäni takana!

790
00:55:10,958 --> 00:55:15,166
En nussinut yhtään ketään.
Ja jos olisinkin, mitä sinä siitä välität?

791
00:55:15,250 --> 00:55:18,041
Mitäkö välitän?
Välitän, koska deittailemme.

792
00:55:18,125 --> 00:55:20,250
Emmepäs deittaile.

793
00:55:20,333 --> 00:55:22,541
Mitä me sitten teemme?
-Tanssimme.

794
00:55:28,791 --> 00:55:29,708
Vitut tästä.

795
00:55:30,250 --> 00:55:34,166
Deittailemme, koska rakastan sinua.
-Älä sano noin, Pawel.

796
00:55:35,541 --> 00:55:37,375
Rakastan sinua oikeasti.

797
00:55:37,458 --> 00:55:40,791
Mikset voi hyväksyä sitä?
-Olet 17 vuotta nuorempi.

798
00:55:40,875 --> 00:55:43,375
Mitä sitten? Sellaisia pareja on paljon.

799
00:55:43,458 --> 00:55:45,708
Vaikkapa Ashton Kutcher ja Demi Moore.

800
00:55:45,791 --> 00:55:49,750
Mitenkäs siinä kävikään?
-Madonna ja Guy Ritchie! Jay-Z ja Beyoncé!

801
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Monacon Prinsessa Charlene
ja Prinssi Albert.

802
00:55:52,791 --> 00:55:55,625
Miten edes tiedät heidät?
-Googlasin heidät.

803
00:55:57,750 --> 00:56:03,666
Voi jessus, se ei ole asian ydin,
vaan se, että he olivat onnellisia.

804
00:56:03,750 --> 00:56:06,958
Minäkin voin tehdä sinut onnellseksi,
koska rakastan sinua.

805
00:56:07,041 --> 00:56:08,791
Voi hyvä luoja.
-Rakastan sinua.

806
00:56:08,875 --> 00:56:10,416
Hän ei anna minun tanssia.

807
00:56:11,625 --> 00:56:13,166
Minne sinä menet?

808
00:56:14,291 --> 00:56:15,125
Gloria!

809
00:56:15,666 --> 00:56:17,541
Anteeksi.
-Sinä vain pelkäät.

810
00:56:17,625 --> 00:56:21,000
Purat keski-iän kriisiäsi minuun.

811
00:56:21,083 --> 00:56:24,875
Pitääkö sinulle tosiaan kertoa,
mitä 17 vuoden ikäero tarkoittaa?

812
00:56:24,958 --> 00:56:27,625
Se on sinusta nyt kivaa.

813
00:56:27,708 --> 00:56:29,458
Seukkailet MILFin kanssa.
-Ei!

814
00:56:29,541 --> 00:56:31,583
Kyllä. Saat mahtavaa seksiä,

815
00:56:31,666 --> 00:56:34,708
jota et luultavasti saisi
ikäiseltäsi tytöltä.

816
00:56:34,791 --> 00:56:36,583
Luulet sitä rakkaudeksi.
-En…

817
00:56:36,666 --> 00:56:40,416
Tykkäät kerskailla minusta.
-En. Kunnioitan ja rakastan sinua.

818
00:56:40,500 --> 00:56:41,541
Joo joo, vittu.

819
00:56:44,250 --> 00:56:45,666
Haluatko kanssani lapsia?

820
00:56:48,375 --> 00:56:50,250
Haluan minä.

821
00:56:50,333 --> 00:56:57,000
Mahtavaa. Jos käy onni,
saamme yhdeksän kuukauden kuluttua pojan -

822
00:56:57,083 --> 00:56:58,791
ja olemme onnellinen perhe.

823
00:56:58,875 --> 00:57:02,958
Vaippojen vaihtoa, ruokkimista,
rauhoittelua, mutta kyllä se siitä.

824
00:57:03,041 --> 00:57:07,291
Kahdeksan vuoden päästä olet 30
ja minä yli 50.

825
00:57:07,375 --> 00:57:11,250
Tissini roikkuvat, lihon,
ryppyynnyn koko ajan lisää,

826
00:57:11,333 --> 00:57:14,500
harmaannun, rumenen…
En ole enää viehättävä.

827
00:57:15,166 --> 00:57:19,333
Sitten sinä etsit jonkun sivupanon.

828
00:57:19,458 --> 00:57:22,208
Et ole koskaan kotona.
Lapsesi ikävöi sinua.

829
00:57:22,291 --> 00:57:24,583
Pidän puoliasi suojellakseni sinua.

830
00:57:24,666 --> 00:57:27,625
Sitten vielä masennun,
enkä ole enää söpö MILFisi.

831
00:57:28,375 --> 00:57:30,000
Tappelemme koko ajan.

832
00:57:30,083 --> 00:57:34,000
Lapsi kuulee sen ja pelkää,
että satutan rakasta iskää.

833
00:57:34,083 --> 00:57:38,625
Samalla alat unelmoida uudesta elämästä
sen sivupanosi kanssa.

834
00:57:38,708 --> 00:57:41,541
Niinpä sitten jätät minut.

835
00:57:41,625 --> 00:57:45,166
Lapsi haluaa asua kanssasi,
koska pitää minua huonona äitinä.

836
00:57:45,750 --> 00:57:47,833
En antaisi sitä itselleni anteeksi!

837
00:58:27,625 --> 00:58:28,750
Mahtavan henkilön -

838
00:58:31,083 --> 00:58:32,291
on oltava sinnikäs.

839
00:58:34,833 --> 00:58:37,583
Sinnikkään on oltava itsepäinen.

840
00:58:39,208 --> 00:58:42,416
Itsepäisen on oltava järkähtämätön.

841
00:59:17,958 --> 00:59:19,166
Lapsellinen mulkku!

842
00:59:21,500 --> 00:59:22,875
Katsos sinua!

843
00:59:22,958 --> 00:59:24,666
Oletpa sinä kivasti maalattu

844
00:59:25,375 --> 00:59:29,333
APUA! HE OVAT HULLUJA!
TUKEHDUN KUOLIAAKSI!

845
00:59:30,083 --> 00:59:31,333
Mitä hän sanoo?

846
00:59:31,416 --> 00:59:34,708
"Haluan nussia."
-Eikö hän sano tukehtuvansa?

847
00:59:36,000 --> 00:59:37,333
Älä ole naurettava!

848
00:59:37,416 --> 00:59:38,458
MINÄ TUKEHDUN!

849
00:59:39,291 --> 00:59:42,000
Kärsivällisyyttä, naistenmies.

850
00:59:42,083 --> 00:59:43,166
Käytetään tätä.

851
00:59:44,083 --> 00:59:45,166
Oikea puoli ylös!

852
00:59:45,250 --> 00:59:46,291
MITÄ?

853
00:59:46,875 --> 00:59:48,166
Nosta vähän.

854
00:59:50,375 --> 00:59:53,291
Taivaan isä, anna syntini anteeksi.

855
00:59:54,083 --> 00:59:58,458
Valehtelin piispalle ja menin bileisiin.
Panin kahden naisen kanssa.

856
00:59:58,541 --> 01:00:02,458
Ylpeilin neityydelläni yli vuosikymmenen,

857
01:00:02,541 --> 01:00:06,666
mutta seksi on niin mahtavaa,
että sitä pitäisi vaalia.

858
01:00:06,750 --> 01:00:08,958
Olen valinnut uuden tien.

859
01:00:09,041 --> 01:00:11,291
Tästä lähin ylistän seksiä.

860
01:00:11,375 --> 01:00:13,833
Minusta tulee seksin mestari!

861
01:00:13,916 --> 01:00:17,208
Taivaan isä, anna minulle merkki.

862
01:00:22,125 --> 01:00:23,083
Tules tänne.

863
01:00:23,166 --> 01:00:24,000
Hyvä jumala!

864
01:02:29,166 --> 01:02:34,166
Seurasin kaikkia universumin opetuksia.
Kuuntelin sen kaikkia signaaleja.

865
01:02:34,250 --> 01:02:36,666
Luulin kuvien, flirttailun,

866
01:02:36,750 --> 01:02:39,125
sielujemme viehtymyksen
ja kokemustemme pohjalta,

867
01:02:39,208 --> 01:02:41,541
että kaksi rikkinäistä
täydentäisivät toisiaan.

868
01:02:41,625 --> 01:02:44,500
Mitä tarkoitat?
-Entä jos merkkejä onkin enemmän?

869
01:02:45,041 --> 01:02:47,791
Edustaako Filip lihan syntisyyttä?

870
01:02:48,333 --> 01:02:53,416
Kuka Filip?
-Kaikki se veri, seksi, valheet ja ase.

871
01:02:54,083 --> 01:02:56,416
Olen kelvoton
jumalattareni puhtauden edessä.

872
01:02:56,958 --> 01:03:02,250
Haukkasin tiedon puun kiellettyä hedelmää.
Minut vieteltiin petoksella!

873
01:03:02,333 --> 01:03:04,958
Kerro nyt jo, mitä tapahtui?

874
01:03:06,958 --> 01:03:09,916
Olen nukke,
ja piru vetelee lankojani.

875
01:03:10,791 --> 01:03:11,625
Hyvä jumala.

876
01:03:12,750 --> 01:03:14,458
Hän kohdistaa vihansa minuun.

877
01:03:14,541 --> 01:03:17,500
Joo, huomaan.
-Se on rangaistukseni uskottomuudesta.

878
01:03:18,041 --> 01:03:21,208
-Elän Gomorrassa!
-Gomorra…

879
01:03:21,291 --> 01:03:24,375
Minua ohjataan läpi
hävyttömän itsetietoisuuden.

880
01:03:24,458 --> 01:03:28,041
Mutta ei. Lopulta totuus
vapauttaa demonit, kulta.

881
01:03:28,583 --> 01:03:31,583
Viaton veri ei enää vuoda
käsieni kautta.

882
01:03:31,666 --> 01:03:34,875
Ei olisi pitänyt olla uskoton sinulle.
-Sinun ei olisi…

883
01:03:36,666 --> 01:03:39,416
Että mitä? Mitä sinä teit?

884
01:03:41,375 --> 01:03:42,375
Mitä sinä sanoit?

885
01:03:47,541 --> 01:03:49,583
Saisinko hetkeksi huomionne?

886
01:03:51,750 --> 01:03:54,416
Minulla on asiaa
hyvin erityiselle ihmiselle.

887
01:03:55,500 --> 01:03:58,833
Saanko? Kiitos.
-Hei, musa soimaan!

888
01:03:58,916 --> 01:04:00,666
Ei tämä kestä kauaa.

889
01:04:02,458 --> 01:04:04,958
Haluaisin nyt pyytää seuraani -

890
01:04:05,041 --> 01:04:07,166
ihanan tyttöystäväni, Andzelikan.

891
01:04:07,250 --> 01:04:08,291
Andzelika!

892
01:04:13,416 --> 01:04:14,291
Tulisitko tänne?

893
01:04:18,916 --> 01:04:19,875
Andzelika.

894
01:04:19,958 --> 01:04:21,416
Puhutaan ensin.

895
01:04:21,500 --> 01:04:24,625
Tapasin sinut lähes vuosi sitten.

896
01:04:25,541 --> 01:04:27,041
Olit tosi kaunis.

897
01:04:28,708 --> 01:04:33,833
En uskonut rakkauteen ensi silmäyksellä,
mutta tiesin heti, että olet se oikea,

898
01:04:33,916 --> 01:04:35,958
jonka kanssa haluan elää elämäni.

899
01:04:37,458 --> 01:04:39,958
Minä rakastuin silmiisi,

900
01:04:41,375 --> 01:04:45,708
siihen, miten kuljet huoneiden väliä
ja siihen, miltä näytät nukkuessasi.

901
01:04:47,250 --> 01:04:49,791
Kun katson silmiisi,
näen tulevaisuutemme.

902
01:04:49,875 --> 01:04:51,333
Näen, miten vanhenemme -

903
01:04:52,208 --> 01:04:57,166
ja ärsytämme toisiamme
seuraavat 70 vuotta tai kauemminkin,

904
01:04:57,250 --> 01:05:01,291
kunnes harmaannumme
ja menetämme hampaamme.

905
01:05:02,291 --> 01:05:03,583
Kun katson sinua,

906
01:05:05,000 --> 01:05:07,041
näen osan itseäni sinussa.

907
01:05:07,125 --> 01:05:10,041
Siinä osassa sinua,
josta en halua koskaan luopua.

908
01:05:10,833 --> 01:05:11,750
Rakastan sinua.

909
01:05:13,958 --> 01:05:16,708
Andzelika, rakkauteni…

910
01:05:16,791 --> 01:05:18,083
Anna puhua loppuun.

911
01:05:19,041 --> 01:05:20,625
Rakastan sinua palavasti.

912
01:05:22,875 --> 01:05:24,375
Andzelika…
-Älä polvistu.

913
01:05:25,625 --> 01:05:26,750
Tuletko vaimokseni?

914
01:05:34,333 --> 01:05:35,875
Andzelika…
-Anteeksi.

915
01:05:37,833 --> 01:05:38,666
Andzelika.

916
01:05:48,416 --> 01:05:50,541
Harmi.
-Ei hyvä.

917
01:05:51,125 --> 01:05:52,958
Eipä tässä mitään.
-Huono tuuri.

918
01:05:53,500 --> 01:05:54,500
Jatketaan juhlia!

919
01:05:59,500 --> 01:06:01,041
Tapan sinut, paskiainen!

920
01:06:09,750 --> 01:06:11,791
Hei, Andzelika. Oletko siellä?

921
01:06:18,666 --> 01:06:21,041
Tämä on oikea vitun déjà vu!

922
01:06:21,125 --> 01:06:22,666
Vitun torakka!

923
01:06:22,750 --> 01:06:23,833
Pawel, odota!

924
01:06:23,916 --> 01:06:26,791
Nussit rakastamaani naista!

925
01:06:26,875 --> 01:06:27,833
Anna hänen olla!

926
01:06:27,916 --> 01:06:31,375
Lakkaa hokemasta sitä!
Et tiedä siitä paskaakaan!

927
01:06:31,458 --> 01:06:34,875
Olet väärässä. Tiedän minä.
Näen yhteisen tulevaisuutemme.

928
01:06:35,583 --> 01:06:38,708
Näen meidän vanhenevan yhdessä
seuraavat 70 vuotta.

929
01:06:38,791 --> 01:06:40,458
Mitä?
-Ehkä kauemminkin.

930
01:06:41,458 --> 01:06:45,083
Kunnes harmaannumme
ja menetämme hampaamme.

931
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Että mitä?

932
01:06:48,375 --> 01:06:52,500
Tarkoitan että… Halusin vain sanoa,

933
01:06:52,583 --> 01:06:56,125
etten anna sinun pilata suhdettamme
panemalla ketä tahansa.

934
01:06:56,250 --> 01:06:57,125
Jeesus.

935
01:06:58,333 --> 01:06:59,500
Rakastan sinua,

936
01:07:00,833 --> 01:07:03,041
enkä koskaan jätä sinua. En koskaan.

937
01:07:08,000 --> 01:07:08,916
What the fuck?

938
01:07:12,291 --> 01:07:15,583
Filip! Mitä sinä täällä teet?
-Mitäkö teen täällä?

939
01:07:15,666 --> 01:07:17,000
Mitä itse teet täällä?

940
01:07:17,083 --> 01:07:19,291
Miten vanha olet?
-Oletko kunnossa?

941
01:07:19,375 --> 01:07:21,875
Kuka vittu tuo on ja kuinka vanha?

942
01:07:21,958 --> 01:07:25,375
Hän voisi olla poikasi.
Valitettavasti minä olen poikasi.

943
01:07:25,458 --> 01:07:28,208
Kulta!
-Panet kaikkia ikäisiäni!

944
01:07:28,291 --> 01:07:31,916
Olet armoton. Pilaat elämäni…

945
01:07:32,000 --> 01:07:35,625
Älä puhu äidillesi noin!
Hän uhrasi paljon vuoksesi!

946
01:07:35,708 --> 01:07:37,916
Tiesitkö, että isälläsi oli sivupano?

947
01:07:38,000 --> 01:07:38,833
Hei!

948
01:07:40,166 --> 01:07:42,541
Eikö ollutkin?
-Anteeksi, rauhoitu.

949
01:07:43,208 --> 01:07:44,250
Mistä hän puhuu?

950
01:07:45,458 --> 01:07:48,625
Hän oli hyvä isä sinulle,
mutta hirveä aviomies.

951
01:07:48,708 --> 01:07:50,916
Mikset koskaan kertonut minulle?

952
01:07:51,000 --> 01:07:53,333
En halunnut traumatisoida sinua.

953
01:07:53,416 --> 01:07:54,875
Mitä?
-Filip!

954
01:07:54,958 --> 01:07:56,250
Ota iisisti.

955
01:07:56,333 --> 01:07:59,125
Tosi vitun hienoa, äiti.

956
01:07:59,833 --> 01:08:01,250
Rauhoitutaanpa nyt.

957
01:08:01,333 --> 01:08:04,416
Onneksi olkoon. Vitun hienoa työtä.

958
01:08:04,500 --> 01:08:07,625
Älä huoli, poika. Kaikki muuttuu hyväksi.

959
01:08:07,708 --> 01:08:10,125
Mitä sinä sanoit?
-Filip, poikaseni…

960
01:08:10,208 --> 01:08:12,666
Hei! Anna hänen olla!

961
01:08:14,958 --> 01:08:15,958
Pawel!

962
01:08:21,291 --> 01:08:22,583
Pawel!

963
01:08:23,208 --> 01:08:26,291
Filip, älä!
-Filip!

964
01:08:27,375 --> 01:08:29,375
Panitko Anastasiaa, paskiainen?

965
01:08:31,416 --> 01:08:32,333
Tyhmä paska!

966
01:08:37,500 --> 01:08:39,750
Kuka nyt on tyhmä?

967
01:08:45,958 --> 01:08:46,791
Jeesus.

968
01:08:48,166 --> 01:08:49,875
Miksi seksi on monimutkaista?

969
01:08:51,250 --> 01:08:52,541
Minähän kerroin.

970
01:08:53,166 --> 01:08:56,583
Rakkaus on rauhan
ja anteeksiannon perusta.

971
01:08:57,333 --> 01:08:58,916
Keskity sisäiseen rauhaan,

972
01:08:59,625 --> 01:09:02,833
niin löydät lohdun
ja elämäsi tärkeimmän asian:

973
01:09:03,583 --> 01:09:04,833
rakkauden.
-Jeesus…

974
01:09:05,708 --> 01:09:07,750
Näetkö sinäkin hänet?
-Mitä?

975
01:09:16,125 --> 01:09:16,958
Andzelika.

976
01:09:18,041 --> 01:09:19,000
Mikä on vialla?

977
01:09:19,416 --> 01:09:21,625
Anteeksi se sormusjuttu.

978
01:09:24,750 --> 01:09:28,541
Anteeksi, että tein sen julkisesti.
Etkö pitänyt sormuksesta?

979
01:09:29,083 --> 01:09:33,083
Luulin, että me molemmat haluamme sitä.
Eikö niin?

980
01:09:33,166 --> 01:09:34,791
Minä ainakin haluan.

981
01:09:34,875 --> 01:09:39,041
Haluat! Vittu, minäkin haluan jotain,
muttet anna sitä minulle!

982
01:09:39,125 --> 01:09:43,375
Mitä? Annan kaiken, mitä haluat!
Mitä tarkoitat?

983
01:09:43,458 --> 01:09:46,000
Totuus on, ettet anna minulle mitään.
Häivy!

984
01:09:47,000 --> 01:09:49,583
Voi ei, Andzelika…
-"Voi kyllä, Andzelika!"

985
01:09:49,666 --> 01:09:50,750
Häivy!
-Ei käy.

986
01:09:50,833 --> 01:09:54,333
Sanoit jotain. Kerro nyt, mitä tarkoitit!

987
01:09:54,416 --> 01:09:55,541
Ala nyt vetää!

988
01:09:55,625 --> 01:09:57,708
Kerro, mitä minä en sinulle anna.

989
01:09:57,791 --> 01:10:00,916
En nimittäin ymmärrä.
-Voi luoja.

990
01:10:01,000 --> 01:10:03,833
Avaisit oven. Puhutaan siitä.

991
01:10:03,916 --> 01:10:06,833
Olet aivan umpisurkea sängyssä!

992
01:10:08,041 --> 01:10:09,333
Uusi juonenkäänne!

993
01:10:09,416 --> 01:10:10,958
Olet aivan perseestä.

994
01:10:11,041 --> 01:10:15,333
Et edes osaa ottaa minua kuin mies
etkä nuolla minua oikein!

995
01:10:15,416 --> 01:10:18,708
Nussit minua aina samassa asennossa!

996
01:10:19,541 --> 01:10:23,666
Lähetyssaarnaaja- tai koiratyylillä.
Perinteisesti tai takaapäin.

997
01:10:23,750 --> 01:10:27,125
Siinä kulkee mielikuvituksesi raja!

998
01:10:27,208 --> 01:10:30,625
Se on säälittävää! Kerrassaan säälittävää!

999
01:10:30,708 --> 01:10:32,416
Päästä sisään. Täällä on väkeä.

1000
01:10:32,500 --> 01:10:34,958
Vitut siitä! Antaa kaikkien tietää!

1001
01:10:35,041 --> 01:10:38,166
Hei, hyvät ihmiset!

1002
01:10:38,250 --> 01:10:41,416
Maailman surkein panomies on täällä!
Hän on Daniel!

1003
01:10:41,500 --> 01:10:42,708
Päästä nyt sisään!

1004
01:10:42,791 --> 01:10:46,791
Pahinta tässä kaikessa on,
etten ole lauennut vielä kertaakaan.

1005
01:10:47,625 --> 01:10:50,708
En kertaakaan!
-Mitä? Olet lauennut tuhansia kertoja.

1006
01:10:52,708 --> 01:10:54,083
Vai että tuhansia.

1007
01:10:55,625 --> 01:10:57,083
Tuhansia.

1008
01:10:57,166 --> 01:11:02,125
Joo, ainakin biljoona kertaa. Kyllä vain.

1009
01:11:03,083 --> 01:11:08,208
Kuule, olet mielestäni tosi kiva tyyppi.

1010
01:11:08,291 --> 01:11:09,291
Oikeasti!

1011
01:11:09,375 --> 01:11:13,000
Minua sattuu sanoa tämä yhtä paljon
kuin sinua sattuu kuulla se,

1012
01:11:13,083 --> 01:11:17,791
mutta kun sinä olet vain
ihan vitunmoinen nössö!

1013
01:11:18,791 --> 01:11:20,541
Tajuatko viimeinkin?

1014
01:11:20,625 --> 01:11:25,333
Hyvä yleisö, tässä on
maailman suurin nössö!

1015
01:11:27,666 --> 01:11:28,666
Kuuletko sinä?

1016
01:11:30,375 --> 01:11:31,208
Daniel!

1017
01:11:47,125 --> 01:11:49,958
Olet mennyttä, senkin tampio.
Saat potkut!

1018
01:11:50,041 --> 01:11:53,083
Tulen heti. Olen tulossa, vitun ääliö!

1019
01:11:53,166 --> 01:11:57,875
Kuulehan, idiootti. Et ole mitään.
Olet pelkkä kävelevä nolla.

1020
01:11:57,958 --> 01:12:00,125
Hyödytön taakka! Vuohia nussiva…

1021
01:12:00,208 --> 01:12:03,708
Haloo!
-Koko vitun talo on liekeissä!

1022
01:12:03,791 --> 01:12:08,125
Onko äitini turvassa?
-Täällä on miljoonien vahingot!

1023
01:12:08,208 --> 01:12:10,458
Mutta entä äitini? Onko hän kunnossa?

1024
01:12:10,541 --> 01:12:13,916
Ketä vittu kiinnostaa?
Koko kerrostalo palaa!

1025
01:12:14,000 --> 01:12:20,916
Ainoa, kuka välittää vittujakaan
kaltaisestasi imbesillistä on äitisi.

1026
01:12:21,000 --> 01:12:25,125
Tee siis kaikille palvelus ja tapa itsesi.

1027
01:12:25,208 --> 01:12:27,000
Haista vittu! Kuulitko?

1028
01:12:27,083 --> 01:12:30,541
Haista vittu!

1029
01:12:49,875 --> 01:12:54,250
EN TIEDÄ, KUULITKO,
MUTTA SE EN OLLUT MINÄ.

1030
01:12:54,333 --> 01:12:56,916
YKSI EUKKO PAKOTTI. MISSÄ OLET?

1031
01:13:01,000 --> 01:13:03,375
Älä vittu koske minuun.
-En koskenutkaan!

1032
01:13:03,458 --> 01:13:05,916
Etkö? Kenen käsi se sitten oli?

1033
01:13:06,000 --> 01:13:10,041
Sinä koskit minun kättäni!
-Minä… En koskettanut!

1034
01:13:10,875 --> 01:13:11,791
Senkin homo.

1035
01:13:11,875 --> 01:13:15,666
Ketä kutsut homoksi?
-Sinua, kamuseni.

1036
01:13:15,750 --> 01:13:18,041
En tosiaankaan ole homo!
-Olet sinä.

1037
01:13:18,125 --> 01:13:19,750
Enpäs ole!
-Minusta olet.

1038
01:13:24,708 --> 01:13:26,416
Tiedätkö mitä?
-No mitä,

1039
01:13:27,708 --> 01:13:28,583
homo?

1040
01:13:39,333 --> 01:13:42,250
Jättäkää nyt vittu minut rauhaan!

1041
01:13:42,916 --> 01:13:44,333
Painukaa vittuun!

1042
01:13:46,625 --> 01:13:48,541
Menkää nyt helvettiin!

1043
01:13:50,083 --> 01:13:50,916
Jeesus.

1044
01:14:28,375 --> 01:14:29,208
Namupala.

1045
01:14:30,375 --> 01:14:31,208
Namupala.

1046
01:14:35,708 --> 01:14:36,541
Namupala.

1047
01:14:46,250 --> 01:14:47,916
Vai että olen nössö, niinkö?

1048
01:14:49,333 --> 01:14:51,250
Vai olen minä nössö, perkele!

1049
01:14:52,583 --> 01:14:53,416
Vittu!

1050
01:14:54,250 --> 01:14:57,166
Andzelika!

1051
01:14:58,250 --> 01:14:59,583
Vai olen minä nössö.

1052
01:15:08,625 --> 01:15:10,833
Vai olen minä nössö, saatana. Niinkö?

1053
01:15:32,333 --> 01:15:33,708
Ei!

1054
01:15:33,791 --> 01:15:35,791
Pysy erossa perheestäni!

1055
01:15:35,875 --> 01:15:37,166
Oletteko te sukua?

1056
01:15:37,250 --> 01:15:38,416
Irti hänestä!

1057
01:15:38,500 --> 01:15:41,125
Rauhoitu, poika.
-Älä kutsu minua pojaksi!

1058
01:15:47,875 --> 01:15:49,166
Vittu!

1059
01:15:50,958 --> 01:15:53,625
Kuka tappoi Marekin?

1060
01:15:53,708 --> 01:15:54,958
Rafal, mistä on kyse?

1061
01:15:56,958 --> 01:15:58,125
Vittu!

1062
01:15:58,583 --> 01:16:00,833
Kyllä he meitä odottavat.

1063
01:16:01,583 --> 01:16:02,500
Hei!

1064
01:16:03,916 --> 01:16:04,916
Myöhästyimmekö?

1065
01:16:19,250 --> 01:16:22,666
Implanttini! Ne olivat lahja isukilta.

1066
01:16:31,250 --> 01:16:32,916
Olenko minä nössö? Niinkö?

1067
01:16:37,708 --> 01:16:39,375
Yksi vitun nössö! Niinkö?

1068
01:16:43,875 --> 01:16:45,041
Daniel!

1069
01:16:45,750 --> 01:16:47,416
Senkin paskiainen!

1070
01:16:49,166 --> 01:16:50,375
Vitun huora!

1071
01:16:54,958 --> 01:16:56,166
Hyvä yleisö.

1072
01:16:57,458 --> 01:16:59,583
Kymmenen! Yhdeksän!

1073
01:17:00,250 --> 01:17:01,333
Kahdeksan!

1074
01:17:01,958 --> 01:17:03,000
Seitsemän!

1075
01:17:03,500 --> 01:17:06,208
Kuusi! Viisi!

1076
01:17:07,166 --> 01:17:09,291
Neljä! Kolme!

1077
01:17:09,375 --> 01:17:10,250
Daniel!

1078
01:17:10,333 --> 01:17:11,458
Kaksi!

1079
01:17:13,000 --> 01:17:13,916
Yksi!

1080
01:17:16,208 --> 01:17:18,250
Hyvää uutta vuotta!

1081
01:18:29,750 --> 01:18:30,750
Gloria!

1082
01:18:32,916 --> 01:18:35,708
Gloria!

1083
01:19:24,625 --> 01:19:25,666
Gloria.

1084
01:21:50,458 --> 01:21:51,833
Jordan…

1085
01:21:53,791 --> 01:21:55,625
Jordan, muru.

1086
01:23:02,916 --> 01:23:04,916
Kemia tutkii materiaa.

1087
01:23:06,041 --> 01:23:08,541
Mutta minä näen sen tieteenalan niin,

1088
01:23:09,666 --> 01:23:11,041
että se tutkii kaikkea.

1089
01:23:12,458 --> 01:23:16,000
Olemme kaikki ainetta,
joka koostuu atomeista -

1090
01:23:16,083 --> 01:23:19,500
jotka olemme ryhmitelleet
tiettyjen ominaisuuksien mukaan.

1091
01:23:21,291 --> 01:23:24,416
Olemme vuorovaikutuksessa
ja luomme sidoksia toisiimme -

1092
01:23:24,916 --> 01:23:27,125
saaden aikaan kemiallisia reaktioita.

1093
01:23:29,333 --> 01:23:35,750
Jotkut aineet eivät sovi yhteen,
joten ne eivät reagoi keskenään.

1094
01:23:38,583 --> 01:23:42,291
Toiset taas reagoivat,
jolloin atomit järjestäytyvät uudelleen -

1095
01:23:42,916 --> 01:23:46,250
luoden uusia sidoksia,
uusia tuotoksia.

1096
01:23:49,333 --> 01:23:53,583
Nämä kemialliset reaktiot
eivät olisi mahdollisia ilman energiaa -

1097
01:23:53,666 --> 01:23:58,041
lämmön, valon, sähkön
tai mekaanisen energian muodossa.

1098
01:24:01,000 --> 01:24:02,916
Sellainen on elämän kehä.

1099
01:24:06,000 --> 01:24:07,958
Alkuaineet tanssivat ympäriinsä -

1100
01:24:09,375 --> 01:24:11,666
reagoiden elämän ekstaasiin.

1101
01:24:16,875 --> 01:24:22,000
PS: Kehitin hypoteesin
äitini Alzheimerin taudista.

1102
01:24:22,750 --> 01:24:26,000
Se on vain teoria,
jota minulla ei ole varaa testata.

1103
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
Nyt minä vielä lennän ulos koulusta,
joten eipä kestä.

1104
01:24:30,291 --> 01:24:31,833
Tässä se odottaa löytäjää.

1105
01:24:33,291 --> 01:24:36,541
Toivon,
että käytät sen ihmiskunnan hyväksi.

1106
01:24:37,333 --> 01:24:40,375
Ehkä minut muistetaan tämän myötä.

1107
01:24:42,875 --> 01:24:46,250
No niin, kukas tämä kiikkuja on?
-Kukaan ei tiedä.

1108
01:24:47,416 --> 01:24:50,833
Harmi, ettei hän jättänyt edes viestiä
tai mitään.

1109
01:24:53,041 --> 01:24:53,916
Ei voi mitään.

1110
01:24:54,833 --> 01:24:55,791
Olemme valmiit.

1111
01:24:56,791 --> 01:24:57,916
Miten niin valmiit?

1112
01:24:58,541 --> 01:25:03,083
Kaikki tämä pizza teki minut nälkäiseksi.
-Odotas nyt. Tämä ei ole oikein!

1113
01:25:04,958 --> 01:25:05,791
Grzegorz,

1114
01:25:06,541 --> 01:25:12,416
mitä pikemmin heität vanhat vaatteet pois,
sen nopeammin löydät uudet.

1115
01:25:15,416 --> 01:25:17,291
Mitkä vaatteet?
-Unohda.

1116
01:25:17,375 --> 01:25:19,333
Onnittelut ekasta tapauksestasi.

1117
01:25:20,916 --> 01:25:22,250
Kiitos.
-Mahtavaa.

1118
01:26:09,833 --> 01:26:13,166
On mittasuhteita, vaihtosuhteita,

1119
01:26:13,250 --> 01:26:15,833
teho-painosuhteita ja välityssuhteita,

1120
01:26:16,916 --> 01:26:19,625
mutta parhaita suhteita ovat parisuhteet.

1121
01:26:26,541 --> 01:26:27,916
Mitä?
-Sormukset.

1122
01:26:34,000 --> 01:26:34,833
Relaa!

1123
01:26:47,541 --> 01:26:51,291
Julistan teidät nyt aviopariksi.

1124
01:26:56,375 --> 01:26:57,208
Aamen!

1125
01:27:32,291 --> 01:27:33,333
Rakastan sinua.

1126
01:27:33,416 --> 01:27:34,250
Ja minä rakas…

1127
01:27:41,500 --> 01:27:43,125
Onpa poikamme kasvanut.

1128
01:28:09,125 --> 01:28:10,875
Rakastan sinua, homo!

1129
01:28:17,541 --> 01:28:18,458
Ole hyvä, muru.

1130
01:28:20,458 --> 01:28:21,291
Kiitti.

1131
01:28:22,416 --> 01:28:24,916
Tarvitsetko jotain muuta?
-Tilaa.

1132
01:28:26,125 --> 01:28:29,250
Sinä olet aina etusijalla.
Tukahdutat minua.

1133
01:28:29,333 --> 01:28:31,916
Rinnakkaisuniversumissa
kaikki olisi toisin.

1134
01:28:32,000 --> 01:28:34,625
Kaikki olisi jännempää.

1135
01:28:35,958 --> 01:28:37,875
Mutta ainakin olemme yhdessä.

1136
01:28:37,958 --> 01:28:38,791
Eikö niin?

1137
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Hei!

1138
01:28:45,083 --> 01:28:48,000
Etkös sinä ole se,
joka keksi parannuskeinon…

1139
01:28:48,083 --> 01:28:49,291
Alzheimerin tautiin.

1140
01:28:50,166 --> 01:28:51,500
Juuri niin.

1141
01:28:52,416 --> 01:28:57,000
Tiesitkö, että kaksonen
ja vesimies sopivat yhteen?

1142
01:28:58,416 --> 01:29:01,250
Kerrohan muru,
mistä tiedät horoskooppimerkkini.

1143
01:29:01,333 --> 01:29:02,375
Minulla on lahja.

1144
01:29:03,541 --> 01:29:06,041
Osaan lukea ihmisiä.

1145
01:29:10,541 --> 01:29:13,166
Minä aistin
uskomatonta kemiaa välillämme.

1146
01:29:18,125 --> 01:29:18,958
Anastasia.

1147
01:29:22,541 --> 01:29:24,291
…on oltava järkähtämätön.

1148
01:29:30,166 --> 01:29:31,166
Olen Filip.

1149
01:29:33,375 --> 01:29:34,208
Bogdan.

1150
01:29:34,916 --> 01:29:38,625
Bogdanko?
Etkös sinä ole se kuuluisa räppäri Jordan?

1151
01:29:39,458 --> 01:29:40,416
En enää.

1152
01:29:41,625 --> 01:29:44,500
Keskityn nyt parisuhteeseeni
Anastasian kanssa.

1153
01:30:05,500 --> 01:30:06,375
Tule sisään.

1154
01:30:16,041 --> 01:30:16,875
Mikä tämä on?

1155
01:30:18,333 --> 01:30:19,458
Jonkinlainen avain.

1156
01:30:25,625 --> 01:30:26,458
Voi vittu.

1157
01:35:20,625 --> 01:35:22,625
Tekstitys: Antti Rinta-Loppi



