1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:30,269 --> 00:03:33,205
The third woman missing
from city streets this month

4
00:03:33,239 --> 00:03:34,639
has been identified

5
00:03:34,672 --> 00:03:37,109
as 23-year-old
Danielle Stonewalker.

6
00:03:37,143 --> 00:03:38,643
Stonewalker...

7
00:03:40,678 --> 00:03:42,114
I worry about you sometimes,
Lakota.

8
00:03:42,148 --> 00:03:44,649
You knows, there's all these
women disappearing,

9
00:03:44,682 --> 00:03:48,254
and the cops,
they don't do nothin'.

10
00:03:48,287 --> 00:03:49,989
Shit.

11
00:03:50,022 --> 00:03:52,058
Language, Lakota!

12
00:03:53,059 --> 00:03:54,635
You ain't got to worry
about me, neechie.

13
00:03:54,659 --> 00:03:55,895
I got my girls looking out.

14
00:03:55,928 --> 00:03:58,197
And most important, I got me.

15
00:03:58,230 --> 00:04:01,666
And what did I tell you
about playing with that in here?

16
00:04:02,935 --> 00:04:04,636
I need both of you
on the red path

17
00:04:04,669 --> 00:04:06,771
and to realize your purpose.

18
00:04:06,805 --> 00:04:08,841
I'm not going to be
around here forever.

19
00:04:08,874 --> 00:04:09,842
Sure you are, Kôhkom.

20
00:04:09,875 --> 00:04:12,178
And what path are you on,
dear grandmother?

21
00:04:12,211 --> 00:04:14,213
Why aren't you gonna go see
a real doctor?

22
00:04:14,246 --> 00:04:16,348
This voodoo magic crap
isn't gonna work.

23
00:04:16,382 --> 00:04:17,816
You need real medicine.

24
00:04:17,850 --> 00:04:20,019
What I need is to reconnect
with our roots

25
00:04:20,052 --> 00:04:21,187
in the traditional ways.

26
00:04:21,220 --> 00:04:24,789
That's where true power
and real healing comes from.

27
00:04:24,823 --> 00:04:29,161
And I need you and Derrick
on this journey too.

28
00:04:29,195 --> 00:04:31,230
Gotta meet some friends
at the library, Kôhkom.

29
00:04:31,263 --> 00:04:32,630
Big test coming up.

30
00:04:32,664 --> 00:04:34,967
Lots of studying.

31
00:04:35,000 --> 00:04:37,702
See you later! Love you.

32
00:04:37,735 --> 00:04:41,173
Make sure you make it
to your classes today!

33
00:05:03,429 --> 00:05:06,832
You remind me a lot
of your father.

34
00:05:06,866 --> 00:05:10,369
Ron had the most amazing
ear for music.

35
00:05:10,402 --> 00:05:13,738
He was a natural, just like you.

36
00:05:13,771 --> 00:05:15,074
Yeah, Kôhkom, I know.

37
00:05:15,107 --> 00:05:19,811
He was a great player, and...

38
00:05:19,845 --> 00:05:23,215
the best son
a mother could ever have.

39
00:05:23,249 --> 00:05:26,018
But now you got me.

40
00:05:26,051 --> 00:05:29,121
The best grandson
you could ever have,

41
00:05:29,155 --> 00:05:33,225
and best of all is,

42
00:05:33,259 --> 00:05:34,827
I'm not leaving.

43
00:05:37,795 --> 00:05:39,398
I'm very sick.

44
00:05:39,431 --> 00:05:41,834
I might be the one leaving.

45
00:05:48,440 --> 00:05:50,042
Hey.

46
00:05:53,811 --> 00:05:55,881
I love you so much, Kôhkom.

47
00:06:00,085 --> 00:06:01,954
But...

48
00:06:01,987 --> 00:06:04,190
I don't know what to do
to make you better.

49
00:06:08,093 --> 00:06:12,064
You have great gifts
and a special purpose, Derrick.

50
00:06:15,834 --> 00:06:18,404
I want you to come
to Saddle Lake with me

51
00:06:18,437 --> 00:06:20,805
to see the medicine man.

52
00:06:20,839 --> 00:06:23,008
And he needs a new apprentice.

53
00:06:23,042 --> 00:06:26,445
No, I-I don't wanna go.

54
00:06:26,478 --> 00:06:31,350
I know you're scared
and unsure about your talents.

55
00:06:31,383 --> 00:06:34,987
But that's to be expected
from a boy your age.

56
00:06:38,123 --> 00:06:40,926
Anyway, I see things, you know,

57
00:06:40,960 --> 00:06:44,296
dark things sometimes.

58
00:06:44,330 --> 00:06:48,434
Just like the bad dreams
you had when you were little.

59
00:06:48,467 --> 00:06:53,239
You remember what I taught you?

60
00:06:53,272 --> 00:06:54,473
Yes, Kôhkom.

61
00:06:56,408 --> 00:06:59,245
That's it's my dream

62
00:06:59,278 --> 00:07:01,847
and I am in control.

63
00:07:01,880 --> 00:07:04,782
And I can make it
the way I want it.

64
00:07:04,816 --> 00:07:06,352
Exactly!

65
00:07:09,021 --> 00:07:12,024
Now. Time for a quick smudge
before school,

66
00:07:12,057 --> 00:07:14,560
to clear away
all the negative energy

67
00:07:14,593 --> 00:07:17,930
and make room for
some of the good stuff.

68
00:07:49,061 --> 00:07:53,565
Go back or die...

69
00:07:53,599 --> 00:07:59,438
Go back or die!

70
00:07:59,471 --> 00:08:00,472
Derrick!

71
00:08:00,506 --> 00:08:01,940
Are you okay?

72
00:08:07,346 --> 00:08:11,884
I thought I saw something,
but...

73
00:08:11,917 --> 00:08:14,153
it was probably...
it was probably nothing.

74
00:08:14,186 --> 00:08:16,588
When you were younger
and my little boy,

75
00:08:16,622 --> 00:08:19,892
I thought I could keep you safe.

76
00:08:19,925 --> 00:08:22,328
But that time is gone.

77
00:08:22,361 --> 00:08:26,065
Soon, you will be a man
and need a new teacher.

78
00:08:26,098 --> 00:08:27,499
But I don't want a new teacher!

79
00:08:27,533 --> 00:08:29,435
All is need is you and Lakota.

80
00:08:29,468 --> 00:08:33,472
The boy must die
to become a man.

81
00:08:33,505 --> 00:08:36,275
And I'm serious about you
coming to Saddle Lake.

82
00:08:36,308 --> 00:08:38,410
It'll be just
for a little while.

83
00:08:38,444 --> 00:08:40,012
But the band!

84
00:08:40,045 --> 00:08:42,915
The band will be here
when you get back.

85
00:08:42,948 --> 00:08:45,117
And school?

86
00:08:45,150 --> 00:08:48,320
I thought you hated school.

87
00:08:48,354 --> 00:08:52,224
And besides, you can take
your schoolwork with you.

88
00:08:52,257 --> 00:08:55,527
I already talked to Mr. Turner
about it.

89
00:08:57,629 --> 00:09:01,633
But we haven't left yet,
and you'll miss your bus.

90
00:09:01,667 --> 00:09:04,103
No more Indian time for you.

91
00:09:08,507 --> 00:09:09,508
Hey, come on, baby.

92
00:09:09,541 --> 00:09:10,943
There's no need for that.

93
00:09:10,976 --> 00:09:12,311
Give us a little taste.

94
00:09:13,445 --> 00:09:16,482
Go play with yourself already
and leave me alone!

95
00:09:16,515 --> 00:09:20,486
Listen to the dirty mouth
on this one.

96
00:09:20,519 --> 00:09:21,353
Stop!

97
00:09:21,387 --> 00:09:24,056
I don't think she's interested.

98
00:09:25,491 --> 00:09:27,226
Why don't you find
someone who is?

99
00:09:29,461 --> 00:09:30,396
My God.

100
00:09:30,429 --> 00:09:32,331
Aww.

101
00:09:32,364 --> 00:09:34,633
Don't you dirty Indians
believe in bathing?

102
00:09:34,666 --> 00:09:35,434
You smell like you just got back

103
00:09:35,467 --> 00:09:37,669
from cooking a squirrel
on the fire.

104
00:09:39,538 --> 00:09:42,274
Beat it, Tonto!

105
00:09:42,307 --> 00:09:43,307
Are you deaf...

106
00:09:47,112 --> 00:09:49,281
Let's go, handsome,
we gotta go now!

107
00:10:09,735 --> 00:10:11,136
Hey, Lakota.

108
00:10:11,170 --> 00:10:13,305
I saw your brother
at school this morning.

109
00:10:13,338 --> 00:10:16,208
Um, he helped save me
from those two greasy lebs.

110
00:10:16,241 --> 00:10:17,342
- Derrick?
- Mm-hm.

111
00:10:17,376 --> 00:10:20,379
My Derrick saved you from
those two pieces of shit?

112
00:10:20,412 --> 00:10:21,313
Sure did.

113
00:10:21,346 --> 00:10:24,583
And he's pretty cute, too.

114
00:10:24,616 --> 00:10:27,619
Never really got a chance
to say thank you properly.

115
00:10:30,355 --> 00:10:32,458
Sure he wouldn't say no, Traci.

116
00:10:36,628 --> 00:10:38,297
I keep offering.

117
00:10:42,367 --> 00:10:44,369
Pretty good score
at the park today, Lisa.

118
00:10:44,403 --> 00:10:47,539
Buddy bought almost a whole load
in one shot.

119
00:10:47,573 --> 00:10:50,075
That little rookie cop
is being a pain, though.

120
00:10:50,108 --> 00:10:52,744
She followed me
right out of the park.

121
00:10:52,778 --> 00:10:54,713
Might have to do something
about her.

122
00:10:54,746 --> 00:10:55,747
Michelle!

123
00:10:58,650 --> 00:10:59,518
What's up, boss?

124
00:10:59,551 --> 00:11:03,021
That little blonde piglet,
the new one?

125
00:11:03,055 --> 00:11:06,625
She's officially become
a real problem.

126
00:11:06,658 --> 00:11:09,094
And you're just dumb enough
to bring her here,

127
00:11:09,127 --> 00:11:11,063
ain't you, princess?

128
00:11:11,096 --> 00:11:12,364
I lost her a few blocks back.

129
00:11:12,397 --> 00:11:14,233
She's making it hard
to do business.

130
00:11:15,534 --> 00:11:19,104
Must be so hard
being stupid and a bitch.

131
00:11:19,137 --> 00:11:20,539
Maybe for you, breadbox.

132
00:11:22,241 --> 00:11:24,276
We're gonna fix this, Mich.

133
00:11:24,309 --> 00:11:26,545
Kota's my best earner.

134
00:11:26,578 --> 00:11:29,581
Make sure that cop finds
somewhere else to be.

135
00:11:31,250 --> 00:11:32,651
Told you never to call me that.

136
00:11:32,684 --> 00:11:36,455
Quit being such a hard-on
all the time, Mich! Here.

137
00:11:36,488 --> 00:11:39,258
Have a drink.

138
00:11:40,827 --> 00:11:42,394
I need a refuel.

139
00:11:42,427 --> 00:11:44,796
You know,
you could be nicer to her.

140
00:11:44,831 --> 00:11:47,733
It's not my fault she always
has a yeast infection.

141
00:11:50,302 --> 00:11:51,637
Off to Rock Central Station.

142
00:11:51,670 --> 00:11:54,106
Gonna be a busy one.

143
00:11:54,139 --> 00:11:56,275
Be extra careful out there,
Kota.

144
00:12:19,631 --> 00:12:20,631
Hi.

145
00:12:28,473 --> 00:12:30,175
What the hell
are you doing here?

146
00:12:30,208 --> 00:12:33,245
I'm gonna be playing right away.

147
00:12:33,278 --> 00:12:35,848
What the hell
are you doing here?

148
00:12:35,882 --> 00:12:38,650
I'm just picking up some money
and old friend of mine owes me.

149
00:12:40,920 --> 00:12:42,454
You're under 18.

150
00:12:42,487 --> 00:12:45,290
You and the bar could get
in a lot of trouble.

151
00:12:45,324 --> 00:12:46,291
It's not like I'm drinking.

152
00:12:46,325 --> 00:12:48,527
I just came here to play.

153
00:12:52,230 --> 00:12:53,866
Hey, everyone,
thanks for coming out.

154
00:12:54,901 --> 00:12:56,468
We are Centerfuge

155
00:12:56,501 --> 00:12:58,503
and came all the way
from the Big Apple

156
00:12:58,537 --> 00:13:00,772
to kick some ass!

157
00:13:03,508 --> 00:13:04,877
"The Big Apple"?

158
00:13:04,911 --> 00:13:08,280
Whatever. It's not like
they know the difference.

159
00:13:30,937 --> 00:13:35,340
♪ I got some money in the bank ♪

160
00:13:35,374 --> 00:13:40,412
♪ The kind I cannot spend ♪

161
00:13:40,445 --> 00:13:45,384
♪ I'm saving it
for that rainy day ♪

162
00:13:48,921 --> 00:13:53,425
♪ But I'm all shook up ♪

163
00:13:53,458 --> 00:13:57,562
♪ I been feeling low ♪

164
00:14:01,266 --> 00:14:03,201
I finally got you.

165
00:14:03,235 --> 00:14:05,470
This is gonna be sweet.

166
00:14:05,504 --> 00:14:07,372
I don't know what
you're referring to, Officer.

167
00:14:07,406 --> 00:14:08,674
I'm here to see the band play.

168
00:14:08,707 --> 00:14:11,209
- I love live music.
- Turn around.

169
00:14:11,243 --> 00:14:13,545
Face the wall.

170
00:14:13,578 --> 00:14:14,680
Spread 'em.

171
00:14:46,411 --> 00:14:50,482
Not gonna cough up that dope.

172
00:14:50,515 --> 00:14:55,454
When you mess up, and you will,

173
00:14:55,487 --> 00:14:57,857
you're gonna go down.

174
00:15:07,766 --> 00:15:11,570
I better not see you
around here again, Sampson.

175
00:15:40,799 --> 00:15:43,368
Do you have any idea
what time it is?

176
00:15:43,401 --> 00:15:44,469
This is a school night.

177
00:15:44,503 --> 00:15:47,907
And you, you were supposed
to be in bed hours ago.

178
00:15:47,940 --> 00:15:48,875
That's it.

179
00:15:48,908 --> 00:15:51,043
I'm nailing those windows shut
this time.

180
00:15:51,077 --> 00:15:53,445
Come on, Kôhkom, don't be a...

181
00:15:53,478 --> 00:15:54,746
What Derrick meant to say was

182
00:15:54,780 --> 00:15:56,782
we are both very sorry
for being out late.

183
00:15:56,815 --> 00:15:59,417
And I had a gig
and it went great.

184
00:15:59,451 --> 00:16:00,853
You know? And I got paid, too.

185
00:16:00,887 --> 00:16:04,023
Three hundred bucks,
tax free, you know?

186
00:16:04,056 --> 00:16:07,325
That's... that's pretty good, eh?

187
00:16:08,593 --> 00:16:15,067
To help pay for rent and...
everything else.

188
00:16:15,101 --> 00:16:17,937
Derrick, I know you were
wonderful tonight.

189
00:16:17,970 --> 00:16:19,005
Thank you.

190
00:16:19,038 --> 00:16:22,440
I need you to go upstairs
and get ready for bed.

191
00:16:34,786 --> 00:16:36,856
I want to talk with you.

192
00:16:36,889 --> 00:16:38,557
We haven't talked in so long.

193
00:16:38,590 --> 00:16:40,860
I feel like I don't even
know you anymore.

194
00:16:44,796 --> 00:16:46,431
Here. Take it.

195
00:16:46,464 --> 00:16:47,876
I got some cash
to help pay for things too.

196
00:16:47,900 --> 00:16:49,634
I don't want your dirty money.

197
00:16:49,668 --> 00:16:51,904
You don't think I know
what's going on?

198
00:16:51,938 --> 00:16:55,107
I was on these streets
before you were even born.

199
00:16:55,141 --> 00:16:56,108
Then you know
what you need to do

200
00:16:56,142 --> 00:16:58,577
in order to survive.

201
00:16:58,610 --> 00:17:00,445
This money doesn't know
where it's been.

202
00:17:00,478 --> 00:17:02,781
And we need it, as a family.

203
00:17:02,814 --> 00:17:05,918
You're a very smart
young woman, Lakota.

204
00:17:05,952 --> 00:17:07,619
Know just what to say.

205
00:17:10,089 --> 00:17:11,991
How was school today?

206
00:17:13,491 --> 00:17:14,861
It was great, uh...

207
00:17:14,894 --> 00:17:16,062
learned a ton.

208
00:17:16,095 --> 00:17:19,464
Ms. Smith is teaching us about
the Louis Riel rebellion.

209
00:17:19,497 --> 00:17:24,136
Learning about our heritage
is very important.

210
00:17:24,170 --> 00:17:25,838
When I talked
with Mr. Turner today,

211
00:17:25,872 --> 00:17:28,707
he says you haven't been
to school in weeks!

212
00:17:28,740 --> 00:17:31,010
Oh, well... he doesn't
know that I'm taking

213
00:17:31,043 --> 00:17:32,510
extra-credit classes, and...

214
00:17:32,544 --> 00:17:34,881
Don't lie to me,
Lakota Louise Sampson!

215
00:17:34,914 --> 00:17:37,749
Selling dope
and skipping school?

216
00:17:37,782 --> 00:17:39,618
What the hell is wrong with you?

217
00:17:39,651 --> 00:17:42,787
You want to end up dead
in an alley somewhere?

218
00:17:42,821 --> 00:17:44,623
Think it's easy out there?

219
00:17:44,656 --> 00:17:46,801
If you didn't make minimum wage
at that shit-eating job,

220
00:17:46,825 --> 00:17:49,028
maybe I wouldn't have
to help support this family.

221
00:17:49,061 --> 00:17:51,197
Watch your language!

222
00:17:51,230 --> 00:17:54,466
Look, it's, uh...

223
00:17:54,499 --> 00:17:56,102
it's getting really late
and, uh,

224
00:17:56,135 --> 00:17:59,671
I have to wake up really
early in the morning, so...

225
00:17:59,704 --> 00:18:03,075
can you guys just
argue a little quieter?

226
00:18:05,077 --> 00:18:06,979
Get upstairs, little brother.

227
00:18:07,013 --> 00:18:08,147
Now.

228
00:18:12,852 --> 00:18:15,654
I'm very disappointed
in you, Lakota.

229
00:18:15,687 --> 00:18:18,925
I thought I raised you
better than this.

230
00:18:18,958 --> 00:18:22,794
Please. I'm asking you
to work with me.

231
00:18:22,828 --> 00:18:24,663
You're headed down
the black path.

232
00:18:24,696 --> 00:18:26,132
I've seen it before.

233
00:18:26,165 --> 00:18:27,199
Save it.

234
00:18:27,233 --> 00:18:28,968
And keep the dirty money.

235
00:18:29,001 --> 00:18:30,502
You're gonna need it...

236
00:18:30,535 --> 00:18:31,904
Marie.

237
00:19:32,965 --> 00:19:35,134
Hey, cowboy.

238
00:19:35,167 --> 00:19:36,268
Coke?

239
00:19:42,707 --> 00:19:44,542
It's all right, I got ya.

240
00:19:44,576 --> 00:19:46,711
I don't feel so good.

241
00:19:46,745 --> 00:19:48,613
Uh, you can't leave
out this door, guys.

242
00:19:48,646 --> 00:19:49,748
Emergency exit only.

243
00:19:49,781 --> 00:19:50,892
You'll have to use
the front doors.

244
00:19:50,916 --> 00:19:52,160
Just a little bit
too much to drink.

245
00:19:52,184 --> 00:19:53,219
She just needs some air.

246
00:19:53,252 --> 00:19:55,687
- We didn't drink anything!
- Like, right now.

247
00:21:00,986 --> 00:21:03,956
Let me out!

248
00:21:03,989 --> 00:21:06,624
Let me...

249
00:21:29,681 --> 00:21:31,783
You look beautiful, Kôhkom.

250
00:21:34,186 --> 00:21:36,055
You ready to take
your grandmother outside,

251
00:21:36,088 --> 00:21:37,356
young man?

252
00:21:37,389 --> 00:21:39,091
Are you sure you don't want
to come with me

253
00:21:39,125 --> 00:21:40,792
to Saddle Lake?

254
00:21:40,825 --> 00:21:43,661
I need you to understand
how very important

255
00:21:43,695 --> 00:21:45,197
this trip is

256
00:21:45,231 --> 00:21:47,433
to me and to you.

257
00:21:47,466 --> 00:21:49,068
I don't think I need to go.

258
00:21:49,101 --> 00:21:51,203
Need someone to help you
with your visions?

259
00:21:51,237 --> 00:21:54,140
You haven't had nightmares
since you were small.

260
00:21:54,173 --> 00:21:57,376
- I think that...
- It's nothing, really.

261
00:21:57,409 --> 00:21:59,411
It's nothing.

262
00:22:00,980 --> 00:22:03,282
Too much coffee,
you know my nerves, I...

263
00:22:03,315 --> 00:22:05,750
I get anxious sometimes.

264
00:22:05,783 --> 00:22:07,295
The medicine man wants
to talk to you, and...

265
00:22:07,319 --> 00:22:09,955
I have to finish
this weekend's show.

266
00:22:09,989 --> 00:22:11,390
It's worth a thousand bucks.

267
00:22:11,423 --> 00:22:13,791
It'll go a long way
to help with all the bills.

268
00:22:13,825 --> 00:22:15,760
I let you get away with a lot,

269
00:22:15,793 --> 00:22:18,197
but that time
is coming to an end.

270
00:22:18,230 --> 00:22:19,398
You need to start acting

271
00:22:19,431 --> 00:22:21,233
- like a ma...
- When the gig is over,

272
00:22:21,267 --> 00:22:23,768
I swear that Lakota and I
will come and visit you.

273
00:22:23,801 --> 00:22:25,471
And see the medicine man?

274
00:22:25,504 --> 00:22:27,006
You promise?

275
00:22:29,074 --> 00:22:32,211
Cross my heart and hope to die.

276
00:22:39,485 --> 00:22:42,288
You have to let go of me
sometime, Derrick.

277
00:22:45,090 --> 00:22:48,994
And tell Lakota I'm sorry,

278
00:22:49,028 --> 00:22:53,065
that I don't like it
when we fight like this.

279
00:22:53,098 --> 00:22:56,135
I love both of you
more than you know.

280
00:22:56,168 --> 00:22:57,403
See you soon.

281
00:23:33,038 --> 00:23:34,506
Wake up!

282
00:23:34,540 --> 00:23:35,807
Look what we have here.

283
00:23:35,841 --> 00:23:38,911
A wanna-be boy hero.

284
00:23:38,944 --> 00:23:41,513
We're taking this guitar, chump,
to start.

285
00:23:41,547 --> 00:23:43,349
But...

286
00:23:45,551 --> 00:23:47,453
We can take whatever we want.

287
00:23:53,425 --> 00:23:55,828
No, no!

288
00:23:55,861 --> 00:23:57,229
Pick him up.

289
00:23:59,531 --> 00:24:01,133
You're in big trouble, prigger.

290
00:24:01,166 --> 00:24:03,369
Standing up for that slut's
gonna cost you.

291
00:24:03,402 --> 00:24:06,105
It's gonna hurt the guitar
more than you.

292
00:24:17,483 --> 00:24:18,816
Dool.

293
00:24:18,851 --> 00:24:20,352
If I see you
or your retard boyfriend

294
00:24:20,386 --> 00:24:22,454
hassling anyone else again,

295
00:24:22,488 --> 00:24:24,123
you're history.

296
00:24:24,156 --> 00:24:25,958
Now, get outta here
before someone finds out

297
00:24:25,991 --> 00:24:28,227
you got beat up by a girl.

298
00:24:33,532 --> 00:24:35,968
You look rough.

299
00:24:36,001 --> 00:24:39,171
I'm... I'm okay.

300
00:24:39,204 --> 00:24:41,340
Can I have my guitar back,
please?

301
00:24:41,373 --> 00:24:43,013
You're gonna have to learn
how to stand up

302
00:24:43,042 --> 00:24:46,312
to these kinds of...

303
00:24:46,345 --> 00:24:47,546
monsters.

304
00:24:49,948 --> 00:24:52,484
Hey! Cardinal!

305
00:24:52,518 --> 00:24:54,987
You're not supposed
to be on school property.

306
00:24:58,123 --> 00:25:00,459
And beatin' on a student.

307
00:25:00,492 --> 00:25:01,493
That's a no-no.

308
00:25:01,527 --> 00:25:03,896
You're going back to jail
where you belong.

309
00:25:03,929 --> 00:25:05,297
Jesus, Georgie.

310
00:25:05,331 --> 00:25:07,933
Think I'd be hanging out
if I beat this kid up?

311
00:25:07,966 --> 00:25:09,311
That's not what happened
at all, Georgie.

312
00:25:09,335 --> 00:25:10,936
- She stopped...
- It's Officer Karras,

313
00:25:10,969 --> 00:25:13,072
and you shut up
until I ask you something.

314
00:25:13,105 --> 00:25:15,307
I came here to look
for a good friend of mine.

315
00:25:15,341 --> 00:25:17,109
Thought she may have been here.

316
00:25:17,142 --> 00:25:19,945
Her mom hasn't seen her,
no one has.

317
00:25:19,978 --> 00:25:22,981
That's her.

318
00:25:23,015 --> 00:25:23,982
So you can't find her,

319
00:25:24,016 --> 00:25:25,627
so you figured you'd
squeeze some information

320
00:25:25,651 --> 00:25:27,286
out of Desjardins?

321
00:25:27,319 --> 00:25:30,122
I-I saved a girl
from those two assholes,

322
00:25:30,155 --> 00:25:34,159
Jibril and Nasim, and... and...

323
00:25:34,193 --> 00:25:37,129
What are you getting at, boy?

324
00:25:37,162 --> 00:25:38,664
Who do you think beat me up?

325
00:25:38,697 --> 00:25:40,966
Jesus, Georgie.

326
00:25:40,999 --> 00:25:42,477
Don't they teach you
any kind of deduction

327
00:25:42,501 --> 00:25:43,969
in cop school?

328
00:25:44,002 --> 00:25:46,372
Officer Karras,
report immediately to...

329
00:25:48,974 --> 00:25:51,610
I gotta go.

330
00:25:51,643 --> 00:25:53,612
I want you off school property.

331
00:25:53,645 --> 00:25:55,280
Right now, Cardinal.

332
00:25:55,314 --> 00:25:56,515
Sure, Georgie.

333
00:25:56,548 --> 00:25:58,384
Whatever you want.

334
00:26:00,686 --> 00:26:04,022
And you, Desjardins.

335
00:26:04,056 --> 00:26:08,193
Go... clean yourself up, boy.

336
00:26:08,227 --> 00:26:11,997
Bleeding all over the place
like a stuck pig.

337
00:26:12,030 --> 00:26:14,967
What about the missing girl,
Officer Karras?

338
00:26:15,000 --> 00:26:16,935
Aren't you gonna help find her?

339
00:26:18,437 --> 00:26:19,605
See what I can do.

340
00:26:23,275 --> 00:26:25,244
All right, put the guitar down.

341
00:26:25,277 --> 00:26:27,146
You're getting blood
all over it.

342
00:26:31,316 --> 00:26:34,586
I don't even know
your first name.

343
00:26:34,620 --> 00:26:36,054
I'm Derrick.

344
00:26:36,088 --> 00:26:37,489
I know who you are.

345
00:26:37,523 --> 00:26:39,458
Lakota's baby brother.

346
00:26:41,026 --> 00:26:42,561
I'm looking for your sister.

347
00:26:42,594 --> 00:26:45,697
She's supposed to meet me
and never showed.

348
00:26:45,731 --> 00:26:49,435
Yeah, her and Kôhkom
got in a big fight last night.

349
00:26:49,468 --> 00:26:51,503
She left pretty upset.

350
00:26:51,537 --> 00:26:53,472
I haven't seen her since.

351
00:26:57,242 --> 00:26:59,678
Why did you lie
to Officer Karras?

352
00:26:59,711 --> 00:27:01,280
You know he could have
helped us.

353
00:27:01,313 --> 00:27:03,048
I don't trust Georgie.

354
00:27:03,081 --> 00:27:04,450
We go way back on the streets,

355
00:27:04,483 --> 00:27:08,954
and he seems like
he wants to help, but...

356
00:27:10,622 --> 00:27:13,225
Eh. It's all about him.

357
00:27:18,230 --> 00:27:20,208
Lakota might have went back
to Rock Central Station.

358
00:27:20,232 --> 00:27:22,201
That was next on my list.

359
00:27:22,234 --> 00:27:23,344
Come on,
let's get the hell out of here

360
00:27:23,368 --> 00:27:26,371
before Georgie makes it back.

361
00:27:35,280 --> 00:27:37,749
Rock Central Station.

362
00:28:11,483 --> 00:28:13,318
Turn that shit down!

363
00:28:19,324 --> 00:28:22,060
When I talk to you,
you better listen,

364
00:28:22,094 --> 00:28:24,630
or I'm not paying your rent.

365
00:28:27,566 --> 00:28:30,135
Now, you're gonna be
on your hands and knees

366
00:28:30,168 --> 00:28:32,471
to clean up
every goddamned speck.

367
00:28:32,504 --> 00:28:33,539
You get that?

368
00:28:36,174 --> 00:28:37,309
Now, what did I say?

369
00:28:37,342 --> 00:28:40,812
On your hands and knees
until this is all cleaned up.

370
00:28:40,847 --> 00:28:42,548
But where am I
supposed to put them?

371
00:28:42,581 --> 00:28:44,683
Charlie, just relax
for a minute.

372
00:28:44,716 --> 00:28:47,286
Ty's gonna clean this up
and turn the radio down.

373
00:28:47,319 --> 00:28:49,154
Aren't you, honey?

374
00:28:49,187 --> 00:28:50,789
This kid's gotta learn respect

375
00:28:50,822 --> 00:28:52,190
just like I did.

376
00:28:58,898 --> 00:29:01,133
Ty, I got your favorite lunch.

377
00:29:01,166 --> 00:29:02,234
KD with wieners,

378
00:29:02,267 --> 00:29:05,404
and I cut 'em up
just the way you like 'em.

379
00:29:11,243 --> 00:29:14,179
Charlie was just trying
to make a man out of you.

380
00:29:14,212 --> 00:29:18,317
He loves you,
but he's, um, complicated.

381
00:29:18,350 --> 00:29:21,854
I can do without
that kind of love.

382
00:29:21,888 --> 00:29:24,323
Eat it up, honey.

383
00:29:30,897 --> 00:29:32,497
Screw both of you!

384
00:29:35,701 --> 00:29:37,870
Hard learner, huh?

385
00:29:37,904 --> 00:29:40,606
Come here,
you worthless piece of shit.

386
00:29:44,576 --> 00:29:46,511
Mom!

387
00:29:46,545 --> 00:29:49,214
Charlie...

388
00:29:50,782 --> 00:29:54,753
Look what you made me do,
you stupid bitch.

389
00:29:54,786 --> 00:29:57,489
They'll put me away forever
this time.

390
00:29:57,522 --> 00:30:02,294
I saw him trip
and fall down the stairs.

391
00:30:02,327 --> 00:30:04,329
What are you talking about,
woman?

392
00:30:04,363 --> 00:30:07,799
He's a clumsy boy,
he's always falling down.

393
00:30:07,834 --> 00:30:09,768
Just like cousin Geordie.

394
00:31:01,653 --> 00:31:03,555
Let me out of here, you asshole!

395
00:32:13,059 --> 00:32:13,926
Yeah.

396
00:32:13,960 --> 00:32:15,327
Whatever, dickhead.

397
00:32:37,549 --> 00:32:39,785
What in the holy hell
happened to you?

398
00:32:39,818 --> 00:32:42,922
It's... it's been a real
shitty day, Jon.

399
00:32:42,955 --> 00:32:45,958
Listen. I can't play tonight.

400
00:32:45,992 --> 00:32:47,626
What you talkin' 'bout, Willis?

401
00:32:47,659 --> 00:32:51,663
I'm not gonna be here for
the rest of the weekend, either.

402
00:32:51,696 --> 00:32:54,800
Lakota's missing, and I...

403
00:32:54,834 --> 00:32:57,803
That bad, hey?

404
00:32:57,837 --> 00:33:01,908
Well, I, uh, always wanted
to be the lead singer anyway.

405
00:33:08,915 --> 00:33:12,885
I, uh, don't believe
that we've had the pleasure.

406
00:33:12,919 --> 00:33:15,955
I'm, uh...

407
00:33:15,988 --> 00:33:17,556
Later.

408
00:33:22,862 --> 00:33:26,398
Spying on the student body
again, eh, Georgie?

409
00:33:26,431 --> 00:33:29,367
Just stand still for a minute,
baby brother.

410
00:33:29,401 --> 00:33:30,870
Can't go walking around
like an extra

411
00:33:30,903 --> 00:33:34,106
from a zombie flick.

412
00:33:34,140 --> 00:33:37,109
So was Lakota here last night
or what?

413
00:33:37,143 --> 00:33:39,078
Oh, she was here, all right.

414
00:33:39,111 --> 00:33:41,013
Came in near close
and left with some guy.

415
00:33:41,047 --> 00:33:42,414
Pretty hammered, too.

416
00:33:42,447 --> 00:33:43,558
Went right out
the emergency doors

417
00:33:43,582 --> 00:33:45,151
after I told them not to.

418
00:33:45,184 --> 00:33:47,854
My sister does not
do drugs or drink.

419
00:33:52,457 --> 00:33:54,593
'Scuse me, miss?

420
00:33:54,626 --> 00:33:57,762
You don't have security cameras
out back, do you?

421
00:33:57,796 --> 00:34:00,465
It's Dana, and yeah,
we had some put in

422
00:34:00,498 --> 00:34:02,034
after our bouncer
almost got killed.

423
00:34:02,068 --> 00:34:04,837
I'm gonna need to see
the footage from last night.

424
00:34:04,871 --> 00:34:06,138
Like, right now.

425
00:34:09,208 --> 00:34:10,843
Come on.

426
00:34:13,445 --> 00:34:15,114
Can't make out a license plate.

427
00:34:15,147 --> 00:34:18,750
Are you... sure you don't have
anything better-quality?

428
00:34:19,751 --> 00:34:21,153
What you see is what you get.

429
00:34:21,187 --> 00:34:23,421
This isn't exactly a pro setup.

430
00:34:23,455 --> 00:34:24,957
Now, if that's it,

431
00:34:24,991 --> 00:34:27,492
I gotta get back to work
before my boss comes in.

432
00:34:27,525 --> 00:34:29,628
No, but you have
to help us find her!

433
00:34:29,661 --> 00:34:31,563
I need to find my sister.

434
00:34:31,596 --> 00:34:34,566
You... you have to help, please.

435
00:34:34,599 --> 00:34:36,635
This isn't her fault.

436
00:34:36,668 --> 00:34:38,070
She's helping the best she can.

437
00:34:38,104 --> 00:34:41,040
Let Dana get back to work
and we'll talk outside.

438
00:34:49,215 --> 00:34:50,983
This footage will get us
a meeting downtown

439
00:34:51,017 --> 00:34:52,885
with the inspector.

440
00:34:52,919 --> 00:34:53,785
And maybe, just maybe,

441
00:34:53,818 --> 00:34:56,621
I might be able
to get some traction.

442
00:34:56,655 --> 00:34:58,790
Now the fact that she was wasted

443
00:34:58,823 --> 00:35:00,659
tells me that either
she changed overnight

444
00:35:00,692 --> 00:35:03,829
from the friend I've known
the last five years, or...

445
00:35:03,863 --> 00:35:06,198
- But Lakota's...
- It's probably Special K

446
00:35:06,232 --> 00:35:08,533
or GHB.

447
00:35:08,566 --> 00:35:10,937
Date-rape drugs.

448
00:35:10,970 --> 00:35:14,106
I saw it a lot
when I was on the streets.

449
00:35:14,140 --> 00:35:15,540
A girl that I had helped,

450
00:35:15,573 --> 00:35:17,776
she was drugged
and managed to escape.

451
00:35:17,809 --> 00:35:18,743
Lemme guess:

452
00:35:18,777 --> 00:35:20,779
From a guy in a cowboy hat
in a black car?

453
00:35:20,812 --> 00:35:23,983
You're a real smart kid,
Cardinal.

454
00:35:24,016 --> 00:35:28,687
Now, shut up and
let me do the investigating.

455
00:35:28,720 --> 00:35:32,058
When I talked to her,
she was scared to death.

456
00:35:32,091 --> 00:35:33,725
But I learned something.

457
00:35:33,758 --> 00:35:34,836
He kept staring at the moon

458
00:35:34,860 --> 00:35:37,196
and mumbling something about
how he wasn't gonna

459
00:35:37,229 --> 00:35:39,131
let her hurt him again.

460
00:35:39,165 --> 00:35:41,901
I think he hunts on a full moon.

461
00:35:41,934 --> 00:35:44,769
It fits some of
the other disappearances.

462
00:35:44,803 --> 00:35:46,906
No. No, she has to be okay,
okay?

463
00:35:46,939 --> 00:35:48,673
She has to.

464
00:35:48,707 --> 00:35:49,674
Her and Kôhkom are all I got,

465
00:35:49,708 --> 00:35:52,912
- and if I lose something...
- We will find her,

466
00:35:52,945 --> 00:35:55,081
and Georgie's going to help us.

467
00:35:55,114 --> 00:35:56,514
There's no distinct proof.

468
00:35:56,548 --> 00:35:58,583
This guy is really good.

469
00:35:58,616 --> 00:36:02,121
But... I found
a stretch of highway

470
00:36:02,154 --> 00:36:03,222
called the Road of Tears.

471
00:36:03,255 --> 00:36:05,095
It's near where some
of the other missing women

472
00:36:05,124 --> 00:36:08,828
were seen hitchhiking.

473
00:36:08,861 --> 00:36:10,830
It's the only real lead I have.

474
00:36:13,933 --> 00:36:16,268
Oh. And you two,

475
00:36:16,302 --> 00:36:17,736
you're staying here in town.

476
00:36:17,769 --> 00:36:21,107
This guy's a frickin' lunatic.

477
00:36:21,140 --> 00:36:22,875
I'm gonna save Lakota.

478
00:36:22,908 --> 00:36:24,609
And then I'm gonna go and...

479
00:36:24,642 --> 00:36:27,880
You're gonna plant your ass
here like I told you to, boy.

480
00:36:29,215 --> 00:36:30,715
I need both of you here,

481
00:36:30,749 --> 00:36:32,284
for questioning
and to keep you safe.

482
00:36:32,318 --> 00:36:34,120
This is police business.

483
00:36:36,588 --> 00:36:39,291
Gonna get this footage
over to our tech,

484
00:36:39,325 --> 00:36:41,227
see what else
we can come up with.

485
00:36:46,598 --> 00:36:47,967
Desjardins!

486
00:36:50,036 --> 00:36:52,737
I don't wanna catch you
in here again.

487
00:36:52,771 --> 00:36:54,273
You're still a minor.

488
00:37:01,914 --> 00:37:03,883
But we need his help
to find Lakota.

489
00:37:03,916 --> 00:37:04,850
Screw him.

490
00:37:04,884 --> 00:37:05,961
I've been burned a few times,

491
00:37:05,985 --> 00:37:08,087
that's good enough for me.

492
00:37:08,120 --> 00:37:11,223
We're on our own.

493
00:37:12,958 --> 00:37:15,061
I'm here for you, baby brother.

494
00:37:15,094 --> 00:37:18,297
We'll find Lakota together,
I promise.

495
00:37:18,330 --> 00:37:19,231
Now, come on.

496
00:37:19,265 --> 00:37:21,133
We need to find a way
to the grasslands.

497
00:37:49,295 --> 00:37:50,830
Thank you.

498
00:37:59,138 --> 00:38:01,407
Aw, this is awesome.

499
00:38:01,440 --> 00:38:05,845
Bet there's no cell phone tower
for miles.

500
00:38:05,878 --> 00:38:07,645
I don't know, you know?

501
00:38:07,679 --> 00:38:08,813
It's kinda nice.

502
00:38:08,848 --> 00:38:10,724
I haven't been out of the city
since Kôhkom took

503
00:38:10,748 --> 00:38:12,251
me and Lakota when we were kids.

504
00:38:14,887 --> 00:38:16,088
What, is something wrong?

505
00:38:16,122 --> 00:38:16,956
Am I okay?

506
00:38:16,989 --> 00:38:18,790
Just looking for
the lobotomy scars.

507
00:38:18,823 --> 00:38:21,393
This place is a dump!

508
00:38:21,427 --> 00:38:23,229
Come on, let's get a room.

509
00:38:23,262 --> 00:38:25,898
I don't wanna be here
any longer than I have to.

510
00:38:28,834 --> 00:38:30,836
Hi, is Kôhkom there?

511
00:38:30,870 --> 00:38:35,773
I'm sorry...
is Marie Desjardins there?

512
00:38:38,911 --> 00:38:41,746
Can you let her know that
her grandson Derrick called

513
00:38:41,779 --> 00:38:44,884
and I'll try again later?

514
00:38:44,917 --> 00:38:48,220
Thanks.

515
00:38:51,924 --> 00:38:54,692
I miss you, Kôhkom.

516
00:38:55,727 --> 00:38:58,063
I don't know if I can do this
without you.

517
00:38:59,331 --> 00:39:02,935
Sure you can, baby brother.

518
00:39:02,968 --> 00:39:04,937
What the hell was that
back in the lobby?

519
00:39:04,970 --> 00:39:06,939
Not signing your name
for the room?

520
00:39:06,972 --> 00:39:08,908
I didn't wanna
write my name down.

521
00:39:08,941 --> 00:39:11,243
What happens if the cops
come looking for us?

522
00:39:11,277 --> 00:39:15,281
Jesus! You don't use
your real goddamned name.

523
00:39:18,217 --> 00:39:19,751
Well, what is your name?

524
00:39:19,784 --> 00:39:23,355
I know your last name
is Cardinal, but...

525
00:39:23,389 --> 00:39:27,193
In this case, I'm using the name
that's on the credit card.

526
00:39:27,226 --> 00:39:30,129
Wait, where'd you get
the credit card from?

527
00:39:30,162 --> 00:39:32,264
Is it stolen?

528
00:39:32,298 --> 00:39:35,267
I wish I woulda got a better
look at Georgie's map, but

529
00:39:35,301 --> 00:39:37,469
I'm pretty sure
it's right around here.

530
00:39:37,503 --> 00:39:40,139
Let's get packed up
and get the hell outta here.

531
00:39:40,172 --> 00:39:43,509
You're in charge
of the chow and water.

532
00:39:43,542 --> 00:39:45,177
Okay, but we're gonna
smudge first.

533
00:39:45,211 --> 00:39:49,114
And what possible reason
would I wanna do that?

534
00:39:49,148 --> 00:39:52,084
'Cause I can see things
that most people can't,

535
00:39:52,117 --> 00:39:54,887
and I need to be smudging
to see it.

536
00:39:54,920 --> 00:39:59,892
Look, I really don't wanna
do this, but...

537
00:39:59,925 --> 00:40:01,994
if I don't...

538
00:40:02,027 --> 00:40:04,296
I haven't smudged since...

539
00:40:07,900 --> 00:40:10,202
It was a long time ago
with my dad.

540
00:40:10,236 --> 00:40:13,839
And just what makes you think
I can help you?

541
00:40:13,872 --> 00:40:15,841
Just a feeling.

542
00:40:15,874 --> 00:40:17,843
Trust me, please.

543
00:40:17,876 --> 00:40:20,546
We need to find my sister
right now,

544
00:40:20,579 --> 00:40:23,048
and this is our best shot.

545
00:40:35,461 --> 00:40:36,428
What?

546
00:40:36,462 --> 00:40:38,063
What do you want from me?

547
00:40:40,165 --> 00:40:42,167
I'm not gonna eat
your dog's food!

548
00:40:42,201 --> 00:40:44,570
Might as well kill me now.

549
00:40:47,373 --> 00:40:48,340
What?

550
00:40:48,374 --> 00:40:50,009
What do you want me to do?

551
00:41:19,471 --> 00:41:22,841
Gonna make me eat like a dog
again for you?

552
00:41:22,875 --> 00:41:28,147
Got the balls to come in here
without a knife this time?

553
00:41:28,180 --> 00:41:30,015
You like me naked
on my knees for you,

554
00:41:30,049 --> 00:41:32,318
don't you, you asshole?

555
00:41:32,351 --> 00:41:34,053
Look down.

556
00:41:46,365 --> 00:41:48,033
What is wrong with you?

557
00:41:48,067 --> 00:41:51,370
You kidnap me, torture me,
drug me,

558
00:41:51,403 --> 00:41:54,273
then you wanna play nice?

559
00:41:55,407 --> 00:41:56,942
Kill me, then.

560
00:41:56,975 --> 00:41:58,577
I don't care anymore.

561
00:41:58,610 --> 00:42:00,212
I've had it.

562
00:42:00,245 --> 00:42:02,915
Come in here and stand up to me,

563
00:42:02,948 --> 00:42:04,350
if you're man enough.

564
00:42:04,383 --> 00:42:06,085
Enough!

565
00:42:15,961 --> 00:42:18,597
As soon as I saw you,

566
00:42:18,630 --> 00:42:20,299
I knew I had to have you.

567
00:42:23,035 --> 00:42:27,106
You remind me a lot of...

568
00:42:27,139 --> 00:42:28,374
someone.

569
00:42:30,542 --> 00:42:33,445
But you need to learn respect

570
00:42:33,479 --> 00:42:35,147
and who's in charge.

571
00:42:37,716 --> 00:42:41,420
You can't just kidnap people
and torture them, buddy.

572
00:42:41,453 --> 00:42:45,324
You're going to jail
for the rest of your life.

573
00:42:48,594 --> 00:42:50,529
I really do like you.

574
00:42:54,566 --> 00:42:56,402
But...

575
00:42:56,435 --> 00:42:58,036
Then let me go, please!

576
00:42:58,070 --> 00:43:01,974
I won't say anything, I promise.

577
00:43:09,014 --> 00:43:10,449
You're awake.

578
00:43:10,482 --> 00:43:11,683
Well, that's great.

579
00:43:11,717 --> 00:43:13,519
We were getting
a little worried.

580
00:43:13,552 --> 00:43:16,722
That was quite a spill you took.

581
00:43:16,755 --> 00:43:18,624
Mom?

582
00:43:18,657 --> 00:43:20,392
I'm Dr. Connors,

583
00:43:20,426 --> 00:43:23,128
the neurologist assigned
to your case.

584
00:43:23,162 --> 00:43:25,664
And you can call me Julie.

585
00:43:25,697 --> 00:43:27,733
I need you to pay attention

586
00:43:27,766 --> 00:43:30,536
to what
I'm going to tell you, okay?

587
00:43:30,569 --> 00:43:32,237
This is very important.

588
00:43:32,271 --> 00:43:35,174
You suffered a major
traumatic brain injury,

589
00:43:35,207 --> 00:43:37,176
and we were able
to stem the bleeding

590
00:43:37,209 --> 00:43:39,044
and shield your brain
with a metal plate.

591
00:43:39,077 --> 00:43:41,313
Does that mean I'll be okay?

592
00:43:41,346 --> 00:43:44,049
You're young enough
to be able to shake this off.

593
00:43:44,082 --> 00:43:45,527
And we should be able
to get that plate out

594
00:43:45,551 --> 00:43:48,320
once you're all healed up,
but...

595
00:43:48,353 --> 00:43:50,722
you need to take these meds
every day

596
00:43:50,756 --> 00:43:52,624
for the rest of your life,
Tyson.

597
00:43:52,658 --> 00:43:55,761
I want to see you take one,

598
00:43:55,794 --> 00:43:58,997
and I want you to promise me

599
00:43:59,031 --> 00:44:02,067
you will always
have this with you

600
00:44:02,100 --> 00:44:03,368
and take it daily.

601
00:44:03,402 --> 00:44:05,337
You can come to me
for the refills

602
00:44:05,370 --> 00:44:07,272
at no charge.

603
00:44:10,375 --> 00:44:12,444
I promise.

604
00:44:15,280 --> 00:44:17,316
That's a good boy.

605
00:44:19,184 --> 00:44:21,620
Now, let me examine you
a little closer

606
00:44:21,653 --> 00:44:23,989
now that you're awake.

607
00:44:29,127 --> 00:44:32,564
You have the most
beautiful eyes, Julie.

608
00:44:32,598 --> 00:44:35,400
Well, thank you, Tyson.

609
00:44:35,434 --> 00:44:41,139
They say the eyes
are the windows of the soul.

610
00:44:41,173 --> 00:44:42,474
If that's true,

611
00:44:42,508 --> 00:44:45,310
I don't even know
if my mom has a soul.

612
00:44:45,344 --> 00:44:48,113
She can't even look at me
in the eyes.

613
00:44:48,146 --> 00:44:50,782
Yes, I've met your mother.

614
00:44:50,816 --> 00:44:53,585
And I want you to know that

615
00:44:53,619 --> 00:44:56,121
there are people here
that care for you.

616
00:44:56,154 --> 00:44:59,191
We're not all like her.

617
00:45:26,853 --> 00:45:28,654
What do you think you are,

618
00:45:28,687 --> 00:45:31,390
some kind of magic man?

619
00:45:31,423 --> 00:45:34,293
A shaman?

620
00:45:34,326 --> 00:45:35,827
I got this lady in my building

621
00:45:35,862 --> 00:45:37,864
who can tell your future
with tea leaves.

622
00:45:37,897 --> 00:45:40,232
Quiet, please.

623
00:45:40,265 --> 00:45:42,869
It's really important
to clear the space

624
00:45:42,902 --> 00:45:44,837
as we set our intention.

625
00:45:53,612 --> 00:45:55,347
Now what?

626
00:45:58,750 --> 00:46:02,554
I need you to hold my hand
as we set our intention

627
00:46:02,588 --> 00:46:03,388
for finding Lakota.

628
00:46:03,422 --> 00:46:05,257
This better not be
some kinda scam

629
00:46:05,290 --> 00:46:07,125
to try and get me in bed,

630
00:46:07,159 --> 00:46:09,294
or you're in big trouble, buddy.

631
00:46:20,639 --> 00:46:22,374
Close your eyes...

632
00:46:25,510 --> 00:46:29,481
and focus on seeing Lakota
in your mind's eye.

633
00:46:34,286 --> 00:46:36,889
Let the smoke wash over you.

634
00:46:45,230 --> 00:46:47,666
Please help me, Great Creator.

635
00:46:47,699 --> 00:46:49,468
I'm really scared and

636
00:46:49,501 --> 00:46:51,570
I could use
any help I could get.

637
00:47:01,613 --> 00:47:03,482
Neechie?

638
00:47:03,515 --> 00:47:05,717
Lakota, I will find you,
I promise.

639
00:47:11,423 --> 00:47:13,759
I won't let you have her.

640
00:47:13,792 --> 00:47:15,727
And I swear I will find you.

641
00:47:22,434 --> 00:47:23,802
Leave her, brother.

642
00:47:23,836 --> 00:47:25,570
There is nothing you can do now.

643
00:47:29,675 --> 00:47:32,644
Let me out!

644
00:47:32,678 --> 00:47:37,950
Help me!

645
00:47:37,984 --> 00:47:39,751
Wake up!

646
00:47:39,785 --> 00:47:43,588
We have to leave, now!

647
00:47:43,622 --> 00:47:44,622
Derrick.

648
00:47:46,291 --> 00:47:50,830
I'm doing this for 'Kota
and nothing to do with you.

649
00:48:01,473 --> 00:48:03,442
This better have been worth it.

650
00:48:03,475 --> 00:48:06,846
I saw the car
that she was taken in.

651
00:48:06,879 --> 00:48:08,380
And there's a sign that...

652
00:48:08,413 --> 00:48:10,950
This is the manager,
open this door right now!

653
00:48:34,673 --> 00:48:38,878
That was quite the way to get me
out of the vision, Ms. Cardinal.

654
00:48:38,911 --> 00:48:42,781
I guess.

655
00:48:42,814 --> 00:48:47,019
Guess you can call me Lisa.

656
00:48:47,053 --> 00:48:51,490
Just don't be expecting anything
like that again, baby brother.

657
00:48:54,493 --> 00:48:56,896
Quit picking at it already.

658
00:48:56,929 --> 00:49:02,334
I swear I'm spending
half of my time cleaning you up.

659
00:49:02,367 --> 00:49:03,870
Where did all that smoke
come from?

660
00:49:03,903 --> 00:49:07,974
It's a sage bundle
not some freaking bonfire.

661
00:49:08,007 --> 00:49:14,080
It's the first time
I've ever been hurt in a vision.

662
00:49:14,113 --> 00:49:17,917
I was chasing after them
and then...

663
00:49:17,950 --> 00:49:19,551
Run!

664
00:49:55,720 --> 00:49:58,057
Sorry I'm late, come on in.

665
00:50:08,000 --> 00:50:10,036
How are you feeling, Tyson?

666
00:50:10,069 --> 00:50:11,469
Everything good?

667
00:50:11,503 --> 00:50:13,105
You know how it is.

668
00:50:13,139 --> 00:50:14,974
Some good days.

669
00:50:15,007 --> 00:50:17,609
Some not so good days.

670
00:50:17,642 --> 00:50:19,444
Work's been murder.

671
00:50:19,477 --> 00:50:24,449
Are you taking your meds
like we agreed on?

672
00:50:24,482 --> 00:50:26,986
I don't like the way
they make me feel.

673
00:50:27,019 --> 00:50:32,591
I... I see...

674
00:50:32,624 --> 00:50:35,094
see strange things sometimes.

675
00:50:35,127 --> 00:50:39,731
I...

676
00:50:39,764 --> 00:50:41,167
I don't...

677
00:50:41,200 --> 00:50:44,603
I don't think I want to take
them anymore, Dr. Connors.

678
00:51:09,061 --> 00:51:10,830
Tyson.

679
00:51:10,863 --> 00:51:12,430
Tyson?

680
00:51:12,464 --> 00:51:13,598
Are you okay?

681
00:51:13,632 --> 00:51:15,433
It's Julie

682
00:51:15,467 --> 00:51:17,569
and yes you do, mister.

683
00:51:17,602 --> 00:51:19,537
The side effects
are from your brain injury

684
00:51:19,571 --> 00:51:21,007
not the drugs.

685
00:51:21,040 --> 00:51:22,909
Things would be
a lot worse without them.

686
00:51:22,942 --> 00:51:26,913
Trust me, the reason why you
need to keep taking your meds

687
00:51:26,946 --> 00:51:31,918
like we agreed on is this metal
plate in your skull.

688
00:51:31,951 --> 00:51:33,685
Can I get it out?

689
00:51:33,718 --> 00:51:35,922
My skull must've healed by now.

690
00:51:35,955 --> 00:51:39,658
I wish we could
but you know why.

691
00:51:39,691 --> 00:51:42,527
Your bone has grown
around the plate

692
00:51:42,560 --> 00:51:45,898
and it's part of you now.

693
00:51:45,932 --> 00:51:50,870
You mean,
I'm stuck with this thing

694
00:51:50,903 --> 00:51:52,838
inside me forever?

695
00:51:52,872 --> 00:51:56,641
You promised I could get it out
when I was better.

696
00:51:56,675 --> 00:51:58,044
I'm so sorry, Tyson.

697
00:51:58,077 --> 00:52:00,947
There's nothing more
I can do at this point.

698
00:52:00,980 --> 00:52:04,816
I said I would try,
I never promised.

699
00:52:04,850 --> 00:52:07,819
You have made
remarkable progress

700
00:52:07,853 --> 00:52:10,755
for someone who has had
a traumatic injury.

701
00:52:10,789 --> 00:52:13,591
I'm proud of what we have
accomplished together

702
00:52:13,625 --> 00:52:19,065
since the accident.

703
00:52:19,098 --> 00:52:20,665
I come here for help

704
00:52:20,699 --> 00:52:23,102
and now I find out
that the drugs you give me

705
00:52:23,135 --> 00:52:26,005
- don't even work.
- That's not true.

706
00:52:26,038 --> 00:52:28,573
The clinical trials of ketamine
were very promising

707
00:52:28,606 --> 00:52:30,775
on lowering inflammation
of the nervous system.

708
00:52:30,809 --> 00:52:32,244
The last thing you need to do

709
00:52:32,278 --> 00:52:37,083
is develop Parkinson's
or Alzheimer's at your age.

710
00:52:39,684 --> 00:52:41,196
There's something else
you need to know

711
00:52:41,220 --> 00:52:46,859
and I know you're not
going to like hearing this.

712
00:52:46,892 --> 00:52:51,730
The titanium plate has caused
stress shielding on your skull

713
00:52:51,763 --> 00:52:56,002
making the bone underneath
to become very brittle.

714
00:52:59,839 --> 00:53:02,274
I think I should have stayed
home this morning.

715
00:53:02,308 --> 00:53:05,878
Tyson, you're gonna be okay.

716
00:53:05,911 --> 00:53:08,247
But you need to know what
is happening to your body

717
00:53:08,280 --> 00:53:12,051
and not take any
unnecessary risks.

718
00:53:15,653 --> 00:53:18,057
Don't forget the medicine.

719
00:53:18,090 --> 00:53:21,994
It's very important.

720
00:53:22,028 --> 00:53:26,098
I don't think you can help me
anymore, Dr. Connors.

721
00:53:26,132 --> 00:53:28,733
It's Julie.

722
00:53:28,767 --> 00:53:32,238
And please, please be careful.

723
00:53:49,889 --> 00:53:51,790
I can feel you're there,
bastard.

724
00:53:57,762 --> 00:53:59,899
I came to see you.

725
00:53:59,932 --> 00:54:04,636
One last time before tonight.

726
00:54:04,669 --> 00:54:07,206
Does that mean
you're letting me go?

727
00:54:13,711 --> 00:54:15,915
Why are you doing this?

728
00:54:15,948 --> 00:54:17,883
I just don't get it.

729
00:54:17,917 --> 00:54:20,819
Please, help me to understand.

730
00:54:20,853 --> 00:54:22,720
I don't even know your name,
I'm...

731
00:54:22,754 --> 00:54:27,193
It doesn't matter who you are.

732
00:54:27,226 --> 00:54:29,995
When the moon is full...

733
00:54:30,029 --> 00:54:31,964
the pain...

734
00:54:31,997 --> 00:54:35,267
will go away.

735
00:54:35,301 --> 00:54:37,069
Is tonight a full moon?

736
00:54:37,103 --> 00:54:42,241
That's when I stop you
from hurting me.

737
00:54:42,274 --> 00:54:46,178
I need to get back
to my brother and grandmother.

738
00:54:46,212 --> 00:54:49,215
Please, please let me go.

739
00:54:49,248 --> 00:54:53,986
You don't have to do this.

740
00:54:54,019 --> 00:54:58,124
I'll do anything you want,
just let me leave!

741
00:54:58,157 --> 00:55:01,693
My family needs me.

742
00:55:01,726 --> 00:55:03,395
Doesn't your family need you?

743
00:55:08,700 --> 00:55:10,668
Ty I feel terrible
for what happened

744
00:55:10,702 --> 00:55:12,438
and I want to
make things better.

745
00:55:12,471 --> 00:55:17,775
I just want to go lie down
in my room.

746
00:55:17,809 --> 00:55:22,680
- Where's Charlie?
- He's out for a while.

747
00:55:22,714 --> 00:55:24,283
Come on, honey.

748
00:55:24,316 --> 00:55:30,156
There's something
I want to show you.

749
00:56:08,527 --> 00:56:11,030
Tigger.

750
00:56:14,833 --> 00:56:18,270
My old friend.

751
00:56:18,304 --> 00:56:21,106
Do you know how close
you came to the end?

752
00:56:27,980 --> 00:56:30,349
The closest thing to family
I have left.

753
00:57:19,031 --> 00:57:22,301
Lakota I'm failing
but I'm not stopping

754
00:57:22,334 --> 00:57:25,037
until I find you.

755
00:57:57,603 --> 00:57:59,038
Go back to the reservation!

756
00:57:59,071 --> 00:58:02,941
Why don't you screw your cousin,
redneck!

757
00:58:06,045 --> 00:58:11,050
Yeah you better run, savage!

758
00:58:15,187 --> 00:58:18,957
♪ I've been running
for so long ♪

759
00:58:18,991 --> 00:58:22,194
♪ Please tell me where I am? ♪

760
00:58:28,033 --> 00:58:31,470
♪ All I remember ♪

761
00:58:31,503 --> 00:58:34,073
♪ Is once I was... ♪

762
00:58:40,412 --> 00:58:43,582
Enjoying the early evening air?

763
00:58:43,615 --> 00:58:46,385
Um, not really.

764
00:58:46,418 --> 00:58:51,056
I'm lost, really tired
and really thirsty.

765
00:58:51,090 --> 00:58:53,492
You don't happen to have
any water, do you?

766
00:58:53,525 --> 00:58:55,094
I sure do, son.

767
00:58:55,127 --> 00:58:56,095
Why don't you get
in the back seat

768
00:58:56,128 --> 00:58:59,965
and we'll see what we can do.

769
00:59:07,706 --> 00:59:12,378
I'll put it in the trunk
for safe keeping.

770
00:59:18,250 --> 00:59:23,489
So, Chief, what brings you
off the reserve today?

771
00:59:23,522 --> 00:59:27,693
Reserve?
I'm out for a walk from town.

772
00:59:27,726 --> 00:59:29,661
I'm looking for
a friend of mine.

773
00:59:29,695 --> 00:59:33,065
Maybe you know him?
Detective George Karras.

774
00:59:33,098 --> 00:59:34,400
Never heard of him.

775
00:59:34,433 --> 00:59:36,201
Why don't you start
with giving us some ID

776
00:59:36,235 --> 00:59:38,470
and telling us just
what you're doing out here.

777
00:59:38,504 --> 00:59:41,073
No one ever comes out here
except for Walter Crabtree

778
00:59:41,106 --> 00:59:43,184
- who lives a few miles back.
- And the convicts from

779
00:59:43,208 --> 00:59:46,578
the reserve who like to
terrorize the community.

780
00:59:46,612 --> 00:59:51,550
You know, I must've left
my ID with my friend.

781
00:59:51,583 --> 00:59:53,585
Detective Karras.

782
00:59:53,619 --> 00:59:55,053
Are you sure you don't know him?

783
00:59:55,087 --> 00:59:57,289
- He's at my...
- Cut the shit, son.

784
00:59:57,322 --> 00:59:59,134
We arrested your girlfriend
earlier this morning

785
00:59:59,158 --> 01:00:01,727
at the motel, you know,
using a stolen credit card

786
01:00:01,760 --> 01:00:04,997
is a federal offense
and arson is too.

787
01:00:05,030 --> 01:00:06,698
What's your name?

788
01:00:06,732 --> 01:00:08,567
I'm Derrick Desjardins.

789
01:00:08,600 --> 01:00:10,068
I don't even have a credit card.

790
01:00:10,102 --> 01:00:12,571
I'm only 17.

791
01:00:12,604 --> 01:00:14,039
I'll see what I can do.

792
01:00:14,072 --> 01:00:16,675
There just might be
a way out of this.

793
01:00:26,452 --> 01:00:29,188
This is quite the list
of charges against you.

794
01:00:29,221 --> 01:00:31,390
If we bring you in
and throw the book at you.

795
01:00:31,423 --> 01:00:34,059
Which we will, you won't be
seeing your family

796
01:00:34,092 --> 01:00:38,163
- for a very long, long while.
- No please.

797
01:00:38,197 --> 01:00:40,199
I have to get out of here
right now.

798
01:00:40,232 --> 01:00:43,535
My sister's in real trouble
and she does not have much time.

799
01:00:43,569 --> 01:00:47,339
Do either of you know a guy with
a cowboy hat in a black car?

800
01:00:49,374 --> 01:00:50,685
You just narrowed it down
to about half the guys

801
01:00:50,709 --> 01:00:53,579
that live around here,
what's this all about?

802
01:00:53,612 --> 01:00:55,747
He's holding my sister
in a cellar prison

803
01:00:55,781 --> 01:00:58,116
off Snake Pass Crescent.

804
01:00:58,150 --> 01:00:59,685
You have to help me find her.

805
01:00:59,718 --> 01:01:01,253
Please.

806
01:01:05,123 --> 01:01:07,226
We don't have to do shit.

807
01:01:07,259 --> 01:01:09,595
- Wait but I...
- You lied to us, right?

808
01:01:09,628 --> 01:01:11,372
Yeah, you've been lying to us
the entire time

809
01:01:11,396 --> 01:01:15,634
you've been in the car,
what makes this different?

810
01:01:15,667 --> 01:01:17,779
If I had a way out of this
for you that doesn't include

811
01:01:17,803 --> 01:01:20,105
getting arrested
or going to jail

812
01:01:20,138 --> 01:01:22,508
- would you be interested?
- Yeah, thank you, sir.

813
01:01:22,541 --> 01:01:24,576
Where do I sign up?

814
01:01:50,168 --> 01:01:51,537
This is it.

815
01:01:51,570 --> 01:01:53,672
Here is your chance
to escape all the charges

816
01:01:53,705 --> 01:01:56,475
and go find your sister.

817
01:01:56,508 --> 01:02:01,113
Thanks, officer, you know,
I do appreciate it but...

818
01:02:01,146 --> 01:02:03,682
I don't know
where I am right now.

819
01:02:03,715 --> 01:02:05,617
At the end of the line.

820
01:02:05,651 --> 01:02:09,221
Or do you want to spend the next
few years in the penitentiary?

821
01:02:09,254 --> 01:02:12,658
I'm sure the convicts would love
a cute thing like you.

822
01:02:12,691 --> 01:02:16,662
Yeah, yeah, no,
right here works for me fine.

823
01:02:16,695 --> 01:02:18,330
Can I get out now please?

824
01:02:36,448 --> 01:02:40,085
Can I have my guitar back
please, sir?

825
01:02:52,899 --> 01:02:55,300
Why would you do that?

826
01:03:00,706 --> 01:03:02,741
Well, now you've got something
to keep you warm.

827
01:03:02,774 --> 01:03:05,344
It gets mighty cold here
at night.

828
01:03:05,377 --> 01:03:08,747
Now you've got some firewood.

829
01:03:08,780 --> 01:03:12,351
Tonto.

830
01:03:12,384 --> 01:03:13,418
Tonto.

831
01:03:19,524 --> 01:03:20,524
Tonto!

832
01:03:58,563 --> 01:04:01,667
Excuse me?

833
01:04:01,700 --> 01:04:02,911
Is there anything
I can help you with?

834
01:04:02,935 --> 01:04:04,636
Yeah, I just came from up north.

835
01:04:04,670 --> 01:04:07,472
I'm tracking two perps that
may have come through town.

836
01:04:12,778 --> 01:04:14,312
From the big city, eh?

837
01:04:14,346 --> 01:04:16,381
We don't get much
of anyone from up there.

838
01:04:16,415 --> 01:04:18,316
What can I help you with,
Detective?

839
01:04:18,350 --> 01:04:19,919
The two individuals in question

840
01:04:19,952 --> 01:04:21,520
were stating at the Vista Motel.

841
01:04:21,553 --> 01:04:23,956
It's a teenage boy
and a young woman in her 20s.

842
01:04:23,990 --> 01:04:25,557
Both of aboriginal decent.

843
01:04:25,590 --> 01:04:27,426
Hi here, I'm Staff Sergeant
Lintinsky

844
01:04:27,459 --> 01:04:29,494
and run this station,
you mentioned you're looking

845
01:04:29,528 --> 01:04:31,563
for someone,
did you need to file

846
01:04:31,596 --> 01:04:32,865
a missing's persons report

847
01:04:32,899 --> 01:04:34,299
or put out an APB?

848
01:04:34,332 --> 01:04:37,602
No, no, Detective George Karras.

849
01:04:37,636 --> 01:04:39,839
The clerk at the motel told me
that one of my suspects

850
01:04:39,872 --> 01:04:42,574
may have been picked up by
police earlier this morning.

851
01:04:42,607 --> 01:04:44,476
We didn't pick up anyone
early this morning.

852
01:04:44,509 --> 01:04:46,846
Constable,
can you give me a minute

853
01:04:46,879 --> 01:04:48,848
with the detective please?

854
01:04:52,684 --> 01:04:54,462
Koontz is a good soldier
but doesn't do so well

855
01:04:54,486 --> 01:04:55,922
with out of towners.

856
01:04:55,955 --> 01:04:57,465
I don't even think
he's ever been farther

857
01:04:57,489 --> 01:04:59,725
than 100 miles from home
in his whole life.

858
01:04:59,758 --> 01:05:00,993
Yeah, I know the type.

859
01:05:01,027 --> 01:05:06,331
My guess is he hasn't even been
in uniform for a year, right?

860
01:05:06,364 --> 01:05:09,301
- I'll buzz you in.
- Thanks.

861
01:05:14,706 --> 01:05:18,443
Rookies always got something
to prove, huh?

862
01:05:18,477 --> 01:05:20,479
You're far more right
than you know, detective.

863
01:05:20,512 --> 01:05:22,814
Now getting back
to the matter at hand.

864
01:05:22,849 --> 01:05:25,584
Do you have names and physical
descriptions of the perps?

865
01:05:25,617 --> 01:05:27,019
Yes.

866
01:05:27,053 --> 01:05:29,588
Here's the spelling
of the names.

867
01:05:33,692 --> 01:05:34,894
Let's see.

868
01:05:34,927 --> 01:05:38,630
Lisa Cardinal.

869
01:05:38,663 --> 01:05:41,633
Looks like your first perp
has a wrap sheet a mile long.

870
01:05:41,666 --> 01:05:43,045
Ms. Cardinal has been
involved with crime

871
01:05:43,069 --> 01:05:44,636
since she was 13.

872
01:05:44,669 --> 01:05:46,309
I can't wait to see
what we find out about

873
01:05:46,338 --> 01:05:48,908
this Derrick Desjardins
character.

874
01:05:52,979 --> 01:05:54,412
This is odd.

875
01:05:54,446 --> 01:05:56,515
All I can find is his address,

876
01:05:56,548 --> 01:05:59,051
school, date of birth,
next of kin,

877
01:05:59,085 --> 01:06:00,519
buying habits,
cell phone records

878
01:06:00,552 --> 01:06:02,788
but nothing criminal.

879
01:06:02,821 --> 01:06:04,790
That's very odd indeed.

880
01:06:04,823 --> 01:06:07,325
I have reason to believe
that she's holding him

881
01:06:07,359 --> 01:06:08,660
against his will.

882
01:06:08,693 --> 01:06:10,695
She's a very troubled
young woman.

883
01:06:10,729 --> 01:06:15,001
She brings everybody down
around her.

884
01:06:15,034 --> 01:06:18,737
Look, Derrick's a good kid.

885
01:06:18,770 --> 01:06:20,372
You know?

886
01:06:20,405 --> 01:06:23,075
He just got wrapped up
with a dangerous woman.

887
01:06:23,109 --> 01:06:24,844
We were young once, right?

888
01:06:24,877 --> 01:06:26,846
- Stupid.
- Yeah.

889
01:06:26,879 --> 01:06:29,681
I remember.

890
01:06:29,714 --> 01:06:33,052
The things I did
for a piece of tail.

891
01:06:37,522 --> 01:06:38,766
So I'm going to escort
the Cardinal

892
01:06:38,790 --> 01:06:42,094
back to the Reman Center where
she'll be held before court.

893
01:06:42,128 --> 01:06:44,831
She's going to have to answer
to a list of charges

894
01:06:44,864 --> 01:06:47,432
a mile long.

895
01:06:47,465 --> 01:06:49,101
We picked her up this morning.

896
01:06:49,135 --> 01:06:50,602
She's in the back
held on charges

897
01:06:50,635 --> 01:06:53,738
of credit card fraud and arson.

898
01:06:53,772 --> 01:06:55,507
I don't know what the hell
to do with her.

899
01:06:55,540 --> 01:06:56,617
We're a two person
police station

900
01:06:56,641 --> 01:07:00,980
with one holding cell.

901
01:07:01,013 --> 01:07:03,748
Koontz, take Ms. Cardinal
out of her cell

902
01:07:03,782 --> 01:07:06,551
and accompany her to
the front of the station.

903
01:07:14,526 --> 01:07:18,130
Today's your lucky day,
Cardinal.

904
01:07:18,164 --> 01:07:22,068
There's a detective here
to take you back to the city.

905
01:07:22,101 --> 01:07:24,469
I wouldn't try anything stupid.

906
01:07:24,502 --> 01:07:28,440
Back against the wall.

907
01:07:28,473 --> 01:07:30,742
That's good Private Cuntz.

908
01:07:30,775 --> 01:07:35,081
I couldn't stand another minute
in your shitty little town.

909
01:07:35,114 --> 01:07:37,884
That's...

910
01:07:37,917 --> 01:07:44,723
Constable
and it's pronounced Koontz.

911
01:07:50,062 --> 01:07:53,531
You sure do remind me of those
saucy little squaws

912
01:07:53,565 --> 01:07:57,970
from the reserve.

913
01:07:58,004 --> 01:08:00,006
Yes indeed.

914
01:08:00,039 --> 01:08:02,440
What the hell is going on
back there?

915
01:08:02,474 --> 01:08:04,676
Get Ms. Cardinal up here
toots sweet.

916
01:08:04,709 --> 01:08:06,811
Detective Karras has to get
her up to the big city.

917
01:08:06,846 --> 01:08:09,181
- Now!
- Next time I see you

918
01:08:09,215 --> 01:08:11,783
I'm going to split you in two.

919
01:08:11,816 --> 01:08:13,920
Yeah, I'll be right there boss.

920
01:08:13,953 --> 01:08:19,125
I just had to straighten
something out with our guest.

921
01:08:19,158 --> 01:08:21,793
You'll keep your mouth shut if
you know what's good for you.

922
01:08:27,699 --> 01:08:29,668
I don't think you can
paint all of the kids

923
01:08:29,701 --> 01:08:31,938
from the reservation
with the same brush.

924
01:08:31,971 --> 01:08:33,505
Bullshit I can't.

925
01:08:33,538 --> 01:08:34,983
They think they're some
kind of OG gangsters

926
01:08:35,007 --> 01:08:37,642
with their wrap crap
and are constantly stealing

927
01:08:37,676 --> 01:08:39,946
from the farms around here,
driving around stone

928
01:08:39,979 --> 01:08:42,248
with unregistered firearms
and causing trouble.

929
01:08:42,281 --> 01:08:45,583
They think they're Black
and from the slums of America.

930
01:08:45,617 --> 01:08:48,820
These kids have lost
their way and have no idea

931
01:08:48,854 --> 01:08:50,089
who they are.

932
01:08:50,122 --> 01:08:52,691
I blame their parents, myself.

933
01:08:52,724 --> 01:08:54,860
In fact, sure does remind me
of those low-lifes

934
01:08:54,894 --> 01:08:57,964
from the Red Fish Reserve,
yes indeed.

935
01:08:57,997 --> 01:09:02,068
Except I'm from E-Town
and I ain't a low-life.

936
01:09:02,101 --> 01:09:04,203
Save the lies for the court
there, sweetie.

937
01:09:04,236 --> 01:09:07,039
Yeah, okay, thank you very much
Sergeant.

938
01:09:07,073 --> 01:09:08,874
Come on.

939
01:09:08,908 --> 01:09:11,210
Have a pleasant evening,
Ms. Cardinal.

940
01:09:21,053 --> 01:09:23,956
You don't think they're going to
look for the boy, do you?

941
01:09:23,990 --> 01:09:27,792
Who cares? We dropped the bunk
off deep in Crownland,

942
01:09:27,826 --> 01:09:30,029
no one's going to find him.

943
01:09:43,142 --> 01:09:44,809
Georgie.

944
01:09:44,844 --> 01:09:46,879
Can we get out of here
so I can get these off?

945
01:09:46,912 --> 01:09:48,613
- Like right now?
- The only reason

946
01:09:48,646 --> 01:09:50,249
they mentioned Derrick was
because

947
01:09:50,282 --> 01:09:53,052
of the criminal background
check.

948
01:09:53,085 --> 01:09:54,619
They weren't even
going to tell me

949
01:09:54,652 --> 01:09:57,023
that you were
in the back either.

950
01:09:57,056 --> 01:09:58,224
Wow.

951
01:09:58,257 --> 01:10:00,759
They're real charmers.

952
01:10:00,792 --> 01:10:02,794
Please, can we go?

953
01:10:02,827 --> 01:10:04,763
This place gives me the creeps.

954
01:10:04,796 --> 01:10:07,199
Something fierce.

955
01:10:07,233 --> 01:10:09,634
Why couldn't you just stay put?

956
01:10:09,667 --> 01:10:12,171
You went and you
fucked everything up.

957
01:10:12,204 --> 01:10:16,674
Oh-ho, swear word
from our boy in blue.

958
01:10:16,708 --> 01:10:18,844
Where's the cop cavalcade
promised?

959
01:10:18,878 --> 01:10:21,080
Well, the inspector said
that she needed more hard proof

960
01:10:21,113 --> 01:10:24,283
before she assigned
more officers.

961
01:10:24,316 --> 01:10:27,619
If they listened to me.

962
01:10:27,652 --> 01:10:30,622
Here.

963
01:10:30,655 --> 01:10:33,792
All of these red x's represent
where people went missing

964
01:10:33,825 --> 01:10:36,694
and it starts just
down the road from here.

965
01:10:36,728 --> 01:10:40,698
The usual stellar detective work
I've come to expect.

966
01:10:40,732 --> 01:10:42,234
We should find 'Kota in no time.

967
01:10:42,268 --> 01:10:45,237
It's not just women
that go missing here, Cardinal.

968
01:10:45,271 --> 01:10:47,940
Men go missing here too.

969
01:10:47,973 --> 01:10:50,843
Mostly from the reserve but...

970
01:10:50,876 --> 01:10:52,811
no one cares about
a bunch of Indian hookers

971
01:10:52,845 --> 01:10:55,281
- and town drunks.
- You think those pigs have

972
01:10:55,314 --> 01:10:56,949
something to do with it,
don't you?

973
01:10:56,982 --> 01:10:58,683
I don't have any hard proof,
but everything

974
01:10:58,716 --> 01:11:02,654
in my gut says yeah, they do.

975
01:11:02,687 --> 01:11:07,226
Look, I'd bet my badge that
they did something to Derrick.

976
01:11:07,259 --> 01:11:08,527
Maybe Lakota too.

977
01:11:08,561 --> 01:11:12,231
Then let's get the hell out of
here and start looking for them.

978
01:11:12,264 --> 01:11:13,833
Yeah.

979
01:11:13,866 --> 01:11:18,237
The highway will give us
a clue, it's got to.

980
01:11:27,745 --> 01:11:30,382
Ugh! Ugh!

981
01:11:34,286 --> 01:11:37,123
When I get out here I'm going to
kill both of you!

982
01:11:44,796 --> 01:11:48,400
You aren't even human!

983
01:11:48,434 --> 01:11:49,801
Ugh!

984
01:11:49,835 --> 01:11:51,736
Oh you deserve to die.

985
01:12:02,081 --> 01:12:05,184
No, but not me.

986
01:12:05,851 --> 01:12:08,387
No, I don't want to die.

987
01:12:08,420 --> 01:12:10,156
No I don't.

988
01:12:17,329 --> 01:12:21,300
I have to save Lakota.

989
01:12:23,903 --> 01:12:25,237
Who's there?

990
01:12:44,223 --> 01:12:47,792
Get off your ass boy
and stand like a man.

991
01:12:47,825 --> 01:12:51,130
Wait, who's there?

992
01:12:51,163 --> 01:12:54,867
I am Mahikhan
and I have come to help you.

993
01:12:54,900 --> 01:12:58,770
You have seen me before,
Derrick Desjardins.

994
01:12:58,803 --> 01:13:03,042
You're from my vision.

995
01:13:03,075 --> 01:13:04,410
I must be dead or dreaming.

996
01:13:04,443 --> 01:13:08,914
You're not dead yet
but Lakota is in extreme danger

997
01:13:08,948 --> 01:13:11,317
and it is up to you to save her.

998
01:13:11,350 --> 01:13:14,153
I could've saved her
if you would've stopped me.

999
01:13:14,186 --> 01:13:16,889
It is very dangerous
to enter the real world

1000
01:13:16,922 --> 01:13:21,360
when you are in a vision.

1001
01:13:21,393 --> 01:13:23,095
I'm not scared
of breaking through it

1002
01:13:23,128 --> 01:13:26,098
- if it means saving my sister.
- You should be.

1003
01:13:26,131 --> 01:13:29,235
You would be trapped between the
shadow world and yours forever.

1004
01:13:29,268 --> 01:13:31,870
But now it is time to take
control of your reality

1005
01:13:31,904 --> 01:13:33,872
and save Lakota.

1006
01:13:33,906 --> 01:13:36,075
I... I don't know where to go.

1007
01:13:36,108 --> 01:13:38,776
Abandoned in the middle
of nowhere

1008
01:13:38,810 --> 01:13:41,213
by the police
who want me to die, I...

1009
01:13:41,247 --> 01:13:45,317
Being a victim is getting
really old really fast, boy.

1010
01:13:45,351 --> 01:13:47,519
What you need is to start acting
like the man

1011
01:13:47,553 --> 01:13:48,887
you were meant to be.

1012
01:13:48,921 --> 01:13:51,457
You must lead and save Lakota.

1013
01:13:51,490 --> 01:13:52,824
Well, can you help me?

1014
01:13:52,858 --> 01:13:54,393
I don't know where to start.

1015
01:13:54,426 --> 01:13:55,961
Follow the moon.

1016
01:13:55,995 --> 01:13:57,863
You know the sign to look for.

1017
01:13:57,896 --> 01:13:59,498
The hunter is very close

1018
01:13:59,531 --> 01:14:02,935
and you don't have much time.

1019
01:14:02,968 --> 01:14:05,938
I know I may not
make it out of there

1020
01:14:05,971 --> 01:14:09,475
but if I can stop those killings

1021
01:14:09,508 --> 01:14:11,010
it will be worth my life.

1022
01:14:11,043 --> 01:14:14,812
Now that is a man
speaking to me.

1023
01:14:14,847 --> 01:14:17,483
W... wait!

1024
01:14:17,516 --> 01:14:19,817
What am I supposed to do
when I find him?

1025
01:14:19,852 --> 01:14:24,456
Save your sister and don't die.

1026
01:14:24,490 --> 01:14:27,293
Don't die.

1027
01:14:27,326 --> 01:14:30,062
Good advice.

1028
01:14:42,141 --> 01:14:43,575
Christ's sake, don't you think

1029
01:14:43,609 --> 01:14:45,577
you can get these handcuffs off.

1030
01:14:45,611 --> 01:14:49,181
Yeah that is
not going to happen.

1031
01:14:49,214 --> 01:14:50,592
Look, I've got enough problems
without you

1032
01:14:50,616 --> 01:14:55,921
running around unchained.

1033
01:14:55,954 --> 01:14:58,924
How the hell did you
start a fire in a motel?

1034
01:14:58,957 --> 01:15:02,027
Yeah, no,
we'll deal with that later.

1035
01:15:02,061 --> 01:15:05,364
Why didn't you stay in the city
when I asked you to?

1036
01:15:05,397 --> 01:15:08,300
You cost us hours
that we don't have, Cardinal.

1037
01:15:12,604 --> 01:15:16,942
Why weren't you there
when I needed you, Georgie?

1038
01:15:16,975 --> 01:15:19,945
You promised me
you'd be there for us.

1039
01:15:19,978 --> 01:15:22,281
I lost Danielle cause of you.

1040
01:15:22,314 --> 01:15:25,517
They still haven't found
her body.

1041
01:15:25,551 --> 01:15:29,888
She was my friend.

1042
01:15:29,922 --> 01:15:32,591
I didn't know.

1043
01:15:32,624 --> 01:15:35,127
Got to find Lakota too,
I can't have another woman's

1044
01:15:35,160 --> 01:15:38,097
blood on my hands,
I'm just trying to help.

1045
01:15:38,130 --> 01:15:41,233
So you want to help,
do you, Georgie?

1046
01:15:41,266 --> 01:15:44,036
You were there
for my gang all right.

1047
01:15:44,069 --> 01:15:48,240
Just like that, we were gone.

1048
01:15:48,273 --> 01:15:50,943
I lost two of my girls
after you left.

1049
01:15:50,976 --> 01:15:53,412
Left? Really?

1050
01:15:53,445 --> 01:15:55,247
We've been hunting down
a murderer that's been

1051
01:15:55,280 --> 01:15:57,583
abducting women
off these streets for ten years

1052
01:15:57,616 --> 01:15:59,218
and you think I just leave?

1053
01:15:59,251 --> 01:16:03,021
That wasn't the word
on the street.

1054
01:16:03,055 --> 01:16:04,456
- I heard...
- Look, I don't know

1055
01:16:04,490 --> 01:16:07,993
what happened, all I know
is I had everything set up

1056
01:16:08,026 --> 01:16:09,995
with my men in place
and you showed up

1057
01:16:10,028 --> 01:16:12,664
and you spooked them.
You spooked everybody.

1058
01:16:12,698 --> 01:16:15,000
You spooked my guys
and the suspect.

1059
01:16:15,033 --> 01:16:16,277
So you thought
I should just stand there

1060
01:16:16,301 --> 01:16:18,170
and wait for my girl
to get killed?

1061
01:16:18,203 --> 01:16:21,273
No, I just needed you
to stay put

1062
01:16:21,306 --> 01:16:23,308
until we found our suspect.

1063
01:16:28,680 --> 01:16:34,019
The investigator blames me
for blowing the case.

1064
01:16:34,052 --> 01:16:35,263
He pulled me off the street
and sent me

1065
01:16:35,287 --> 01:16:39,591
into Saint Josephs
for safe keeping.

1066
01:16:39,625 --> 01:16:43,262
I blamed you for everything.

1067
01:16:43,295 --> 01:16:46,331
After my divorce I just...

1068
01:16:46,365 --> 01:16:48,233
I realized that
I'm the one that's responsible

1069
01:16:48,267 --> 01:16:50,369
for everything
that happens to me.

1070
01:16:55,073 --> 01:16:57,476
I'm sorry.

1071
01:16:57,509 --> 01:16:58,677
From the bottom of my heart

1072
01:16:58,710 --> 01:17:00,579
I am sorry, Lisa.

1073
01:17:00,612 --> 01:17:03,382
I should've told you
that we were there to set up...

1074
01:17:03,415 --> 01:17:05,717
Georgie watch out!

1075
01:17:19,631 --> 01:17:25,003
I'd love to help you sweetie
but I have to save my sister.

1076
01:17:25,037 --> 01:17:27,206
I don't have time.

1077
01:17:27,239 --> 01:17:29,475
But I promise I'll be back
as soon as I can, okay?

1078
01:17:31,510 --> 01:17:32,711
Okay.

1079
01:17:36,815 --> 01:17:38,717
Fuck it.

1080
01:17:38,750 --> 01:17:41,787
I'm saving you, my sister

1081
01:17:41,820 --> 01:17:44,356
and whoever else I can, okay?

1082
01:17:44,389 --> 01:17:46,258
All right.

1083
01:17:47,726 --> 01:17:49,561
Is anyone there?

1084
01:17:55,267 --> 01:17:56,502
Georgie!

1085
01:17:56,535 --> 01:17:57,469
Georgie, are you okay?

1086
01:17:57,503 --> 01:18:04,510
It's Officer Karras
and no, not really.

1087
01:18:04,543 --> 01:18:06,678
Ugh.

1088
01:18:06,712 --> 01:18:09,348
Desjardins.

1089
01:18:09,381 --> 01:18:13,385
Why did you disobey
my direct order to stay put?

1090
01:18:15,153 --> 01:18:19,458
I need to save my sister.

1091
01:18:19,491 --> 01:18:22,461
Officer Karras,
this is really important.

1092
01:18:22,494 --> 01:18:25,130
Where's Lisa, I need her help

1093
01:18:25,163 --> 01:18:27,599
and I'm almost out of time!

1094
01:18:27,633 --> 01:18:30,068
She's okay.

1095
01:18:30,102 --> 01:18:35,073
I bailed her out and then...

1096
01:18:35,107 --> 01:18:38,744
And then what? Where is she?

1097
01:18:42,514 --> 01:18:46,451
Stay.

1098
01:18:46,485 --> 01:18:48,820
I'll be back
for the both of you.

1099
01:18:48,855 --> 01:18:51,223
I promise.

1100
01:18:55,827 --> 01:18:57,296
Oh, Lisa.

1101
01:18:59,631 --> 01:19:00,799
Lisa.

1102
01:19:00,833 --> 01:19:02,334
Lisa.

1103
01:19:05,337 --> 01:19:07,874
Lisa, please wake up, please.

1104
01:19:07,907 --> 01:19:09,341
Lakota needs you.

1105
01:19:13,913 --> 01:19:15,747
God.

1106
01:19:15,781 --> 01:19:18,483
Please let this be
a bad dream or something.

1107
01:19:23,689 --> 01:19:29,361
I wish I could have saved you.

1108
01:19:29,394 --> 01:19:34,299
Like in the movies
and we could...

1109
01:19:34,333 --> 01:19:36,668
we could've had
a happy ending together but...

1110
01:19:42,341 --> 01:19:46,311
We all know that's not
going to happen.

1111
01:19:52,551 --> 01:19:55,520
I'm so sorry.

1112
01:19:55,554 --> 01:19:58,891
For not being there
for you when you needed me.

1113
01:20:46,906 --> 01:20:48,774
Goodbye Ms. Cardinal.

1114
01:22:11,090 --> 01:22:16,561
Now it's time to cleanse
the world and stop the pain.

1115
01:22:18,530 --> 01:22:22,567
One whore at a time.

1116
01:22:22,601 --> 01:22:23,836
Ah!

1117
01:22:25,537 --> 01:22:28,673
Ah!

1118
01:22:44,924 --> 01:22:46,859
You're insane, let me go.

1119
01:22:52,664 --> 01:22:58,637
This is all you wanted,
all you had to do was ask, boy.

1120
01:22:58,670 --> 01:23:01,807
Get off my sister,
you son of a bitch!

1121
01:23:01,841 --> 01:23:04,844
Lakota, get out of here!

1122
01:23:04,877 --> 01:23:06,946
Fuck that!

1123
01:23:06,979 --> 01:23:08,346
He's got this shit coming.

1124
01:23:26,132 --> 01:23:28,835
You don't have to do this.

1125
01:23:28,868 --> 01:23:30,069
Oh no.

1126
01:23:34,706 --> 01:23:38,743
It's almost over, can you feel
it, you sick son of a bitch?

1127
01:23:38,777 --> 01:23:41,981
Me and my brother,
we're going to get you.

1128
01:23:42,014 --> 01:23:46,484
Not until I've had it my way.

1129
01:23:46,518 --> 01:23:52,624
The pain will end with you.

1130
01:23:52,657 --> 01:23:53,926
Mother.

1131
01:25:16,842 --> 01:25:18,911
Lakota, hang on!

1132
01:25:18,945 --> 01:25:21,680
I'm coming!

1133
01:25:30,822 --> 01:25:32,224
No!

1134
01:25:42,268 --> 01:25:44,971
It's time, boy.

1135
01:25:45,004 --> 01:25:48,640
Time for you to join
the whore in her watery grave.

1136
01:25:59,151 --> 01:26:00,819
Ah!

1137
01:26:11,063 --> 01:26:14,000
Ah!

1138
01:26:31,616 --> 01:26:33,119
It's caused stressed healing

1139
01:26:33,152 --> 01:26:36,288
making the bone underneath
to become very brittle.

1140
01:26:39,791 --> 01:26:42,294
Up.

1141
01:26:46,332 --> 01:26:48,134
Ugh!

1142
01:26:50,269 --> 01:26:51,937
Ugh!

1143
01:27:13,926 --> 01:27:17,329
Lakota! Lakota!

1144
01:27:17,363 --> 01:27:18,931
Lakota!

1145
01:27:18,964 --> 01:27:21,033
Oh no.

1146
01:27:21,067 --> 01:27:24,236
Come on, come on.

1147
01:27:27,940 --> 01:27:29,375
No, no.

1148
01:27:29,408 --> 01:27:34,046
God if I have to give my last
breath to save you I will.

1149
01:27:42,254 --> 01:27:43,822
Jesus, if you weren't my brother

1150
01:27:43,856 --> 01:27:46,292
I'd kill you
for touching me like that!

1151
01:27:46,325 --> 01:27:48,961
I'm so glad that you're okay.

1152
01:27:48,994 --> 01:27:51,897
You're still
a pain in my ass though.

1153
01:27:53,798 --> 01:27:56,135
I love you more than you know,
neechie.

1154
01:27:56,168 --> 01:27:57,203
Thank you.

1155
01:27:57,236 --> 01:27:58,838
Stop right there.

1156
01:27:58,871 --> 01:28:01,639
Put your hands
where I can see them.

1157
01:28:01,673 --> 01:28:04,977
Get away from her, step back.

1158
01:28:05,010 --> 01:28:06,687
Been investigating
the Road of Tears for years,

1159
01:28:06,711 --> 01:28:08,680
looks like I finally
got my big break.

1160
01:28:08,713 --> 01:28:10,682
I found that car
that you ran off the road.

1161
01:28:10,715 --> 01:28:13,252
What? No you're going
to kill her too?

1162
01:28:13,285 --> 01:28:16,255
That dead girl in the ditch
beside the car,

1163
01:28:16,288 --> 01:28:18,057
that's the end of the line.

1164
01:28:18,090 --> 01:28:21,193
Dead girl?

1165
01:28:21,227 --> 01:28:25,064
Lisa didn't make it.

1166
01:28:25,097 --> 01:28:26,999
I tried saving everyone.

1167
01:28:31,803 --> 01:28:34,806
You better start talking quick.

1168
01:28:34,840 --> 01:28:40,146
I came here to save my sister,
Lakota, okay.

1169
01:28:40,179 --> 01:28:45,217
And that dead girl, the woman
you found in the ditch?

1170
01:28:45,251 --> 01:28:48,087
Yeah, her name was Lisa Cardinal

1171
01:28:48,120 --> 01:28:52,424
and she was our friend.

1172
01:28:52,458 --> 01:28:56,162
Oh Jesus this remind me
of Rawanda.

1173
01:28:56,195 --> 01:28:59,431
Someone's been a busy boy,
where the hell is he?

1174
01:29:06,005 --> 01:29:08,806
It's Symenko,
I need a full forensic team.

1175
01:29:08,841 --> 01:29:10,318
I'm going to need divers
to comb the lake.

1176
01:29:10,342 --> 01:29:12,777
I need air support,
just whatever you can spare.

1177
01:29:12,810 --> 01:29:14,180
There's a lot of bodies
out here.

1178
01:29:14,213 --> 01:29:17,749
Excuse me officers,
can we put our arms down now?

1179
01:29:17,782 --> 01:29:20,119
Lower your weapon.

1180
01:29:20,152 --> 01:29:21,854
Hold on, you better
get that looked at.

1181
01:29:21,887 --> 01:29:25,324
You lost a lot of blood.

1182
01:29:25,357 --> 01:29:27,126
I need an ambulance
down here right away.

1183
01:29:27,159 --> 01:29:29,862
- Don't die on me!
- We got a man going into shock.

1184
01:29:30,863 --> 01:29:35,000
Make it happen.

1185
01:29:44,043 --> 01:29:46,378
There he is,
the hero of the hour.

1186
01:29:46,412 --> 01:29:48,881
We came as soon as we heard.

1187
01:29:48,914 --> 01:29:50,482
How are you feeling?

1188
01:29:50,516 --> 01:29:52,952
The doctor said
you lost so much blood.

1189
01:29:52,985 --> 01:29:56,355
Uh, no, I'm okay.

1190
01:29:56,388 --> 01:29:59,391
I'm better than the other guy,
that's for sure.

1191
01:29:59,425 --> 01:30:01,961
How are you, Kôhkom?

1192
01:30:01,994 --> 01:30:04,997
You know, I was pretty scared
when you left.

1193
01:30:05,030 --> 01:30:07,466
It was touch and go for a while

1194
01:30:07,499 --> 01:30:10,102
but Ogichidaa, the medicine man,

1195
01:30:10,135 --> 01:30:12,338
was able to draw out
my sickness.

1196
01:30:12,371 --> 01:30:16,242
I'm much better now.

1197
01:30:16,275 --> 01:30:17,843
A gift.

1198
01:30:17,876 --> 01:30:20,913
To replace the one
you lost in battle.

1199
01:30:20,946 --> 01:30:22,982
How do you know what happened?

1200
01:30:23,015 --> 01:30:26,085
I can see many things.
I can teach you too.

1201
01:30:26,118 --> 01:30:28,854
Not until the doctor
says he can leave.

1202
01:30:28,887 --> 01:30:30,389
Of course, there will be things

1203
01:30:30,422 --> 01:30:31,991
we gotta take care of first.

1204
01:30:32,024 --> 01:30:33,959
You ready for the red path?

1205
01:30:33,993 --> 01:30:36,262
Keeper of the fire.

1206
01:30:36,295 --> 01:30:39,531
Ogimaa...

1207
01:30:39,565 --> 01:30:41,934
any offer of help
is appreciated.

1208
01:30:41,967 --> 01:30:45,237
Accepting help is an excellent
first step to healing.

1209
01:30:48,507 --> 01:30:50,843
I was so scared for you Lakota.

1210
01:30:50,876 --> 01:30:54,113
I thought I might
never see you again.

1211
01:30:54,146 --> 01:30:58,584
Like a bad penny,
I just keep coming back.

1212
01:30:58,617 --> 01:31:00,386
I'm so sorry, Kôhkom.

1213
01:31:03,522 --> 01:31:06,558
It's okay, noozhishenh.

1214
01:31:06,592 --> 01:31:10,296
We're a family again.

1215
01:31:10,329 --> 01:31:12,031
Whole once more.



