1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,470 --> 00:00:14,806
‪"NETFLIX 제공"

4
00:00:18,685 --> 00:00:22,230
‪느낌이 와, 모든 게 변할 것 같아

5
00:00:22,313 --> 00:00:23,690
‪이제 난 달라질 거야

6
00:00:23,773 --> 00:00:27,110
‪수련회 주간, 느낌이 와

7
00:00:27,193 --> 00:00:30,613
‪모든 게 이걸로 이어졌어
‪다 그런 거야

8
00:00:30,697 --> 00:00:32,907
‪그러니 절대 못 잊을 거야

9
00:00:32,991 --> 00:00:36,453
‪그러니 너도 이걸 들어

10
00:00:36,536 --> 00:00:40,582
‪음악이 네게 외치고 있어

11
00:00:40,915 --> 00:00:44,335
‪볼륨을 높이고 흠뻑 빠져 봐

12
00:00:44,419 --> 00:00:47,756
‪가슴에서 밖으로 전하는
‪노래처럼 틀어

13
00:00:47,839 --> 00:00:51,176
‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐

14
00:00:51,259 --> 00:00:54,846
‪여긴 네가 소속된 곳
‪모든 게 시작되는 곳

15
00:00:55,472 --> 00:00:58,683
‪아직 우린 젊으니
‪나와 함께 모험을 떠나

16
00:00:58,767 --> 00:01:02,437
‪어서 추억을 만들러 가자

17
00:01:04,939 --> 00:01:06,566
‪느낌이 와

18
00:01:06,649 --> 00:01:10,028
‪파도가 부서질 거야
‪난 완전히 뜨게 될 거야

19
00:01:10,111 --> 00:01:11,863
‪진짜 재밌는 시간이 될 거야

20
00:01:11,946 --> 00:01:15,408
‪느낌이 와, 별이 떠오를 거야

21
00:01:15,492 --> 00:01:20,955
‪하늘에 불이 난 것처럼
‪밤을 환하게 밝힐 거야

22
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
‪밤을 환히 밝힐 거야

23
00:01:22,707 --> 00:01:25,460
‪볼륨을 높여, 흠뻑 빠져 봐

24
00:01:25,543 --> 00:01:28,880
‪가슴에서 밖으로 전하는
‪노래처럼 틀어

25
00:01:28,963 --> 00:01:32,467
‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐

26
00:01:32,550 --> 00:01:36,387
‪네가 있을 곳은 여기
‪모든 게 시작되는 곳

27
00:01:36,471 --> 00:01:39,724
‪아직 우린 젊으니
‪나와 함께 모험을 떠나

28
00:01:39,808 --> 00:01:45,396
‪어서 가자
‪볼륨을 높여, 흠뻑 빠져 봐

29
00:01:46,106 --> 00:01:49,484
‪가슴에서 밖으로 전하는
‪노래처럼 틀어

30
00:01:49,984 --> 00:01:52,862
‪사랑을 느껴 봐, 흠뻑 젖어 봐

31
00:01:52,946 --> 00:01:56,407
‪네가 있을 곳은 여기
‪모든 게 시작되는 곳

32
00:01:57,033 --> 00:02:00,203
‪아직 우린 젊고
‪살아 있고 자유롭잖아

33
00:02:00,286 --> 00:02:01,121
‪"내슈빌"

34
00:02:01,204 --> 00:02:04,207
‪어서 추억을 만들러 가자

35
00:02:17,095 --> 00:02:17,929
‪거기 서!

36
00:02:21,099 --> 00:02:22,308
‪당장 서라니까!

37
00:02:22,934 --> 00:02:24,435
‪차 한 대 갖고 왜 이래요?

38
00:02:24,519 --> 00:02:26,437
‪이러면 상황만 악화한다

39
00:02:29,315 --> 00:02:32,026
‪꼼짝 마! 거기 서

40
00:02:34,320 --> 00:02:35,196
‪거기 서라!

41
00:02:44,289 --> 00:02:47,458
‪녀석아, 소용없어! 저쪽 벽에 붙어

42
00:02:48,626 --> 00:02:50,670
‪손 뒤로 돌려, 그렇지

43
00:02:50,753 --> 00:02:53,173
‪- 이거 그냥 간단한 경고죠?
‪- 아닐걸

44
00:02:54,299 --> 00:02:55,967
‪됐어, 가자! 어서

45
00:02:59,220 --> 00:03:02,182
‪"아동 가족국"

46
00:03:04,809 --> 00:03:05,643
‪윌

47
00:03:10,481 --> 00:03:12,275
‪경찰차를 훔치다니

48
00:03:14,694 --> 00:03:17,363
‪6년간 학교만 7곳을 다녔지

49
00:03:17,947 --> 00:03:19,240
‪위탁 가정 22곳을 전전했어

50
00:03:19,741 --> 00:03:22,660
‪이 정도면 기록이다
‪자랑할 건 아니지만

51
00:03:22,744 --> 00:03:26,623
‪- 대단한 업적이긴 하네요
‪- 재밌다니 참 흡족하다

52
00:03:27,749 --> 00:03:29,542
‪이번엔 심각해, 윌

53
00:03:30,293 --> 00:03:33,379
‪교정 시설에 구금할 수밖에 없거든

54
00:03:36,007 --> 00:03:36,841
‪소년원요?

55
00:03:38,301 --> 00:03:39,802
‪마크, 농담이죠?

56
00:03:41,721 --> 00:03:43,556
‪- 많은 일 겪은 건 안다
‪- 달라질게요

57
00:03:44,140 --> 00:03:45,266
‪넌 똑똑한 아이야

58
00:03:45,975 --> 00:03:48,061
‪- 재능도 많지
‪- 변한다니까요

59
00:03:48,144 --> 00:03:49,979
‪- 이번엔 진짜예요
‪- 윌

60
00:03:50,063 --> 00:03:52,106
‪- 방법이 있는 거죠?
‪- 없어

61
00:03:54,692 --> 00:03:57,570
‪유감이구나, 윌
‪그룹 홈이 마지막 방도였다

62
00:04:00,907 --> 00:04:05,703
‪부모를 잃고 힘든 건 알지만
‪넌 뛰어난 애야

63
00:04:07,080 --> 00:04:09,040
‪널 위해 하는 말인데

64
00:04:09,123 --> 00:04:10,500
‪그걸 깨닫길 빈다

65
00:04:11,125 --> 00:04:12,043
‪늦기 전에

66
00:04:15,546 --> 00:04:17,423
‪마크, 크리스틴이 왔어요

67
00:04:27,225 --> 00:04:28,059
‪잠깐 기다려

68
00:04:28,851 --> 00:04:29,686
‪금방 올게

69
00:04:32,730 --> 00:04:35,608
‪- 크리스틴, 잘 지냈어요?
‪- 네, 고마워요

70
00:04:35,692 --> 00:04:36,526
‪크리스틴

71
00:05:01,426 --> 00:05:05,013
‪하나, 둘, 셋! 이제 소원 빌어

72
00:05:10,351 --> 00:05:11,769
‪너 오늘 운이 좋구나

73
00:05:12,562 --> 00:05:14,439
‪희소식 있어, 이쪽은 크리스틴

74
00:05:15,315 --> 00:05:18,026
‪여기 소속 위탁 부모란다

75
00:05:18,109 --> 00:05:19,694
‪- 얜 아들이고
‪- 난 조지야

76
00:05:22,989 --> 00:05:24,365
‪- 안녕
‪- 만나서 반갑다

77
00:05:25,783 --> 00:05:28,786
‪- 나도
‪- 윌, 마크와 얘기해 봤는데

78
00:05:28,870 --> 00:05:31,539
‪네가 올해 합류한다면
‪정말 좋겠구나

79
00:05:32,415 --> 00:05:33,458
‪어디요?

80
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
‪여름 캠프에 가게 될 거야

81
00:05:38,588 --> 00:05:40,423
‪마크, 난 캠프 같은 거 안 가요

82
00:05:44,969 --> 00:05:49,849
‪그럼 소년원으로 가야겠네
‪애써 주셨는데 아쉽게 됐군요

83
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
‪- 잠깐, 소년원요?
‪- 쟤가 싫대, 조지

84
00:05:57,565 --> 00:05:58,733
‪아녜요, 잠깐만요

85
00:06:03,696 --> 00:06:04,697
‪여름 캠프라니

86
00:06:05,365 --> 00:06:07,533
‪- 딱 좋아요
‪- 반할 거야

87
00:06:10,453 --> 00:06:11,788
‪좋아하게 될 거다

88
00:06:11,871 --> 00:06:16,709
‪그래, 진짜 기대된다
‪넌 기타 연주를 맡아

89
00:06:16,793 --> 00:06:19,420
‪장기자랑을 뒤집어 놓자
‪호수 수영에, 집라인도 탈 수 있어

90
00:06:19,504 --> 00:06:20,630
‪입이 딱 벌어질걸? 날 믿어

91
00:06:23,925 --> 00:06:28,638
‪오늘 아침은
‪평소와 다를 게 없이 시작됐지

92
00:06:29,972 --> 00:06:36,312
‪오늘 해야 할 일에 관한 생각을
‪머릿속으로 쫓았네

93
00:06:37,063 --> 00:06:43,611
‪또다시 도돌이표
‪지난번보다는 잘하려고 해

94
00:06:43,694 --> 00:06:44,821
‪가자

95
00:06:44,904 --> 00:06:49,867
‪성경을 펴고 내 이야기를 읽었네

96
00:06:49,951 --> 00:06:51,536
‪- 네 얘기도
‪- 저요?

97
00:06:51,619 --> 00:06:57,834
‪죄수였지만 주님의 은총으로
‪자유로워졌다고 나오네

98
00:06:57,917 --> 00:07:04,882
‪성경을 읽던 중 어느 부분에서
‪벼락을 맞은 것처럼 전율이 일었지

99
00:07:04,966 --> 00:07:08,469
‪눈 앞에 펼쳐진 미개척지

100
00:07:08,553 --> 00:07:12,306
‪누군가가 이렇게 말했어, '가자'

101
00:07:12,974 --> 00:07:18,146
‪말에 안장을 씌워
‪새로운 길을 떠나야 해

102
00:07:19,897 --> 00:07:25,361
‪주님의 놀라운 은총이라는
‪저 푸른 하늘로

103
00:07:26,737 --> 00:07:31,617
‪우리를 이끄시는 분을 따라
‪영광스러운 미지의 세상으로 가자

104
00:07:31,701 --> 00:07:37,874
‪영광스러운 미지의 세상으로 가자
‪무엇과도 비교할 수 없는 삶

105
00:07:39,917 --> 00:07:43,796
‪이건 위대한 모험!

106
00:07:46,757 --> 00:07:47,592
‪기분 묘하네

107
00:07:48,176 --> 00:07:49,177
‪좋아질 거야

108
00:07:49,760 --> 00:07:54,474
‪뭐 해?
‪어서 일생일대의 모험을 준비해

109
00:07:54,557 --> 00:07:55,641
‪- 싫어
‪- 그러지 말고

110
00:07:55,725 --> 00:08:02,190
‪엄숙한 종교는
‪뿌연 흙먼지 뒤에 남겨 둬

111
00:08:03,065 --> 00:08:09,822
‪탐험만을 기다리고 있는
‪저 새로운 지평선을 발견해

112
00:08:09,906 --> 00:08:15,912
‪이것이 우리를 창조하신 목적

113
00:08:15,995 --> 00:08:19,207
‪말에 안장을 씌워

114
00:08:19,290 --> 00:08:21,125
‪새로운 길을 떠나야 해

115
00:08:23,085 --> 00:08:28,841
‪주님의 놀라운 은총이라는
‪저 푸른 하늘로

116
00:08:30,259 --> 00:08:35,723
‪우리를 이끄시는 분을 따라
‪영광스러운 미지의 세상으로 가자

117
00:08:36,849 --> 00:08:41,270
‪무엇과도 비교할 수 없는 삶

118
00:08:43,356 --> 00:08:47,026
‪이건 위대한 모험!

119
00:08:47,693 --> 00:08:48,653
‪안녕

120
00:08:49,445 --> 00:08:50,279
‪안녕

121
00:08:51,239 --> 00:08:52,073
‪난

122
00:08:52,573 --> 00:08:54,534
‪음, 에이버리야

123
00:08:54,617 --> 00:08:56,619
‪반가워, '음 에이버리'

124
00:08:56,702 --> 00:08:58,246
‪- 난…
‪- 팀으로 뛰는 일주일

125
00:08:58,329 --> 00:09:02,375
‪올해는 우리가 압도할 거야~

126
00:09:03,084 --> 00:09:04,627
‪우리가 압도할 거야

127
00:09:04,710 --> 00:09:06,212
‪- 그러겠지
‪- 윌

128
00:09:07,296 --> 00:09:10,967
‪- 윌, 여기 있었구나? 한참 찾았어
‪- 이름이 윌이구나?

129
00:09:11,551 --> 00:09:14,470
‪그래, 이쪽은 에이버리
‪얘는 션이야

130
00:09:14,554 --> 00:09:17,640
‪얘들은 션의 패거리야, 이쪽은 윌

131
00:09:18,391 --> 00:09:20,643
‪신입, 만나서 반갑다

132
00:09:20,726 --> 00:09:21,852
‪나도

133
00:09:22,436 --> 00:09:26,732
‪- 둘이 어떻게 아는 사이야?
‪- 윌은 나랑…

134
00:09:26,816 --> 00:09:30,236
‪사촌지간이야, 필라델피아에서
‪여름 방학 맞아 놀러 왔어

135
00:09:30,319 --> 00:09:31,153
‪맞아

136
00:09:32,780 --> 00:09:33,990
‪가족이지

137
00:09:35,616 --> 00:09:36,659
‪너는? 어디 살아?

138
00:09:36,742 --> 00:09:40,538
‪난 북극에서
‪일각돌고래를 구조하다가 왔어

139
00:09:40,621 --> 00:09:42,081
‪- 일각돌고래?
‪- 응

140
00:09:42,164 --> 00:09:45,710
‪그런 건 유니콘처럼
‪상상의 동물인 줄만 알았어

141
00:09:45,793 --> 00:09:47,253
‪바다의 유니콘이지

142
00:09:50,047 --> 00:09:52,508
‪그냥 해야 할 일을 하는 거야

143
00:09:53,426 --> 00:09:55,177
‪- 내년엔 얘도 데려갈 거야
‪- 뭐?

144
00:09:55,261 --> 00:09:56,095
‪- 그렇지?
‪- 뭐?

145
00:09:56,178 --> 00:09:57,054
‪얘를 데려가?

146
00:09:57,138 --> 00:10:00,224
‪- 난 동의한 적 없는데
‪- 시작하자, 얘들아

147
00:10:02,435 --> 00:10:08,774
‪저 높은 산들을 전부 넘겠네

148
00:10:09,275 --> 00:10:15,865
‪아래에 펼쳐진 계곡을 지날 거야

149
00:10:15,948 --> 00:10:21,245
‪그 모든 걸 통과하면 알게 되겠지

150
00:10:21,329 --> 00:10:27,752
‪이건 인간의 마음이 알게 될
‪가장 위대한 여정

151
00:10:28,252 --> 00:10:35,134
‪주님의 사랑이 우리를
‪가장 원대한 꿈 너머로 데려가네

152
00:10:43,684 --> 00:10:44,810
‪최고야

153
00:10:46,771 --> 00:10:47,688
‪나 이런 사람이야

154
00:10:48,773 --> 00:10:50,691
‪대박! 쟤 사람 맞아?

155
00:10:51,692 --> 00:10:54,737
‪진짜 사람 맞아, 그건 그렇고

156
00:10:54,820 --> 00:11:00,660
‪말에 안장을 씌워
‪새로운 길을 떠나야 해

157
00:11:01,911 --> 00:11:07,500
‪주님의 놀라운 은총이라는
‪저 푸른 하늘로

158
00:11:07,583 --> 00:11:08,542
‪놀라운 은총

159
00:11:08,626 --> 00:11:14,340
‪우리를 이끄시는 분을 따라
‪영광스러운 미지의 세상으로 가자

160
00:11:14,423 --> 00:11:20,179
‪영광스러운 미지의 세상
‪무엇과도 비교할 수 없는 삶

161
00:11:21,889 --> 00:11:25,810
‪이건 위대한 모험!

162
00:11:26,644 --> 00:11:27,728
‪안녕, 조지

163
00:11:29,355 --> 00:11:31,982
‪- 가자
‪- 교회 캠프란 얘긴 없었잖아

164
00:11:35,820 --> 00:11:38,280
‪- 안녕, 데이비드
‪- 왔어?

165
00:11:38,364 --> 00:11:40,825
‪여름의 마지막 주네, 준비됐어?

166
00:11:40,908 --> 00:11:44,578
‪500% 준비됐지
‪나뭇잎뿐 아니라 애들도 변할 거야

167
00:11:44,662 --> 00:11:47,498
‪좋지! 그래서 말인데
‪트리뷰널은 어떻게 할 거야?

168
00:11:47,581 --> 00:11:49,458
‪가슴이 뛰겠지
‪두 단어로 요약할게

169
00:11:49,542 --> 00:11:50,793
‪'브레이브하트'!

170
00:11:52,545 --> 00:11:54,130
‪그거 사실 한 단어다?

171
00:11:56,549 --> 00:12:00,010
‪여기, 윌 호킨스의 파일이야

172
00:12:00,094 --> 00:12:02,930
‪- 그래
‪- 복지국에서 정보를 다 줬어

173
00:12:03,556 --> 00:12:08,185
‪이거 진짜야? 다니던 고등학교를
‪중고나라에서 팔려 했다고?

174
00:12:09,603 --> 00:12:11,689
‪- 3명이나 사겠다고 했네
‪- 그러게

175
00:12:12,189 --> 00:12:13,858
‪이 아이, 걱정해야 해?

176
00:12:15,067 --> 00:12:18,195
‪옛날에 얘랑 비슷했던
‪어떤 불량 소년이 떠오른다

177
00:12:18,863 --> 00:12:21,532
‪그래, 그땐 나도 머리털이 있었지

178
00:12:22,783 --> 00:12:25,494
‪진정해, 파비오
‪윌은 괜찮을 거야

179
00:12:25,578 --> 00:12:28,456
‪조지가 안내하고 있어
‪보면 꽤 귀여워

180
00:12:28,539 --> 00:12:32,293
‪- 그럼 걔 숙소는…
‪- 그래, '제대로 오두막'이지

181
00:12:32,376 --> 00:12:34,086
‪- 거긴
‪- 맞아

182
00:12:34,670 --> 00:12:35,838
‪- 그렇지
‪- 그래

183
00:12:35,921 --> 00:12:37,590
‪- 알지
‪- 그래

184
00:12:41,719 --> 00:12:43,429
‪"조지-라"

185
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
‪일류 숙소야

186
00:12:48,225 --> 00:12:49,477
‪그렇게 표현하는구나

187
00:12:51,145 --> 00:12:52,646
‪안녕, 친구! 오랜만이다

188
00:12:52,730 --> 00:12:55,274
‪직접 이 오두막을 골랐어?

189
00:12:55,357 --> 00:12:57,526
‪그래, 누가 마다하겠어?

190
00:12:57,610 --> 00:13:00,738
‪변기는 늘 고장에
‪어쩌다 내려갈 때면 막히고

191
00:13:00,821 --> 00:13:02,865
‪에어컨도 없지, 아! 거미는 있다

192
00:13:02,948 --> 00:13:03,783
‪거미?

193
00:13:06,202 --> 00:13:07,953
‪아직 나오진 않았네, 어쨌든

194
00:13:09,705 --> 00:13:14,668
‪그나저나 아까는 왜 그랬어?
‪사촌 어쩌고 한 거

195
00:13:15,252 --> 00:13:21,175
‪거룩한 척하긴 싫지만, 십계명에도
‪거짓말은 하지 말라고 나와

196
00:13:21,258 --> 00:13:24,386
‪준비가 안 된 상태에서
‪그런 얘긴 좀 불편하더라

197
00:13:24,470 --> 00:13:26,931
‪- 그런 건 안 될 것 같…
‪- 그래, 이해해

198
00:13:27,848 --> 00:13:29,809
‪- 이해한다고?
‪- 응, 이해해

199
00:13:30,601 --> 00:13:34,146
‪다행이네
‪범생이인 척 안 하려는 건 아니야

200
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
‪저거 때문이지?

201
00:13:35,689 --> 00:13:36,649
‪뭐?

202
00:13:36,732 --> 00:13:37,566
‪볼 수 있어서

203
00:13:40,986 --> 00:13:44,198
‪- 아니, 절대 아니야
‪- 십계명에 거짓말하지 말랬어

204
00:13:45,366 --> 00:13:46,408
‪쟨 누군데?

205
00:13:49,787 --> 00:13:51,747
‪프레슬리 엘리자베스 보르스키

206
00:13:52,540 --> 00:13:54,041
‪우등생 명단에 4년째 올라

207
00:13:54,542 --> 00:13:58,712
‪좋아하는 건 귀엽고 안고 싶은 거
‪퍼그 종 관련된 건 다 좋아해

208
00:13:59,463 --> 00:14:01,882
‪신발 사이즈도 완벽한 거 아냐?

209
00:14:03,509 --> 00:14:05,094
‪245, 좁은 볼이지

210
00:14:07,304 --> 00:14:10,182
‪너무 스토커 같은 분위기는
‪좀 바꿔야겠다

211
00:14:12,476 --> 00:14:14,687
‪에이버리는? 어떤 애야?

212
00:14:16,355 --> 00:14:17,439
‪눈도 높다, 꿈 깨셔

213
00:14:18,107 --> 00:14:19,483
‪정말? 슬픈데?

214
00:14:19,567 --> 00:14:21,068
‪뭐라고 말해야 하나

215
00:14:21,151 --> 00:14:25,155
‪'경찰차를 훔치는' 남자한테
‪반할 타입은 아니지

216
00:14:26,782 --> 00:14:30,744
‪일단, 훔친 게 아니고 빌린 거야
‪그리고 그건 어떻게 알았어?

217
00:14:32,413 --> 00:14:33,831
‪조지는 못 듣는 게 없어

218
00:14:34,832 --> 00:14:38,210
‪그럼 어떤 남자를 좋아하는데?
‪관심사가 뭐야?

219
00:14:39,378 --> 00:14:43,674
‪솔직히 말해서 이 캠프지
‪여기 살거든, 아빠가 여기 운영해

220
00:14:44,258 --> 00:14:45,426
‪엄마는?

221
00:14:46,969 --> 00:14:49,430
‪테레사 수녀처럼
‪세상을 구하러 떠나셨지?

222
00:14:49,513 --> 00:14:50,806
‪아니, 에이버리는

223
00:14:52,266 --> 00:14:53,559
‪엄마 얘기는 안 해

224
00:14:55,269 --> 00:14:58,188
‪에이버리는 여름 내내
‪여기서 상담사로 지내다가

225
00:14:58,272 --> 00:15:01,650
‪유일하게 이 마지막 주에만
‪우리와 같이 캠프에 참가해

226
00:15:02,359 --> 00:15:04,111
‪조심해, 쟤 승리 욕심 많거든

227
00:15:05,696 --> 00:15:06,822
‪내가 봐도 그래

228
00:15:09,074 --> 00:15:11,702
‪조지, 사실대로 말하면
‪쟤가 안 좋아할 거라고?

229
00:15:11,785 --> 00:15:17,333
‪에이버리가 그런 걸 좋아할지
‪확실히는 모르겠단 뜻이었어

230
00:15:17,416 --> 00:15:20,419
‪그거나 그거나 비슷한 얘기네

231
00:15:21,211 --> 00:15:23,714
‪나 이 캠프
‪제대로 참가해야 하잖아, 응?

232
00:15:24,840 --> 00:15:26,425
‪적응하려면 원래 모습은 숨겨야지

233
00:15:27,301 --> 00:15:29,345
‪그래서 네가 필요해
‪알겠지, 조지?

234
00:15:29,929 --> 00:15:33,140
‪이러면 어때?
‪날 도와주면 잘되게 해줄게

235
00:15:33,223 --> 00:15:37,019
‪이름이 뭐랬지?
‪프레슬리 엘리자베스 보르슈트

236
00:15:37,770 --> 00:15:39,396
‪- 보르슈트? 바버였나?
‪- 보르스키

237
00:15:39,480 --> 00:15:43,359
‪보르스키, 맞아
‪비밀 지키면서 적응 요령만 알려줘

238
00:15:44,401 --> 00:15:45,235
‪그러면 돼

239
00:15:45,903 --> 00:15:47,154
‪그러면 나는

240
00:15:48,364 --> 00:15:50,282
‪'되겠다, 너의 요다가'

241
00:15:50,366 --> 00:15:53,035
‪그래, 좋아, 나의 요다

242
00:15:53,118 --> 00:15:56,664
‪- '첫 번째 교훈이다, 파다완'
‪- 요다 말투는 그만해

243
00:15:56,747 --> 00:15:58,958
‪'꼭 입어라, 반바지를'

244
00:16:03,462 --> 00:16:06,382
‪받아, 감사는 됐어
‪이거 널렸거든, 캠프 잘 왔다

245
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
‪너 진짜 특이하다

246
00:16:12,388 --> 00:16:13,222
‪고마워

247
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
‪이 옷은 왜 이렇게 가려워?

248
00:16:18,185 --> 00:16:21,981
‪폴리에스터 혼방이라서 그래
‪난 '주님의 패션'이라고 부르지

249
00:16:22,064 --> 00:16:23,107
‪나, 노인 냄새가 나

250
00:16:23,607 --> 00:16:26,527
‪얘는 내 진짜 사촌 윌이야
‪다른 도시에서 놀러 왔어

251
00:16:27,027 --> 00:16:28,696
‪- 우린 친척이야
‪- 워워, 진정해

252
00:16:29,530 --> 00:16:32,199
‪- 뭘 할 거야, '4차원'?
‪- 골라

253
00:16:32,282 --> 00:16:34,159
‪- 양궁, 제빵 클럽
‪- 저건 어때?

254
00:16:34,243 --> 00:16:35,077
‪"집라인"

255
00:16:35,160 --> 00:16:36,036
‪고소공포증 있어

256
00:16:37,413 --> 00:16:39,707
‪좋아, 저거 신청해야겠다

257
00:16:40,708 --> 00:16:43,711
‪페인트볼은 절대 안 해
‪나랑은 애초에 안 맞는다고

258
00:16:44,211 --> 00:16:46,672
‪- 오늘은 맞을 거야
‪- 됐어, 저긴 가지 말자

259
00:16:46,755 --> 00:16:50,009
‪- 내 말 무시하지 마
‪- 얘들아, 안녕?

260
00:16:50,092 --> 00:16:53,804
‪안녕, '음 윌', 맞지?

261
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
‪- 기억력 좋네, 음 에이버리
‪- 고마워, 재밌네

262
00:16:57,182 --> 00:17:00,310
‪- 맞혀 볼게, 레드 팀이야?
‪- 응, 크림슨 천사

263
00:17:00,811 --> 00:17:02,604
‪그 이름은 네가 지은 거야?

264
00:17:03,272 --> 00:17:04,106
‪왜?

265
00:17:04,189 --> 00:17:06,734
‪내 의견을 솔직히 말할지 말지
‪고민된다

266
00:17:08,485 --> 00:17:12,614
‪재밌네, 나도 네 반바지 보고
‪같은 생각을 했거든

267
00:17:14,074 --> 00:17:14,908
‪내가 졌다

268
00:17:16,535 --> 00:17:17,578
‪넌 프레슬리, 맞지?

269
00:17:17,661 --> 00:17:20,748
‪- 응, 만나서 반가워
‪- 잘 부탁한다

270
00:17:21,331 --> 00:17:22,541
‪안녕, 조지

271
00:17:24,960 --> 00:17:28,630
‪실은 아까 조지가
‪너희 얘기를 해줬어

272
00:17:28,714 --> 00:17:31,800
‪- 정말?
‪- 이상한 얘기한 거 아니야

273
00:17:31,884 --> 00:17:34,511
‪- 우린 여름 동안 사촌이거든
‪- 여름 좋지

274
00:17:34,595 --> 00:17:37,306
‪- 얜 내 사촌이라서 같이 왔어
‪- 그렇구나

275
00:17:37,389 --> 00:17:38,557
‪- 여름
‪- 진정해

276
00:17:38,640 --> 00:17:41,185
‪안내 좀 해주고 있었어
‪별거 아니야

277
00:17:41,268 --> 00:17:43,562
‪대단하다, 조지

278
00:17:43,645 --> 00:17:44,480
‪그래

279
00:17:46,940 --> 00:17:49,276
‪다 같이 하면 재밌겠다

280
00:17:49,359 --> 00:17:50,611
‪- 어디에 서명할까?
‪- 여기

281
00:17:51,612 --> 00:17:53,322
‪- 내 이름 쓰면 위조야
‪- 쓸 거야

282
00:17:53,405 --> 00:17:55,616
‪- 조지, 잘할 거면서
‪- 정말 기대되네

283
00:17:55,699 --> 00:17:56,533
‪여기

284
00:17:57,493 --> 00:17:58,327
‪고마워

285
00:18:00,079 --> 00:18:01,246
‪행운을 빌어, 윌

286
00:18:02,122 --> 00:18:02,998
‪호킨스

287
00:18:04,124 --> 00:18:05,209
‪행운이 필요할 거야

288
00:18:05,292 --> 00:18:06,502
‪- 행운?
‪- 그래

289
00:18:07,544 --> 00:18:08,420
‪- 좋아
‪- 좋아

290
00:18:09,046 --> 00:18:12,007
‪- 또 보자
‪- 나중에 봐, 조지

291
00:18:14,760 --> 00:18:15,844
‪- 가자
‪- 그래

292
00:18:16,929 --> 00:18:19,098
‪- 방금은 너 잘했어
‪- 이번만

293
00:18:19,181 --> 00:18:21,642
‪- 야, 방금은 뭐냐?
‪- 알아

294
00:18:22,726 --> 00:18:25,395
‪프레슬리 앞에선 말이 안 나와
‪짜증 나

295
00:18:25,479 --> 00:18:28,065
‪조지가 아직 널 좋아하는 것 같아

296
00:18:28,148 --> 00:18:29,983
‪왜 이래? 날 쳐다보지도 않아

297
00:18:30,067 --> 00:18:34,613
‪프레슬리는 누구든 사귈 수 있지
‪알겠어? 작년에도 시도했다고

298
00:18:34,696 --> 00:18:36,949
‪매일 편지를 썼어

299
00:18:38,575 --> 00:18:41,829
‪- 보내지도 못했지
‪- 우표 사면 되겠네

300
00:18:42,412 --> 00:18:44,289
‪솔직히 너희 둘이 얘기만 하면

301
00:18:44,873 --> 00:18:46,125
‪대화를 나눠야지

302
00:18:47,584 --> 00:18:48,418
‪그래

303
00:18:50,504 --> 00:18:51,338
‪그러지 말고

304
00:18:51,421 --> 00:18:53,924
‪하고 싶어도
‪무슨 말을 해야 할지도 모르겠어

305
00:18:54,675 --> 00:18:57,511
‪요즘 애들 보기에
‪멋있는 놈이 아니니까

306
00:18:57,594 --> 00:18:59,888
‪괜한 생각하지 마, 하던 대로 해

307
00:18:59,972 --> 00:19:02,975
‪내가 너라면 그래도 되겠지

308
00:19:03,475 --> 00:19:06,061
‪똑똑한 말을 하려 해도
‪바보 같은 말만 나오면?

309
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
‪난 그저 얼굴만 이쁜 소녀에
‪불과하게 되는 거야

310
00:19:09,231 --> 00:19:12,359
‪너한텐 다른 면이 훨씬 더 많아

311
00:19:13,110 --> 00:19:14,820
‪그 말 진짜면 좋겠다

312
00:19:14,903 --> 00:19:15,737
‪진짜야

313
00:19:15,821 --> 00:19:18,407
‪내가 부족하단 생각이 들어

314
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
‪그냥 내가 부족한 거 같아

315
00:19:22,244 --> 00:19:23,912
‪걔는 날 쳐다보지도 않아

316
00:19:23,996 --> 00:19:25,289
‪나한테는 너무 과분한 애야

317
00:19:25,372 --> 00:19:26,415
‪무슨 소리야?

318
00:19:26,498 --> 00:19:28,125
‪헛소리는 그만!

319
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
‪넌 절대로 부족하지 않아

320
00:19:31,128 --> 00:19:33,881
‪남이 네게 부족하다고
‪말하게 두지 마

321
00:19:34,381 --> 00:19:36,175
‪조금 특이한 건 좋은 거야

322
00:19:36,258 --> 00:19:38,677
‪주님은 널 완벽하게 만드셨어

323
00:19:39,261 --> 00:19:42,514
‪충분해! 아니, 그 이상이야

324
00:19:42,598 --> 00:19:44,766
‪네가 얼마나 대단한지 알길 바라

325
00:19:44,850 --> 00:19:48,103
‪넌 그냥 네가 되어야 해
‪자신을 파괴하지 마

326
00:19:48,187 --> 00:19:51,231
‪너처럼 자신을
‪볼 수 있다면 좋겠다

327
00:19:51,315 --> 00:19:53,901
‪널 자랑스러워해, 그게 사실인걸

328
00:19:53,984 --> 00:19:57,070
‪네가 잘못될 유일한 길은
‪자신을 의심하는 거야

329
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
‪자신감이 전부야
‪다른 사람이 될 필요 없어

330
00:20:00,407 --> 00:20:03,202
‪너한테는 쉽겠지

331
00:20:03,744 --> 00:20:05,162
‪- 그건 그래
‪- 뭐냐?

332
00:20:05,245 --> 00:20:07,956
‪내가 부족하단 생각이 들어

333
00:20:08,040 --> 00:20:11,251
‪그냥 내가 부족한 거 같아

334
00:20:11,335 --> 00:20:13,212
‪걘 날 쳐다보지도 않아

335
00:20:13,295 --> 00:20:15,297
‪나한텐 과분한 애야

336
00:20:15,380 --> 00:20:17,424
‪헛소리는 그만!

337
00:20:17,507 --> 00:20:20,427
‪넌 절대로 부족하지 않아

338
00:20:20,510 --> 00:20:23,472
‪남들한테 부족하다는 소리 듣지 마

339
00:20:23,555 --> 00:20:25,349
‪조금 특이한 건 좋아

340
00:20:25,432 --> 00:20:28,101
‪넌 지금 완벽하다는 걸 알잖아

341
00:20:28,185 --> 00:20:31,063
‪충분해! 아니, 그 이상이야

342
00:20:36,151 --> 00:20:36,985
‪알겠어

343
00:20:43,951 --> 00:20:46,370
‪그래, 겁먹은 거 알아

344
00:20:46,453 --> 00:20:49,331
‪그냥 네 모습대로 살아
‪남들 말에 왜 신경을 써?

345
00:20:49,915 --> 00:20:53,794
‪그러면 괜찮을 거야
‪네 빛을 보여 줘

346
00:20:53,877 --> 00:20:56,213
‪네 틀에서 벗어나

347
00:20:56,296 --> 00:21:01,802
‪의심할 이유가 없어
‪내면도, 외면도 아름다운걸

348
00:21:02,427 --> 00:21:06,848
‪괜찮을 거야, 네 빛을 보여 줘

349
00:21:06,932 --> 00:21:09,017
‪내가 부족하단 생각이 들어

350
00:21:09,726 --> 00:21:12,479
‪그냥 내가 부족한 거 같아

351
00:21:12,562 --> 00:21:14,815
‪걔는 날 쳐다보지도 않아

352
00:21:14,898 --> 00:21:16,900
‪나한테는 과분한 애야

353
00:21:16,984 --> 00:21:18,652
‪헛소리는 그만!

354
00:21:18,735 --> 00:21:22,197
‪넌 절대 부족하지 않아

355
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
‪정말 내가
‪부족하지 않다고 생각해?

356
00:21:24,741 --> 00:21:26,994
‪믿기 어렵겠지만

357
00:21:27,077 --> 00:21:29,454
‪주님은 널 완벽하게 만드셨어

358
00:21:30,163 --> 00:21:32,541
‪충분해! 아니, 그 이상이야

359
00:21:36,628 --> 00:21:38,130
‪- 여길 소개할게
‪- 좋지

360
00:21:38,213 --> 00:21:40,507
‪캠프는 세 팀으로 나뉘어
‪난 베르데 막시무스야

361
00:21:40,590 --> 00:21:42,801
‪- 조지 보이, 신입!
‪- 애쓴다, '스튜어트'

362
00:21:42,884 --> 00:21:45,637
‪- 뭐라고? 스튜어트?
‪- 뒤돌아보잖아

363
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
‪왜 그랬어?

364
00:21:48,598 --> 00:21:50,892
‪어이, 친구!
‪난 스튜어트가 아니라 션이야

365
00:21:50,976 --> 00:21:53,895
‪- 그렇게 불렀는데?
‪- 나도 그렇게 들었어

366
00:21:53,979 --> 00:21:55,731
‪- 그렇지?
‪- 그건 됐고

367
00:21:55,814 --> 00:21:58,275
‪조지, 올해도 너희를 박살 낼 거야

368
00:21:58,358 --> 00:22:02,195
‪왜냐하면 우리 팀이 진 적은?

369
00:22:02,863 --> 00:22:04,281
‪참, 그렇지

370
00:22:04,406 --> 00:22:05,365
‪'없어'

371
00:22:06,700 --> 00:22:08,201
‪대박 오래 있었네

372
00:22:08,285 --> 00:22:10,037
‪너도 내 '사도'로 들어와, 윌

373
00:22:10,787 --> 00:22:11,621
‪- 정말?
‪- 응

374
00:22:12,164 --> 00:22:14,249
‪'사도'를 거느리고 있다면 너는…

375
00:22:14,333 --> 00:22:17,169
‪- 우승자지, 그래!
‪- 이제 알았다

376
00:22:17,252 --> 00:22:20,088
‪팀명이 '사도'란 거구나, 알았어

377
00:22:20,172 --> 00:22:24,134
‪자존감이 지나치게 높은 거 아닌가
‪잠깐 생각했었거든

378
00:22:25,177 --> 00:22:27,637
‪문제는 난 용기가 부족해서

379
00:22:27,721 --> 00:22:30,849
‪그런 티셔츠 못 입고 다니겠어
‪그러니 거절할게

380
00:22:32,017 --> 00:22:34,478
‪안타깝네
‪이 티셔츠 판매 수익으로

381
00:22:34,561 --> 00:22:35,771
‪"션과 함께 구조합시다
‪일각돌고래 프로젝트"

382
00:22:35,854 --> 00:22:37,647
‪중요한 대의를 지키거든

383
00:22:37,731 --> 00:22:40,317
‪- 얘였구나
‪- 일각돌고래 탄 사람?

384
00:22:40,400 --> 00:22:42,152
‪어쨌든 넌 팀을 선택할 수 없어

385
00:22:42,235 --> 00:22:44,613
‪오늘 밤 트리뷰널에서 알게 되겠지

386
00:22:45,447 --> 00:22:46,281
‪기대되네

387
00:22:46,823 --> 00:22:49,534
‪좋아, 오늘 밤에 봐

388
00:22:49,618 --> 00:22:51,119
‪- 오늘 밤에 봐
‪- 그럴 거야

389
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
‪- 사도들은 이만!
‪- 또 봐

390
00:22:53,246 --> 00:22:54,081
‪좋아!

391
00:22:58,502 --> 00:23:00,837
‪- 좋아, 우리 갈 길 가자
‪- 응

392
00:23:01,463 --> 00:23:03,173
‪트리뷰널이 뭐야?

393
00:23:05,217 --> 00:23:09,262
‪오늘 밤 우린
‪여기 신성한 땅에 모여

394
00:23:10,639 --> 00:23:15,519
‪위대한 달과 별 아래에서
‪아주 오래된 전통을 지킬 것이다

395
00:23:16,978 --> 00:23:19,689
‪트리뷰널에 온 걸 환영한다!

396
00:23:31,410 --> 00:23:32,661
‪신입들, 일어나!

397
00:23:36,790 --> 00:23:38,041
‪오늘부터

398
00:23:39,167 --> 00:23:43,130
‪너희는 소속 부족의 일원이며
‪소속 부족은 너희의 일부다

399
00:23:44,297 --> 00:23:45,507
‪그리고 너희는 영원히

400
00:23:46,299 --> 00:23:47,634
‪우리 모두의 일부일 거다

401
00:23:50,011 --> 00:23:50,929
‪나와!

402
00:23:58,145 --> 00:23:59,020
‪크림슨 천사!

403
00:24:08,029 --> 00:24:09,197
‪푸른 사도!

404
00:24:17,372 --> 00:24:18,665
‪크림슨 천사!

405
00:24:24,629 --> 00:24:25,630
‪만나서 반갑다, 윌

406
00:24:26,798 --> 00:24:27,632
‪저도요

407
00:24:27,716 --> 00:24:28,550
‪좋아

408
00:24:31,761 --> 00:24:33,096
‪베르데 막시무스!

409
00:24:39,352 --> 00:24:41,229
‪여기저기 부탁 좀 했지, 좋냐?

410
00:24:42,063 --> 00:24:43,190
‪- 응
‪- 이제 일원이야

411
00:24:43,273 --> 00:24:44,399
‪푸른 사도!

412
00:24:49,654 --> 00:24:52,157
‪우린 사도, 우리가 이길 거야

413
00:24:52,240 --> 00:24:54,743
‪작년에도 너희를 이겼지
‪올해도 이길 거야

414
00:24:54,826 --> 00:24:57,162
‪우린 사도, 우리가 이길 거야

415
00:24:57,245 --> 00:24:59,706
‪작년에도 너희를 이겼지
‪올해도 이길 거야

416
00:24:59,789 --> 00:25:01,708
‪무슨!

417
00:25:01,791 --> 00:25:04,169
‪이번 주엔 정말 재미있을 거야

418
00:25:04,252 --> 00:25:06,254
‪우린 무례한 것도
‪못된 것도 아니야

419
00:25:06,338 --> 00:25:09,049
‪우린 그냥 머니 허니
‪우린 그린 머신

420
00:25:09,132 --> 00:25:11,426
‪우린 무례한 것도
‪못된 것도 아니야

421
00:25:11,510 --> 00:25:14,304
‪우린 그냥 머니 허니
‪우린 그린 머신

422
00:25:19,309 --> 00:25:24,022
‪강철보다 강해, 태양보다 화끈
‪레드는 해낼 때까지 질주할 뿐

423
00:25:24,105 --> 00:25:28,860
‪강철보다 강해, 태양보다 화끈
‪레드는 해낼 때까지 질주할 뿐

424
00:25:28,944 --> 00:25:30,320
‪나쁘진 않네

425
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
‪우!

426
00:25:34,157 --> 00:25:36,368
‪그래, 너희 괜찮아
‪그래, 너희 멋져

427
00:25:36,451 --> 00:25:38,495
‪그래, 너희 괜찮아
‪그래, 너희 멋져

428
00:25:38,578 --> 00:25:40,705
‪근데 이를 어쩌나?
‪우린 질 리 없는데

429
00:25:40,789 --> 00:25:42,832
‪꿈 깨셔

430
00:25:42,916 --> 00:25:43,833
‪우린 질 리 없는데

431
00:25:44,584 --> 00:25:45,710
‪최고다!

432
00:25:46,670 --> 00:25:48,713
‪역대 최고의 주가 되겠지?

433
00:25:49,381 --> 00:25:50,674
‪그렇게 될 거야

434
00:25:50,757 --> 00:25:52,968
‪우리 스타일, 좋아?
‪노는 방식에 반했어?

435
00:25:53,051 --> 00:25:55,845
‪우리 스타일, 좋아?
‪노는 방식에 반했어?

436
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
‪그린 팀, 막을 수 없지

437
00:25:58,014 --> 00:26:00,684
‪그린 팀, 막을 수 없지

438
00:26:02,852 --> 00:26:04,980
‪좋아, 우리도 간다!

439
00:26:05,480 --> 00:26:07,941
‪레드는 너희 이겨, 레드가 득점!

440
00:26:08,024 --> 00:26:12,821
‪레드는 너희 이겨, 레드가 득점!
‪우승이지, 주님은 우릴 더 사랑해

441
00:26:12,904 --> 00:26:15,156
‪우승이지, 주님은 우릴 더 사랑해

442
00:26:15,240 --> 00:26:18,285
‪그래, 주님은 우리 모두를
‪똑같이 사랑하신다

443
00:26:18,368 --> 00:26:20,078
‪게임을 시작하자!

444
00:26:20,495 --> 00:26:25,875
‪"전쟁게임"

445
00:26:30,547 --> 00:26:36,011
‪좋은 아침, 대원들! 오늘은 화창한
‪날입니다, 전원 기상! 움직입시다

446
00:26:36,094 --> 00:26:39,097
‪신나는 파티를 준비~ 할 시간!

447
00:26:39,180 --> 00:26:42,642
‪아시다시피
‪올해 전쟁게임이 다가왔습니다

448
00:26:42,726 --> 00:26:45,103
‪사도 팀이 왕관을 지킬까요?

449
00:26:45,186 --> 00:26:49,482
‪아니면 다른 팀이 일어나
‪왕위를 차지할까요?

450
00:26:49,566 --> 00:26:53,111
‪좋은 아침, 대원들
‪오늘은 화창한 날입니다

451
00:26:53,194 --> 00:26:57,198
‪전원 기상, 모두 움직입시다
‪신나는 파티를 준비~ 할 시간!

452
00:26:57,282 --> 00:26:58,617
‪제발 그만해

453
00:26:59,743 --> 00:27:02,454
‪- 똑똑, 여보세요? 윌
‪- 저리 가

454
00:27:02,537 --> 00:27:04,122
‪오늘 참교육 제대로 하자

455
00:27:04,205 --> 00:27:07,167
‪션과 그 미니미들에게
‪제다이의 본때를 보여 주자고

456
00:27:08,418 --> 00:27:11,921
‪- 입이 딱 벌어질걸?
‪- 아니, 입 같은 건 안 벌어져

457
00:27:12,464 --> 00:27:15,967
‪문명에서 28,3km 떨어진 곳에서
‪예수쟁이들에게 둘러싸였다고

458
00:27:16,968 --> 00:27:20,847
‪헐! 기분이 나빠야 하는데
‪오히려 감동 먹었다

459
00:27:20,930 --> 00:27:24,851
‪지리 능력 대단한데?
‪그걸 방금 계산했어?

460
00:27:27,228 --> 00:27:30,607
‪내 첫 번째 규칙
‪'늘 탈출 전략을 세워라'

461
00:27:30,690 --> 00:27:32,651
‪- 그게 첫 번째 규칙이야?
‪- 응

462
00:27:33,234 --> 00:27:35,362
‪이번엔 어떤 길도
‪소년원으로 이어지네

463
00:27:37,030 --> 00:27:39,783
‪그렇지만 이번엔
‪조지라는 녀석이 있어

464
00:27:40,450 --> 00:27:43,953
‪놈이 널 떠나게 하지 않을걸?
‪장기자랑에 나가 줘

465
00:27:44,037 --> 00:27:47,082
‪너만 있으면
‪최고의 공연을 선보일 수 있어

466
00:27:47,165 --> 00:27:50,460
‪- 입이 딱 벌어질걸?
‪- 제발 그 말 좀 그만해

467
00:27:50,543 --> 00:27:53,380
‪맞는 말이지만 넌 어떻고?

468
00:27:53,463 --> 00:27:57,801
‪'흑흑, 나 같이 겁나 멋있는 놈이
‪이런 곳에 있다니'

469
00:27:58,385 --> 00:28:00,345
‪보기 별로야, 나도 그건 안다

470
00:28:01,930 --> 00:28:05,850
‪생각하면, 이번 주에 드디어
‪알찬 일을 할 기회가 온 거야

471
00:28:07,435 --> 00:28:10,897
‪생애 처음으로 내가 이기게 해줘
‪보너스로, 에이버리랑도 놀고

472
00:28:11,731 --> 00:28:13,817
‪누가 알아? 재미있을지

473
00:28:14,401 --> 00:28:15,527
‪사람 일, 몰라

474
00:28:16,027 --> 00:28:17,445
‪그러니 그만 좀 징징거려

475
00:28:17,987 --> 00:28:19,072
‪감정 추슬러

476
00:28:19,155 --> 00:28:22,409
‪사도 팀을 혼쭐내는 거나 도와~ 줘

477
00:28:27,038 --> 00:28:29,791
‪- 꽤 멋진 격려 연설이었어, 조지
‪- 고마워

478
00:28:31,668 --> 00:28:32,669
‪연습한 거야?

479
00:28:33,336 --> 00:28:35,880
‪응, 노래가 너무 과했나?
‪잘 모르겠더라

480
00:28:35,964 --> 00:28:38,049
‪- 아니, 거기에 넘어간걸
‪- 노래?

481
00:28:38,758 --> 00:28:39,592
‪다행이네

482
00:28:42,387 --> 00:28:44,222
‪코코아 우유 마실래? 시리얼?

483
00:28:44,305 --> 00:28:46,349
‪- 괜찮아, 트위즐러가 있어
‪- 그래

484
00:28:52,647 --> 00:28:54,858
‪왜 이런 걸 더 먹는 거야?

485
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
‪난 좋아, 캠프답잖아

486
00:28:56,735 --> 00:28:58,945
‪- 토할 거 같은데
‪- 빵을 받아와야지

487
00:29:00,363 --> 00:29:01,197
‪좋았어!

488
00:29:03,366 --> 00:29:04,492
‪5분

489
00:29:05,660 --> 00:29:06,703
‪5분

490
00:29:07,537 --> 00:29:08,413
‪5분

491
00:29:09,038 --> 00:29:12,542
‪5분

492
00:29:12,625 --> 00:29:14,335
‪- 뭐야?
‪- 싫어할 거다

493
00:29:14,419 --> 00:29:17,797
‪됐어, 다들 들었지?

494
00:29:18,798 --> 00:29:20,592
‪- 윌 호킨스!
‪- 드디어 왔군

495
00:29:21,342 --> 00:29:24,095
‪- 5분 동안 유명해질 시간이야
‪- 5분이 뭔데?

496
00:29:24,763 --> 00:29:25,847
‪5분

497
00:29:26,639 --> 00:29:27,557
‪5분

498
00:29:28,141 --> 00:29:29,100
‪5분

499
00:29:30,143 --> 00:29:32,979
‪- 어서 가
‪- 알았어, 할게

500
00:29:33,062 --> 00:29:35,273
‪- 박수로 신입을 반기자
‪- 행운을 빌어 줘

501
00:29:38,318 --> 00:29:39,569
‪믿는다!

502
00:29:39,652 --> 00:29:41,821
‪이름은 윌리엄 호킨스

503
00:29:42,614 --> 00:29:45,450
‪게임은 '5분간 유명해질 시간'

504
00:29:45,533 --> 00:29:50,205
‪핵심은, 수수께끼의 신입 정체를
‪알아내는 거지

505
00:29:50,288 --> 00:29:51,206
‪수수께끼?

506
00:29:54,000 --> 00:29:55,710
‪알았어, 알았다고

507
00:29:56,628 --> 00:29:57,504
‪해봐

508
00:29:57,587 --> 00:29:58,671
‪좋아하는 색깔은?

509
00:29:59,631 --> 00:30:00,632
‪그린이지, 장난해?

510
00:30:03,134 --> 00:30:04,844
‪- 직업은?
‪- 십 대

511
00:30:04,928 --> 00:30:06,554
‪- 좋아하는 영화?
‪- 트와일라잇

512
00:30:07,514 --> 00:30:08,723
‪운동 잘해?

513
00:30:08,807 --> 00:30:10,600
‪'죽여줘'가 잘하는 거라면, 그래

514
00:30:12,602 --> 00:30:14,062
‪- 연예인 이상형?
‪- 벨라 스완

515
00:30:14,145 --> 00:30:15,855
‪실생활 이상형은?

516
00:30:15,939 --> 00:30:17,774
‪아직 벨라랑 사귀고 있어

517
00:30:18,566 --> 00:30:20,109
‪- 가장 큰 후회?
‪- 여기 앉은 거

518
00:30:20,610 --> 00:30:21,486
‪좋아하는 성경은?

519
00:30:26,241 --> 00:30:28,701
‪하나만 고르지는 못하겠다

520
00:30:29,244 --> 00:30:30,829
‪그 마음 완전히 이해해

521
00:30:33,081 --> 00:30:34,082
‪존경하는 사람은?

522
00:30:35,625 --> 00:30:36,751
‪우리 아버지

523
00:30:36,835 --> 00:30:38,002
‪제일 좋아하는 사람?

524
00:30:39,963 --> 00:30:41,005
‪우리 엄마

525
00:30:43,466 --> 00:30:45,760
‪좋아, 됐어

526
00:30:46,302 --> 00:30:47,679
‪신입에게 박수를 보내자

527
00:30:51,850 --> 00:30:52,809
‪좋아, 다음 타자?

528
00:30:52,892 --> 00:30:55,186
‪조지 보이는 어때?
‪믿는다, 사촌

529
00:30:55,270 --> 00:30:56,521
‪- 몰라
‪- 뭐 어때?

530
00:30:58,690 --> 00:31:00,191
‪조지!

531
00:31:00,275 --> 00:31:01,526
‪알겠어

532
00:31:04,237 --> 00:31:06,447
‪됐어, 내려와

533
00:31:06,531 --> 00:31:07,991
‪- 고맙지?
‪- 윌

534
00:31:10,201 --> 00:31:11,035
‪참 고맙다

535
00:31:13,788 --> 00:31:17,125
‪- 뭔 일인지 몰라도 난 아녜요
‪- 진정해라

536
00:31:17,208 --> 00:31:20,879
{\an8}‪하지만 '트와일라잇' 팬이란 건
‪안 믿는다, 그렇게 안 보이거든

537
00:31:20,962 --> 00:31:22,297
{\an8}‪겉만 보고 판단하지 마세요

538
00:31:22,380 --> 00:31:25,008
{\an8}‪겉만 안 봐
‪와 줘서 기쁘단 말을 하고 싶었어

539
00:31:25,633 --> 00:31:28,803
{\an8}‪그게 다야, 그래서 불러냈다
‪와 줘서 기뻐

540
00:31:30,013 --> 00:31:34,851
{\an8}‪고마워요, 그런데 캠프 이름은
‪무슨 뜻이죠? 어위저웨이?

541
00:31:35,351 --> 00:31:37,437
{\an8}‪아니, '어위거웨이'야

542
00:31:37,520 --> 00:31:40,064
{\an8}‪살다가 한 주 쉰다는
‪'어-위크-어웨이'에서 땄지

543
00:31:41,232 --> 00:31:42,984
{\an8}‪아까보단 말 되네요

544
00:31:43,067 --> 00:31:47,238
{\an8}‪게다가 가끔
‪어떤 아이는 이 수련회 주간으로

545
00:31:47,322 --> 00:31:50,617
{\an8}‪인생이 바뀌는 경험을 하기도 해
‪그 점이 가장 좋지

546
00:31:53,244 --> 00:31:57,832
{\an8}‪브레이브하트에 과하게 빠진
‪재밌는 분인 줄만 알았네요

547
00:31:57,916 --> 00:32:00,710
{\an8}‪맞아, 난 재밌는 사람이고
‪브레이브하트 좋아해

548
00:32:00,793 --> 00:32:03,838
{\an8}‪- 하지만 겉만 보고 판단하지 마
‪- 제가 졌네요

549
00:32:03,922 --> 00:32:06,466
{\an8}‪마지막으로
‪우리 캠프, 중고나라에 올리지 마

550
00:32:08,092 --> 00:32:10,553
{\an8}‪- 안 올릴게요
‪- 고맙다, 그럼 시작할까?

551
00:32:10,637 --> 00:32:11,971
{\an8}‪뭘요?

552
00:32:12,972 --> 00:32:13,806
{\an8}‪전쟁게임이지

553
00:32:17,226 --> 00:32:19,395
‪- 전쟁게임이다!
‪- 충분히 들려요

554
00:32:19,979 --> 00:32:22,398
‪혹시 이번에 들어온 윌 호킨스?

555
00:32:22,482 --> 00:32:25,360
‪정말 고마워
‪너 때문에 애들 눈이 높아졌더라

556
00:32:25,443 --> 00:32:28,488
‪- 너도 잘했겠지
‪- '죽여줘'가 잘하는 거라면, 그래

557
00:32:29,155 --> 00:32:32,283
‪맙소사, 이제 다들 네 얘기만 해
‪션은 싫겠지

558
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
‪- 윌!
‪- 비극이다

559
00:32:33,451 --> 00:32:35,954
‪- 정말 대단했어
‪- 고마워

560
00:32:36,037 --> 00:32:40,166
‪질문에 대답이야 누구든 하지
‪이제부터가 진짜야

561
00:32:42,085 --> 00:32:44,379
‪전쟁게임이다!

562
00:32:44,462 --> 00:32:45,296
‪들었지?

563
00:32:45,964 --> 00:32:46,798
‪맞아

564
00:32:46,881 --> 00:32:50,551
‪- 올해 블롭, 네가 우승할 거야
‪- 응, 난 블롭 좋아하거든

565
00:32:50,635 --> 00:32:53,513
‪- 얘 블롭 좋아해
‪- 정말 좋아하지

566
00:32:53,596 --> 00:32:56,099
‪- 그래서 하는 거야, 션
‪- 나도 블롭 좋아해

567
00:32:56,182 --> 00:32:57,976
‪- 정말?
‪- 그래

568
00:32:58,059 --> 00:33:02,230
‪- 그게 좋다고? 넌…
‪- 나 그런 거 좋아하잖아, 조지

569
00:33:02,313 --> 00:33:04,357
‪- 잘됐네
‪- 별명도 '블롭-테스틱'이거든

570
00:33:04,440 --> 00:33:07,318
‪- 별명 멋지다
‪- 정말? 그렇게 부르게 뒀어?

571
00:33:07,402 --> 00:33:11,030
‪말려도 봤는데
‪내 실력에 압도당해서 안 듣더라고

572
00:33:11,656 --> 00:33:12,615
‪어련하시겠어

573
00:33:13,116 --> 00:33:17,620
‪저기, 내가 이겨도 널 우습게 보진
‪않을 테니 속상해하지 마

574
00:33:18,830 --> 00:33:19,664
‪좋아

575
00:33:19,747 --> 00:33:21,416
‪블롭-테스틱

576
00:33:21,499 --> 00:33:22,834
‪윌이라고 불러

577
00:33:25,378 --> 00:33:27,046
‪갈게, 조지도 안녕

578
00:33:29,465 --> 00:33:31,009
‪블롭 경험 있는 줄은 몰랐네

579
00:33:31,092 --> 00:33:33,928
‪지금 가면 남들 오기 전에
‪뛰어내리는 연습할 수 있겠어

580
00:33:34,012 --> 00:33:35,263
‪갈래? 따라와

581
00:33:35,346 --> 00:33:38,975
‪잠깐, 뛰어내려?
‪뛰어내릴 거란 말은 안 했잖아

582
00:33:40,018 --> 00:33:40,852
‪조지!

583
00:33:46,149 --> 00:33:47,316
‪날아보자고

584
00:33:48,109 --> 00:33:50,069
‪점프에 관해 조언 좀 해줄래?

585
00:33:50,153 --> 00:33:51,738
‪멀리 점프할수록 점수가 올라가

586
00:33:53,281 --> 00:33:54,115
‪여보세요?

587
00:33:55,658 --> 00:33:57,243
‪이거 상당히 높은데?

588
00:33:57,326 --> 00:33:59,912
‪그래, 블롭이잖아
‪잠깐! 너 혹시?

589
00:34:00,955 --> 00:34:01,789
‪맞아

590
00:34:03,416 --> 00:34:07,336
‪참 잘됐네
‪블롭-테스틱, 오늘은 뛰는 거야

591
00:34:16,929 --> 00:34:21,642
‪오랫동안 기다린 비가
‪목마른 땅에 세차게 떨어지네

592
00:34:21,726 --> 00:34:26,105
‪자신의 길을 개척하여
‪야생의 강을 만나러 가네

593
00:34:26,189 --> 00:34:31,444
‪비처럼 나도
‪강이 흐르는 이곳에 왔지

594
00:34:34,655 --> 00:34:39,327
‪절벽 끝까지 다가갈 때
‪심장은 뛰고 다리는 떨려

595
00:34:39,410 --> 00:34:44,123
‪뛰어내리는 순간
‪돌이킬 순 없다는 거 알아

596
00:34:44,207 --> 00:34:49,212
‪다급한 순간 들리는 목소리
‪'믿음의 도약을 할 시간이야'

597
00:34:49,295 --> 00:34:52,256
‪그러니 인제 간다
‪뛰어내릴 거야, 깊이

598
00:34:52,340 --> 00:34:57,053
‪어쩔 수 없어
‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어

599
00:34:57,178 --> 00:35:01,390
‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어
‪강은 깊어, 강은 넓어

600
00:35:01,474 --> 00:35:05,603
‪강물이 살아 있어
‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려

601
00:35:12,193 --> 00:35:17,073
‪웅장하게 흐르는 강
‪초자연적인 힘

602
00:35:17,156 --> 00:35:21,119
‪죽은 사람도 살리네
‪공허한 영혼을 채우네

603
00:35:21,202 --> 00:35:26,457
‪목숨 걸 가치가 있는 유일한 걸
‪가슴에 심네

604
00:35:30,211 --> 00:35:34,715
‪주님 은총의 경이로운 힘
‪우리가 알게 되는 건

605
00:35:34,799 --> 00:35:38,970
‪이 신성한 강물에 휩쓸리도록
‪몸을 맡길 때뿐

606
00:35:39,053 --> 00:35:40,471
‪내 손을 잡아

607
00:35:40,555 --> 00:35:44,559
‪눈 감고 셋을 세는 거야
‪믿음의 도약을 하자

608
00:35:44,642 --> 00:35:47,728
‪자, 어서 가자!
‪뛰어내릴 거야, 깊이

609
00:35:47,812 --> 00:35:52,275
‪어쩔 수 없어
‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어

610
00:35:52,358 --> 00:35:55,403
‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어
‪강은 깊어

611
00:35:55,486 --> 00:36:01,367
‪강은 넓어, 강물은 살아 있어
‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려!

612
00:36:18,009 --> 00:36:18,843
‪가자

613
00:36:21,387 --> 00:36:23,347
‪뛰어내릴 거야, 깊이

614
00:36:23,431 --> 00:36:25,683
‪깊이

615
00:36:25,766 --> 00:36:30,688
‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어
‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어

616
00:36:30,771 --> 00:36:34,650
‪강은 깊어, 강은 넓어
‪강물은 살아 있어

617
00:36:34,734 --> 00:36:36,861
‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려

618
00:36:36,944 --> 00:36:40,156
‪뛰어내릴 거야, 깊이
‪어쩔 수 없어

619
00:36:40,239 --> 00:36:43,201
‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어

620
00:36:43,284 --> 00:36:47,830
‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어
‪강은 깊어, 강은 넓어

621
00:36:47,914 --> 00:36:52,210
‪강물은 살아 있어
‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려!

622
00:36:52,293 --> 00:36:56,797
‪뛰어내릴 거야, 깊이
‪어쩔 수 없어

623
00:36:56,881 --> 00:37:01,260
‪급류에 몸을 맡겨, 휘말리고 싶어
‪어쩔 수 없어, 뛰어내리고 싶어

624
00:37:01,844 --> 00:37:03,596
‪강은 깊어, 강은 넓어

625
00:37:03,679 --> 00:37:05,473
‪강물은 살아 있어

626
00:37:05,556 --> 00:37:09,101
‪빠지거나 헤엄치거나, 뛰어내려!

627
00:37:09,769 --> 00:37:13,189
‪전사들이여, 준비하라!
‪다음은 피구 대결이다

628
00:37:21,489 --> 00:37:22,573
‪파이팅, 프레슬리!

629
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
‪이건 좀 아니지 않아?

630
00:37:31,040 --> 00:37:33,209
‪이런! 못 봤네

631
00:37:42,426 --> 00:37:43,761
‪할 수 있다!

632
00:37:47,682 --> 00:37:49,058
‪괜찮아, 걱정하지 마

633
00:37:49,141 --> 00:37:51,435
‪에이버리, 수고했어

634
00:37:54,522 --> 00:37:55,648
‪목표에 집중해!

635
00:38:17,253 --> 00:38:19,130
‪프레~ 슬리

636
00:38:19,213 --> 00:38:23,301
‪안 돼~~~~~~~~~~!

637
00:38:31,267 --> 00:38:32,226
‪대박

638
00:38:35,104 --> 00:38:36,147
‪가여워라

639
00:38:37,315 --> 00:38:39,692
‪- 이걸 대 봐
‪- 정말 고마워요

640
00:38:41,235 --> 00:38:42,320
‪차갑네요

641
00:38:42,403 --> 00:38:44,989
‪- 필요한 거 있으면 말하렴
‪- 정말 천사이세요

642
00:38:45,072 --> 00:38:46,073
‪고맙습니다

643
00:38:51,579 --> 00:38:54,081
‪저기 있네, 가서 괜찮은지 물어봐

644
00:38:55,041 --> 00:38:56,459
‪- 뭐 해? 할 수 있잖아
‪- 아니

645
00:38:57,501 --> 00:38:58,336
‪조지

646
00:38:58,419 --> 00:39:00,588
‪그렇게 안 이상해, 응? 미안

647
00:39:00,671 --> 00:39:04,383
‪얼굴에 완두콩 봉지 대고 있는데?

648
00:39:04,467 --> 00:39:08,554
‪그래, 하지만 머리 스타일은
‪그 어느 때보다도 이뻐

649
00:39:09,430 --> 00:39:10,264
‪정말?

650
00:39:11,640 --> 00:39:15,603
‪아니, 사실 곱슬곱슬하고 별로야

651
00:39:20,816 --> 00:39:24,070
‪- 조지, 뭐 하는 거야?
‪- 저긴 못 나가겠어, 됐어

652
00:39:24,153 --> 00:39:25,363
‪왔다 갔다 그만해

653
00:39:26,739 --> 00:39:27,656
‪그만!

654
00:39:27,740 --> 00:39:31,494
‪넌 모르겠지만
‪난 여자들이 반하는 타입 아니야

655
00:39:31,577 --> 00:39:33,204
‪언제나 '좋은 오빠'라고, 알겠어?

656
00:39:33,287 --> 00:39:35,831
‪뭐라고? 넌 멋진 남자야, 조지

657
00:39:36,540 --> 00:39:38,501
‪- 진짜 멋있다고
‪- 찐따지

658
00:39:39,251 --> 00:39:41,879
‪가서 쟤 마음 사로잡아
‪드디어 때가 온 거야

659
00:39:43,005 --> 00:39:44,965
‪- 제프 휴스 영화에 나오잖아
‪- 존 휴스야

660
00:39:45,049 --> 00:39:47,802
‪- 그래, 존 휴스
‪- 그거다! 날 '존 휴스' 해줘

661
00:39:49,387 --> 00:39:50,262
‪뭐라고?

662
00:39:50,346 --> 00:39:52,640
‪날 '존 휴스' 하라고!
‪몰라보게 변신시켜

663
00:39:52,723 --> 00:39:56,560
‪쇼핑몰 가서 가죽 재킷을 사고
‪찢어진 청바지도 입히고 하잖아

664
00:39:56,644 --> 00:39:58,729
‪선글라스도! 그런 건 늘 먹혀

665
00:39:58,813 --> 00:40:00,022
‪응? 빨리해줘

666
00:40:01,023 --> 00:40:02,441
‪좋아, 어떻게든 해볼게

667
00:40:11,075 --> 00:40:12,284
‪이제 마음 뺏으러 가

668
00:40:14,161 --> 00:40:16,205
‪진짜 빠른 변신이네

669
00:40:30,428 --> 00:40:35,558
‪베이비
‪가장 헌신적인 달콤한 사랑으로

670
00:40:35,641 --> 00:40:39,770
‪그대를 사랑하게 됐다고 생각해

671
00:40:39,854 --> 00:40:44,692
‪베이비! 나의 부드러운 사랑은

672
00:40:45,776 --> 00:40:49,029
‪가장 푸른 하늘에서
‪가장 깊은 바다까지 따라갈 거야

673
00:40:49,113 --> 00:40:51,365
‪잠깐만 멈춰

674
00:40:51,449 --> 00:40:55,327
‪베이비!
‪너무나 기뻐, 그대는 내 것

675
00:40:58,539 --> 00:41:00,249
‪그대는 내 것

676
00:41:04,795 --> 00:41:09,175
‪베이비, 그대를 위해 별은 빛나

677
00:41:09,925 --> 00:41:13,929
‪그리고 나처럼
‪그대를 숭배하는 게 분명해

678
00:41:14,013 --> 00:41:19,602
‪베이비! 숲속을 걸어 봐

679
00:41:19,685 --> 00:41:25,566
‪머리 위 새도 그대를 위해 합창해
‪잠깐만 멈춰

680
00:41:25,649 --> 00:41:30,446
‪베이비!
‪너무나 기뻐, 그대는 내 것

681
00:41:32,239 --> 00:41:37,119
‪그대, 내 가슴을 뛰게 한 그날부터

682
00:41:37,203 --> 00:41:42,625
‪베이비, 그대를 잊는 건 불가능

683
00:41:52,676 --> 00:41:53,677
‪절대 못 해

684
00:41:56,555 --> 00:41:59,892
‪좋은 아침, 대원들
‪오늘은 화창한 날입니다

685
00:41:59,975 --> 00:42:04,897
‪전원 기상, 모두 움직입시다
‪신나는 파티를 준비~ 할 시간!

686
00:42:05,564 --> 00:42:07,691
‪오후의 수상 스포츠는 연기합니다

687
00:42:08,734 --> 00:42:12,071
‪이유는 밝히기 곤란하지만

688
00:42:12,154 --> 00:42:17,117
‪앞으로 셰프 리사의 매콤 칠리는
‪점심 메뉴에서 빼겠습니다

689
00:42:17,201 --> 00:42:18,494
‪지금까지

690
00:42:20,329 --> 00:42:24,041
‪너무 오랫동안
‪상처를 주며 살았어

691
00:42:25,417 --> 00:42:28,921
‪자연스레 거짓말을 했지

692
00:42:32,132 --> 00:42:33,259
‪듣기 좋다

693
00:42:36,804 --> 00:42:39,682
‪미안, 지나가다가 우연히

694
00:42:39,765 --> 00:42:41,308
‪- 방해했다면…
‪- 아니, 괜찮아

695
00:42:42,685 --> 00:42:44,687
‪해가 뜨는 걸 보려고 나왔어

696
00:42:46,021 --> 00:42:49,650
‪솔직히 아침엔
‪조지의 활기를 감당할 수 없거든

697
00:42:50,859 --> 00:42:51,986
‪그렇겠다

698
00:42:53,028 --> 00:42:55,739
‪네가 쓴 곡이야?

699
00:42:57,491 --> 00:42:59,076
‪그냥 요즘에 작업하는 곡이야

700
00:42:59,660 --> 00:43:02,913
‪그러니까 블롭-테스틱이
‪기타를 친다고?

701
00:43:02,997 --> 00:43:04,707
‪대단하네

702
00:43:05,958 --> 00:43:10,087
‪응, 일출 보며 감성팔이 하러 왔어
‪네 핑계는 뭐야?

703
00:43:13,382 --> 00:43:17,344
‪개인적인 일이지만
‪원한다면 같이 가도 돼

704
00:43:18,846 --> 00:43:19,847
‪수수께끼의 견학이라

705
00:43:20,889 --> 00:43:22,016
‪가자

706
00:43:29,815 --> 00:43:30,774
‪바로 저기야

707
00:43:32,526 --> 00:43:34,945
‪비밀 은신처에 데려가는 거야?

708
00:43:35,863 --> 00:43:36,780
‪그런 셈이지

709
00:43:37,698 --> 00:43:39,533
‪- 겁먹어야 하나?
‪- 아니

710
00:43:39,617 --> 00:43:41,785
‪알겠어, 그냥 확인한 거야

711
00:43:42,911 --> 00:43:44,913
‪저기
‪난 캠프에서 중요 인물이라서

712
00:43:44,997 --> 00:43:48,125
‪실종되면 사람들이 수색할 거야

713
00:43:48,208 --> 00:43:49,043
‪알았어

714
00:43:49,543 --> 00:43:50,377
‪정말이야?

715
00:44:07,061 --> 00:44:07,895
‪대박!

716
00:44:09,063 --> 00:44:10,564
‪상당히 멋지지?

717
00:44:12,900 --> 00:44:14,068
‪해마다 이곳에 와

718
00:44:15,069 --> 00:44:18,238
‪지구상에서 제일 좋아하는 장소지

719
00:44:19,990 --> 00:44:20,824
‪이유를 알겠네

720
00:44:23,369 --> 00:44:24,828
‪어렸을 때 엄마가

721
00:44:26,413 --> 00:44:27,456
‪편찮으셨어

722
00:44:28,123 --> 00:44:31,126
‪그래서 아빠랑 계획했지
‪엄마가 퇴원했을 때

723
00:44:31,919 --> 00:44:34,755
‪멋진 시간을 보낼 장소를
‪만들자고 말이야

724
00:44:36,048 --> 00:44:37,007
‪그게 여기야

725
00:44:39,635 --> 00:44:43,305
‪엄마는 나비를 제일 좋아하셨어
‪지금은 몇 마리 안 되지만

726
00:44:43,389 --> 00:44:48,102
‪봄에 돌아와 보면
‪눈을 믿지 못할 정도로 많아

727
00:44:52,731 --> 00:44:54,733
‪벌써 11년이나 됐네

728
00:44:57,444 --> 00:44:58,570
‪하지만 아직 여기 계셔

729
00:45:01,115 --> 00:45:02,032
‪마음이 아프진 않아?

730
00:45:04,076 --> 00:45:04,952
‪여기 올 때

731
00:45:09,039 --> 00:45:09,957
‪맞아

732
00:45:11,417 --> 00:45:14,086
‪당연히 엄마가 매일 그립지만

733
00:45:16,004 --> 00:45:17,005
‪헤어짐은 잠깐이야

734
00:45:19,842 --> 00:45:22,261
‪- 다시 만날 거란 뜻이야?
‪- 100% 확신해

735
00:45:22,886 --> 00:45:24,596
‪100%? 대단하네

736
00:45:24,680 --> 00:45:27,474
‪뭐, 나도 정확히는 모르지

737
00:45:29,560 --> 00:45:33,647
‪그냥 믿기로 했을 뿐이야
‪그런 게 믿음이잖아?

738
00:45:36,900 --> 00:45:37,985
‪넌 아니야?

739
00:45:39,111 --> 00:45:39,945
‪뭐가?

740
00:45:41,405 --> 00:45:44,616
‪아, 나도 그래

741
00:45:45,659 --> 00:45:47,119
‪한번 시험해 본 거야

742
00:45:48,662 --> 00:45:49,496
‪그래

743
00:45:50,664 --> 00:45:52,166
‪그러면 내 점수는?

744
00:45:53,125 --> 00:45:54,334
‪당연히 100점이지

745
00:46:01,133 --> 00:46:02,426
‪너 진짜 완벽하다

746
00:46:05,929 --> 00:46:06,764
‪아니

747
00:46:07,264 --> 00:46:08,265
‪그렇지 않아

748
00:46:08,348 --> 00:46:11,977
‪- 괜찮아, 인정해도 돼
‪- 아니, 아니니까 못해

749
00:46:16,231 --> 00:46:18,233
‪저기, 솔직히 말하자면

750
00:46:18,317 --> 00:46:21,570
‪네가 나쁜 뜻으로 말한 게
‪아니라는 건 알지만

751
00:46:22,905 --> 00:46:23,947
‪그 단어 싫어

752
00:46:25,157 --> 00:46:28,452
‪완벽하다는 건 불가능하거든

753
00:46:28,535 --> 00:46:32,498
‪뭐랄까, 난
‪해서는 안 되는 일도 하고 그래

754
00:46:33,290 --> 00:46:35,918
‪모두의 기대에 부응하려 노력하지

755
00:46:37,085 --> 00:46:39,171
‪진 빠지는 일이야

756
00:46:40,464 --> 00:46:42,174
‪그런 뜻이 아니었어

757
00:46:42,841 --> 00:46:43,675
‪알아

758
00:46:48,347 --> 00:46:51,141
‪단지 넌 뭐든 다 아는 거 같아

759
00:46:57,689 --> 00:47:03,111
‪바람이 불지만
‪난 그대로 서 있어요

760
00:47:04,154 --> 00:47:09,576
‪삶의 페이지가 채워지길 기다리죠

761
00:47:10,744 --> 00:47:16,208
‪희망찬 가슴, 꿈으로 가득 찬 머리

762
00:47:17,292 --> 00:47:22,965
‪하지만 이렇게 되는 건
‪보기보다 더 힘들어요

763
00:47:23,507 --> 00:47:29,721
‪이유를 찾고 있는 거 같아요

764
00:47:29,805 --> 00:47:35,727
‪밤을 어슬렁거리며
‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠

765
00:47:35,811 --> 00:47:40,148
‪이 세상에서 내가 있을 곳

766
00:47:40,232 --> 00:47:42,734
‪기댈 데가 많지 않아요

767
00:47:42,818 --> 00:47:48,699
‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠
‪도와줄 당신의 빛이 필요해요

768
00:47:49,283 --> 00:47:53,412
‪이 세상에서 내가 있을 곳

769
00:48:01,378 --> 00:48:07,134
‪수백만 명이 무릎을 꿇고 있다면

770
00:48:07,926 --> 00:48:13,390
‪그 많은 사람 중
‪내 말을 들으실 수 있나요?

771
00:48:15,017 --> 00:48:20,397
‪전 여기서
‪제가 있을 곳을 묻고 있어요

772
00:48:21,315 --> 00:48:26,695
‪내 것이라고 부를 수 있는
‪비전이 있나요?

773
00:48:27,487 --> 00:48:29,489
‪보여 주세요

774
00:48:30,073 --> 00:48:33,619
‪이유를 찾고 있어요

775
00:48:33,702 --> 00:48:39,583
‪밤을 어슬렁거리며
‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠

776
00:48:39,666 --> 00:48:44,421
‪이 세상에서 내가 있을 곳

777
00:48:44,504 --> 00:48:48,467
‪기댈 데가 많지 않아요

778
00:48:48,550 --> 00:48:52,804
‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠
‪도와줄 당신의 빛이 필요해요

779
00:48:52,888 --> 00:48:58,018
‪이 세상에서 내가 있을 곳

780
00:49:12,240 --> 00:49:14,451
‪이유를 찾고 있어요

781
00:49:14,534 --> 00:49:20,958
‪밤을 어슬렁거리며
‪이 세상에서 내가 있을 곳을 찾죠

782
00:49:21,041 --> 00:49:25,295
‪이 세상에서 내가 있을 곳

783
00:49:25,379 --> 00:49:27,673
‪기댈 데가 많지 않아요

784
00:49:27,756 --> 00:49:34,096
‪이 세상에서 내 자리를 찾죠
‪도와줄 당신의 빛이 필요해요

785
00:49:34,179 --> 00:49:39,101
‪이 세상에서 내가 있을 곳

786
00:49:50,278 --> 00:49:51,113
‪이것 봐

787
00:49:52,489 --> 00:49:53,323
‪내 말이 맞지?

788
00:49:55,158 --> 00:49:56,118
‪넌 완벽해

789
00:49:58,078 --> 00:50:03,208
‪너 어디 산다고 했더라?
‪이번 여름 말고, 원래

790
00:50:05,919 --> 00:50:09,297
‪뉴욕에서 형이랑 같이 살아

791
00:50:09,798 --> 00:50:13,510
‪굉장히 친한 형제지
‪그런 형이 있다니, 난 복받았어

792
00:50:16,096 --> 00:50:18,140
‪필라델피아에 산다고 하지 않았어?

793
00:50:20,308 --> 00:50:22,394
‪이런! 너 각오해야겠다

794
00:50:23,311 --> 00:50:24,229
‪무슨 뜻이야?

795
00:50:37,200 --> 00:50:39,453
‪난 아침의 페인트볼 냄새가 좋아

796
00:50:40,495 --> 00:50:43,832
‪- 네 아빠, 정말 푹 빠지셨다
‪- 응, 부전여전이지

797
00:50:43,915 --> 00:50:48,045
‪단판 승부다
‪마지막까지 남은 팀이 우승할 거야

798
00:50:48,128 --> 00:50:51,131
‪데이비드, 쟤들이 애들인 건 알지?

799
00:50:51,214 --> 00:50:52,507
‪- 알고 있어
‪- 그래

800
00:50:53,175 --> 00:50:55,218
‪찰리! 머리에 쏘는 건 안 돼

801
00:50:55,969 --> 00:50:56,845
‪명심해라

802
00:50:57,637 --> 00:50:58,805
‪6시 방향을 조심해

803
00:50:58,889 --> 00:51:00,515
‪666은 아니야

804
00:51:01,016 --> 00:51:05,437
‪6시 방향은 뒤를 말하는 거야
‪12시 방향이라고 하면 앞이잖아

805
00:51:05,520 --> 00:51:07,522
‪저거 쏠 줄 알아야 할 거야

806
00:51:08,565 --> 00:51:12,110
‪- 사탄은 안 돼
‪- 성경에 나오는 말 아니야

807
00:51:12,194 --> 00:51:13,487
‪알았어

808
00:51:13,570 --> 00:51:14,821
‪출발

809
00:51:14,905 --> 00:51:17,699
‪- 어서!
‪- 주님은 너희를 사랑하신다

810
00:51:17,783 --> 00:51:18,784
‪서둘러

811
00:51:18,867 --> 00:51:20,160
‪좋았어! 모조리 죽여라

812
00:51:20,243 --> 00:51:24,247
‪- 찰리가 완전히 푹 빠졌네
‪- 응, 부모님께 전화해야겠어

813
00:51:25,332 --> 00:51:29,294
‪좋아, 사도들! 잘 들어
‪이제 시작이야

814
00:51:29,795 --> 00:51:34,257
‪이제 나가서 최선을 다해
‪난 너희를 믿어

815
00:51:34,758 --> 00:51:38,720
‪올해는 우리의 우승이야
‪놈들에겐 없는 윌이 있잖아

816
00:51:39,221 --> 00:51:41,973
‪신입부터 먼저 처리하자, 알겠지?

817
00:51:42,057 --> 00:51:44,309
‪애들이 '지옥의 묵시록'을 알까?

818
00:51:44,392 --> 00:51:46,728
‪'지옥의 묵시록'은
‪나도 몰라, 데이비드

819
00:51:46,812 --> 00:51:48,730
‪- 자, 우리는 뭐다?
‪- 화끈한 레드!

820
00:51:48,814 --> 00:51:50,607
‪안 들려, 우리는 뭐다?

821
00:51:50,690 --> 00:51:51,817
‪베르데 막시무스!

822
00:51:51,900 --> 00:51:53,401
‪인제 어떻게 한다?

823
00:51:53,485 --> 00:51:55,028
‪- 말살해야지
‪- 맞아

824
00:51:55,112 --> 00:51:56,154
‪다 같이 손 모아

825
00:51:56,238 --> 00:51:57,155
‪마스크 내려

826
00:51:57,239 --> 00:51:58,532
‪셋에 가자

827
00:51:58,615 --> 00:52:01,159
‪- 셋을 센 뒤
‪- 셋을 센 뒤! 맞아, 고마워

828
00:52:01,243 --> 00:52:03,578
‪그린 머신, 하나, 둘, 셋!

829
00:52:03,662 --> 00:52:05,664
‪그린 머신, 가자!

830
00:52:07,833 --> 00:52:11,545
‪네가 어디에 몸을 누이는지
‪어딜 집이라 부르는지 몰라

831
00:52:11,628 --> 00:52:16,174
‪난 몰라, 네가 어디서 밥을 먹고
‪어디서 전화 통화를 하는지

832
00:52:16,258 --> 00:52:19,845
‪난 몰라, 너한테
‪요리사, 집사, 가정부가 있는지

833
00:52:20,929 --> 00:52:25,058
‪난 몰라, 너한테 마당이 있는지
‪그늘에 해먹이 있는지

834
00:52:25,142 --> 00:52:27,144
‪난 몰라, 너한테
‪쉼터나 숨을 곳이 있는지

835
00:52:29,104 --> 00:52:33,733
‪난 몰라, 네 곁에
‪비밀을 털어놓을 친구가 있는지

836
00:52:33,817 --> 00:52:37,779
‪난 몰라, 너한테 가족과
‪엄마, 아빠가 있는지

837
00:52:37,863 --> 00:52:41,449
‪난 몰라, 네가 사랑받고 있는지
‪하지만 사랑받길 원하는 건 알아

838
00:52:41,533 --> 00:52:42,409
‪뭐 하는 거야?

839
00:52:42,492 --> 00:52:46,079
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

840
00:52:46,163 --> 00:52:47,122
‪걱정도 안 해

841
00:52:47,205 --> 00:52:50,625
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

842
00:52:50,709 --> 00:52:52,085
‪"푸른 사도 54, 베르데 32
‪크림슨 천사 24"

843
00:52:52,169 --> 00:52:55,672
‪정말 큰 집, 아주 많은 방

844
00:52:55,755 --> 00:53:00,385
‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식

845
00:53:00,468 --> 00:53:04,306
‪정말 큰 마당
‪미식축구도 할 수 있지

846
00:53:04,389 --> 00:53:09,269
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

847
00:53:09,352 --> 00:53:11,897
‪- 여기로! 아무도 없어
‪- 이젠 아니지

848
00:53:13,231 --> 00:53:16,193
‪여기가 천국인가?
‪천사 팀이 날개를 달았네

849
00:53:16,276 --> 00:53:20,572
‪내가 아는 건
‪모두를 위한 방이 있는 큰 집

850
00:53:20,655 --> 00:53:25,035
‪내가 아는 건
‪우리가 뛰어놀 수 있는 넓은 땅

851
00:53:25,118 --> 00:53:29,372
‪내가 아는 건 넌 사랑이 필요하고
‪난 가족이 있다는 것

852
00:53:29,456 --> 00:53:34,002
‪내가 아는 건 네가 혼자라는 것
‪그럼 나랑 같이 가지 않을래?

853
00:53:34,127 --> 00:53:37,422
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

854
00:53:37,505 --> 00:53:42,928
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

855
00:53:43,011 --> 00:53:47,140
‪정말 큰 집, 아주 많은 방

856
00:53:47,224 --> 00:53:51,561
‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식

857
00:53:51,645 --> 00:53:56,024
‪정말 큰 마당
‪미식축구를 할 수도 있지

858
00:53:56,107 --> 00:54:00,111
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

859
00:54:08,370 --> 00:54:09,704
‪아프겠군요

860
00:54:12,123 --> 00:54:15,835
‪점수는 쌓이고
‪사도 팀의 상황은 좋지 않습니다

861
00:54:27,264 --> 00:54:28,848
‪뭐 하는 거야? 일어나

862
00:54:31,768 --> 00:54:32,686
‪조지!

863
00:54:40,402 --> 00:54:45,657
‪누군가에게 이렇게
‪착한/희한한 호의는 처음 받아 봐

864
00:54:46,283 --> 00:54:50,287
‪- 뭘, 조지! 가자
‪- 페인트볼 짜증 난다

865
00:54:50,370 --> 00:54:51,204
‪내 말이!

866
00:54:52,372 --> 00:54:53,290
‪찰리!

867
00:54:53,373 --> 00:54:56,126
‪내가 하나님의 진노를
‪쏟아부을 거다

868
00:54:56,209 --> 00:54:58,044
‪- 농담 아니야, 찰리!
‪- 저기

869
00:54:58,128 --> 00:55:01,172
‪- 왜?
‪- 쟤들이 애들인 거 알지?

870
00:55:02,924 --> 00:55:03,758
‪찰리!

871
00:55:20,650 --> 00:55:22,861
‪넌 이제 죽었어, 3

872
00:55:22,944 --> 00:55:23,987
‪2

873
00:55:24,070 --> 00:55:25,238
‪1!

874
00:55:32,037 --> 00:55:33,913
‪- 왜 안 쏴?
‪- 왜 안 쏴?

875
00:55:34,998 --> 00:55:38,585
‪포위됐어
‪재장전한 뒤 서로 쏘면 션이 이겨

876
00:55:38,668 --> 00:55:41,713
‪그러면 어쩌자는 건데?

877
00:55:44,424 --> 00:55:45,508
‪임시 휴전?

878
00:55:47,677 --> 00:55:48,511
‪좋아

879
00:55:50,347 --> 00:55:52,474
‪이번만
‪'미스터 앤드 미세스 스미스' 찍자

880
00:55:52,557 --> 00:55:54,100
‪좋아

881
00:55:54,684 --> 00:55:55,727
‪근데 뭐라고?

882
00:55:55,810 --> 00:56:00,023
‪응? 영화처럼 하자고
‪그 영화, 몰라?

883
00:56:00,690 --> 00:56:03,193
‪- 그냥 나만 따라와, 알았지?
‪- 그래, 받아

884
00:56:03,276 --> 00:56:05,987
‪아니, 이것도 네 거야, 윌
‪네가 둘 다 쏴

885
00:56:06,071 --> 00:56:07,155
‪- 아
‪- 됐어

886
00:56:12,660 --> 00:56:13,995
‪좋아, 됐어, 사도들

887
00:56:14,079 --> 00:56:14,954
‪셋에 가는 거야

888
00:56:15,622 --> 00:56:18,249
‪하나, 둘, 셋!

889
00:56:54,911 --> 00:56:56,496
‪이건 규칙에 어긋나잖아

890
00:56:58,540 --> 00:57:00,083
‪그만해, 나 죽었어

891
00:57:04,587 --> 00:57:05,422
‪이건 너무하네

892
00:57:05,505 --> 00:57:08,383
‪말했잖아, 나 승리 욕심 많아

893
00:57:10,176 --> 00:57:11,219
‪실례

894
00:57:11,302 --> 00:57:14,305
‪끝! 크림슨 천사 팀, 우승!

895
00:57:15,140 --> 00:57:18,351
‪- 오늘은 우리 둘 다 패배했네
‪- 저리 가

896
00:57:18,435 --> 00:57:21,020
‪내 마음의 반은 자랑스럽고
‪반은 중립적이다

897
00:57:21,104 --> 00:57:23,523
‪손에 땀을 쥐게 하는 게임이었어

898
00:57:23,606 --> 00:57:25,650
‪베르데 막시무스, 2등!

899
00:57:25,733 --> 00:57:28,278
‪그렇지! 누구 아들은 다르네

900
00:57:28,361 --> 00:57:32,449
‪그리고 3등은
‪간발의 차로 뒤진 푸른 사도!

901
00:57:33,241 --> 00:57:36,035
‪아니야, 이건 안 돼

902
00:57:36,119 --> 00:57:37,162
‪3등이라니!

903
00:57:37,245 --> 00:57:39,622
‪기도하고 피땀을 흘렸는데
‪이게 무슨 일이야?

904
00:57:39,706 --> 00:57:43,626
‪난 사도 팀이야
‪북극에서 2달간 꽁꽁 언 채로

905
00:57:43,710 --> 00:57:46,796
‪열심히 일하다 돌아왔는데 지다니!

906
00:57:46,880 --> 00:57:51,468
‪조지의 사촌인가 하는 녀석한테!
‪이 자식, 정체가 뭐야?

907
00:57:52,218 --> 00:57:56,890
‪안녕하세요, 고질라 씨
‪맛있는 트위즐러를 물고 계시네요

908
00:57:59,100 --> 00:58:00,727
‪앗! 정말 고마워요

909
00:58:01,478 --> 00:58:03,396
‪이 트위즐러는 소중히 간직할게요

910
00:58:04,939 --> 00:58:06,900
‪우리는 노래하는 형제

911
00:58:11,196 --> 00:58:17,911
‪그래, C코드에서
‪A 마이너 코드에 G코드로

912
00:58:17,994 --> 00:58:19,037
‪캠프 어위거웨이

913
00:58:20,371 --> 00:58:22,290
‪여기는 캠프 어위거웨이

914
00:58:22,373 --> 00:58:23,583
‪내가 졌다, 졌어

915
00:58:23,666 --> 00:58:26,294
‪캠프 어위거웨이

916
00:58:26,377 --> 00:58:27,962
‪- 진짜 구리다
‪- 왜 이렇게 못해?

917
00:58:28,046 --> 00:58:30,340
‪어위거웨이!

918
00:58:33,259 --> 00:58:36,095
‪- 부끄럽네
‪- 다 마셨다

919
00:58:37,430 --> 00:58:42,018
‪삶은 아주 빠르게 지나가
‪가끔은 멈춰 서서 주변을 둘러봐야

920
00:58:42,101 --> 00:58:43,186
‪놓치지 않아

921
00:58:43,269 --> 00:58:44,938
‪- 진짜 재밌다
‪- 이 영화, 고전이야

922
00:58:45,021 --> 00:58:47,398
‪있잖아
‪이 캠프, 그리 나쁘진 않아

923
00:58:47,482 --> 00:58:49,234
‪넌 아직 반도 몰라

924
00:58:53,613 --> 00:58:55,740
‪간단히 할 말이 있단다

925
00:58:56,658 --> 00:58:58,076
‪나는 너희를 다 알진 못해

926
00:58:59,911 --> 00:59:01,496
‪알고 싶은 마음만 가득하지

927
00:59:03,081 --> 00:59:04,207
‪하지만 주님은 아셔

928
00:59:05,500 --> 00:59:08,419
‪오늘 밤 여기 있는
‪너희 한 명, 한 명을 다 아시지

929
00:59:10,004 --> 00:59:13,091
‪난 많이 알진 못해도
‪한가지는 알아

930
00:59:14,634 --> 00:59:15,510
‪너희 팬이셔

931
00:59:21,975 --> 00:59:23,101
‪난 많이 알진 못해요

932
00:59:25,770 --> 00:59:27,188
‪하지만…

933
00:59:28,982 --> 00:59:30,149
‪한가지는 알죠

934
00:59:33,861 --> 00:59:37,323
‪내 친구 조지가 누군가를 구하려고
‪슈퍼맨 포즈 취하는 걸 봤어요

935
00:59:39,033 --> 00:59:40,118
‪그건

936
00:59:41,995 --> 00:59:43,079
‪멋있었어, 친구

937
00:59:44,747 --> 00:59:45,999
‪정말 멋있었다

938
00:59:49,961 --> 00:59:51,004
‪- 고마워
‪- 그래

939
00:59:51,087 --> 00:59:53,715
‪글쎄, 난 많이 알진 못해도
‪한가지는 안다

940
00:59:55,008 --> 01:00:00,763
‪지금은 캠프 어위거웨이에서의
‪24번째 여름 캠프 마지막 주야

941
01:00:03,975 --> 01:00:07,353
‪내 아내는 자주 말했지
‪'주님은 뭔가를 하셔'

942
01:00:08,396 --> 01:00:10,607
‪좋은 일을 하시지

943
01:00:11,816 --> 01:00:14,277
‪굉장한 일을 하셔

944
01:00:16,112 --> 01:00:17,947
‪그거 하나는 알아

945
01:00:31,336 --> 01:00:35,465
‪속으로 몇 번이고 반복해서
‪암송하는 말씀이 있어요

946
01:00:35,548 --> 01:00:36,633
‪그래서…

947
01:00:38,926 --> 01:00:42,388
‪나한테 의미가 큰 그 말씀을
‪같이 나누고 싶네요

948
01:00:44,891 --> 01:00:49,812
‪'여호와의 말씀이니라
‪너희를 향한 내 생각을'

949
01:00:52,065 --> 01:00:53,691
‪'내가 아나니 평안이요'

950
01:00:55,652 --> 01:00:56,944
‪'재앙이 아니니라'

951
01:01:00,073 --> 01:01:02,367
‪'너희에게 미래와 희망을'

952
01:01:04,744 --> 01:01:05,620
‪'주는 것이니라'

953
01:01:11,918 --> 01:01:13,294
‪난 많이 알진 못해도

954
01:01:16,297 --> 01:01:17,465
‪한가지는 알아요

955
01:01:21,427 --> 01:01:28,101
‪우리 하나님은 놀라운 하나님
‪천국에서 가장 높은 곳에

956
01:01:28,184 --> 01:01:31,437
‪지혜와 권능과 사랑으로
‪군림하시네

957
01:01:31,521 --> 01:01:34,232
‪우리 하나님은 놀라운 하나님

958
01:01:35,108 --> 01:01:41,447
‪우리 하나님은 놀라운 하나님
‪천국에서 가장 높은 곳에

959
01:01:41,531 --> 01:01:47,870
‪지혜와 권능과 사랑으로
‪군림하시네, 놀라운 하나님

960
01:01:47,954 --> 01:01:54,752
‪우리 하나님은 놀라운 하나님
‪천국에서 가장 높은 곳에

961
01:01:54,836 --> 01:02:01,384
‪지혜와 권능과 사랑으로
‪군림하시네, 놀라운 하나님

962
01:02:01,467 --> 01:02:08,057
‪우리 하나님은 놀라운 하나님
‪천국에서 가장 높은 곳에

963
01:02:08,141 --> 01:02:14,439
‪지혜와 권능과 사랑으로
‪군림하시네, 놀라운 하나님

964
01:02:15,106 --> 01:02:18,693
‪온 세상이 깊이 잠든 순간
‪난 깨어 있죠

965
01:02:18,776 --> 01:02:21,738
‪꿈을 꾸는 동안 무엇이 나타날지
‪두려워서요

966
01:02:21,821 --> 01:02:25,366
‪아무도 당신을 이해하지 못하겠죠

967
01:02:25,450 --> 01:02:28,327
‪아무도 당신을 믿지 않겠죠

968
01:02:28,411 --> 01:02:31,914
‪당신은 매일
‪그 모든 조각을 주워 보려 애쓰죠

969
01:02:31,998 --> 01:02:34,625
‪그 모든 기억이
‪도무지 당신을 떠나지 않죠

970
01:02:35,460 --> 01:02:38,254
‪아무도 당신을 이해하지 못하겠죠

971
01:02:38,337 --> 01:02:41,382
‪아무도 당신을 믿지 않겠죠

972
01:02:42,175 --> 01:02:45,178
‪하나님만이 아시죠
‪당신이 겪은 일

973
01:02:45,845 --> 01:02:49,056
‪하나님만이 아시죠
‪그들이 당신에 대해 하는 말

974
01:02:49,140 --> 01:02:52,018
‪하나님만이 아시죠
‪그게 당신을 죽여 가는 걸

975
01:02:52,101 --> 01:02:53,811
‪하나님만이 아시는 사랑

976
01:02:54,562 --> 01:02:55,772
‪우리 하나님

977
01:02:55,855 --> 01:02:59,108
‪하나님만이 아시죠
‪당신이 겪은 일

978
01:02:59,192 --> 01:03:02,528
‪하나님만이 아시죠
‪그들이 당신에 대해 하는 말

979
01:03:02,612 --> 01:03:05,114
‪하나님만이 아시죠
‪그게 당신을 죽여 가는 걸

980
01:03:05,198 --> 01:03:08,576
‪하나님만이 아시는 사랑이 있나요?

981
01:03:08,659 --> 01:03:12,246
‪하나님만이 아시죠
‪당신이 겪은 일

982
01:03:12,330 --> 01:03:15,458
‪하나님만이 아시죠
‪그들이 당신에 대해 하는 말

983
01:03:15,541 --> 01:03:18,961
‪하나님만이 진짜 당신을 알죠

984
01:03:19,045 --> 01:03:22,173
‪하나님만이 아시는 사랑이 있나요?

985
01:03:22,256 --> 01:03:28,054
‪우리 하나님은 놀라운 하나님
‪천국에서 가장 높은 곳에

986
01:03:28,137 --> 01:03:34,310
‪지혜, 권능, 사랑으로 군림하시네
‪우리 하나님은 놀라운 하나님

987
01:03:44,487 --> 01:03:48,449
‪조지에 관해 한 얘기
‪정말 멋있더라

988
01:03:49,951 --> 01:03:53,621
‪프레슬리도 좋아하는 거 같았어
‪아니, 열광했지

989
01:03:58,626 --> 01:03:59,836
‪저기, 있잖아

990
01:04:01,462 --> 01:04:03,548
‪오늘 느낀 감정, 어땠어?
‪나도 알거든

991
01:04:04,674 --> 01:04:05,508
‪벅차오르지

992
01:04:05,591 --> 01:04:06,425
‪굉장했어

993
01:04:08,261 --> 01:04:09,178
‪정말?

994
01:04:09,846 --> 01:04:10,680
‪모르겠어

995
01:04:13,683 --> 01:04:15,935
‪너무 오랜만이었어

996
01:04:17,353 --> 01:04:18,521
‪그렇게…

997
01:04:21,774 --> 01:04:22,900
‪교감하는 느낌

998
01:04:24,277 --> 01:04:26,362
‪큰 공동체의 일원이 된 거 같았어

999
01:04:29,740 --> 01:04:30,658
‪무슨 말인지 알아?

1000
01:04:33,035 --> 01:04:34,120
‪응, 정말로 알아

1001
01:04:37,707 --> 01:04:39,125
‪- 에이버리
‪- 윌

1002
01:04:39,208 --> 01:04:40,084
‪- 미안
‪- 먼저 말해

1003
01:04:40,167 --> 01:04:44,839
‪잠깐만 기다려 줄래?
‪줄 게 있어

1004
01:04:44,922 --> 01:04:47,884
‪- 그래, 알았어
‪- 잠깐만 기다려, 알겠지?

1005
01:04:48,384 --> 01:04:49,218
‪미안

1006
01:04:56,058 --> 01:04:58,728
‪이럴 거야? 어서 솔직히 털어놔

1007
01:05:01,898 --> 01:05:03,024
‪그게…

1008
01:05:05,902 --> 01:05:08,863
‪이 사진을 주고 싶었어

1009
01:05:09,864 --> 01:05:13,117
‪맘에 안 들면 돌려줘도 돼

1010
01:05:15,328 --> 01:05:16,996
‪내가 보기엔 잘 나왔어

1011
01:05:21,334 --> 01:05:22,293
‪에이버리, 난…

1012
01:05:25,963 --> 01:05:26,839
‪왜?

1013
01:05:29,550 --> 01:05:30,384
‪고마워

1014
01:05:33,429 --> 01:05:34,513
‪뭘, 별거 아니야

1015
01:05:39,226 --> 01:05:42,521
‪- 그럼 내일 보자
‪- 응, 내일 봐

1016
01:05:43,105 --> 01:05:44,398
‪내일 또 만나자

1017
01:05:44,482 --> 01:05:45,358
‪좋아

1018
01:05:46,067 --> 01:05:46,901
‪그래

1019
01:05:50,488 --> 01:05:51,322
‪잘 자

1020
01:06:08,673 --> 01:06:10,466
‪- 안녕하세요, 크리스틴
‪- 안녕, 윌

1021
01:06:10,549 --> 01:06:13,260
‪안녕, 사랑에 빠진 소년!
‪에이버리는 잘 있고?

1022
01:06:14,136 --> 01:06:15,012
‪이걸 주더라

1023
01:06:17,932 --> 01:06:19,809
‪나 잘 나왔다
‪내가 가지면 싫냐?

1024
01:06:20,810 --> 01:06:21,894
‪응, 싫어

1025
01:06:27,817 --> 01:06:29,402
‪윌, 이건 네 옷이야

1026
01:06:29,485 --> 01:06:30,403
‪고마워요

1027
01:06:31,404 --> 01:06:33,572
‪어머나, 부모님이시니?

1028
01:06:35,199 --> 01:06:36,033
‪네

1029
01:06:37,159 --> 01:06:38,327
‪봐도 되겠니?

1030
01:06:39,495 --> 01:06:40,329
‪그럼요

1031
01:06:44,750 --> 01:06:47,003
‪- 아버지를 빼닮았구나
‪- 뭐라고요?

1032
01:06:47,086 --> 01:06:48,254
‪- 이거
‪- 정말요?

1033
01:06:48,337 --> 01:06:51,173
‪- 넌 아직 솜털이지만
‪- 솜털이라

1034
01:06:51,966 --> 01:06:54,802
‪윌, 엄마가 굉장한 미인이신데?

1035
01:06:55,469 --> 01:06:56,429
‪맞아요

1036
01:06:57,179 --> 01:07:00,599
‪있잖아
‪부모님도 자랑스러워하실 거야

1037
01:07:03,019 --> 01:07:04,186
‪여기 온 걸 좋아하시겠죠

1038
01:07:14,905 --> 01:07:18,534
‪심금을 울리는 노래가
‪필요해 보였어요, 분위기 좋아서

1039
01:07:19,201 --> 01:07:20,077
‪잘했어, 조지

1040
01:07:20,828 --> 01:07:23,956
‪정말로 심금을 울리고 싶으면
‪벗어 둔 속옷이나 주워

1041
01:07:24,040 --> 01:07:28,919
‪엄마, 방금 입은 거라고요
‪캠프 와서도 방 청소해요?

1042
01:07:29,003 --> 01:07:31,589
‪- 여긴 냄새가 왜 이래?
‪- 여자는 출입 금지예요

1043
01:07:31,672 --> 01:07:34,717
‪사내 냄새가 아주 징글징글하게 나

1044
01:07:34,800 --> 01:07:37,595
‪- 노인 냄새 같죠?
‪- 반바지에서도 냄새나

1045
01:07:37,678 --> 01:07:39,930
‪- 언제 갈아입은 거냐?
‪- 이건 팬티였어요

1046
01:08:07,124 --> 01:08:08,292
‪찾았다

1047
01:08:13,130 --> 01:08:14,006
‪"윌 호킨스"

1048
01:08:14,090 --> 01:08:14,924
‪말도 안 돼

1049
01:08:21,806 --> 01:08:24,809
‪자, 캠퍼들
‪전쟁게임 현재 순위를 발표합니다

1050
01:08:24,892 --> 01:08:27,228
‪1위는 푸른 사도

1051
01:08:27,311 --> 01:08:31,357
‪2위는 크림슨 천사
‪최하위 3위는 베르데 막시무스

1052
01:08:31,440 --> 01:08:34,485
‪절망하지 마십시오
‪하늘의 권능으로 선언하건대

1053
01:08:34,568 --> 01:08:38,155
‪오늘 밤의 장기자랑이
‪모든 걸 바꿀 테니까요

1054
01:08:38,239 --> 01:08:40,407
‪그러니 저글링 볼을 준비하고

1055
01:08:40,491 --> 01:08:45,121
‪탭댄스 구두를 닦으세요
‪마법을 발휘해 봅시다!

1056
01:08:46,288 --> 01:08:48,624
‪좋아
‪친애하는 베르데 막시무스 여러분

1057
01:08:49,458 --> 01:08:52,837
‪오늘이 바로 그날이야
‪맡은 일만 하면

1058
01:08:54,171 --> 01:08:55,506
‪감동의 눈물에

1059
01:08:56,006 --> 01:08:58,092
‪여기저기서 감탄이 터지고

1060
01:08:58,175 --> 01:09:00,803
‪심금을 울리게 될 거야

1061
01:09:00,886 --> 01:09:04,723
‪그저 그런 정도로 하려면
‪여기까지 오지도 않았어

1062
01:09:05,391 --> 01:09:07,726
‪- 어째야 한다?
‪- 입이 딱 벌어져야지

1063
01:09:09,854 --> 01:09:10,771
‪맞아

1064
01:09:12,189 --> 01:09:15,401
‪이런 헛소리를 용케도 해낸
‪용감한 리더에게 다 같이 박수!

1065
01:09:15,484 --> 01:09:19,655
‪좋아, 우린 한 팀이야
‪어쨌든 리더 인정해 줘서 고맙다

1066
01:09:19,738 --> 01:09:21,073
‪그럼 이제 연습 시작하자

1067
01:09:22,741 --> 01:09:24,493
‪정말 기대된다

1068
01:09:26,787 --> 01:09:29,456
‪장기자랑 경쟁이
‪제대로 벌어지면 재밌을 거야

1069
01:09:29,540 --> 01:09:31,917
‪- 션, 비공개 리허설할 거야
‪- 나도 알아

1070
01:09:32,918 --> 01:09:36,422
‪하지만 여기 신입이
‪올해 공연에서 큰 역을 맡았다며?

1071
01:09:36,505 --> 01:09:41,260
‪잠깐 들러서 조언하고 싶었어
‪윌, 나 좀 보자

1072
01:09:41,343 --> 01:09:42,720
‪- 연습해야 해
‪- 괜찮아

1073
01:09:46,056 --> 01:09:48,142
‪션, 페인트볼 문제라면
‪미안해, 난 그냥…

1074
01:09:48,225 --> 01:09:51,020
‪괜찮아, 본성이 어디 가겠어?

1075
01:09:51,103 --> 01:09:52,062
‪이해해

1076
01:09:54,148 --> 01:09:55,316
‪그게 무슨 뜻이야?

1077
01:09:55,983 --> 01:09:57,818
‪진짜 네 모습 말이야

1078
01:09:59,445 --> 01:10:00,279
‪윌 호킨스

1079
01:10:01,697 --> 01:10:02,615
‪기물 파손

1080
01:10:03,407 --> 01:10:06,160
‪난폭 행위, 통금 위반

1081
01:10:07,995 --> 01:10:09,038
‪차량 절도

1082
01:10:11,248 --> 01:10:12,082
‪거짓말쟁이

1083
01:10:14,335 --> 01:10:15,461
‪넌 사기꾼에 불과해

1084
01:10:17,630 --> 01:10:19,256
‪에이버리한테 말해

1085
01:10:21,425 --> 01:10:22,384
‪아니면 내가 한다

1086
01:10:26,722 --> 01:10:27,556
‪있잖아

1087
01:10:29,225 --> 01:10:30,476
‪난 옳은 일을 하는 거야

1088
01:10:31,810 --> 01:10:32,645
‪그래

1089
01:10:33,771 --> 01:10:34,605
‪그러시겠지

1090
01:10:42,446 --> 01:10:43,322
‪계속 열심히 해

1091
01:10:48,452 --> 01:10:49,578
‪안녕

1092
01:10:49,662 --> 01:10:52,539
‪- 안녕, 조지
‪- 그래

1093
01:10:52,623 --> 01:10:53,958
‪혹시 윌 봤어?

1094
01:10:54,041 --> 01:10:55,459
‪- 왜? 왜 그래?
‪- 모르겠어

1095
01:10:55,542 --> 01:10:58,796
‪리허설을 하려던 중에
‪션이 와서 뭐라고 하니까

1096
01:10:58,879 --> 01:11:03,425
‪- 윌이 사라졌어
‪- 잠깐, 션이 뭐라고 했는데?

1097
01:11:03,509 --> 01:11:04,593
‪그건 모르지

1098
01:11:07,137 --> 01:11:08,806
‪좋아, 알아보러 가자

1099
01:11:09,473 --> 01:11:10,391
‪얼른 와

1100
01:11:18,899 --> 01:11:20,484
‪이런 말을 하고 싶진 않지만

1101
01:11:23,028 --> 01:11:24,655
‪윌은 정체를 숨기고 있어

1102
01:11:26,240 --> 01:11:27,741
‪무슨 소리야?

1103
01:11:28,826 --> 01:11:29,702
‪사촌한테 물어봐

1104
01:11:33,330 --> 01:11:37,584
‪6년간 학교만 7곳을 다녔지
‪위탁 가정 22곳을 전전했어

1105
01:11:37,668 --> 01:11:41,880
‪- 본성이 어디 가겠어? 이해해
‪- 부모님도 자랑스러워하실 거야

1106
01:11:41,964 --> 01:11:43,382
‪기물 파손, 난폭 행위

1107
01:11:43,465 --> 01:11:45,676
‪'경찰차를 훔치는' 남자한테
‪반할 타입은 아니지

1108
01:11:45,759 --> 01:11:50,055
‪그냥 믿기로 했을 뿐이야
‪그런 게 믿음이잖아?

1109
01:11:50,556 --> 01:11:51,974
‪넌 사기꾼에 불과해

1110
01:11:54,810 --> 01:11:56,437
‪미안하지만 이게 사실이야

1111
01:11:57,563 --> 01:12:01,442
‪너희에게 거짓말한 거야, 믿어 줘

1112
01:12:09,491 --> 01:12:10,492
‪참 용감하다

1113
01:12:16,290 --> 01:12:18,792
‪'늘 탈출 전략을 세워라'

1114
01:12:35,934 --> 01:12:36,852
‪윌

1115
01:13:00,959 --> 01:13:02,419
‪- 아빠!
‪- 안녕, 얘야

1116
01:13:03,879 --> 01:13:05,881
‪- 차 키 좀 주실래요?
‪- 어디 가게?

1117
01:13:07,299 --> 01:13:09,259
‪션이 윌한테 뭐라고 했나 봐요

1118
01:13:09,343 --> 01:13:12,096
‪뭐라고 했는진 모르겠지만
‪윌의 오두막에 가 봤더니

1119
01:13:12,179 --> 01:13:14,264
‪짐이 다 사라졌더라고요
‪윌도 사라졌고요

1120
01:13:14,348 --> 01:13:15,641
‪- 찾으러 가마
‪- 아니에요

1121
01:13:17,726 --> 01:13:18,560
‪제가 갈게요

1122
01:13:19,853 --> 01:13:22,940
‪저번에 저한테
‪뭔가 말하려고 했던 거 같아요

1123
01:13:23,023 --> 01:13:26,026
‪아닐 수도 있지만
‪제가 가면 제 말은 들을 거예요

1124
01:13:27,277 --> 01:13:28,570
‪믿어 주세요

1125
01:13:49,425 --> 01:13:50,259
‪윌

1126
01:13:55,639 --> 01:13:59,768
‪윌! 그러지 마, 어디 가?

1127
01:14:01,603 --> 01:14:08,235
‪이제 나도 다 알아
‪적어도 부분적으로는 말이야

1128
01:14:09,653 --> 01:14:12,114
‪전부 상관없어, 일단 차에 탈래?

1129
01:14:13,323 --> 01:14:16,160
‪- 얘기 좀 하자
‪- 할 얘기 없어

1130
01:14:18,579 --> 01:14:19,830
‪그래서 그냥 도망가?

1131
01:14:21,707 --> 01:14:25,377
‪- 그게 너야? 진짜 윌은 그래?
‪- 내겐 아무도 없어, 에이버리

1132
01:14:26,170 --> 01:14:30,007
‪보호자 아빠도 없고
‪작고 신비한 정원도 없지

1133
01:14:32,551 --> 01:14:33,552
‪말이 심했어

1134
01:14:34,178 --> 01:14:35,679
‪네 말이 맞아, 심해

1135
01:14:36,722 --> 01:14:39,057
‪나한테서
‪부모님을 빼앗다니 심하지

1136
01:14:39,141 --> 01:14:41,477
‪그래서 그분들에게
‪하고 싶은 말도 못 했어

1137
01:14:43,395 --> 01:14:47,274
‪넌 나에 관해 아무것도 모르니
‪알거나 신경 쓰는 척하지 마

1138
01:14:47,357 --> 01:14:49,401
‪내가 왜 여기 있는 것 같아?

1139
01:14:49,485 --> 01:14:51,111
‪- 나야 모르지
‪- 신경 쓰이니까

1140
01:14:53,238 --> 01:14:57,034
‪- 넌 사랑받고 있으니까
‪- 누구한테? 주님?

1141
01:14:57,117 --> 01:14:58,035
‪그래!

1142
01:14:58,118 --> 01:15:00,954
‪그러면 어디 계셨는데?
‪어디 계셨어?

1143
01:15:01,788 --> 01:15:04,124
‪그날 밤 하나님은
‪나만 안 데려가셨어

1144
01:15:06,001 --> 01:15:08,629
‪그날 밤 내 곁에 안 계셨어
‪그 뒤로도 쭉!

1145
01:15:08,712 --> 01:15:10,172
‪무슨 하나님이 그래?

1146
01:15:11,757 --> 01:15:12,591
‪말해 봐

1147
01:15:13,717 --> 01:15:16,595
‪아니, 됐어! 됐다고, 알겠어?

1148
01:15:18,805 --> 01:15:22,726
‪지금부터 내가 하는 말
‪믿지 못하겠지만 들어 봐

1149
01:15:22,809 --> 01:15:24,436
‪날 바꾸려 하지 마, 에이버리

1150
01:15:24,520 --> 01:15:27,314
‪- 바꾸려는 게 아니야
‪- 그래, 좋아

1151
01:15:28,565 --> 01:15:31,610
‪좋아, 그럼 내 눈을 보고 말해

1152
01:15:31,693 --> 01:15:34,446
‪- 아무것도 의미가 없었다고!
‪- 비켜

1153
01:15:34,530 --> 01:15:38,075
‪싫어, 내 눈도 똑바로 못 보고
‪그 말도 못 하잖아

1154
01:15:38,158 --> 01:15:40,410
‪- 사실이 아니까
‪- 아무 의미도 없었어

1155
01:15:41,787 --> 01:15:42,704
‪뭐?

1156
01:15:44,581 --> 01:15:45,415
‪전혀

1157
01:15:47,251 --> 01:15:48,085
‪이제 가도 돼?

1158
01:15:59,805 --> 01:16:00,931
‪그래, 가도 돼

1159
01:16:03,392 --> 01:16:06,728
‪본인이 거짓말 잘한다고
‪생각하나 본데, 착각이야

1160
01:16:25,205 --> 01:16:31,086
‪너무 오랫동안
‪상처를 주며 살았어

1161
01:16:31,920 --> 01:16:35,507
‪자연스레 거짓말을 했지

1162
01:16:36,049 --> 01:16:40,012
‪진실은 고통스러워
‪그 진실은 바로

1163
01:16:40,804 --> 01:16:44,641
‪내가 날 상처 주고 있었다는 것

1164
01:16:45,142 --> 01:16:49,479
‪이젠 돌이켜야 해
‪지금 시작해야 해

1165
01:16:49,563 --> 01:16:52,649
‪왜냐하면 난 아니까

1166
01:16:53,442 --> 01:16:57,529
‪내가 있을 곳은 여기라는 것

1167
01:16:57,613 --> 01:17:02,242
‪평생 찾아다녔던 것 같아

1168
01:17:02,326 --> 01:17:06,663
‪줄곧 알고 있었던 것 같아

1169
01:17:06,747 --> 01:17:12,419
‪의문으로 가득한 바다에서
‪답은 사랑

1170
01:17:12,502 --> 01:17:16,089
‪걱정은 다 사라졌어

1171
01:17:16,757 --> 01:17:20,260
‪내가 있을 곳은 여기

1172
01:17:21,553 --> 01:17:25,932
‪정말 열심히 견뎌냈어

1173
01:17:27,017 --> 01:17:30,479
‪이제 당신이 날 붙들고 있네

1174
01:17:30,562 --> 01:17:35,192
‪처음이야, 정말 오랜만이지

1175
01:17:35,275 --> 01:17:39,946
‪드디어 집에 온 기분이 들어

1176
01:17:40,030 --> 01:17:44,034
‪지금 여기에 서 있으니

1177
01:17:44,117 --> 01:17:47,162
‪너무나 확실히 알겠어

1178
01:17:47,245 --> 01:17:51,124
‪내가 있을 곳은 여기

1179
01:17:51,875 --> 01:17:56,004
‪평생 찾아다녔던 것 같아

1180
01:17:56,088 --> 01:18:00,592
‪줄곧 알고 있었던 것 같아

1181
01:18:00,676 --> 01:18:06,473
‪의문으로 가득한 바다에서
‪답은 사랑

1182
01:18:06,556 --> 01:18:09,935
‪걱정은 다 사라졌어

1183
01:18:10,852 --> 01:18:12,729
‪여기

1184
01:18:12,813 --> 01:18:17,275
‪내가 있을 곳은 여기

1185
01:18:22,364 --> 01:18:26,910
‪내가 있을 곳은 여기

1186
01:18:31,665 --> 01:18:34,668
‪장기자랑을 시작합니다!

1187
01:18:46,221 --> 01:18:49,349
‪크리스틴, 점수를 보니
‪이번 공연으로

1188
01:18:49,433 --> 01:18:52,310
‪푸른 사도 팀이 압도적 선두군요

1189
01:18:55,105 --> 01:18:56,189
‪우린 끝이야

1190
01:18:56,273 --> 01:18:58,692
‪최선을 다했잖아, 괜찮을 거야

1191
01:18:58,775 --> 01:19:00,569
‪재밌게 보내자, 알겠지?

1192
01:19:00,652 --> 01:19:01,653
‪알아

1193
01:19:02,070 --> 01:19:03,363
‪찾았어?

1194
01:19:05,449 --> 01:19:06,283
‪그래

1195
01:19:07,033 --> 01:19:10,746
‪- 그래, 찾았어
‪- 잠깐, 무슨 일 있었어? 괜찮아?

1196
01:19:10,829 --> 01:19:13,540
‪- 조지, 에이버리가…
‪- 노력은 해봤는데

1197
01:19:15,625 --> 01:19:17,169
‪윌은 안 돌아올 거 같아

1198
01:19:18,712 --> 01:19:24,384
‪하지만 아직 끝이 아니죠
‪마지막 참가 팀 베르데 막시무스!

1199
01:19:26,803 --> 01:19:33,018
‪네, 우리 아들 조지가 나올 겁니다
‪입이 딱 벌어질 거예요

1200
01:19:43,320 --> 01:19:45,447
‪- 휘어잡아
‪- 고마워요, 엄마

1201
01:19:57,209 --> 01:19:58,126
‪거짓말이었어

1202
01:19:58,710 --> 01:19:59,586
‪뭐?

1203
01:20:04,132 --> 01:20:05,175
‪전부 의미가 있었어

1204
01:20:10,388 --> 01:20:11,515
‪전부

1205
01:20:13,892 --> 01:20:15,560
‪찾으러 왔던 거 고마워

1206
01:20:19,356 --> 01:20:20,899
‪돌아와 줘서 고마워

1207
01:20:22,776 --> 01:20:24,903
‪정말 미안해, 내가…

1208
01:20:40,126 --> 01:20:41,336
‪네 팬들, 기다리네

1209
01:20:43,755 --> 01:20:45,173
‪- 이따 얘기하자
‪- 좋아

1210
01:20:47,759 --> 01:20:49,177
‪- 어서 가 봐
‪- 응

1211
01:20:49,261 --> 01:20:50,178
‪얼른!

1212
01:21:02,065 --> 01:21:04,192
‪여기 오게 될 줄 꿈에도 몰랐지

1213
01:21:04,776 --> 01:21:07,070
‪계획도, 잘 풀리지도 않았을 거야

1214
01:21:07,654 --> 01:21:09,281
‪이런 말을 하게 될 줄 몰랐지

1215
01:21:09,364 --> 01:21:12,617
‪모든 게 달라질 거야

1216
01:21:12,701 --> 01:21:15,954
‪이제 내 모든 두려움에 맞서네

1217
01:21:16,037 --> 01:21:21,001
‪아무것도 날 막을 수 없어
‪작은 사랑만 있으면 돼

1218
01:21:21,084 --> 01:21:26,381
‪절대 예전과 같을 순 없어
‪그래, 내가 있고 싶은 곳

1219
01:21:26,464 --> 01:21:29,634
‪떠나기 싫어

1220
01:21:31,094 --> 01:21:33,471
‪이보다 좋을 순 없어

1221
01:21:33,555 --> 01:21:39,227
‪기분이 좋아
‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤춰

1222
01:21:39,978 --> 01:21:43,064
‪이건 내 인생 최고의 순간

1223
01:21:43,148 --> 01:21:46,109
‪이보다 좋을 순 없어, 빛으로 나와

1224
01:21:46,192 --> 01:21:48,653
‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤춰

1225
01:21:52,866 --> 01:21:55,619
‪이건 내 인생 최고의 순간

1226
01:22:06,796 --> 01:22:11,968
‪이 별들 아래서
‪주님의 사랑이 빛을 발하네

1227
01:22:12,636 --> 01:22:16,932
‪하늘이 이렇게 맑았던 적이 없어

1228
01:22:18,099 --> 01:22:22,979
‪이런 게 인생

1229
01:22:23,772 --> 01:22:27,525
‪나 자신을 여기서 찾았어

1230
01:22:27,609 --> 01:22:31,363
‪이보다 좋을 순 없어, 기분이 좋아

1231
01:22:31,446 --> 01:22:35,659
‪우리 시대의 리듬에 맞춰 춤을 춰

1232
01:22:35,742 --> 01:22:38,703
‪이건 내 인생 최고의 순간

1233
01:22:38,787 --> 01:22:42,082
‪이보다 좋을 순 없어, 빛으로 나와

1234
01:22:42,666 --> 01:22:45,418
‪우리 시대의 리듬에 맞춰 춤을 춰

1235
01:22:49,172 --> 01:22:51,549
‪이건 내 인생 최고의 순간

1236
01:23:00,558 --> 01:23:03,728
‪이건 내 인생 최고의 순간

1237
01:23:12,028 --> 01:23:17,283
‪이번 주는 마지막까지
‪치열한 경쟁이 벌어졌습니다

1238
01:23:17,367 --> 01:23:21,454
‪여러분 모두가 자랑스러워요
‪하지만 크리스틴, 결국에는

1239
01:23:21,955 --> 01:23:26,543
‪한 팀만이 최고가 될 수 있죠
‪오늘 밤 그 팀은 누구일까요?

1240
01:23:31,172 --> 01:23:33,091
‪베르데 막시무스!

1241
01:23:43,018 --> 01:23:44,561
‪괜찮아

1242
01:23:49,983 --> 01:23:54,320
‪좋은 아침, 대원들
‪오늘은 화창한 날입니다

1243
01:23:54,404 --> 01:23:56,865
‪전원 기상, 모두 움직입시다

1244
01:23:56,948 --> 01:23:59,534
‪신나는 파티를 준비~ 할 시간!

1245
01:23:59,617 --> 01:24:01,786
‪이런 일주일은 처음이었죠

1246
01:24:01,870 --> 01:24:04,956
‪오늘 여러분은 평생 지속할 우정을
‪집에 가져갑니다

1247
01:24:05,040 --> 01:24:08,543
‪오늘 나누는 인사는 작별이 아니라
‪'다음에 봐'임을 기억하세요

1248
01:24:08,626 --> 01:24:12,881
‪멋지고 끝내주는 세상에 나가서
‪여러분의 마법을 부려 보세요

1249
01:24:12,964 --> 01:24:14,674
‪정말 축하한다

1250
01:24:15,467 --> 01:24:16,342
‪압살했어

1251
01:24:17,510 --> 01:24:19,220
‪고마워, 큰 힘이 되네

1252
01:24:19,763 --> 01:24:20,722
‪당연한 거야

1253
01:24:22,891 --> 01:24:23,892
‪이번엔 해봐

1254
01:24:24,476 --> 01:24:27,312
‪- 얘기 좀 할까?
‪- 응, 뭔데?

1255
01:24:31,107 --> 01:24:34,903
‪미안하다고 말하고 싶어

1256
01:24:36,780 --> 01:24:38,865
‪사람들 앞에서 연기한 건
‪너뿐만이 아니야

1257
01:24:41,076 --> 01:24:44,287
‪신경 쓰지 마
‪서로 인정했으니 이제 털자

1258
01:24:48,708 --> 01:24:51,294
‪그래, 하지만 내년엔 내가 이길래

1259
01:24:51,377 --> 01:24:52,837
‪그건 두고 보자고

1260
01:24:54,130 --> 01:24:56,091
‪- 또~ 봐
‪- 잘 가

1261
01:24:57,342 --> 01:25:01,012
‪- 안녕
‪- 잠깐 앉아도 될까?

1262
01:25:01,096 --> 01:25:01,930
‪그럼

1263
01:25:03,807 --> 01:25:07,477
‪그래, 내년에 돌아올 거야?

1264
01:25:09,062 --> 01:25:11,689
‪상황에 따라 달라질 거야, 너는?

1265
01:25:12,941 --> 01:25:13,775
‪올 거야

1266
01:25:14,984 --> 01:25:16,277
‪그럼 나도 가능성 높아

1267
01:25:18,404 --> 01:25:19,239
‪안녕

1268
01:25:20,448 --> 01:25:21,282
‪안녕

1269
01:25:30,250 --> 01:25:31,334
‪저기

1270
01:25:33,211 --> 01:25:34,170
‪이거

1271
01:25:39,050 --> 01:25:41,344
‪정말 멋지다, 조지

1272
01:25:42,846 --> 01:25:47,767
‪안에 편지가 365통 있어
‪작년에 쓴 건데

1273
01:25:47,851 --> 01:25:49,144
‪주제는 뭐냐면…

1274
01:25:51,437 --> 01:25:52,272
‪미안해

1275
01:25:53,481 --> 01:25:54,816
‪뭐랄까

1276
01:25:56,234 --> 01:25:58,027
‪'삶은 아주 빠르게 지나가'

1277
01:25:58,528 --> 01:26:02,115
‪'가끔은 멈춰 서서
‪주변을 둘러봐야 놓치지 않아'

1278
01:26:02,198 --> 01:26:04,909
‪- 제일 좋아하는 영화 대사야
‪- '페리스의 해방'

1279
01:26:05,827 --> 01:26:09,455
‪언젠가 너랑 결혼할 거야
‪프레슬리 엘리자베스 보르스키

1280
01:26:10,081 --> 01:26:13,835
‪내가 먼저 너랑 결혼할 거야
‪조지 몽고메리 타넬라

1281
01:26:18,798 --> 01:26:19,632
‪이거

1282
01:26:21,050 --> 01:26:21,926
‪또 보자

1283
01:26:27,348 --> 01:26:28,850
‪자기 번호를 줬네

1284
01:26:30,435 --> 01:26:31,811
‪자기 번호를 줬어

1285
01:26:32,854 --> 01:26:37,192
‪이런! 이모티콘을 보내야 할까?
‪그게 유행인가?

1286
01:26:43,990 --> 01:26:45,283
‪앞으론 어떡할 거야?

1287
01:26:46,618 --> 01:26:48,494
‪몰라, 생각해 봐야지

1288
01:26:49,162 --> 01:26:51,289
‪- 네가 보고 싶을 거야
‪- 나도

1289
01:26:52,498 --> 01:26:55,084
‪자, 둘 다 집에 갈 준비됐니?

1290
01:26:56,336 --> 01:26:57,212
‪무슨 말씀이시죠?

1291
01:26:58,922 --> 01:27:02,425
‪윌, 우리 집에 와서 같이 살자

1292
01:27:04,177 --> 01:27:06,137
‪물론 네가 좋다면 말이야

1293
01:27:07,597 --> 01:27:10,767
‪- 진심이세요?
‪- 그럼 우리, 진짜로 사촌 돼요?

1294
01:27:10,850 --> 01:27:11,893
‪아니

1295
01:27:12,518 --> 01:27:13,353
‪형제야

1296
01:27:14,520 --> 01:27:15,480
‪좋아요!

1297
01:27:15,980 --> 01:27:17,732
‪좋아요! 고맙습니다

1298
01:27:17,815 --> 01:27:19,776
‪세상에! 정말 감사해요

1299
01:27:26,407 --> 01:27:28,618
‪드디어
‪내 모습으로 있을 곳을 찾았어

1300
01:27:29,118 --> 01:27:31,246
‪드디어 알았어
‪충분함 그 이상이야

1301
01:27:31,329 --> 01:27:33,706
‪조금도 의심하지 않았지

1302
01:27:33,790 --> 01:27:36,417
‪모든 게 달라질 거야

1303
01:27:37,794 --> 01:27:39,671
‪그냥 내려놓아야 했어

1304
01:27:40,421 --> 01:27:42,757
‪주님만 아시지, 나도 그렇다는 거

1305
01:27:42,840 --> 01:27:44,968
‪약간의 사랑만 있으면 돼

1306
01:27:45,051 --> 01:27:47,929
‪절대 예전과 같을 순 없어

1307
01:27:48,012 --> 01:27:50,682
‪그래, 내가 있고 싶은 곳

1308
01:27:50,765 --> 01:27:53,351
‪떠나기 싫어

1309
01:27:53,434 --> 01:27:56,646
‪그래, 내가 있고 싶은 곳

1310
01:27:56,729 --> 01:27:59,899
‪떠나기 싫어

1311
01:28:01,276 --> 01:28:03,236
‪이보다 더

1312
01:28:05,196 --> 01:28:07,657
‪이보다 더 좋을 순 없어

1313
01:28:07,740 --> 01:28:08,866
‪기분이 좋아

1314
01:28:08,950 --> 01:28:12,745
‪시대의 리듬에 맞춰 함께 춤을 춰

1315
01:28:13,997 --> 01:28:17,750
‪이건 내 인생 최고의 순간

1316
01:28:19,002 --> 01:28:23,214
‪빛으로 나가, 시대의 리듬에 맞춰

1317
01:28:26,801 --> 01:28:29,304
‪이건 내 인생 최고의 순간

1318
01:28:31,014 --> 01:28:32,724
‪최고의 순간

1319
01:28:33,766 --> 01:28:35,435
‪최고의 순간

1320
01:28:36,769 --> 01:28:41,357
‪최고의 순간
‪이건 내 인생 최고의 순간

1321
01:28:43,568 --> 01:28:44,527
‪준비!

1322
01:28:55,621 --> 01:28:58,624
‪NG 장면 마지막에 추가하죠, 네?

1323
01:29:01,794 --> 01:29:05,715
‪네가 어디에 몸을 누이는지
‪어딜 집이라 부르는지 몰라

1324
01:29:05,798 --> 01:29:10,303
‪난 몰라, 네가 어디서 밥을 먹고
‪어디서 전화 통화를 하는지

1325
01:29:10,386 --> 01:29:14,432
‪난 몰라, 너한테
‪요리사, 집사, 가정부가 있는지

1326
01:29:14,515 --> 01:29:18,895
‪난 몰라, 너한테 마당이 있는지
‪그늘에 해먹이 있는지

1327
01:29:18,978 --> 01:29:20,646
‪- 윌이야
‪- 형제?

1328
01:29:22,106 --> 01:29:22,982
‪가자

1329
01:29:23,066 --> 01:29:27,528
‪난 몰라, 너한테
‪쉼터나 숨을 곳이 있는지

1330
01:29:27,612 --> 01:29:31,616
‪난 몰라, 네 곁에
‪비밀을 털어놓을 친구가 있는지

1331
01:29:31,699 --> 01:29:35,828
‪난 몰라, 너한테 가족과
‪엄마, 아빠가 있는지

1332
01:29:35,912 --> 01:29:40,124
‪난 몰라, 네가 사랑받고 있는지
‪하지만 사랑받길 원하는 건 알아

1333
01:29:40,208 --> 01:29:44,420
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

1334
01:29:44,504 --> 01:29:49,592
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

1335
01:29:49,675 --> 01:29:53,846
‪정말 큰 집, 아주 많은 방

1336
01:29:53,930 --> 01:29:58,267
‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식

1337
01:29:58,351 --> 01:30:02,772
‪정말 큰 마당
‪미식축구도 할 수 있지, 터치다운!

1338
01:30:02,855 --> 01:30:06,776
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

1339
01:30:06,859 --> 01:30:11,280
‪아니, '어위거웨이'야
‪살다가 한 주 쉰다는

1340
01:30:11,364 --> 01:30:13,241
‪아니, '어위…', 잠깐만

1341
01:30:17,412 --> 01:30:18,955
‪게다가 말이야, 하나 둘

1342
01:30:25,044 --> 01:30:26,754
‪나쁘진 않네, 다시 가자

1343
01:30:26,838 --> 01:30:27,672
‪시작해

1344
01:30:31,801 --> 01:30:35,430
‪내가 아는 건
‪모두를 위한 방이 있는 큰 집

1345
01:30:36,055 --> 01:30:39,809
‪내가 아는 건
‪우리가 뛰어놀 수 있는 넓은 땅

1346
01:30:40,393 --> 01:30:44,272
‪내가 아는 건 넌 사랑이 필요하고
‪난 가족이 있다는 것

1347
01:30:44,355 --> 01:30:48,651
‪내가 아는 건 네가 혼자라는 것
‪그럼 나랑 같이 가지 않을래?

1348
01:30:48,734 --> 01:30:52,905
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

1349
01:30:52,989 --> 01:30:57,994
‪우리 아버지 집으로 같이 가자

1350
01:30:58,077 --> 01:31:02,540
‪정말 정말 큰 집, 아주 많은 방

1351
01:31:02,623 --> 01:31:06,711
‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식

1352
01:31:06,794 --> 01:31:11,048
‪정말 큰 마당
‪미식축구도 할 수 있지, 터치다운!

1353
01:31:11,132 --> 01:31:15,303
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

1354
01:31:16,012 --> 01:31:17,513
‪가자

1355
01:31:17,597 --> 01:31:20,850
‪- 아니, 이것도 네 거야
‪- 아! 알겠어

1356
01:31:20,933 --> 01:31:23,019
‪이것도 네 거야, 꽉 죄어

1357
01:31:25,646 --> 01:31:28,524
‪- 이번은 아니다
‪- 앞부분은 좋았어

1358
01:31:28,608 --> 01:31:31,611
‪- 앞부분은 좋았다니까
‪- 아마 편집 당할 거야

1359
01:31:31,694 --> 01:31:36,866
‪네, 댄스 뮤지컬 영화에
‪제가 나오다니 놀랍죠

1360
01:31:39,535 --> 01:31:44,332
‪- 뱉을까?
‪- 당연하지! 프로답지 않아

1361
01:31:45,500 --> 01:31:46,417
‪가만있어

1362
01:31:47,543 --> 01:31:50,129
‪가만있어, 카메라!

1363
01:31:50,213 --> 01:31:54,383
‪블롭이라면 언제나 좋지
‪그래, 션! 난 블롭 좋아하거든

1364
01:31:54,467 --> 01:31:57,428
‪이건 대본에 없어, 편집될 거야

1365
01:32:16,989 --> 01:32:18,824
‪- 프레슬리
‪- 내 최고의 연기였어

1366
01:32:18,908 --> 01:32:20,910
‪- 안으로 들어가!
‪- 내 최고의 연기였다고

1367
01:32:22,912 --> 01:32:26,374
‪들어가!
‪방금은 오스카도 탈 연기였어

1368
01:32:27,708 --> 01:32:29,961
‪찌질한 션, 테이크 1

1369
01:32:32,838 --> 01:32:34,382
‪이게 뭐야

1370
01:32:36,217 --> 01:32:40,888
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

1371
01:32:40,972 --> 01:32:45,142
‪정말 큰 집, 아주 많은 방

1372
01:32:45,226 --> 01:32:49,438
‪정말 큰 식탁, 풍성한 음식

1373
01:32:49,522 --> 01:32:53,901
‪정말 큰 마당
‪미식축구도 할 수 있지

1374
01:32:53,985 --> 01:32:58,030
‪정말 정말 큰 집, 우리 아버지 집

1375
01:33:00,908 --> 01:33:01,951
‪일류 숙소야

1376
01:33:02,952 --> 01:33:05,413
‪그렇게 표현하는구나

1377
01:33:13,754 --> 01:33:14,880
‪다시 갈까요?

1378
01:34:32,708 --> 01:34:37,713
‪자막: 김윤경



