1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
UN DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:07,424 --> 00:00:09,342
<i>Lo llaman "apocalipsis minorista".</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,426 --> 00:00:13,930
<i>El año 2019 fue uno de los peores</i>
<i>en una década para las tiendas físicas.</i>

6
00:00:15,306 --> 00:00:16,266
<i>Less Is Now.</i>

7
00:00:19,728 --> 00:00:23,273
¿Por qué crees que esta idea
de minimizar o simplificar

8
00:00:23,356 --> 00:00:25,483
se está poniendo de moda ahora?

9
00:00:26,776 --> 00:00:29,571
Porque tenemos
la oportunidad de tener de todo.

10
00:00:29,654 --> 00:00:32,073
Parte de EE. UU. es adicta a las cosas.

11
00:00:32,157 --> 00:00:35,660
No en el sentido clásico
de adicción en psicología,

12
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
pero nos encantan las cosas.

13
00:00:37,954 --> 00:00:42,584
<i>Este lunes va a ser el mayor día</i>
<i>de compras online de todos los tiempos,</i>

14
00:00:42,667 --> 00:00:46,671
<i>y se calcula que alcanzará</i>
<i>los 3300 millones de dólares en ventas.</i>

15
00:00:46,755 --> 00:00:51,009
Puedes tener cualquier cosa
en la puerta de casa en 24 horas.

16
00:00:51,092 --> 00:00:53,136
Parece magia, ¿verdad?

17
00:00:53,219 --> 00:00:58,058
<i>No tardaremos en ver en el cielo</i>
<i>la legión de mensajeros aéreos de Amazon.</i>

18
00:00:58,141 --> 00:01:01,394
<i>Estas aeronaves electrónicas</i>
<i>tendrán un alcance de 24 km</i>

19
00:01:01,478 --> 00:01:04,731
<i>y entregarán paquetes en 30 minutos.</i>

20
00:01:04,814 --> 00:01:09,736
El mundo del consumismo sabe que,
si logra que elijas antes de que pienses,

21
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
comprarás cosas que no necesitas.

22
00:01:12,614 --> 00:01:15,533
Nuestros sentidos reciben
un bombardeo constante:

23
00:01:15,617 --> 00:01:19,120
"Oye, compra esto.
Si lo compras, serás más feliz".

24
00:01:19,204 --> 00:01:20,038
¿Sabes?

25
00:01:20,121 --> 00:01:22,332
Y es que, de muchas formas distintas,

26
00:01:22,415 --> 00:01:24,584
te martillean hasta que te rindes.

27
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
"¡Sí, lo compro! ¡Lo necesito!".

28
00:01:26,669 --> 00:01:28,296
<i>Amazon busca personal.</i>

29
00:01:28,379 --> 00:01:31,299
<i>La empresa quiere contratar</i>
<i>a 100 000 trabajadores</i>

30
00:01:31,382 --> 00:01:34,344
<i>para satisfacer la demanda</i>
<i>de comercio electrónico.</i>

31
00:01:34,427 --> 00:01:37,514
<i>Se están perdiendo</i>
<i>muchos negocios minoristas</i>

32
00:01:37,597 --> 00:01:40,809
<i>y el poder se consolida</i>
<i>en manos de estos gigantes.</i>

33
00:01:41,309 --> 00:01:44,354
Las cosas contribuyen
a nuestra insatisfacción

34
00:01:44,437 --> 00:01:46,397
porque están sustituyendo

35
00:01:46,481 --> 00:01:49,609
a lo que nos hace felices de verdad.

36
00:01:51,319 --> 00:01:56,366
Conocí el minimalismo
hace siete años, en mitad de una crisis.

37
00:01:56,449 --> 00:02:00,703
Estaba sobrecargada de trabajo,
agotada, muy estresada.

38
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
Tiene que haber algo más que trabajar.

39
00:02:03,915 --> 00:02:07,335
De repente, me levanté, fui a mi armario

40
00:02:07,418 --> 00:02:09,212
y empecé a sacar ropa.

41
00:02:09,295 --> 00:02:13,758
Me quedé despierto hasta las tres
y guardé de todo en cajas.

42
00:02:13,842 --> 00:02:19,556
A medida que abandonaba mis cosas,
tenía una sensación de liberación.

43
00:02:20,056 --> 00:02:21,724
Esto va a cambiar sí o sí.

44
00:02:21,808 --> 00:02:24,561
El cambio es inevitable porque no podemos

45
00:02:24,644 --> 00:02:28,064
seguir consumiendo más
de lo que el planeta repone al año.

46
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
Es físicamente imposible.

47
00:02:29,566 --> 00:02:32,944
La cuestión no es
si vamos a cambiar como sociedad,

48
00:02:33,027 --> 00:02:34,654
sino cómo vamos a cambiar.

49
00:02:34,737 --> 00:02:37,365
Porque esto cambiará
por diseño o por desastre.

50
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
Todo empezó con una pregunta.

51
00:02:42,912 --> 00:02:46,374
¿Cómo puede ser mejor tu vida con menos?

52
00:02:56,342 --> 00:02:57,760
- ¿Quieres un té?
- Vale.

53
00:02:57,844 --> 00:02:58,720
Sí.

54
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
Está en... Sí, eso.

55
00:03:03,016 --> 00:03:06,811
Sí, la estética me importa,

56
00:03:07,395 --> 00:03:12,192
pero me importa más
tener una casa sin trastos.

57
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
Si te fijas en mi casa,

58
00:03:13,735 --> 00:03:17,071
no todo es necesariamente minimalista.

59
00:03:17,155 --> 00:03:21,993
No hago esfuerzos conscientes
por conservar una estética minimalista.

60
00:03:22,076 --> 00:03:25,747
Sin embargo, para mí no hay trastos.

61
00:03:25,830 --> 00:03:31,502
Solemos confundir lo sencillo
con lo fácil, pero es todo lo contrario.

62
00:03:31,586 --> 00:03:33,880
Vivir con sencillez requiere esfuerzo.

63
00:03:33,963 --> 00:03:37,926
Hace falta un esfuerzo consciente.
Lo fácil es seguir la corriente.

64
00:03:38,009 --> 00:03:41,679
Es ir a Ikea y comprar muebles baratos

65
00:03:41,763 --> 00:03:45,934
cada vez que crees que necesitas
un mueble o una mesa auxiliar.

66
00:03:46,559 --> 00:03:51,981
Cuesta mucho hacer
estos experimentos de estoicismo

67
00:03:52,065 --> 00:03:55,109
y ver con qué vivir o de qué prescindir,

68
00:03:55,193 --> 00:03:57,278
pero<i>,</i> al final, vale la pena.

69
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
<i>La gente dice: "Mira este documental.</i>
<i>Estos tíos...".</i>

70
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
<i>The Minimalists.</i>

71
00:04:02,617 --> 00:04:05,662
<i>Están aquí The Minimalists.</i>
<i>Joshua y Ryan.</i>

72
00:04:05,745 --> 00:04:08,748
<i>Tienen libros, un pódcast</i>
<i>y un documental de Netflix</i>

73
00:04:08,831 --> 00:04:12,210
<i>que ayudan al ciudadano medio</i>
<i>a ser feliz consumiendo menos.</i>

74
00:04:13,044 --> 00:04:17,757
No es posible entender del todo
cómo Josh y yo llegamos a ser minimalistas

75
00:04:17,840 --> 00:04:19,968
sin saber cómo fue nuestra infancia.

76
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
Ambos somos de familia humilde.

77
00:04:23,012 --> 00:04:28,017
Nuestras madres tomaban drogas
y nunca tuvimos todo lo necesario.

78
00:04:29,560 --> 00:04:31,312
Tío, mira esto. Qué risa.

79
00:04:33,064 --> 00:04:37,735
Hasta los muebles. Parecían de bricolaje.

80
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
Esta es la alacena de la cocina.

81
00:04:40,363 --> 00:04:45,368
Fui un niño feliz
hasta segundo de primaria,

82
00:04:45,451 --> 00:04:48,329
cuando mis padres se divorciaron.

83
00:04:48,413 --> 00:04:50,999
Es algo normal. Hay muchos divorcios.

84
00:04:51,708 --> 00:04:55,920
Pero recuerdo que las cosas
empezaron a torcerse cuando…

85
00:04:56,754 --> 00:04:59,048
mi madre dejó a mi padre.

86
00:04:59,132 --> 00:05:02,385
Y recuerdo que había

87
00:05:02,468 --> 00:05:05,179
muchas fiestas, que yo recuerde.

88
00:05:05,263 --> 00:05:10,143
De niño, me parecía muy divertido.

89
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
Mi madre consiguió que lo pareciese.

90
00:05:13,187 --> 00:05:16,941
Conocí a Josh en quinto,
cuando me mudé a su colegio.

91
00:05:18,234 --> 00:05:22,280
Quizá fue porque nuestros padres
estaban divorciados y éramos pobres

92
00:05:22,363 --> 00:05:25,742
o por ser los dos niños
más gordos de la clase,

93
00:05:25,825 --> 00:05:28,870
pero no tardamos en hacernos inseparables.

94
00:05:29,537 --> 00:05:32,457
De niños,
nos habría venido bien el minimalismo,

95
00:05:32,540 --> 00:05:36,336
porque se basa
en el uso intencionado de tus recursos.

96
00:05:36,419 --> 00:05:39,672
Y si tienes muy pocos recursos,
como era nuestro caso,

97
00:05:39,756 --> 00:05:43,343
podríamos haberlos aprovechado
mucho mejor.

98
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
Es curioso porque, si eres pobre

99
00:05:45,511 --> 00:05:48,473
y alguien te ofrece algo, lo aceptas.

100
00:05:48,973 --> 00:05:53,770
Pienso en el hogar de mi infancia
y veo que teníamos muchas cosas

101
00:05:53,853 --> 00:05:57,440
porque nos llevábamos
todo lo que nos ofrecían,

102
00:05:57,523 --> 00:06:00,234
pero muchas de esas cosas
no las necesitábamos.

103
00:06:00,318 --> 00:06:04,572
De hecho, solo eran trastos
que no tenían ningún valor.

104
00:06:05,406 --> 00:06:09,077
Conforme tenemos espacio,
vamos acumulando cosas

105
00:06:09,160 --> 00:06:11,204
hasta que necesitamos más espacio

106
00:06:11,287 --> 00:06:13,831
y buscamos trasteros o casas más grandes.

107
00:06:14,707 --> 00:06:20,088
Nunca nos paramos a pensar:
"¿Qué es esencial? ¿Qué es necesario?".

108
00:06:20,171 --> 00:06:23,925
Y luego: "¿Cuáles de esas cosas
aportan valor a mi vida?".

109
00:06:24,509 --> 00:06:25,843
Hace una década,

110
00:06:25,927 --> 00:06:29,889
cuando cumplí los 28 años,
había logrado lo que siempre quise.

111
00:06:29,972 --> 00:06:33,559
Fui el directivo más joven
en una empresa con 140 años de historia

112
00:06:33,643 --> 00:06:38,606
y contaba con todos los incentivos
de un cargo medio de una gran corporación.

113
00:06:38,689 --> 00:06:42,819
Coches de lujo,
un armario lleno de ropa de diseño,

114
00:06:42,902 --> 00:06:46,114
y una gran casa en las afueras
con más baños que gente.

115
00:06:46,864 --> 00:06:50,159
Supongo que se podría decir
que vivía el sueño americano.

116
00:06:52,370 --> 00:06:54,747
Pero entonces mi madre murió…

117
00:06:55,915 --> 00:06:57,500
y mi matrimonio acabó.

118
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
Todo en un mismo mes.

119
00:07:00,336 --> 00:07:03,089
Eso me obligó a mirar a mi alrededor

120
00:07:03,172 --> 00:07:06,300
y empezar a cuestionarme
el sentido de mi vida.

121
00:07:06,384 --> 00:07:07,593
¿Sabes qué pasó?

122
00:07:07,677 --> 00:07:12,390
Me di cuenta de mi que vida se centraba
en el llamado "éxito", en los "logros",

123
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
y sobre todo en la acumulación de cosas.

124
00:07:17,103 --> 00:07:19,647
Puede que viviera el sueño americano,

125
00:07:20,106 --> 00:07:21,607
pero ese no era mi sueño.

126
00:07:21,691 --> 00:07:26,320
Tuve que conseguir todo lo que creía
que quería para ver que quizá todo aquello

127
00:07:26,404 --> 00:07:29,323
no era lo que quería en realidad.

128
00:07:31,617 --> 00:07:34,203
Las corporaciones
y el beneficio empresarial

129
00:07:34,287 --> 00:07:37,623
son los responsables
de nuestra adicción a las cosas.

130
00:07:38,124 --> 00:07:40,460
Dada la estructura de las empresas,

131
00:07:40,543 --> 00:07:42,044
deben crecer sin parar.

132
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Una corporación se debe a sus accionistas

133
00:07:45,006 --> 00:07:47,884
y tiene que seguir repartiendo dividendos.

134
00:07:47,967 --> 00:07:50,553
Es la base del capitalismo:
el crecimiento.

135
00:07:50,636 --> 00:07:55,183
No creo que el problema tenga mucho
que ver con cuánto estamos creciendo,

136
00:07:56,392 --> 00:07:59,020
sino más bien
con saber adónde nos dirigimos.

137
00:07:59,103 --> 00:08:01,522
Uno de los mayores problemas actuales

138
00:08:01,606 --> 00:08:04,066
es que la gente no es libre de elegir.

139
00:08:04,150 --> 00:08:06,944
Nos creemos en un mercado
o una sociedad libres,

140
00:08:07,028 --> 00:08:08,779
pero la gente no es libre,

141
00:08:08,863 --> 00:08:11,324
porque hay una o dos grandes empresas

142
00:08:11,407 --> 00:08:13,659
que tienen monopolios artificiales

143
00:08:13,743 --> 00:08:16,120
y son quienes deciden por todos

144
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
lo que podemos ver o escuchar.

145
00:08:18,289 --> 00:08:21,751
Y la manipulación de nuestros intereses,

146
00:08:21,834 --> 00:08:26,756
la manipulación de nuestro gusto natural,
el que nos ha dado Dios, es una realidad.

147
00:08:26,839 --> 00:08:32,178
Los técnicos en marketing son increíbles
porque logran manipular nuestras mentes,

148
00:08:32,261 --> 00:08:35,097
crear una necesidad
o una necesidad percibida

149
00:08:35,181 --> 00:08:37,391
a partir de algo que era un deseo.

150
00:08:37,475 --> 00:08:41,604
Vivimos en la cultura
más publicitada de la historia del mundo.

151
00:08:42,146 --> 00:08:47,318
Piénsalo. Se gastan cientos de millones
para decirnos lo que necesitamos,

152
00:08:47,401 --> 00:08:48,486
y eso surte efecto.

153
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
<i>El gasto en publicidad en EE. UU.</i>

154
00:08:52,073 --> 00:08:58,996
<i>ha crecido de poco más de 5000 millones</i>
<i>en los años 50 a 240 000 millones al año.</i>

155
00:08:59,080 --> 00:09:01,123
<i>Y desde principios del siglo XXI,</i>

156
00:09:01,207 --> 00:09:05,211
<i>buena parte de ese gasto</i>
<i>ha pasado de la televisión y la radio</i>

157
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
<i>a la publicidad digital.</i>

158
00:09:07,004 --> 00:09:10,424
<i>El resultado:</i>
<i>anuncios inteligentes, predictivos,</i>

159
00:09:10,508 --> 00:09:13,261
<i>que parecen conocernos</i>
<i>mejor que nosotros mismos.</i>

160
00:09:13,344 --> 00:09:16,556
<i>Han descubierto</i>
<i>cómo unir nuestros dispositivos</i>

161
00:09:16,639 --> 00:09:20,810
<i>para saber cuándo coges</i>
<i>tu tableta o te pasas a tu móvil,</i>

162
00:09:20,893 --> 00:09:25,439
<i>cuándo cambias de canal</i>
<i>o hablas con tu dispositivo inteligente.</i>

163
00:09:25,523 --> 00:09:27,817
<i>Al usar el GPS en tus dispositivos,</i>

164
00:09:27,900 --> 00:09:30,903
<i>rastrean tus movimientos</i>
<i>para ver qué carteles ves,</i>

165
00:09:30,987 --> 00:09:32,780
<i>qué tiendas frecuentas</i>

166
00:09:32,863 --> 00:09:35,908
<i>y hasta el gasto acumulado</i>
<i>de tu tarjeta de crédito.</i>

167
00:09:35,992 --> 00:09:39,996
<i>Así, conocen el momento perfecto</i>
<i>para enviarte el siguiente mensaje.</i>

168
00:09:40,079 --> 00:09:44,792
<i>El objetivo final es siempre el mismo:</i>
<i>conseguir que compres más cosas.</i>

169
00:09:46,377 --> 00:09:49,672
Uno de los trucos
es la "publicidad del déficit".

170
00:09:49,755 --> 00:09:53,175
Nos envían anuncios que provocan

171
00:09:53,259 --> 00:09:57,722
que, a nivel subconsciente, pensemos
que nos falta algo sin ese producto.

172
00:09:57,805 --> 00:10:00,766
"Sin esta pasta de dientes,
nadie me va a querer".

173
00:10:00,850 --> 00:10:03,894
"Mis hijos no me valorarán
sin este lavavajillas".

174
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
<i>Todos lo quieren.</i>

175
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
<i>Es como entrenar en un gimnasio.</i>

176
00:10:07,732 --> 00:10:09,233
<i>Sauna y masaje de manos.</i>

177
00:10:09,317 --> 00:10:12,945
<i>- Vas a alucinar.</i>
<i>- El conjunto perfecto para cada ocasión.</i>

178
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
<i>- Se siente. Se ve.</i>
<i>- Claro que se siente. Sí.</i>

179
00:10:16,032 --> 00:10:19,952
Hay un bombardeo de mensajes
que nos dicen que nos falta algo.

180
00:10:20,036 --> 00:10:23,581
Piensa en lo que le provocan
a la gente, todos los días,

181
00:10:23,664 --> 00:10:25,458
una y otra vez, esos mensajes:

182
00:10:25,541 --> 00:10:29,712
"Te falta algo. Tu pelo, tu ropa,
tu piel, tu cuerpo no bastan".

183
00:10:29,795 --> 00:10:33,424
Es implacable.
Y claro, no queremos sentirnos así.

184
00:10:33,507 --> 00:10:36,427
Y como hemos perdido
otras formas de lograrlo,

185
00:10:36,510 --> 00:10:40,431
como contar con una comunidad,
tener un objetivo en la vida,

186
00:10:40,514 --> 00:10:44,143
tener una identidad
más allá de la marca que usamos,

187
00:10:44,226 --> 00:10:49,065
trasladamos ese deseo
de pertenencia, de satisfacción,

188
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
a la compra de más cosas.

189
00:10:50,858 --> 00:10:54,612
No decimos: "Voy a idolatrar las cosas".

190
00:10:54,695 --> 00:10:58,866
Interiormente, no nos decimos eso.
Nadie dice algo así a propósito.

191
00:10:58,949 --> 00:11:01,869
Pero, al comportarnos así,
eso es lo que hacemos.

192
00:11:01,952 --> 00:11:06,290
En realidad, nos decimos:
"Si tuviera ese coche, sería feliz.

193
00:11:06,374 --> 00:11:10,628
"Si viviera en esa casa
o en ese barrio, sería feliz".

194
00:11:10,711 --> 00:11:13,506
"Con ese sofá y esas cortinas,
sería feliz".

195
00:11:13,589 --> 00:11:16,967
Eso significa que rezas
ante el altar de las cosas.

196
00:11:17,051 --> 00:11:20,429
Has contraído oficialmente
la enfermedad de la "cositis".

197
00:11:21,055 --> 00:11:24,600
Entonces se convierte en algo espiritual,

198
00:11:24,684 --> 00:11:27,937
porque pasa a competir
con lo que realmente importa.

199
00:11:28,020 --> 00:11:29,647
Todo el mundo vende algo.

200
00:11:29,730 --> 00:11:33,275
Eso no significa que vender
siempre sea malo. No lo es.

201
00:11:33,359 --> 00:11:36,987
Quiero que mi tienda de comestibles
siga vendiendo.

202
00:11:37,071 --> 00:11:40,825
Quiero comprar comida
y quiero que me la vendan.

203
00:11:40,908 --> 00:11:45,663
No se trata de juzgar a la gente
y condenarla por su modo de vender,

204
00:11:45,746 --> 00:11:47,832
por comercializar un producto

205
00:11:47,915 --> 00:11:50,209
o por tener un producto que vender.

206
00:11:50,292 --> 00:11:52,712
Sin embargo, debemos entender

207
00:11:52,795 --> 00:11:55,840
que lo que otros venden
no siempre nos conviene.

208
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
No siempre es compatible
con lo que necesitamos.

209
00:12:00,428 --> 00:12:04,849
Antes de volverme minimalista,
mis hábitos de compra eran compulsivos.

210
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
Gastaba de forma descontrolada.

211
00:12:07,643 --> 00:12:11,731
Ir de compras era un apoyo,
un recurso al que acudía.

212
00:12:11,814 --> 00:12:14,942
Hay quien busca consuelo en comer.
Yo, en comprar.

213
00:12:15,025 --> 00:12:16,485
Yo buscaba ofertas.

214
00:12:16,569 --> 00:12:21,782
Buscaba artículos con un 99 % de descuento

215
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
para comprarlos a un precio bajísimo.

216
00:12:24,618 --> 00:12:29,665
Compraba cosas pensando que era
la única oportunidad que tendría.

217
00:12:29,749 --> 00:12:32,126
Yo buscaba cortaúñas.

218
00:12:32,209 --> 00:12:35,504
Los compraba sofisticados,
normales y corrientes…

219
00:12:35,588 --> 00:12:38,007
Los que tuvieran un detalle diferente.

220
00:12:38,090 --> 00:12:40,134
Compraba cosas por comprar

221
00:12:40,217 --> 00:12:44,597
y luego me percataba de que malgastaba
mi dinero en cosas que ya tenía.

222
00:12:44,680 --> 00:12:48,517
Me compré un scooter. Un scooter de 150cc.

223
00:12:48,601 --> 00:12:50,895
Pensé que aquello cambiaría mi vida.

224
00:12:50,978 --> 00:12:54,607
Me imaginaba a mí misma
circulando por Atlanta.

225
00:12:54,690 --> 00:12:58,319
No sé si habéis conducido en Atlanta,

226
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
pero lo peor que puedes hacer
es ir montada en una scooter.

227
00:13:02,656 --> 00:13:05,493
Sentía que me lo merecía,
que me lo había currado

228
00:13:05,576 --> 00:13:09,288
y que aquellas cosas tan bonitas
aparecerían y me harían feliz.

229
00:13:09,371 --> 00:13:14,293
Después, me invadía poco a poco
un sentimiento de vergüenza y culpa,

230
00:13:14,376 --> 00:13:19,173
llegaban las facturas
y acababa en un círculo vicioso.

231
00:13:24,386 --> 00:13:28,557
Se hace raro pensarlo ahora,
pero de niño no supe que éramos pobres.

232
00:13:29,058 --> 00:13:31,727
Teníamos cupones de comida
y ayuda del estado,

233
00:13:31,811 --> 00:13:33,729
pero eso me parecía lo normal.

234
00:13:33,813 --> 00:13:38,567
La pobreza era como el oxígeno:
estaba a mi alrededor, pero no la veía.

235
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
Estaba ahí.

236
00:13:41,529 --> 00:13:45,825
Poco después de nacer yo,
la salud mental de mi padre empeoró

237
00:13:45,908 --> 00:13:48,536
y ahí fue cuando todo empezó a cambiar.

238
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Cuando mi madre se casó con él,

239
00:13:50,996 --> 00:13:54,917
no sabía que sufría esquizofrenia
y un trastorno maníaco-depresivo,

240
00:13:55,000 --> 00:13:57,211
pero no tardó en enterarse.

241
00:13:58,295 --> 00:14:02,007
La enfermedad mental de papá
se agravó debido a su alcoholismo,

242
00:14:02,091 --> 00:14:06,595
que lo volvió irascible,
agresivo y totalmente impredecible.

243
00:14:07,805 --> 00:14:11,225
Los malos tratos comenzaron
cuando yo tenía unos tres años.

244
00:14:11,308 --> 00:14:14,019
De hecho, el primer recuerdo de ni niñez

245
00:14:14,103 --> 00:14:18,566
es que mi padre apagó un cigarrillo
sobre el pecho desnudo de mi madre.

246
00:14:19,733 --> 00:14:24,530
Las cosas fueron a peor
hasta que, al final, nos fuimos.

247
00:14:25,489 --> 00:14:28,993
Mamá y yo nos mudamos a Dayton,
un suburbio que hay a 30 km.

248
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
Suena bien, ¿verdad?

249
00:14:30,661 --> 00:14:31,912
Vivir en las afueras.

250
00:14:32,830 --> 00:14:34,832
Pero no era nada agradable.

251
00:14:40,212 --> 00:14:42,131
Es aquí, a la derecha.

252
00:14:44,508 --> 00:14:47,303
¿Ves esa casa verde? Pues esa es.

253
00:14:52,057 --> 00:14:52,933
Tío.

254
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
Mírala.

255
00:14:55,728 --> 00:14:59,982
Está toda tapiada,
como si estuviese envuelta.

256
00:15:02,735 --> 00:15:03,652
¿Bajamos a ver?

257
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
Vivíamos en una casa
que caía a pedazos.

258
00:15:07,823 --> 00:15:10,117
Eran 200 dólares al mes de alquiler.

259
00:15:10,200 --> 00:15:14,413
Siempre olía a latas de cerveza vacías
y a humo de tabaco rancio.

260
00:15:14,496 --> 00:15:15,789
Lo sigo oliendo.

261
00:15:15,873 --> 00:15:19,543
Si encendía la luz de la cocina,
las cucarachas salían huyendo.

262
00:15:19,627 --> 00:15:21,253
Y cuando se cortaba la luz,

263
00:15:21,337 --> 00:15:24,757
le pasábamos un cable al vecino
para seguir viendo la tele.

264
00:15:26,008 --> 00:15:27,134
Esta es la entrada.

265
00:15:30,512 --> 00:15:31,347
Mierda.

266
00:15:32,723 --> 00:15:36,352
Parece que hay okupas.
Está todo hecho un asco.

267
00:15:39,605 --> 00:15:43,233
Nada más mudamos aquí,
empezamos con los cupones de comida.

268
00:15:43,317 --> 00:15:47,196
De niño, no diferenciaba
entre el dinero blanco y el verde,

269
00:15:47,279 --> 00:15:52,576
porque los cupones eran billetes blancos
y los billetes verdes eran normales, ¿no?

270
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
Y mi madre cambiaba los…

271
00:15:56,872 --> 00:15:59,333
billetes blancos…

272
00:16:00,334 --> 00:16:03,921
por billetes verdes para comprar alcohol.

273
00:16:04,421 --> 00:16:07,466
Compraba la cerveza
más barata que encontrase.

274
00:16:07,549 --> 00:16:11,595
Ya sabes, Milwaukee's Best
o el vino más barato que hubiese.

275
00:16:12,721 --> 00:16:16,392
Cuando volvía del colegio,
con tan solo seis años,

276
00:16:17,059 --> 00:16:23,482
encontraba a mi madre
inconsciente en el sofá día tras día.

277
00:16:23,565 --> 00:16:25,734
Se convirtió en algo normal.

278
00:16:27,945 --> 00:16:31,198
En el momento no era consciente,

279
00:16:31,281 --> 00:16:35,411
pero creo pensaba
que era... culpa mía, ¿sabes?

280
00:16:37,037 --> 00:16:40,666
Conforme la cosa fue a peor,
mi madre empezó a beber más.

281
00:16:40,749 --> 00:16:44,837
Y ojo, que mi madre era buena persona,
tenía buen corazón

282
00:16:44,920 --> 00:16:46,755
y mucho sentido del humor.

283
00:16:46,839 --> 00:16:50,050
En algún momento,
había perdido el sentido de su vida.

284
00:16:50,759 --> 00:16:53,262
Supe que el único modo de romper el ciclo

285
00:16:53,345 --> 00:16:56,098
y saber lo que ella había perdido,

286
00:16:56,181 --> 00:16:58,684
era ganar mucho dinero de mayor.

287
00:17:01,895 --> 00:17:03,772
Recuerdo que, de adolescente,

288
00:17:04,356 --> 00:17:07,067
solía pasar el verano
trabajando para mi padre,

289
00:17:07,151 --> 00:17:09,319
pintando y colocando papel pintado.

290
00:17:09,403 --> 00:17:12,865
Tendrías que haber visto
algunas de las casas que hicimos.

291
00:17:12,948 --> 00:17:16,160
Algunas eran alucinantes.

292
00:17:16,827 --> 00:17:22,750
Con garajes gigantescos,
piscinas cubiertas, boleras privadas.

293
00:17:23,250 --> 00:17:27,713
Yo no aspiraba a poseer aquello,
pero me causaba impresión.

294
00:17:27,796 --> 00:17:33,469
En día, empezamos a trabajar
en una casa muy bonita.

295
00:17:33,552 --> 00:17:36,305
No era la casa de un multimillonario,

296
00:17:36,388 --> 00:17:39,600
pero era mejor que todas
las que habíamos tenido.

297
00:17:39,683 --> 00:17:41,351
Las paredes de la casa

298
00:17:41,435 --> 00:17:44,730
estaban decoradas
con sonrisas de amigos y familiares

299
00:17:44,813 --> 00:17:47,149
que ratificaban lo felices que eran.

300
00:17:47,232 --> 00:17:51,695
El caso es que aquella casa
estaba hasta arriba de cosas.

301
00:17:52,321 --> 00:17:54,406
Me imaginé viviendo allí.

302
00:17:54,490 --> 00:17:59,453
Me imaginé lo feliz que sería
si pudiera tener una casa así,

303
00:17:59,536 --> 00:18:01,580
igual de llena de cosas.

304
00:18:02,498 --> 00:18:05,584
Me volví hacia mi padre y le pregunté:

305
00:18:05,667 --> 00:18:09,671
"¿Cuánto tengo que ganar
para tener una casa como esta?".

306
00:18:10,714 --> 00:18:15,803
Me miró y dijo: "Hijo mío,
si ganases 50 000 dólares al año,

307
00:18:15,886 --> 00:18:18,806
podrías permitirte una casa así".

308
00:18:19,306 --> 00:18:22,768
Esa fue mi referencia: 50 000 dólares.

309
00:18:23,894 --> 00:18:26,396
Luego, en mi último año de instituto,

310
00:18:26,897 --> 00:18:30,984
Josh y yo estábamos sentados
los dos solos en una mesa del comedor

311
00:18:31,068 --> 00:18:35,614
y nos pusimos a hablar
de lo que haríamos al graduarnos.

312
00:18:35,697 --> 00:18:38,242
Le dije: "No sé qué voy a hacer,

313
00:18:38,325 --> 00:18:43,580
pero si encuentro la forma
de ganar 50 000 dólares al año,

314
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
sé que seré feliz".

315
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
Eso fue lo que hice. Josh hizo lo mismo.

316
00:18:49,628 --> 00:18:53,382
Trabajábamos en ventas
y empezamos a ganar 50 000 dólares.

317
00:18:54,383 --> 00:18:55,759
Pero algo salió mal.

318
00:18:55,843 --> 00:18:58,804
No era feliz. Tocaba rehacer los planes.

319
00:18:58,887 --> 00:19:01,974
Gracias a Dios, supe qué había pasado.

320
00:19:02,683 --> 00:19:05,394
Me había olvidado de la inflación.

321
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
Así que pensé:

322
00:19:07,896 --> 00:19:11,483
"Igual con 65 000 al año sí soy feliz.

323
00:19:11,567 --> 00:19:15,696
Tal vez con 90 000 o con 100 000,

324
00:19:15,779 --> 00:19:19,366
o si tengo un montón de cosas.

325
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
A lo mejor, la felicidad era eso".

326
00:19:21,785 --> 00:19:28,542
Fuera lo que fuese la felicidad,
sabía que, al lograrla, me sentiría libre.

327
00:19:29,501 --> 00:19:33,839
Me compré coches, electrónica
y armarios llenos de ropa cara.

328
00:19:33,922 --> 00:19:36,717
Me compré muebles y accesorios caros,

329
00:19:36,800 --> 00:19:39,428
y siempre tenía lo último en tecnología.

330
00:19:39,511 --> 00:19:43,390
Y si no tenía suficiente en el banco,
comía en restaurantes caros,

331
00:19:43,473 --> 00:19:47,477
invitaba a copas en los bares
y me iba de vacaciones a crédito.

332
00:19:48,145 --> 00:19:53,525
Cuanto más ganaba, más gastaba.
Todo en pos de la felicidad.

333
00:19:53,609 --> 00:19:56,528
Todo en pos del sueño americano.

334
00:19:58,113 --> 00:19:59,531
Hay un detalle crucial.

335
00:19:59,615 --> 00:20:02,701
Si eres inmigrante,
el sueño americano es positivo.

336
00:20:03,202 --> 00:20:05,913
Sin embargo,
quienes crecen viviendo ese sueño

337
00:20:05,996 --> 00:20:09,249
no lo valoran y se convierte
en la pesadilla americana.

338
00:20:09,333 --> 00:20:13,378
En EE. UU. se trabajan más horas
que en ningún país industrializado.

339
00:20:13,462 --> 00:20:17,466
El análisis varía según los datos,
pero trabajamos muchísimas horas.

340
00:20:17,549 --> 00:20:21,220
Trabajamos tantas horas
como en las sociedades feudales.

341
00:20:21,303 --> 00:20:26,183
Las vacaciones, si las hay, son cortas.
La mitad del país no tiene ni dos semanas.

342
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
Pasamos más horas que nunca
yendo al trabajo

343
00:20:28,602 --> 00:20:32,814
y más tiempo que nunca
a solas frente a una pantalla.

344
00:20:32,898 --> 00:20:36,068
Estamos perdiendo lo que nos hace felices

345
00:20:36,151 --> 00:20:38,487
y hace que la sociedad sea más segura,

346
00:20:38,570 --> 00:20:39,821
que es la comunidad.

347
00:20:40,405 --> 00:20:45,244
Estamos dedicando ese tiempo
a trabajar y comprar más cosas.

348
00:20:46,119 --> 00:20:50,832
Hay que librarse de ese horizonte
interminable de aspiraciones.

349
00:20:50,916 --> 00:20:53,460
"Necesito un poco más de esto o aquello.

350
00:20:53,543 --> 00:20:55,879
Más éxito, más ingresos, más riqueza,

351
00:20:55,963 --> 00:21:00,592
una casa mayor, un coche mayor",
porque eso es un agujero negro sin fin.

352
00:21:00,676 --> 00:21:03,303
Cuando obtenemos todo lo que queremos,

353
00:21:03,387 --> 00:21:08,225
no solemos acertar en las predicciones
de lo felices que íbamos a ser con eso,

354
00:21:08,308 --> 00:21:10,727
porque el cerebro normaliza esas cosas.

355
00:21:10,811 --> 00:21:13,355
Pasados unos meses, lo normalizas

356
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
y te dices: "Sí, ha sido estupendo,

357
00:21:15,983 --> 00:21:19,319
pero ahora tengo
otros deseos, otros sueños".

358
00:21:19,403 --> 00:21:21,571
Entonces, lo que hoy es el techo

359
00:21:21,655 --> 00:21:25,993
se convierte en los cimientos
de un nuevo nivel al que aspiras.

360
00:21:26,076 --> 00:21:29,871
En realidad, el sueño americano
es una sensación de libertad.

361
00:21:29,955 --> 00:21:34,251
¿Cómo se consigue?
¿Con más dinero? No, eso no basta.

362
00:21:34,876 --> 00:21:36,962
No, si te empeñas en comprar más

363
00:21:37,546 --> 00:21:40,507
a medida que ganas dinero,
porque seguirás igual.

364
00:21:40,590 --> 00:21:43,385
Así, solo añades ceros a tu estupidez.

365
00:21:43,468 --> 00:21:48,807
Tenemos que aprender
a controlar nuestras "necesidades"

366
00:21:48,890 --> 00:21:52,185
para llegar a contar con un colchón,

367
00:21:52,269 --> 00:21:54,855
ser independientes y tener ahorros

368
00:21:54,938 --> 00:21:57,941
para decir "paso de este trabajo"
si hace falta.

369
00:21:58,025 --> 00:22:00,652
Tenemos que evitar endeudarnos,

370
00:22:00,736 --> 00:22:03,488
comprar cosas que no necesitamos

371
00:22:03,572 --> 00:22:07,576
con dinero que no tenemos
para impresionar a gente que no nos gusta.

372
00:22:07,659 --> 00:22:10,996
Si haces eso,
habrás renunciado a tu independencia,

373
00:22:11,079 --> 00:22:13,123
habrás renunciado a tu libertad

374
00:22:13,999 --> 00:22:20,005
a cambio de cosas que no valdrán nada
en un mercadillo el año que viene.

375
00:22:20,088 --> 00:22:23,967
Tienes ese arrepentimiento del comprador
y el dilema del jugador,

376
00:22:24,051 --> 00:22:26,428
porque apuestas por algo y lo tienes.

377
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
Ahora, ¿lo dejas aunque te haga infeliz?

378
00:22:29,973 --> 00:22:32,100
Creo que una parte del proceso

379
00:22:32,184 --> 00:22:35,103
consiste en perseguir
lo que de verdad queremos.

380
00:22:35,187 --> 00:22:38,231
Y cuando tenemos algo,
sincerarnos y plantearnos:

381
00:22:38,315 --> 00:22:41,777
"¿Quiero que esto defina mi vida?
¿Lo quiero de verdad?".

382
00:22:44,738 --> 00:22:48,408
Perseguir el sueño americano
me costó mucho más que dinero.

383
00:22:48,492 --> 00:22:53,246
Mi vida estaba llena de estrés,
ansiedad e insatisfacción.

384
00:22:53,872 --> 00:22:57,501
Llegó un momento
en el que no sabía lo que era importante.

385
00:22:57,584 --> 00:22:59,044
Una cosa estaba clara.

386
00:22:59,586 --> 00:23:03,465
Tenía un vacío enorme en mi vida.

387
00:23:03,548 --> 00:23:09,221
Entonces, traté de llenar ese vacío
como hace mucha gente: con cosas.

388
00:23:09,888 --> 00:23:13,975
Seguí trabajando 60, 70
y hasta 80 horas a la semana,

389
00:23:14,059 --> 00:23:17,396
y abandoné algunos
de los aspectos cruciales de mi vida.

390
00:23:17,479 --> 00:23:21,066
Apenas pensaba en mi salud,
en mis relaciones

391
00:23:21,149 --> 00:23:23,235
o en las cosas que me apasionaban.

392
00:23:23,318 --> 00:23:29,032
Vivía nómina a nómina.
Vivía por mi sueldo. Por las cosas.

393
00:23:30,575 --> 00:23:34,913
Pasaba de comprar a crédito
a ser imprudente con los gastos

394
00:23:34,996 --> 00:23:39,918
o acumular deudas para mantener
un estilo de vida que no disfrutaba.

395
00:23:40,961 --> 00:23:44,506
Tenía todo lo que deseaba
mi vida motivada por el consumo.

396
00:23:44,589 --> 00:23:49,553
Televisores gigantes, porcelana fina,
electrodomésticos de acero,

397
00:23:49,636 --> 00:23:53,932
encimeras de mármol,
relojes caros, trajes a medida,

398
00:23:54,015 --> 00:23:57,978
y más, más y mucho más..

399
00:23:59,271 --> 00:24:03,733
Luego, a finales de 2008,
dos días antes de Navidad,

400
00:24:04,317 --> 00:24:05,610
me llamó mi madre.

401
00:24:06,570 --> 00:24:08,905
Se había mudado a Florida ese año

402
00:24:08,989 --> 00:24:11,783
y se había jubilado
con una pensión pública.

403
00:24:12,409 --> 00:24:18,039
Pero el 23 de diciembre, se enteró
de que tenía cáncer de pulmón en fase 4.

404
00:24:19,916 --> 00:24:22,461
Y en menos de un año, se fue.

405
00:24:23,587 --> 00:24:26,381
Ese año pasé mucho tiempo
con mamá en Florida,

406
00:24:26,465 --> 00:24:30,343
mientras luchaba con la quimio y la radio.

407
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
Cuando falleció,
supe que me quedaba una última visita.

408
00:24:34,681 --> 00:24:37,309
Tenía que ir a ocuparme de sus cosas.

409
00:24:38,185 --> 00:24:42,397
Así que volé desde Dayton, Ohio,
hasta St. Pete Beach, Florida.

410
00:24:43,148 --> 00:24:45,108
Al llegar, ¿sabes qué encontré?

411
00:24:57,662 --> 00:24:58,580
Cosas.

412
00:24:59,080 --> 00:25:03,668
Un apartamento de una habitación
con cosas para llenar tres casas grandes.

413
00:25:03,752 --> 00:25:05,962
Mamá no era una acaparadora.

414
00:25:06,671 --> 00:25:09,216
No había gatos muertos en el congelador.

415
00:25:10,133 --> 00:25:14,638
No obstante, tenía muchas cosas.
Fueron 65 años acumulando trastos.

416
00:25:14,721 --> 00:25:19,518
¿Sabías que en un hogar estadounidense
hay una media de más de 300 000 objetos?

417
00:25:19,601 --> 00:25:21,019
¡Trescientos mil!

418
00:25:21,520 --> 00:25:25,649
Fíjate en el típico sótano,
desván o garaje.

419
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
¿Qué ves?

420
00:25:26,691 --> 00:25:29,819
Ropa y material deportivo sin usar,

421
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
equipo de acampada, adornos navideños,

422
00:25:33,031 --> 00:25:35,909
instrumentos musicales, repuestos,

423
00:25:35,992 --> 00:25:41,414
aparatos electrónicos antiguos,
cables de todo tipo,

424
00:25:41,498 --> 00:25:45,043
revistas, casetes y CD,

425
00:25:45,126 --> 00:25:48,004
cachivaches, cacharros y baratijas,

426
00:25:48,088 --> 00:25:51,132
y cosas que ni recordamos que tenemos.

427
00:25:51,216 --> 00:25:56,972
Cajas, cubos
y habitaciones enteras repletas de cosas.

428
00:25:58,223 --> 00:26:01,768
Teníamos muchas cosas. Muchísimas.

429
00:26:01,851 --> 00:26:03,979
Mi armario estaba descontrolado<i>.</i>

430
00:26:04,062 --> 00:26:07,649
Tenía un armario lleno de ropa.
Una cómoda llena.

431
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
Material de fotografía, de ciclismo…

432
00:26:10,735 --> 00:26:12,571
Productos para la piel, de belleza…

433
00:26:12,654 --> 00:26:14,447
Zapatos, bolsos…

434
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
Abría el armario y se me caía todo.

435
00:26:16,783 --> 00:26:19,369
Tenía hasta tres pares de botas de fútbol

436
00:26:19,452 --> 00:26:22,163
y ni siquiera juego al fútbol.

437
00:26:22,247 --> 00:26:25,125
Cosas que habían regalado
a lo largo de los años,

438
00:26:25,208 --> 00:26:27,919
como tarjetas u objetos,

439
00:26:28,003 --> 00:26:31,298
o recuerdos que me guardaba
de sitios adonde había ido.

440
00:26:31,381 --> 00:26:36,595
Era un torbellino interminable
de "necesito esto, necesito aquello".

441
00:26:37,387 --> 00:26:41,683
Es fácil comprar cosas que creemos
que nos solucionarán los problemas.

442
00:26:42,183 --> 00:26:46,187
Recuerdo cuando tuve a mis hijos
y me empeñé en que durmieran bien.

443
00:26:46,271 --> 00:26:50,442
Pensé que necesitaba
el dispositivo perfecto para lograrlo.

444
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
Tenía cuatro tipos de mantitas para bebé,

445
00:26:53,153 --> 00:26:55,780
distintos tipos de trastos con cremallera.

446
00:26:55,864 --> 00:26:59,451
Si entras en Amazon,
verás que hay decenas

447
00:26:59,534 --> 00:27:03,330
de mecanismos distintos
para que tus bebés duerman.

448
00:27:03,413 --> 00:27:05,498
Cosas que puedes comprar.

449
00:27:05,582 --> 00:27:10,712
Pero la realidad es que lograr
que los bebés duerman es muy difícil

450
00:27:10,795 --> 00:27:15,425
y podemos caer en la trampa de pretender
evitar ese mal trago comprando cosas.

451
00:27:15,508 --> 00:27:19,304
No suele salir bien y es muy caro.

452
00:27:19,387 --> 00:27:22,515
La mejor forma de saber
si tienes demasiadas cosas

453
00:27:22,599 --> 00:27:25,852
no es esperar hasta quedarte
sin sitio donde guardarlas,

454
00:27:25,935 --> 00:27:30,231
sino preguntarte si te sirven de algo.

455
00:27:30,315 --> 00:27:32,817
Si las cosas que tienes no te sirven,

456
00:27:32,901 --> 00:27:35,862
aunque tengas una sola cosa,
ya tienes demasiadas.

457
00:27:35,945 --> 00:27:40,825
Nos sentimos
tan deprimidos y vacíos al tener tanto

458
00:27:41,534 --> 00:27:45,413
porque las cosas inútiles
que acumulamos nos van restando.

459
00:27:45,497 --> 00:27:47,999
Hay cosas más profundas
que nos satisfacen.

460
00:27:48,083 --> 00:27:52,003
Nuestra necesidad de sentido,
progreso, intimidad.

461
00:27:52,629 --> 00:27:56,049
El mensaje del minimalismo
es tan potente

462
00:27:56,132 --> 00:27:59,302
porque nos damos
el atracón de cosas equivocadas

463
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
y nos morimos de hambre
en cuanto a las cosas importantes.

464
00:28:07,102 --> 00:28:10,397
Al final, la mayoría
no somos acaparadores, ¿no?

465
00:28:11,856 --> 00:28:12,941
No.

466
00:28:13,024 --> 00:28:17,570
Pero nos aferramos a muchas cosas,
a toda una vida de acumular recuerdos.

467
00:28:18,071 --> 00:28:22,075
Sé que mamá los acumuló
y yo no sabía qué hacer con ellos.

468
00:28:25,161 --> 00:28:27,497
Hice lo que todo buen hijo haría.

469
00:28:29,082 --> 00:28:33,628
Llamé a una empresa de alquiler
y pedí el camión más grande que tuvieran.

470
00:28:33,712 --> 00:28:36,506
De hecho, me tocó esperar otro día

471
00:28:36,589 --> 00:28:39,175
para disponer del camión de 8 m.

472
00:28:39,259 --> 00:28:42,637
Mientras esperaba su llegada,
llamé a unos amigos de mamá

473
00:28:42,721 --> 00:28:44,597
para clasificar sus cosas.

474
00:28:44,681 --> 00:28:49,728
Había demasiadas cosas
para hacerlo yo solo.

475
00:28:50,395 --> 00:28:55,108
Tenía el salón
repleto de muebles y cuadros antiguos,

476
00:28:55,191 --> 00:28:57,777
e innumerables tapetitos bordados.

477
00:28:57,861 --> 00:29:01,698
En la cocina guardaba
cientos de platos, tazas, cuencos

478
00:29:01,781 --> 00:29:03,575
y utensilios variados.

479
00:29:04,075 --> 00:29:07,704
En el baño había suficiente maquillaje,

480
00:29:07,787 --> 00:29:13,001
cremas faciales y productos de higiene
para abrir un negocio en ese sector.

481
00:29:13,084 --> 00:29:16,713
Al abrir el armario de las toallas,
parecía el de un hotel.

482
00:29:16,796 --> 00:29:21,926
Había montones de toallas de baño,
toallas de playa y paños de cocina.

483
00:29:22,010 --> 00:29:24,512
Y de su dormitorio, ni hablamos.

484
00:29:24,596 --> 00:29:29,267
¿Por qué tenía 14 abrigos de invierno
en el armario de su habitación?

485
00:29:29,809 --> 00:29:33,271
Venga ya. Vivía en St. Pete Beach.

486
00:29:33,730 --> 00:29:35,064
ST. PETE, FLORIDA

487
00:29:35,732 --> 00:29:40,361
El caso es que estaba terminando
de empaquetar todas las cosas de mamá

488
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
cuando miré debajo de su cama.

489
00:29:47,535 --> 00:29:51,623
Me fijé en cuatro cajas
de papel de impresora.

490
00:29:51,706 --> 00:29:55,251
Pesaban bastante
y estaban muy bien precintadas.

491
00:29:56,002 --> 00:29:57,670
Observé que cada caja

492
00:29:57,754 --> 00:30:01,049
tenía un número escrito en un lado
con rotulador negro.

493
00:30:01,883 --> 00:30:02,967
Y me quedé allí,

494
00:30:03,802 --> 00:30:04,719
mirándolas,

495
00:30:05,929 --> 00:30:09,224
preguntándome qué podría haber
dentro de aquellas cajas.

496
00:30:14,020 --> 00:30:16,773
Resultó que eran mis papeles de primaria.

497
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
De primero a cuarto curso.

498
00:30:20,860 --> 00:30:24,239
Al abrir las cajas,
sentí muchísima curiosidad y pensé:

499
00:30:24,322 --> 00:30:27,200
"¿Por qué guardaría
todos esos papeles?".

500
00:30:28,034 --> 00:30:31,830
Entonces, empecé a recordarlo todo
y la respuesta resultó obvia.

501
00:30:34,582 --> 00:30:37,460
Mamá se había aferrado a una parte de mí.

502
00:30:38,044 --> 00:30:41,631
Mamá se aferraba a los recuerdos
de aquellas cajas, ¿verdad?

503
00:30:41,714 --> 00:30:42,799
Un momento.

504
00:30:42,882 --> 00:30:45,760
Esas cajas llevaban cerradas
más de dos décadas.

505
00:30:45,844 --> 00:30:50,849
Mamá no las había abierto
para ver todos aquellos recuerdos,

506
00:30:50,932 --> 00:30:54,686
y eso me ayudó a entender
algo importante por primera vez.

507
00:30:55,603 --> 00:30:58,481
Nuestros recuerdos
no están en nuestras cosas.

508
00:30:59,232 --> 00:31:01,317
Están dentro de nosotros.

509
00:31:01,401 --> 00:31:05,154
Mamá no necesitaba esas cajas
para aferrarse a una parte de mí.

510
00:31:05,864 --> 00:31:07,699
Yo nunca estuve en esas cajas.

511
00:31:08,533 --> 00:31:12,370
Pero cuando estuve en su casa,
eché un vistazo a todas sus cosas

512
00:31:12,453 --> 00:31:15,623
y vi que yo estaba a punto
de hacer lo mismo.

513
00:31:15,707 --> 00:31:17,458
Si soy sincero conmigo mismo,

514
00:31:17,542 --> 00:31:20,503
iba a aferrarme egoístamente
a las cosas de mamá.

515
00:31:20,587 --> 00:31:23,256
Cosas que, por supuesto,
no me aportarían nada

516
00:31:23,339 --> 00:31:25,425
y guardaría a perpetuidad.

517
00:31:25,508 --> 00:31:27,468
Pero, si me desprendía de ellas,

518
00:31:27,552 --> 00:31:29,929
podía aportar valor a otras personas.

519
00:31:30,013 --> 00:31:34,642
Doné la mayoría de sus cosas
a sus amigos y organizaciones benéficas.

520
00:31:34,726 --> 00:31:37,478
Les busqué un nuevo hogar.

521
00:31:37,562 --> 00:31:42,358
El dinero que saqué con lo poco que vendí
lo doné a las dos organizaciones

522
00:31:42,442 --> 00:31:45,361
que ayudaron a mamá
con la quimio y la radio.

523
00:31:46,195 --> 00:31:50,992
Verás, me di cuenta
de que podía contribuir mucho más

524
00:31:51,075 --> 00:31:53,119
si estaba dispuesto a compartir.

525
00:31:54,913 --> 00:31:56,414
Cuando volví a Ohio,

526
00:31:56,497 --> 00:31:59,918
volví con un puñado
de objetos con valor sentimental.

527
00:32:00,001 --> 00:32:02,670
Un cuadro antiguo, unas fotos,

528
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
e incluso un tapetito o dos.

529
00:32:04,672 --> 00:32:08,009
Entendí que, al tener
menos cosas con valor sentimental,

530
00:32:08,092 --> 00:32:11,304
llegamos a disfrutarlas mucho más.

531
00:32:11,387 --> 00:32:14,265
Me aportan más
los escasos objetos que me guardé

532
00:32:14,349 --> 00:32:18,603
que si me hubiese quedado decenas
o incluso cientos de cachivaches.

533
00:32:18,686 --> 00:32:24,067
Tuve que soltar todo aquel lastre
para poder seguir adelante.

534
00:32:24,817 --> 00:32:25,902
Para pasar página,

535
00:32:26,569 --> 00:32:29,530
tenía que hacer inventario
de mi propia vida.

536
00:32:31,741 --> 00:32:35,119
Resultó que tenía una vida organizada.

537
00:32:35,662 --> 00:32:38,748
Pero en realidad solo era
un acaparador organizado.

538
00:32:38,831 --> 00:32:40,792
Y al rascar bajo la superficie,

539
00:32:40,875 --> 00:32:44,420
te encontrabas una vida
de consumo descontrolado.

540
00:32:44,504 --> 00:32:49,592
A medida que las empresas innovan,
cada vez nos cuesta más moderarnos.

541
00:32:49,676 --> 00:32:54,597
La externalización, más los avances
en transporte, fabricación y logística,

542
00:32:54,681 --> 00:32:58,226
han reducido el coste de los productos
al mínimo histórico.

543
00:32:58,309 --> 00:33:01,980
Ahora, con compras a un clic,
entregas en el mismo día

544
00:33:02,063 --> 00:33:04,857
y la normalización de la compra a crédito,

545
00:33:04,941 --> 00:33:06,985
estamos en una situación difícil.

546
00:33:07,694 --> 00:33:10,989
El estadounidense medio
lleva cuatro tarjetas de crédito

547
00:33:11,072 --> 00:33:16,703
y la deuda media de estas tarjetas
supera los 16 000 dólares por hogar.

548
00:33:16,786 --> 00:33:22,667
Gastamos más al año en zapatos, joyas
y relojes que en estudios superiores.

549
00:33:23,376 --> 00:33:26,546
Cuando yo era pequeña,
se podían "reservar" artículos.

550
00:33:26,629 --> 00:33:29,465
Ibas a una tienda,
elegías la ropa para el cole

551
00:33:29,549 --> 00:33:30,967
y tu madre la reservaba.

552
00:33:31,050 --> 00:33:34,512
Luego, la pagaba poco a poco,
a lo largo de varias semanas,

553
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
hasta que lograba pagarla del todo.

554
00:33:37,515 --> 00:33:39,434
Entonces, se la llevaba a casa.

555
00:33:39,517 --> 00:33:41,769
Ese concepto ya no existe.

556
00:33:41,853 --> 00:33:44,939
Si quieres algo, tarjetazo
y te lo llevas al momento.

557
00:33:45,023 --> 00:33:48,526
Creo que ese cambio funcional
en nuestra forma de comprar

558
00:33:48,609 --> 00:33:51,738
ha cambiado nuestras expectativas,

559
00:33:51,821 --> 00:33:54,574
y nos creemos
con derecho a tener cosas

560
00:33:54,657 --> 00:33:57,994
y a tenerlas en el momento,
sin plantearnos esperar.

561
00:33:58,119 --> 00:34:02,373
Este país, por desgracia, es cada vez
más inmaduro emocionalmente.

562
00:34:02,457 --> 00:34:07,045
"Esto lo quiero, lo quiero ahora
y me lo merezco solo por respirar".

563
00:34:07,754 --> 00:34:12,633
Como un crío de cuatro años en el súper
que tiene una pataleta por unos cereales.

564
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
Y, sin embargo,
hablo de una persona de 54 años

565
00:34:16,971 --> 00:34:19,265
que no puede comprar lo que quiere

566
00:34:19,348 --> 00:34:21,267
porque no le llega el dinero.

567
00:34:21,350 --> 00:34:25,438
¿Sabes qué? Nunca vas a tener
dinero para todo lo que quieres.

568
00:34:26,105 --> 00:34:29,942
El tipo de deuda que crea
más problemas en nuestra sociedad

569
00:34:30,026 --> 00:34:34,155
viene de la necesidad percibida
de guardar las apariencias.

570
00:34:34,238 --> 00:34:40,286
Ponernos cargas innecesarias
para mantener una imagen.

571
00:34:40,369 --> 00:34:43,414
Si no puedo pagarme un BMW

572
00:34:43,498 --> 00:34:46,667
pero me endeudo para adquirir uno,

573
00:34:46,751 --> 00:34:50,797
lo hago por las recompensas sociales,

574
00:34:50,880 --> 00:34:53,508
para que me vean de un modo concreto.

575
00:34:53,591 --> 00:34:58,805
Una vez cubiertas tus necesidades básicas,
la forma de determinar hasta dónde llegar

576
00:34:58,888 --> 00:35:01,140
está relacionada con nuestro entorno.

577
00:35:01,224 --> 00:35:04,602
De ahí surgió eso de querer
lo mismo que tiene el vecino.

578
00:35:04,685 --> 00:35:09,398
Juzgamos nuestros muebles, la ropa
o el coche según la gente que nos rodea.

579
00:35:09,482 --> 00:35:13,361
Antes, esa gente tenía
una situación socioeconómica similar

580
00:35:13,444 --> 00:35:16,114
y decíamos:
"Vale, todos tenemos lo mismo".

581
00:35:16,197 --> 00:35:19,784
Ahora, con el ataque
de la televisión y las redes sociales,

582
00:35:19,867 --> 00:35:23,329
hay una expansión vertical
de nuestro grupo de referencia.

583
00:35:23,412 --> 00:35:26,332
Ahora, comparo mi pelo
con el de Jennifer Aniston.

584
00:35:26,415 --> 00:35:28,709
Mi casa, con la de Kim Kardashian.

585
00:35:28,793 --> 00:35:33,214
Creo que hoy en día sentimos
más estrés e insatisfacción que nunca,

586
00:35:33,297 --> 00:35:36,592
porque sabemos mucho más
o creemos saber mucho más

587
00:35:36,676 --> 00:35:40,388
sobre lo que pasa en las casas
de nuestros vecinos y amigos.

588
00:35:40,471 --> 00:35:44,851
Nos comparamos mucho más
que en generaciones anteriores.

589
00:35:44,934 --> 00:35:48,813
Comparamos en todo momento
nuestras vidas con las de los demás,

590
00:35:48,896 --> 00:35:51,524
y así es difícil estar a la altura.

591
00:35:51,607 --> 00:35:56,279
Esta generación, más que las anteriores,
debe aprender a gestionar la atención,

592
00:35:56,362 --> 00:35:58,906
porque hay mucha gente
que compite por ella

593
00:35:58,990 --> 00:36:01,993
y nos dice:
"¡Mira esto y serás feliz!".

594
00:36:02,076 --> 00:36:03,995
"¡Compra esto y serás feliz!".

595
00:36:04,078 --> 00:36:09,208
Hay que saber dar un paso atrás
y decir: "No, antes necesito tiempo

596
00:36:09,292 --> 00:36:12,837
para reflexionar y saber
qué es lo que va a hacerme feliz".

597
00:36:14,922 --> 00:36:17,383
Para mí, todo empezó con una pregunta.

598
00:36:17,884 --> 00:36:21,387
¿Cómo puede ser mejor tu vida con menos?

599
00:36:21,470 --> 00:36:25,308
Al responder a esa pregunta,
descubrí el porqué del minimalismo.

600
00:36:25,391 --> 00:36:29,687
No solo el "cómo",
sino el más importante "porqué".

601
00:36:29,770 --> 00:36:31,606
Vi que, al simplificar mi vida,

602
00:36:31,689 --> 00:36:35,359
iba a tener más tiempo
para mi salud, mis relaciones,

603
00:36:35,443 --> 00:36:37,403
mi creatividad, mis finanzas,

604
00:36:37,486 --> 00:36:41,032
y podría contribuir más
y de una manera significativa.

605
00:36:41,115 --> 00:36:44,911
Me di cuenta
de las ventajas del minimalismo

606
00:36:44,994 --> 00:36:47,830
mucho antes de vaciar un vestidor.

607
00:36:47,914 --> 00:36:52,376
Y cuando llegó el momento de despejar,
empecé a pequeña escala.

608
00:36:52,460 --> 00:36:54,378
Me hice otra pregunta.

609
00:36:54,462 --> 00:36:58,883
¿Y si te deshaces de un objeto
cada día durante un mes?

610
00:36:58,966 --> 00:37:00,676
Solo uno. ¿Qué pasaría?

611
00:37:01,385 --> 00:37:05,473
Pues me desprendí de muchos más
de 30 objetos en los primeros 30 días.

612
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
Muchísimos más.

613
00:37:07,600 --> 00:37:11,520
Descubrir de qué podía deshacerme
se convirtió en un reto personal,

614
00:37:11,604 --> 00:37:15,483
así que busqué en dormitorios,
armarios, aparadores y pasillos,

615
00:37:15,566 --> 00:37:19,403
en mi coche y en mi oficina,
para ver de qué podía prescindir

616
00:37:19,487 --> 00:37:23,324
y solo me quedé las cosas
que aportaban valor a mi vida.

617
00:37:24,575 --> 00:37:27,161
Con cada cosa que encontraba,
me preguntaba:

618
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
"¿Esto aporta valor a mi vida?".

619
00:37:30,831 --> 00:37:33,834
Cuanto más me lo preguntaba,
más arriba me venía,

620
00:37:33,918 --> 00:37:36,879
y adoptar el minimalismo
fue más fácil cada día.

621
00:37:36,963 --> 00:37:40,925
Cuanto más lo haces,
más libre, feliz y ligero te sientes,

622
00:37:41,008 --> 00:37:42,551
y más cosas quieres tirar.

623
00:37:42,635 --> 00:37:45,304
Pasé de unas camisas a medio armario.

624
00:37:45,388 --> 00:37:50,476
De unos DVD, a una estantería entera.

625
00:37:50,559 --> 00:37:54,897
De un puñado de objetos decorativos,
a un montón de cajones de sastre.

626
00:37:54,981 --> 00:37:59,694
Es un ciclo precioso.
Cuanto más actúas, más quieres actuar.

627
00:38:00,695 --> 00:38:05,491
Empecé a deshacerme de las cosas
y ese impulso se apoderó de mí.

628
00:38:05,574 --> 00:38:08,452
Era una bola de nieve imparable.

629
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
Quería tirar tantas cosas como pudiera.

630
00:38:11,539 --> 00:38:14,959
Cuando abres los cajones
y miras lo que hay al fondo…

631
00:38:15,042 --> 00:38:16,961
Yo creo que no te das cuenta

632
00:38:17,044 --> 00:38:20,548
de la mitad de las cosas
que guardas en armarios y cajones.

633
00:38:20,631 --> 00:38:24,593
Me ayudó mucho
centrarme en una parte de la casa,

634
00:38:24,677 --> 00:38:25,886
en lugar de pensar:

635
00:38:25,970 --> 00:38:30,141
"Tengo 35 años de trastos en casa
de los que tengo que deshacerme".

636
00:38:30,224 --> 00:38:33,060
Dejamos el trastero de alquiler.

637
00:38:33,144 --> 00:38:35,938
Un trastero enorme
que llevábamos años pagando

638
00:38:36,022 --> 00:38:38,691
y que ni sabíamos qué contenía. Fuera.

639
00:38:38,774 --> 00:38:41,610
Me puse a revisar mi colección de CD

640
00:38:41,694 --> 00:38:45,614
y ni siquiera recordaba
si mi coche tenía reproductor de CD.

641
00:38:45,698 --> 00:38:49,118
Eso fue lo que me hizo pensar:
"Creo que ya tengo un motivo

642
00:38:49,201 --> 00:38:53,581
para no quedarme estos CD,
porque no sé ni si puedo ponerlos".

643
00:38:53,664 --> 00:39:00,629
A medida que me deshacía de las cosas,
una a una, me sentía mucho más libre.

644
00:39:00,713 --> 00:39:01,797
Era libre.

645
00:39:01,881 --> 00:39:04,925
Cuando empecé,
me deshice de 14 pares de pantalones.

646
00:39:05,009 --> 00:39:06,635
Tenía un montón enorme.

647
00:39:06,719 --> 00:39:09,722
Me decidí a contarlos

648
00:39:09,805 --> 00:39:12,516
y me dije: "¡Son 14 pares de pantalones!".

649
00:39:12,600 --> 00:39:17,146
Pusimos nuestra casa a la venta,
porque queríamos empezar de cero

650
00:39:17,229 --> 00:39:20,733
y vivir la vida, ser libres de verdad.

651
00:39:20,816 --> 00:39:26,405
Me sentí muy liberada al empezar,
así que seguí adelante.

652
00:39:29,367 --> 00:39:32,536
En un plazo de ocho meses
después de morir mi madre,

653
00:39:32,620 --> 00:39:36,916
me deshice de más del 90 %
de mis pertenencias materiales.

654
00:39:36,999 --> 00:39:41,295
Aun así, si vinieras hoy a mi casa,
no entrarías y dirías:

655
00:39:41,796 --> 00:39:42,671
"¡Dios mío!

656
00:39:44,048 --> 00:39:45,800
¡Este tío es minimalista!".

657
00:39:46,634 --> 00:39:51,180
No. Seguramente, me preguntarías
cómo podemos ser tan organizados

658
00:39:51,263 --> 00:39:54,809
y yo te diría que, en mi familia,
no tenemos muchas cosas,

659
00:39:54,892 --> 00:39:58,354
pero todo lo que tenemos
aporta valor a nuestras vidas.

660
00:39:58,437 --> 00:40:04,193
Todas nuestras pertenencias,
ropa, coche, menaje, muebles,

661
00:40:04,276 --> 00:40:05,403
tienen una función.

662
00:40:05,945 --> 00:40:09,073
Como minimalista,
mis cosas tienen una función

663
00:40:09,156 --> 00:40:12,410
o me aportan felicidad.
Todo lo demás, fuera.

664
00:40:13,160 --> 00:40:14,787
Una vez sin tantos trastos,

665
00:40:14,870 --> 00:40:18,207
me sentí obligado
a hacerme preguntas más profundas.

666
00:40:18,707 --> 00:40:23,921
"¿Cuándo di tanta importancia
a las posesiones materiales?

667
00:40:24,755 --> 00:40:26,966
¿Qué es lo que me importa en la vida?

668
00:40:27,716 --> 00:40:29,677
¿Por qué estaba tan insatisfecho?

669
00:40:30,302 --> 00:40:34,682
¿Qué clase de persona quiero ser
y cómo voy a cuantificar mi éxito?".

670
00:40:35,182 --> 00:40:39,186
Son preguntas difíciles
con respuestas difíciles,

671
00:40:39,687 --> 00:40:43,524
pero son mucho más importantes
que tirar las cosas que me sobran.

672
00:40:43,607 --> 00:40:47,862
Y si no las respondemos
con cuidado y con rigor,

673
00:40:48,821 --> 00:40:51,615
esos armarios que hemos vaciado

674
00:40:51,699 --> 00:40:55,286
estarán llenos de objetos nuevos
en un futuro no muy lejano.

675
00:40:56,579 --> 00:40:57,580
Cuando trascendí

676
00:40:58,581 --> 00:41:01,876
y empecé a plantearme
las preguntas difíciles de la vida,

677
00:41:03,043 --> 00:41:05,171
mi vida se volvió más sencilla.

678
00:41:06,338 --> 00:41:08,591
Mi gente también notó la diferencia.

679
00:41:09,633 --> 00:41:12,470
Mi mejor amigo, Ryan Nicodemus,

680
00:41:12,553 --> 00:41:15,222
amigo desde que éramos
niños gorditos de quinto,

681
00:41:15,931 --> 00:41:17,808
vino a verme un día y me dijo:

682
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
"¿Por qué estás tan contento?".

683
00:41:21,520 --> 00:41:23,731
Yo le hablé del minimalismo.

684
00:41:24,440 --> 00:41:27,610
Él preguntó: "¿Qué es el minimalismo?".

685
00:41:28,110 --> 00:41:32,740
Y respondí:
"Es lo que nos lleva más allá de las cosas

686
00:41:32,823 --> 00:41:35,910
para dar espacio
a las cosas importantes de la vida,

687
00:41:35,993 --> 00:41:39,580
que en realidad no son cosas.

688
00:41:40,456 --> 00:41:41,582
¿Y sabes qué, Ryan?

689
00:41:41,665 --> 00:41:44,919
Creo que te vendría genial
esto del minimalismo, porque…

690
00:41:46,504 --> 00:41:48,923
Porque tienes trastos a montones".

691
00:41:53,677 --> 00:41:55,471
Entonces, recuerdo que empecé

692
00:41:56,263 --> 00:41:59,433
a fijarme en cómo habías cambiado.

693
00:41:59,517 --> 00:42:03,020
Tenía que averiguarlo:
"¿Qué hace Josh diferente?".

694
00:42:03,103 --> 00:42:06,524
Mi vida se había descontrolado.
Necesitaba un cambio.

695
00:42:06,607 --> 00:42:08,984
Y tú, obviamente, habías cambiado cosas.

696
00:42:09,068 --> 00:42:12,780
Recuerdo que entonces te invité
a un almuerzo de lujo en Subway.

697
00:42:12,863 --> 00:42:15,533
- Sí.
- Nos sentamos y…

698
00:42:16,492 --> 00:42:17,868
nos comimos los bocatas

699
00:42:17,952 --> 00:42:21,372
y recuerdo que te pregunté:
"¿Por qué estás tan contento?".

700
00:42:21,997 --> 00:42:26,835
Si no hubieses sido tú
quien me habló del minimalismo,

701
00:42:26,961 --> 00:42:33,759
si hubiese sido otra persona, no sé
si habría estado tan dispuesto a probar.

702
00:42:34,760 --> 00:42:37,263
Durante la comida,

703
00:42:37,763 --> 00:42:41,642
me comentó que llevaba
varios meses simplificando su vida,

704
00:42:42,142 --> 00:42:46,981
vaciándola de trastos para dar espacio
a las cosas importantes de la vida.

705
00:42:47,064 --> 00:42:50,484
Así que yo,
con mi vocación de solucionar problemas,

706
00:42:50,568 --> 00:42:53,404
me convertí en minimalista al instante.

707
00:42:53,487 --> 00:42:56,365
Miré a Josh y dije con entusiasmo:

708
00:42:56,448 --> 00:42:58,033
"¡Tío, lo voy a hacer!

709
00:42:58,826 --> 00:43:01,120
Voy a ser minimalista.

710
00:43:03,122 --> 00:43:04,081
Y ahora, ¿qué?".

711
00:43:04,164 --> 00:43:09,211
El caso es que yo no quería pasarme meses
deshaciéndome de mis cosas poco a poco.

712
00:43:09,295 --> 00:43:13,007
A él le había ido bien,
pero yo quería resultados más rápidos.

713
00:43:13,090 --> 00:43:16,510
Entonces se nos ocurrió una locura:
la fiesta de las cajas.

714
00:43:17,261 --> 00:43:20,764
Decidimos meter en cajas
todas mis cosas, como si me mudase.

715
00:43:20,848 --> 00:43:25,686
Después, solamente sacaría de su caja
lo que necesitase en tres semanas.

716
00:43:25,769 --> 00:43:29,773
Josh vino a mi casa
y lo metimos todo en cajas.

717
00:43:29,857 --> 00:43:33,777
Mi ropa, mis enseres de cocina,
mis toallas, mis televisores,

718
00:43:33,861 --> 00:43:37,615
mis aparatos electrónicos,
fotos y cuadros, cosas de baño…

719
00:43:37,698 --> 00:43:41,493
Todo. Fue como una mudanza.

720
00:43:41,577 --> 00:43:45,122
Después de nueve horas
y un par de pedidos de pizza,

721
00:43:45,205 --> 00:43:48,792
nos quedamos sentados en mi segundo salón,

722
00:43:48,876 --> 00:43:52,880
mirando una pila de cajas hasta el techo.

723
00:43:52,963 --> 00:43:54,423
Todo lo que poseía,

724
00:43:54,965 --> 00:43:58,886
por lo que había trabajado tanto
durante la última década,

725
00:43:58,969 --> 00:44:01,013
estaba en aquel salón.

726
00:44:01,096 --> 00:44:05,476
Eran cajas apiladas unas encima de otras.

727
00:44:06,060 --> 00:44:08,312
Cada caja se etiquetó muy bien

728
00:44:08,395 --> 00:44:11,023
para saber cuál abrir
cuando necesitase algo.

729
00:44:11,106 --> 00:44:14,985
Las etiquetas eran
del tipo "cajón de trastos", "salón uno",

730
00:44:15,069 --> 00:44:17,946
"menaje de cocina"
o "cajón de trastos siete".

731
00:44:18,030 --> 00:44:22,993
Me pasé los siguientes 21 días
sacando solo lo que necesitaba.

732
00:44:23,077 --> 00:44:25,412
Mi cepillo de dientes, mi ropa de cama,

733
00:44:25,496 --> 00:44:29,124
ropa de trabajo, los muebles que usaba,

734
00:44:29,208 --> 00:44:31,502
herramientas, utensilios de cocina…

735
00:44:31,585 --> 00:44:35,297
Solo las cosas
que añadían valor a mi vida.

736
00:44:35,381 --> 00:44:37,007
Después de tres semanas…

737
00:44:38,175 --> 00:44:43,055
seguía teniendo
el 80% de mis cosas en cajas.

738
00:44:43,138 --> 00:44:46,308
Apiladas ahí, sin tocar.

739
00:44:47,017 --> 00:44:51,438
Miraba las cajas
y no recordaba lo que había en la mayoría.

740
00:44:52,314 --> 00:44:56,026
Aquellas cosas que había traído
a mi vida para hacerme feliz…

741
00:44:57,069 --> 00:44:58,612
no estaban cumpliendo.

742
00:44:58,696 --> 00:45:01,699
Decidí seguir adelante. ¿Y sabes qué?

743
00:45:02,741 --> 00:45:06,036
Por primera vez en mi vida,
me sentí completamente libre.

744
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Recuperé mi tiempo.

745
00:45:09,415 --> 00:45:10,666
Recuperé mi vida.

746
00:45:11,709 --> 00:45:14,086
Y a medida que mi vida cambiaba,

747
00:45:14,169 --> 00:45:17,214
me centré en la comunidad,
no en el consumismo.

748
00:45:18,048 --> 00:45:19,925
En dar, no en tomar.

749
00:45:21,051 --> 00:45:22,886
En la gente, no en las cosas.

750
00:45:23,637 --> 00:45:27,975
Nos ha hecho replantearnos nuestras vidas,

751
00:45:28,058 --> 00:45:30,352
nuestras metas y nuestros compromisos.

752
00:45:30,436 --> 00:45:36,442
Amigos, familiares y colegas
me dicen que estoy muy cambiada.

753
00:45:36,525 --> 00:45:38,318
Me ha dado la oportunidad

754
00:45:38,402 --> 00:45:42,197
de ser esa persona
que la que solo hablaba.

755
00:45:42,281 --> 00:45:46,326
Por cómo se han reorganizado mis valores,

756
00:45:46,910 --> 00:45:50,122
estoy agradecida por cada segundo.

757
00:45:50,706 --> 00:45:53,876
Empecé a reencontrarme conmigo misma.

758
00:45:54,668 --> 00:45:58,213
Y estoy muy agradecida por eso.

759
00:45:58,297 --> 00:45:59,548
El minimalismo…

760
00:46:01,008 --> 00:46:02,384
me ha cambiado la vida.

761
00:46:02,468 --> 00:46:05,846
Me invadió la emoción. Fue abrumador.

762
00:46:05,929 --> 00:46:11,435
Tuve una sensación de enorme abundancia.

763
00:46:11,518 --> 00:46:15,147
Una abundancia donde todo está bien,

764
00:46:15,230 --> 00:46:19,318
tienes todo lo que necesitas,
no tienes problemas. Y no creo…

765
00:46:20,527 --> 00:46:23,030
Me emociono solo de pensarlo.

766
00:46:24,740 --> 00:46:29,244
No tenía esa sensación
desde los cuatro o cinco años.

767
00:46:30,287 --> 00:46:34,124
Esa sensación de saber
que todo lo que quería,

768
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
lo que buscaba, lo que necesitaba,

769
00:46:37,419 --> 00:46:38,504
ya lo tenía.

770
00:46:40,798 --> 00:46:43,425
Poco más de un año
después de mi experimento,

771
00:46:43,509 --> 00:46:45,677
pasó algo inesperado.

772
00:46:45,761 --> 00:46:47,554
Mi jefe me llamó un viernes

773
00:46:47,638 --> 00:46:50,432
y me dijo que fuera a Cincinnati esa tarde

774
00:46:50,516 --> 00:46:53,227
para verlo en la oficina
de Recursos Humanos.

775
00:46:53,310 --> 00:46:55,312
Entré en la sala de reuniones

776
00:46:55,395 --> 00:46:59,650
y vi a mi jefe y una persona de RR. HH.
sentados al otro lado de la mesa.

777
00:46:59,733 --> 00:47:01,527
Mi jefe negó con la cabeza.

778
00:47:02,069 --> 00:47:06,031
"Vamos a prescindir de tu puesto
con los últimos recortes", me dijo.

779
00:47:06,114 --> 00:47:08,534
"Con efecto inmediato".

780
00:47:08,617 --> 00:47:11,954
Tras siete ascensos
en menos de una década,

781
00:47:12,037 --> 00:47:13,956
me despidieron sin avisar.

782
00:47:14,039 --> 00:47:16,583
Lo que pensé después me sorprendió:

783
00:47:17,167 --> 00:47:19,920
"Es lo mejor que podía pasarme".

784
00:47:20,003 --> 00:47:22,756
Sentí que me quitaba
un peso enorme de encima.

785
00:47:22,840 --> 00:47:27,344
Sabía que era hora de pasar página
y ese era el empujón que necesitaba.

786
00:47:27,427 --> 00:47:29,429
Mi perspectiva había cambiado.

787
00:47:29,888 --> 00:47:31,223
Y luego pensé:

788
00:47:31,723 --> 00:47:35,310
"Quizá haya gente que aprecie mi historia.

789
00:47:35,936 --> 00:47:38,522
Que aprecie nuestra historia".

790
00:47:39,314 --> 00:47:43,944
Entonces, Josh y yo decidimos hacer
lo que haría cualquier tío de 30 años.

791
00:47:44,862 --> 00:47:46,113
Crear un blog.

792
00:47:47,322 --> 00:47:48,657
Fue hace una década.

793
00:47:48,740 --> 00:47:51,159
¿Y sabes qué?
Que pasó algo increíble.

794
00:47:51,243 --> 00:47:55,080
Cincuenta y dos personas
lo visitaron el primer mes.

795
00:47:55,163 --> 00:48:00,419
Puede que te parezca poco,
pero Josh y yo nos entusiasmamos.

796
00:48:00,502 --> 00:48:03,088
Luego, siguieron pasando cosas notables.

797
00:48:03,171 --> 00:48:07,634
Los 52 lectores se convirtieron en 500.
Los 500, en 5000,

798
00:48:07,718 --> 00:48:09,595
y ahora tenemos el privilegio

799
00:48:09,678 --> 00:48:13,223
de compartir este mensaje
con millones de personas cada año.

800
00:48:13,307 --> 00:48:15,809
Cuando aportas valor
a la vida de la gente,

801
00:48:15,893 --> 00:48:19,521
les encanta ir a contárselo
a sus amigos y familiares

802
00:48:19,605 --> 00:48:21,773
para así aportar valor a sus vidas.

803
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
Es perfecto que estemos aquí.

804
00:48:24,610 --> 00:48:28,655
No en Dayton,
sino en esta cafetería llamada Press,

805
00:48:28,739 --> 00:48:30,866
porque aquí fue donde empezó todo.

806
00:48:30,949 --> 00:48:33,327
Cuando estábamos
en el mundo empresarial,

807
00:48:33,410 --> 00:48:36,455
nos reuníamos aquí,
era nuestro lugar de creación.

808
00:48:36,538 --> 00:48:41,877
Era como si necesitáramos
un espacio fuera del mundo empresarial,

809
00:48:41,960 --> 00:48:44,254
de nuestro mundo lleno de cosas,

810
00:48:44,338 --> 00:48:49,384
para venir a tratar de crear,
a simplificar nuestras vidas.

811
00:48:49,468 --> 00:48:52,429
A tomar lo que estábamos sintiendo

812
00:48:52,512 --> 00:48:54,389
y plasmarlo negro sobre blanco.

813
00:48:55,057 --> 00:48:58,769
Todos deberíamos ser capaces
de reconducir nuestra vida y decir:

814
00:48:58,852 --> 00:49:03,148
"Creía que esta era la vida que quería,
pero no lo es y empiezo de cero".

815
00:49:03,231 --> 00:49:06,818
Si tenemos un anhelo,
un sueño y una pasión,

816
00:49:07,319 --> 00:49:10,781
¿por qué apegarnos
a lo que hacíamos, a lo que éramos,

817
00:49:11,406 --> 00:49:14,701
y olvidarnos de lo que queremos ser?

818
00:49:14,785 --> 00:49:17,663
Estés donde estés
en tu viaje hacia el "menos",

819
00:49:17,746 --> 00:49:20,457
van a tirar de ti en esa otra dirección.

820
00:49:20,540 --> 00:49:25,337
La dirección de la comparación,
de verte abrumada por los medios.

821
00:49:25,420 --> 00:49:28,674
La verdad es que debemos
ajustar el foco constantemente.

822
00:49:28,757 --> 00:49:31,385
Nos complicamos la vida innecesariamente

823
00:49:31,468 --> 00:49:38,433
porque pasamos por alto
o subestimamos lo mucho que nos ayuda

824
00:49:38,517 --> 00:49:42,270
tomarnos un tiempo
para estar a solas con nosotros mismos,

825
00:49:42,354 --> 00:49:43,897
sentarnos en silencio y decir:

826
00:49:43,981 --> 00:49:46,858
"No voy a saber
lo que es una buena vida para mí

827
00:49:46,942 --> 00:49:49,611
por fuentes externas de estimulación.

828
00:49:49,695 --> 00:49:53,281
Voy a escuchar mi voz interior
y ver hacia dónde me guía".

829
00:49:53,365 --> 00:49:57,411
Si decidiéramos vivir plenamente,

830
00:49:57,494 --> 00:50:01,707
si pudiéramos deshacernos de todo
lo que nos está absorbiendo el alma,

831
00:50:01,790 --> 00:50:04,126
encontraríamos nuestra pasión.

832
00:50:04,209 --> 00:50:07,504
Y esa pasión nunca es por nosotros mismos.

833
00:50:08,005 --> 00:50:12,009
Siempre es por algo bueno
que podemos hacer en el mundo.

834
00:50:13,301 --> 00:50:16,471
Por eso estamos aquí Josh y yo.

835
00:50:16,555 --> 00:50:18,974
Esperamos añadir valor a tu vida

836
00:50:19,057 --> 00:50:21,101
y animarte a dejar lo material.

837
00:50:21,184 --> 00:50:22,978
A imaginar una vida con más.

838
00:50:23,562 --> 00:50:26,565
Más tiempo, más relaciones importantes,

839
00:50:26,648 --> 00:50:29,735
más crecimiento,
contribución y satisfacción.

840
00:50:29,818 --> 00:50:31,653
Una vida de pasión,

841
00:50:31,737 --> 00:50:35,365
libre de las trampas
del caótico mundo que nos rodea.

842
00:50:36,658 --> 00:50:39,870
Lo que imaginas es una vida intencional.

843
00:50:41,079 --> 00:50:42,330
No es perfecta.

844
00:50:42,414 --> 00:50:44,207
Ni siquiera es una vida fácil.

845
00:50:45,000 --> 00:50:46,001
Pero es sencilla.

846
00:50:46,960 --> 00:50:51,840
Y para llegar a ella, quizá debas
abandonar las cosas que se interpongan.

847
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
Acepta el desafío <i>Less Is Now.</i>

848
00:50:55,135 --> 00:50:58,972
Forma equipo con un amigo,
familiar, compañero de trabajo.

849
00:50:59,056 --> 00:51:02,184
Cada persona se deshace
de una cosa el primer día.

850
00:51:02,267 --> 00:51:04,644
El segundo, de dos cosas.

851
00:51:04,728 --> 00:51:07,147
El tercero, de tres cosas.

852
00:51:07,230 --> 00:51:08,815
Y así sucesivamente.

853
00:51:08,899 --> 00:51:10,525
¡Vale todo!

854
00:51:10,609 --> 00:51:11,985
Coleccionables.

855
00:51:12,069 --> 00:51:13,487
Adornos.

856
00:51:13,570 --> 00:51:15,113
Menaje de cocina.

857
00:51:15,197 --> 00:51:16,114
Electrónica.

858
00:51:16,198 --> 00:51:18,075
Muebles, materia, ropa de cama,

859
00:51:18,158 --> 00:51:21,745
muñecos, ropa, toallas,
herramientas, sombreros.

860
00:51:21,828 --> 00:51:25,415
Dona, vende o recicla.

861
00:51:25,499 --> 00:51:28,960
Tienes que deshacerte de las cosas
antes de medianoche.

862
00:51:29,044 --> 00:51:33,048
¿Aguantarías un mes?

863
00:51:33,131 --> 00:51:38,804
Comparte tus progresos.

864
00:51:38,887 --> 00:51:42,265
#LESSISNOW

865
00:52:46,288 --> 00:52:51,168
Subtítulos: Toni Navarro



