1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,751 --> 00:00:21,793
[WAVES CRASHING]

4
00:00:22,251 --> 00:00:24,376
[TYPEWRITER CLACKING]

5
00:00:40,334 --> 00:00:41,793
[MOUTHING WORDS]

6
00:00:42,209 --> 00:00:43,209
- Ooh.

7
00:00:43,251 --> 00:00:44,918
[PAPER CRINKLES]

8
00:00:48,126 --> 00:00:49,793
Damn it.

9
00:00:52,793 --> 00:00:54,501
[TYPEWRITER CLICKING]

10
00:00:54,959 --> 00:00:56,418
I'll just start again.

11
00:00:58,334 --> 00:01:00,501
Start from the top.
Right.

12
00:01:03,084 --> 00:01:04,293
Hm.

13
00:01:07,709 --> 00:01:09,293
[DISTANT BANGING]

14
00:01:11,543 --> 00:01:12,668
<i>- Miss Lamb.</i>

15
00:01:16,418 --> 00:01:17,918
- What?

16
00:01:19,001 --> 00:01:19,918
Well, spit it out.

17
00:01:19,959 --> 00:01:21,376
- We're collecting for charity.

18
00:01:21,418 --> 00:01:22,209
- Good for you.

19
00:01:22,251 --> 00:01:23,584
- It's for Help the Aged.

20
00:01:23,626 --> 00:01:25,293
- You know how you can
help the aged?

21
00:01:25,334 --> 00:01:26,834
You can bugger off.

22
00:01:27,751 --> 00:01:29,084
[DOOR SLAMS SHUT]

23
00:01:32,168 --> 00:01:34,126
[EXHALES]

24
00:01:37,293 --> 00:01:39,376
[TYPEWRITER CLACKING]

25
00:01:46,501 --> 00:01:48,918
[WHIMSICAL ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

26
00:01:57,584 --> 00:01:58,959
[TYPEWRITER DINGS]

27
00:02:00,459 --> 00:02:02,876
[TYPEWRITER CLACKING]

28
00:02:10,126 --> 00:02:11,543
- Let's look.

29
00:02:11,584 --> 00:02:13,834
It's a map.
- What? Let me see.

30
00:02:13,876 --> 00:02:15,168
<i>- A map?</i>
<i>- Oh, look.</i>

31
00:02:15,209 --> 00:02:17,626
<i>Nazi spy.</i>
<i>Right there.</i>

32
00:02:18,293 --> 00:02:20,459
Come on, follow me.

33
00:02:21,668 --> 00:02:23,459
[BOYS LAUGHING]

34
00:02:24,751 --> 00:02:25,084
- Oi!

35
00:02:25,126 --> 00:02:27,793
- Go, go, go.
Come on. Quick.

36
00:02:28,334 --> 00:02:29,418
- Oi!
<i>- Nazi witch!</i>

37
00:02:29,459 --> 00:02:31,584
<i>- Nazi spy!</i>

38
00:02:32,209 --> 00:02:33,543
- [SIGHS]

39
00:02:36,209 --> 00:02:37,751
[SIGHS]

40
00:02:38,543 --> 00:02:40,668
[UPTEMPO ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

41
00:02:42,834 --> 00:02:44,751
<i>- Oh, Miss Lamb.</i>

42
00:02:45,501 --> 00:02:46,834
<i>Miss Lamb,</i>

43
00:02:46,876 --> 00:02:49,043
<i>it's the WVS meeting tonight.</i>

44
00:02:49,084 --> 00:02:50,793
Can I count you in?

45
00:02:53,376 --> 00:02:55,418
Unbelievable.

46
00:02:56,084 --> 00:02:58,001
- [HUMMING]
[SPOON CLINKING]

47
00:03:01,834 --> 00:03:03,043
Oh, Lord.

48
00:03:03,084 --> 00:03:04,209
- Hmm?

49
00:03:07,084 --> 00:03:08,751
[STONES RUMBLE]

50
00:03:11,376 --> 00:03:13,043
- I will go to the police.

51
00:03:13,084 --> 00:03:14,626
- Look, they're just children.

52
00:03:14,668 --> 00:03:16,043
- Or buy a shotgun.

53
00:03:16,084 --> 00:03:17,751
<i>- Please, Miss Lamb...</i>
<i>- It's my property!</i>

54
00:03:17,793 --> 00:03:18,668
I won't have it.

55
00:03:18,709 --> 00:03:20,959
- Perhaps if you didn't
provoke them...

56
00:03:22,168 --> 00:03:23,834
[FOOTSTEPS APPROACHING]

57
00:03:25,876 --> 00:03:27,293
<i>Miss Lamb.</i>

58
00:03:28,459 --> 00:03:29,668
Miss Lamb!

59
00:03:29,834 --> 00:03:32,168
- "Upon the heat and flame
of thy distemper,

60
00:03:32,209 --> 00:03:34,834
sprinkle cool patience, sir."
- Wha...?

61
00:03:34,876 --> 00:03:36,084
- As the Bard said.

62
00:03:36,126 --> 00:03:37,043
- Yeah.

63
00:03:37,084 --> 00:03:39,043
Shakespeare didn't have
to deal with Alice Lamb,

64
00:03:39,084 --> 00:03:40,418
though, did he?

65
00:03:40,459 --> 00:03:42,793
Or he might have said,
"Get thee under the table

66
00:03:42,834 --> 00:03:44,001
and hide."

67
00:03:44,043 --> 00:03:45,876
[SCHOOL BELL RINGING]

68
00:03:46,376 --> 00:03:48,209
[CHILDREN CLAMORING]

69
00:03:50,293 --> 00:03:52,709
[UPTEMPO ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

70
00:03:56,126 --> 00:03:58,168
<i>- Yes. Who's next...</i>

71
00:03:58,418 --> 00:04:00,084
[STORE BELL RINGING]

72
00:04:06,001 --> 00:04:07,834
- Ooh, no, darling,
not today.

73
00:04:07,876 --> 00:04:09,168
- I want it.

74
00:04:09,209 --> 00:04:10,876
- We don't have enough coupons
for chocolate, sweetheart.

75
00:04:10,918 --> 00:04:12,293
- [WHINES]
- You'll have to wait
till next week.

76
00:04:12,334 --> 00:04:14,793
- That's right.
We've all got to do our bit.

77
00:04:14,834 --> 00:04:15,668
- [SNIFFS]
- Can't I just have a little bit?

78
00:04:15,709 --> 00:04:17,668
- You couldn't let us,
just this once, could you, Mew?

79
00:04:17,709 --> 00:04:19,584
- I'm sorry.
I wish I could.

80
00:04:19,626 --> 00:04:21,251
- I'll have a packet of Westerley.

81
00:04:34,376 --> 00:04:35,376
And this.

82
00:04:36,376 --> 00:04:38,543
- That is so kind.

83
00:04:38,584 --> 00:04:40,293
W-What do you say
to the nice lady, Martha?

84
00:04:40,334 --> 00:04:41,793
- That's two coupons.

85
00:04:48,876 --> 00:04:50,168
- [GASPS]

86
00:04:50,209 --> 00:04:52,793
- [MARTHA WAILS]

87
00:04:52,834 --> 00:04:55,209
[MARTHA SCREAMS]

88
00:04:57,959 --> 00:05:00,543
[UPTEMPO ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

89
00:05:03,834 --> 00:05:05,709
[TYPEWRITER CLACKING]

90
00:05:16,709 --> 00:05:18,293
[KNOCKING AT DOOR]

91
00:05:21,168 --> 00:05:22,793
[KNOCKING AT DOOR]

92
00:05:22,834 --> 00:05:24,168
<i>- Miss Lamb?</i>

93
00:05:25,001 --> 00:05:26,168
- [SIGHS]

94
00:05:28,501 --> 00:05:29,043
What?

95
00:05:29,084 --> 00:05:30,751
- We were expecting you
an hour ago.

96
00:05:30,793 --> 00:05:31,376
- Sorry?

97
00:05:31,418 --> 00:05:33,334
- The others were met
at the station.

98
00:05:33,376 --> 00:05:35,251
Fancy leaving poor Frank
on his own.

99
00:05:35,293 --> 00:05:36,959
- Frank?
- Frank?

100
00:05:37,959 --> 00:05:39,876
[FOOTSTEPS APPROACHING]

101
00:05:40,793 --> 00:05:42,834
This is Miss Lamb,
your new guardian.

102
00:05:44,084 --> 00:05:45,251
- There's been a mistake.
- No.

103
00:05:45,293 --> 00:05:47,751
- You've got the wrong house.
- Alice Lamb, Dune Cottage.

104
00:05:47,793 --> 00:05:49,084
- Yes, but--
- In you go, Frank.

105
00:05:49,126 --> 00:05:50,626
- No, you don't.
I don't want him.

106
00:05:50,668 --> 00:05:52,084
- You can't refuse.

107
00:05:52,126 --> 00:05:53,293
You had a letter.

108
00:05:53,793 --> 00:05:54,543
- No, I didn't.

109
00:05:54,584 --> 00:05:55,918
- You must have...

110
00:05:56,584 --> 00:05:58,168
[GASPS]

111
00:06:05,626 --> 00:06:06,543
[EXHALES]

112
00:06:19,584 --> 00:06:20,584
What did I tell you?

113
00:06:20,626 --> 00:06:21,626
We've all got to do our bit.

114
00:06:21,668 --> 00:06:23,168
- So you take him.
I'm working.

115
00:06:23,209 --> 00:06:24,834
- I have four of my own.

116
00:06:24,876 --> 00:06:25,751
- More fool you.

117
00:06:25,793 --> 00:06:27,293
You should have been
more careful.

118
00:06:27,709 --> 00:06:29,418
- Get inside.
Go on.

119
00:06:29,459 --> 00:06:30,626
- Get out.

120
00:06:30,668 --> 00:06:32,334
No, you don't!
- Oh, for pity's sake!

121
00:06:32,793 --> 00:06:35,168
We're struggling enough
to find families.

122
00:06:35,209 --> 00:06:36,709
I'll need at least a week
to find him somewhere else.

123
00:06:36,751 --> 00:06:37,834
You'll have to take him
till then.

124
00:06:37,876 --> 00:06:39,209
- I'm in the middle of a draft.

125
00:06:39,251 --> 00:06:41,293
- And if you really can't find it
in your heart to keep him,

126
00:06:41,334 --> 00:06:42,918
then bring him to the school
next week

127
00:06:42,959 --> 00:06:44,251
and we'll have to
make arrangements.

128
00:06:44,293 --> 00:06:46,959
- But...
- A week, that's all.

129
00:06:49,001 --> 00:06:50,543
I'm sorry, son.

130
00:06:54,209 --> 00:06:56,501
[PENSIVE PIANO MUSIC]
♪♪

131
00:07:02,293 --> 00:07:03,918
[TYPEWRITER CLACKING]

132
00:07:25,376 --> 00:07:26,793
[TYPEWRITER DINGS]

133
00:07:36,334 --> 00:07:37,959
- [SIGHS]

134
00:07:43,168 --> 00:07:44,376
You're touching my things.

135
00:07:46,001 --> 00:07:47,501
Don't touch my things.

136
00:07:48,084 --> 00:07:49,376
- I'm not.

137
00:07:50,334 --> 00:07:51,584
- Do you think you're funny?

138
00:07:53,376 --> 00:07:54,584
- What's for dinner?

139
00:08:03,876 --> 00:08:06,168
- You don't expect me
to cook it for you?

140
00:08:06,959 --> 00:08:08,459
There's the stove.

141
00:08:09,001 --> 00:08:11,251
[WAVES CRASHING]

142
00:08:15,043 --> 00:08:17,418
[FOOTSTEPS APPROACH]

143
00:08:20,251 --> 00:08:21,751
Need anything?

144
00:08:22,918 --> 00:08:24,751
- I always have milk
before bedtime.

145
00:08:24,793 --> 00:08:25,959
- Good for you.

146
00:08:26,001 --> 00:08:27,959
Bathroom's there.
Don't touch my creams.

147
00:08:46,793 --> 00:08:48,168
- It's my dad's.

148
00:08:48,209 --> 00:08:49,626
- Pilot, is he?

149
00:08:49,668 --> 00:08:51,293
- In Twenty-one Squadron.

150
00:08:51,793 --> 00:08:52,876
Do you like planes?

151
00:08:53,376 --> 00:08:54,293
- I hate them.

152
00:08:55,543 --> 00:08:56,918
They murder my sleep.

153
00:08:57,168 --> 00:08:58,626
- He's got two medals.

154
00:09:03,876 --> 00:09:05,834
[LIGHT PIANO MUSIC]
♪♪

155
00:09:07,876 --> 00:09:09,126
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

156
00:09:13,584 --> 00:09:15,501
[BIRDS CHIRPING]

157
00:09:15,543 --> 00:09:17,209
- What?

158
00:09:18,001 --> 00:09:19,668
- I'm supposed to go to school.

159
00:09:19,709 --> 00:09:20,709
- Well, go on, then.

160
00:09:22,501 --> 00:09:23,834
- Where is it?

161
00:09:24,251 --> 00:09:27,084
I could not go to school.
I wouldn't mind.

162
00:09:27,126 --> 00:09:28,834
- You can't be stupid
all your life.

163
00:09:32,293 --> 00:09:33,543
- Donk!

164
00:09:37,084 --> 00:09:38,126
Miss Lamb.

165
00:09:39,626 --> 00:09:41,251
What a pleasure to see you
again so soon.

166
00:09:41,293 --> 00:09:42,918
- I want to give him back.

167
00:09:43,209 --> 00:09:45,334
- Welcome to St Nicholas,
my boy.

168
00:09:45,376 --> 00:09:46,959
Best school in the country.

169
00:09:47,001 --> 00:09:48,543
You'll be in Class Two.

170
00:09:48,584 --> 00:09:49,793
Miss Poskitt!

171
00:09:50,543 --> 00:09:51,834
- Why don't you come with me?

172
00:09:53,168 --> 00:09:56,209
- Go on, then.
No one likes a coward.

173
00:10:01,209 --> 00:10:02,209
- I do hope he's settling in.

174
00:10:02,251 --> 00:10:03,293
- When can I get rid of him?

175
00:10:03,334 --> 00:10:05,709
- It's going to be terribly difficult
to find him somewhere

176
00:10:05,751 --> 00:10:07,376
- Then you'd better start trying.

177
00:10:07,626 --> 00:10:10,543
- Listen, I know you're busy
writing your stories...

178
00:10:11,584 --> 00:10:12,918
- Academic theses.

179
00:10:12,959 --> 00:10:15,834
- Just wonder whether
you might try.

180
00:10:15,876 --> 00:10:19,168
He could end up
further away from his mother!

181
00:10:23,043 --> 00:10:24,543
<i>This is Frank.</i>

182
00:10:24,584 --> 00:10:26,918
He's an evacuee from London.

183
00:10:29,209 --> 00:10:31,459
- Why don't we find you
somewhere to sit?

184
00:10:34,001 --> 00:10:37,293
Here, next to Edie,
when she deigns to arrive.

185
00:10:39,543 --> 00:10:43,251
Edie Corey, one more late
and I'll keep you after school.

186
00:10:43,293 --> 00:10:44,709
- Be good, Class Two.

187
00:10:44,751 --> 00:10:45,751
Mrs Bassett.

188
00:10:47,709 --> 00:10:49,126
- This is Frank.

189
00:10:49,168 --> 00:10:50,751
You can be partners.

190
00:10:50,793 --> 00:10:52,626
Be nice, please.

191
00:11:10,459 --> 00:11:11,459
- I don't believe in partners.

192
00:11:11,501 --> 00:11:12,668
- Spelling books out.

193
00:11:13,501 --> 00:11:15,251
Frank, you can share with Edie.

194
00:11:15,293 --> 00:11:16,751
- Or sharing.

195
00:11:17,626 --> 00:11:18,501
- Why not?

196
00:11:18,543 --> 00:11:20,334
- I'm an individualist.

197
00:11:20,376 --> 00:11:22,043
<i>- Wreck.</i>

198
00:11:22,543 --> 00:11:24,709
- It's a person who shows
independence of thought

199
00:11:24,751 --> 00:11:26,876
and/or action.
<i>- Wrung. Bristle.</i>

200
00:11:26,918 --> 00:11:28,043
- I'm a maverick.
<i>- Hustle.</i>

201
00:11:28,084 --> 00:11:29,834
- I just got told to sit here.

202
00:11:29,876 --> 00:11:32,293
- Mavericks don't follow rules.
<i>- Biscuit.</i>

203
00:11:32,334 --> 00:11:33,418
- We're free thinkers.

204
00:11:33,459 --> 00:11:36,334
- Edie Corey, spelling list.

205
00:11:37,709 --> 00:11:39,001
<i>Crumbs.</i>
<i>What you get from biscuit.</i>

206
00:11:39,043 --> 00:11:40,376
- [CHUCKLES]

207
00:11:40,418 --> 00:11:41,584
- What?

208
00:11:56,834 --> 00:11:59,043
[DISTANT BIRDS CHIRPING]

209
00:12:15,584 --> 00:12:17,376
- [MUMBLES TO SELF]

210
00:12:32,626 --> 00:12:35,126
[ORCHESTRAL HARP PLAYING]
♪♪

211
00:12:37,043 --> 00:12:38,626
<i>- This seat here is free,</i>
<i>isn't it?</i>

212
00:12:40,668 --> 00:12:42,251
<i>You get stood up, too?</i>

213
00:12:42,834 --> 00:12:44,918
<i>- Actually, I came on my own.</i>

214
00:12:46,418 --> 00:12:47,793
- Wow.

215
00:12:48,918 --> 00:12:50,293
<i>Not anymore.</i>

216
00:12:51,626 --> 00:12:53,251
<i>Vera Willbond.</i>

217
00:12:54,001 --> 00:12:55,418
- How do you do?

218
00:12:56,584 --> 00:12:58,251
[SIGHS DEEPLY]

219
00:13:01,376 --> 00:13:02,709
[SIGHS]

220
00:13:14,418 --> 00:13:15,751
[TYPEWRITER CLACKING]

221
00:13:15,793 --> 00:13:17,709
[CHILDREN PLAYING]

222
00:13:22,751 --> 00:13:23,793
- What's that?

223
00:13:23,834 --> 00:13:24,876
- Secret.

224
00:13:24,918 --> 00:13:26,459
- Show me.
- No.

225
00:13:27,876 --> 00:13:29,126
What will you give me?

226
00:13:30,209 --> 00:13:32,418
- Show you up my skirt.
- No thanks.

227
00:13:32,459 --> 00:13:33,959
- I wouldn't have anyway.

228
00:13:35,584 --> 00:13:37,501
Who are you staying with?
- A lady.

229
00:13:38,043 --> 00:13:39,293
But only for a week.

230
00:13:39,334 --> 00:13:40,459
Then I have to move.

231
00:13:40,501 --> 00:13:42,293
- Why?
Did you do something bad?

232
00:13:42,334 --> 00:13:43,126
- No.

233
00:13:44,501 --> 00:13:46,084
- Still, at least you escaped.

234
00:13:46,459 --> 00:13:48,418
You're fourteen times
more likely to be blow up

235
00:13:48,459 --> 00:13:49,501
in London than anywhere.

236
00:13:49,543 --> 00:13:50,959
And even if you don't die,

237
00:13:51,001 --> 00:13:53,376
they can burn your skin off
so you don't have eyelids anymore.

238
00:13:53,418 --> 00:13:54,876
- My mom's in London.

239
00:13:54,918 --> 00:13:56,001
- Oh.

240
00:13:56,043 --> 00:13:57,293
Mine's dead.

241
00:13:57,876 --> 00:13:59,168
- Oh.

242
00:13:59,459 --> 00:14:00,793
What about your dad?

243
00:14:00,834 --> 00:14:01,959
- He's in the war.

244
00:14:02,001 --> 00:14:03,168
- So is mine.

245
00:14:04,751 --> 00:14:06,793
- We might be invaded soon.
- Who says?

246
00:14:06,834 --> 00:14:07,793
- My grandma.

247
00:14:07,834 --> 00:14:09,126
She said
they might come here.

248
00:14:09,168 --> 00:14:11,209
- Why?
- Cause no one suspects.

249
00:14:12,334 --> 00:14:13,834
Probably here already.

250
00:14:15,876 --> 00:14:18,168
Look. Spies.

251
00:14:19,334 --> 00:14:20,959
<i>- They don't look like spies.</i>

252
00:14:21,084 --> 00:14:22,751
- That's the whole point, stupid.

253
00:14:25,959 --> 00:14:27,293
- I'll show you for a peppermint.

254
00:14:27,334 --> 00:14:28,543
- I've only got one.

255
00:14:30,084 --> 00:14:31,334
Half?

256
00:14:34,376 --> 00:14:36,293
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
♪♪

257
00:14:46,334 --> 00:14:47,959
<i>- Does anyone else live here?</i>

258
00:14:48,001 --> 00:14:49,126
- No.

259
00:14:56,418 --> 00:14:58,043
- Do you have any pets?

260
00:14:58,376 --> 00:15:00,126
- You think I should have a cat,
don't you?

261
00:15:00,918 --> 00:15:02,084
[SCOFFS]

262
00:15:07,834 --> 00:15:08,793
Read them,
if you like.

263
00:15:08,834 --> 00:15:09,834
- No, thank you.

264
00:15:09,876 --> 00:15:11,501
- Why not?

265
00:15:11,959 --> 00:15:13,418
- They don't look very interesting.

266
00:15:13,459 --> 00:15:14,876
- I wrote them.

267
00:15:22,126 --> 00:15:23,668
- Are they stories?
- No.

268
00:15:24,834 --> 00:15:26,376
Analysis of folklore.

269
00:15:27,084 --> 00:15:28,418
Science behind the myths.

270
00:15:28,459 --> 00:15:30,084
Visions, witches.
That sort of thing.

271
00:15:30,626 --> 00:15:32,543
Women living alone with cats.

272
00:15:40,959 --> 00:15:43,543
- That's Italy.
- What do you want, a prize?

273
00:15:45,043 --> 00:15:47,043
- What do you call an Italian
with a cold?

274
00:15:49,168 --> 00:15:50,001
It's a joke.

275
00:15:50,043 --> 00:15:51,334
My mom taught me.

276
00:15:51,834 --> 00:15:54,084
- A joke?
- You say, I don't know.

277
00:15:54,126 --> 00:15:55,668
What do you call an Italian
with a cold?

278
00:15:55,709 --> 00:15:57,376
- No.

279
00:15:57,418 --> 00:15:59,001
I say,
speak when you're spoken to.

280
00:16:00,418 --> 00:16:01,959
- So...
- So what?

281
00:16:02,001 --> 00:16:03,709
- What do you call an Italian
with a cold?

282
00:16:03,751 --> 00:16:05,168
- I don't know!

283
00:16:06,001 --> 00:16:07,459
- Julius Sneezer.

284
00:16:07,501 --> 00:16:08,626
[CHUCKLES]

285
00:16:10,043 --> 00:16:11,043
- That's ridiculous.

286
00:16:11,084 --> 00:16:12,918
- It's funny.
- No, it's not.

287
00:16:13,626 --> 00:16:14,959
Actually, it's ignorant.

288
00:16:15,418 --> 00:16:17,751
Italy wasn't unified
until 1861.

289
00:16:17,793 --> 00:16:19,251
So you should say,

290
00:16:19,293 --> 00:16:21,626
"What do you call a Roman
with a cold."

291
00:16:22,209 --> 00:16:23,584
Tell your mother that.

292
00:16:28,668 --> 00:16:30,626
[SOMBER PIANO MUSIC]
♪♪

293
00:16:51,668 --> 00:16:52,918
<i>- How are you getting on, son?</i>

294
00:16:53,709 --> 00:16:56,126
Not missing the bright lights,
I hope.

295
00:16:57,834 --> 00:17:00,793
Yeah, I know.
You-You have rather picked

296
00:17:00,834 --> 00:17:01,626
the bad apple.

297
00:17:01,668 --> 00:17:04,126
Got the thin end
of the wedge so to speak.

298
00:17:05,834 --> 00:17:07,501
"The beast on the beach."

299
00:17:07,543 --> 00:17:09,543
[CHUCKLES]
No. Forget I said that.

300
00:17:09,584 --> 00:17:11,293
I'm joking.
You'll be fine.

301
00:17:11,834 --> 00:17:15,543
It's hard leaving people
behind you.

302
00:17:15,584 --> 00:17:17,959
You just have to keep
your pecker up.

303
00:17:18,001 --> 00:17:19,293
Could be worse.

304
00:17:20,334 --> 00:17:21,501
- How?

305
00:17:27,209 --> 00:17:28,584
[BICYCLE BELL RINGS]

306
00:17:30,793 --> 00:17:33,543
- There's adders in the woods,
poisonous ones.

307
00:17:33,584 --> 00:17:34,418
Want to come?

308
00:17:34,459 --> 00:17:35,959
- No, thanks.

309
00:17:36,001 --> 00:17:37,334
- You're scared.

310
00:17:37,376 --> 00:17:38,376
- I'm not.

311
00:17:38,959 --> 00:17:42,334
- I'm going to catch one,
trap it and make it into tea,

312
00:17:42,376 --> 00:17:44,168
in case I'm abducted
by a German.

313
00:17:44,209 --> 00:17:46,126
- What if he doesn't like tea?

314
00:17:46,168 --> 00:17:47,501
- Everyone likes tea.

315
00:17:48,584 --> 00:17:49,626
Where are you going?

316
00:17:49,668 --> 00:17:51,168
- Back to where I'm staying.

317
00:17:51,209 --> 00:17:52,459
- No one lives up there.

318
00:17:53,376 --> 00:17:54,668
Except the witch.

319
00:17:54,709 --> 00:17:56,168
- What witch?

320
00:17:56,334 --> 00:17:57,501
Race you.

321
00:18:02,668 --> 00:18:04,168
- That's her.

322
00:18:05,084 --> 00:18:06,418
[BIKE CLANGS]

323
00:18:08,626 --> 00:18:10,709
Do you live with her?
- Yes.

324
00:18:11,084 --> 00:18:12,418
- She's mad.

325
00:18:12,459 --> 00:18:13,709
- Says who?

326
00:18:13,751 --> 00:18:16,043
- Says my grandma.
And everyone.

327
00:18:16,543 --> 00:18:18,501
She sends signals
to the Nazis.

328
00:18:18,543 --> 00:18:21,293
- No, she doesn't.
She writes books.

329
00:18:21,334 --> 00:18:22,376
- Spells.

330
00:18:22,418 --> 00:18:24,126
- No.
Folklore and stuff.

331
00:18:24,168 --> 00:18:25,501
- She'll make you her slave.

332
00:18:26,251 --> 00:18:27,834
They all have them.

333
00:18:28,084 --> 00:18:30,209
They make you work
till you're all bones.

334
00:18:30,793 --> 00:18:32,376
Then when you're worn out,
they burn you,

335
00:18:32,418 --> 00:18:33,959
or do sex things to you.

336
00:18:36,251 --> 00:18:37,876
- She won't.

337
00:18:41,251 --> 00:18:43,418
- They'll never find your body!

338
00:18:57,668 --> 00:18:59,418
- Is that King Arthur?
- No.

339
00:19:00,376 --> 00:19:01,959
It's Morgan Le Fay.

340
00:19:02,001 --> 00:19:03,376
She was a sorceress.

341
00:19:06,334 --> 00:19:08,584
- What's Fata Morgana?

342
00:19:08,626 --> 00:19:10,626
- I thought you were
digging potatoes.

343
00:19:10,668 --> 00:19:12,543
They won't dig themselves.

344
00:19:16,709 --> 00:19:18,209
It's a myth.

345
00:19:19,043 --> 00:19:21,959
About how she lured sailors
to their deaths.

346
00:19:22,001 --> 00:19:23,209
- How?

347
00:19:23,251 --> 00:19:26,084
- With visions of floating islands.

348
00:19:26,959 --> 00:19:29,001
They say she'd conjure them up

349
00:19:29,043 --> 00:19:31,168
to make sailors steer off course,

350
00:19:31,209 --> 00:19:33,459
crash their boats and drown.

351
00:19:33,501 --> 00:19:34,959
- Why?

352
00:19:35,001 --> 00:19:38,209
- Because she's a woman
in folklore,

353
00:19:38,251 --> 00:19:40,709
ergo a temptress or a virgin.

354
00:19:40,751 --> 00:19:42,626
She's bound to get blamed
for something.

355
00:19:47,501 --> 00:19:49,668
But it isn't just Fata Morgana.

356
00:19:50,918 --> 00:19:54,001
There's all sorts of myths about
islands floating in the sky.

357
00:19:54,043 --> 00:19:55,293
- Why?

358
00:19:55,334 --> 00:19:57,334
- People like to have something
to believe in.

359
00:19:57,376 --> 00:19:59,501
It's what everyone wants,
magic.

360
00:20:00,293 --> 00:20:01,543
Or God.

361
00:20:02,084 --> 00:20:03,209
Or something.

362
00:20:04,626 --> 00:20:06,334
Hokum, all of it.

363
00:20:08,251 --> 00:20:10,501
But people must have
seen something.

364
00:20:18,251 --> 00:20:20,293
Stories have to come
from somewhere.

365
00:20:22,626 --> 00:20:24,709
[DIGGING]

366
00:20:26,501 --> 00:20:28,126
- Ha-he-ha-he...

367
00:20:31,793 --> 00:20:34,126
[LIGHT PIANO MUSIC]
♪♪

368
00:20:52,959 --> 00:20:54,543
- Ha! Ha!

369
00:20:55,043 --> 00:20:56,543
<i>- Oi! Nazi witch!</i>
[DOOR BANGS]

370
00:20:56,584 --> 00:20:57,709
<i>- You're a witch.</i>
[LAUGHS]

371
00:20:57,751 --> 00:20:59,334
- Hey!
<i>- Spy!</i>

372
00:20:59,834 --> 00:21:00,918
<i>- Nazi spy!</i>
- Hey! I t...

373
00:21:00,959 --> 00:21:03,501
<i>- You'll burn witch.</i>
- Hey! I told you...

374
00:21:03,543 --> 00:21:04,751
Clear off!
<i>- Nazi!</i>

375
00:21:04,793 --> 00:21:06,084
- Get out!

376
00:21:06,418 --> 00:21:07,376
- [FRANK CRIES OUT]

377
00:21:07,418 --> 00:21:08,293
- Frank!

378
00:21:08,334 --> 00:21:12,126
<i>- You're a Nazi!</i>
- Ow. Ow. Ow, Ow, Ow.

379
00:21:19,126 --> 00:21:21,334
- Hold still.
I've got things to do.

380
00:21:22,126 --> 00:21:23,168
Frank.

381
00:21:23,209 --> 00:21:24,709
- Are you a Nazi?

382
00:21:25,959 --> 00:21:27,251
- Yes, I'm a Nazi.

383
00:21:27,293 --> 00:21:29,834
I'm going to murder you
in your bed.

384
00:21:30,376 --> 00:21:32,834
Course I'm not a Nazi.
Now, come here.

385
00:21:34,543 --> 00:21:35,543
- Will it sting?

386
00:21:35,584 --> 00:21:37,709
- Hey, you'll have to
toughen up.

387
00:21:37,751 --> 00:21:39,626
You want them to think
you're a coward?

388
00:21:45,876 --> 00:21:47,709
- [WINCES IN PAIN]

389
00:21:57,418 --> 00:21:59,376
Why did they do it?

390
00:21:59,834 --> 00:22:01,834
- They've nothing better to do.

391
00:22:02,876 --> 00:22:04,751
Probably think it's funny,

392
00:22:04,793 --> 00:22:06,918
a woman living here
on her own.

393
00:22:09,793 --> 00:22:11,626
- Why do you?

394
00:22:15,251 --> 00:22:17,668
- I suppose it's just the way
it worked out.

395
00:22:20,126 --> 00:22:21,959
Empty that before you spill it.

396
00:22:28,251 --> 00:22:30,459
[ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

397
00:22:34,376 --> 00:22:35,918
<i>- Vera Willbond.</i>

398
00:22:37,418 --> 00:22:38,751
<i>How do you do?</i>

399
00:22:41,876 --> 00:22:43,293
- [INHALES DEEPLY]

400
00:22:46,043 --> 00:22:48,543
<i>- Alice?</i>
<i>As in Wonderland?</i>

401
00:22:48,918 --> 00:22:50,376
<i>- No.</i>

402
00:22:50,418 --> 00:22:53,334
<i>After Alice Evans.</i>
<i>Micro biologist.</i>

403
00:22:53,376 --> 00:22:54,834
My father's idea.
[CHUCKLES]

404
00:22:54,876 --> 00:22:57,418
- Oh.
Is he a scientist?

405
00:22:58,209 --> 00:22:59,793
- He was.

406
00:23:00,876 --> 00:23:01,876
- I'm sorry.

407
00:23:03,251 --> 00:23:04,668
- It's alright.
[CHUCKLES]

408
00:23:06,918 --> 00:23:08,959
- It's not, though,
is it?

409
00:23:10,126 --> 00:23:11,751
Presumably.

410
00:23:13,918 --> 00:23:15,043
- No.

411
00:23:16,668 --> 00:23:18,126
Not really.

412
00:23:19,209 --> 00:23:20,834
Not really at all.

413
00:23:25,543 --> 00:23:28,459
- Well, here we are.

414
00:23:29,459 --> 00:23:31,543
So I say,
make the most of it.

415
00:23:33,126 --> 00:23:34,376
<i>What do you do?</i>

416
00:23:34,418 --> 00:23:36,209
<i>- I'm a history student.</i>

417
00:23:36,251 --> 00:23:37,209
<i>You?</i>

418
00:23:38,626 --> 00:23:39,876
<i>- Modern languages, officially.</i>

419
00:23:39,918 --> 00:23:42,293
But truth is,
I'm writing a novel.

420
00:23:42,334 --> 00:23:43,043
Don't tell.

421
00:23:43,084 --> 00:23:44,084
[GASPS]

422
00:23:44,126 --> 00:23:45,668
I love this.

423
00:23:45,709 --> 00:23:47,418
[ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

424
00:23:47,459 --> 00:23:48,918
Let's talk afterwards.

425
00:23:48,959 --> 00:23:50,876
I know just the place
we can go.

426
00:23:51,584 --> 00:23:53,543
[ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES]
♪♪

427
00:24:11,626 --> 00:24:13,668
♪♪

428
00:25:01,418 --> 00:25:03,834
[WAVES CRASHING]

429
00:25:14,959 --> 00:25:16,293
- You'll fall over.

430
00:25:16,501 --> 00:25:17,668
[THUD]

431
00:25:21,584 --> 00:25:23,751
[WOOD PLANE CRASHING]
[FOOTSTEPS]

432
00:25:27,293 --> 00:25:28,126
Oi!

433
00:25:29,668 --> 00:25:31,418
- I can't make the wings stay on.

434
00:25:31,459 --> 00:25:33,584
- You think it's fun
to play games about war?

435
00:25:33,626 --> 00:25:34,918
- I'm not.

436
00:25:44,918 --> 00:25:46,126
- They're too heavy.

437
00:25:47,584 --> 00:25:48,668
If you insist on doing it

438
00:25:48,709 --> 00:25:50,793
you might at least
do it properly.

439
00:25:51,084 --> 00:25:52,918
You need balsa wood
or cedar.

440
00:25:53,251 --> 00:25:54,793
Go and look in the drift.

441
00:25:58,126 --> 00:25:59,626
[LIGHTER CLICKING]

442
00:26:03,001 --> 00:26:04,418
[SIGHS]

443
00:26:25,209 --> 00:26:26,293
- Is this for your book?

444
00:26:26,334 --> 00:26:27,001
- Hm-hm.

445
00:26:31,876 --> 00:26:33,709
- You... Youghal...

446
00:26:33,751 --> 00:26:35,418
- Youghal Bay.

447
00:26:38,626 --> 00:26:39,793
- What are they?

448
00:26:39,834 --> 00:26:40,918
- Sitings.

449
00:26:41,751 --> 00:26:43,209
Nineteen-sixteen,

450
00:26:43,251 --> 00:26:45,168
a painter says
he sees an island

451
00:26:45,209 --> 00:26:46,501
rise out of the sea.

452
00:26:46,543 --> 00:26:48,168
The papers say
it's a submarine.

453
00:26:48,751 --> 00:26:50,251
- It's got trees on it.
- Yes.

454
00:26:50,293 --> 00:26:51,751
Look at the coastlines.

455
00:26:52,334 --> 00:26:53,459
- Er...
- Reggio.

456
00:26:53,501 --> 00:26:54,918
- Reggio...

457
00:26:55,418 --> 00:26:56,293
- Youghal Bay.

458
00:26:56,334 --> 00:26:58,001
[WHISPERS]
- Youghal...

459
00:26:58,459 --> 00:26:59,626
They're the same shape.

460
00:27:02,376 --> 00:27:04,209
- Now, look at this.

461
00:27:05,376 --> 00:27:07,543
We're here,
near Ramsgate.

462
00:27:11,293 --> 00:27:13,001
Notice anything?

463
00:27:14,043 --> 00:27:15,584
- It's the same, too.

464
00:27:16,709 --> 00:27:18,209
- Look.
Read this.

465
00:27:21,918 --> 00:27:25,459
- "The cliffs between Dover
and Ramsgate incer..."

466
00:27:25,501 --> 00:27:26,459
- Intercept.

467
00:27:26,501 --> 00:27:29,251
- "...intercept the view
of Dover Castle."

468
00:27:29,293 --> 00:27:30,584
- Yet the people of Ramsgate

469
00:27:30,626 --> 00:27:33,751
saw Dover Castle
floating above the sea.

470
00:27:35,418 --> 00:27:36,209
Proof.

471
00:27:37,418 --> 00:27:39,543
Floating islands.
Here.

472
00:27:39,918 --> 00:27:41,209
[SIGHS]

473
00:27:41,418 --> 00:27:42,209
- Where are you going?

474
00:27:42,251 --> 00:27:43,543
- To see it for myself.

475
00:27:43,793 --> 00:27:44,584
- Where?

476
00:27:46,251 --> 00:27:47,043
- Ramsgate.

477
00:27:48,834 --> 00:27:49,668
- Can I come?

478
00:27:49,709 --> 00:27:51,293
- No!
- Please?

479
00:27:51,751 --> 00:27:53,751
[ENGINE HUMMING]

480
00:27:57,668 --> 00:27:58,626
- Hey.

481
00:27:59,418 --> 00:28:00,751
[FRUSTRATED SIGH]

482
00:28:07,168 --> 00:28:08,209
- [MIMICS AIRPLANE]

483
00:28:08,251 --> 00:28:10,793
- That's where they saw it.
There.

484
00:28:10,834 --> 00:28:11,876
- [MIMICS AIRPLANE]

485
00:28:21,334 --> 00:28:22,459
What happens now?

486
00:28:23,168 --> 00:28:24,168
- We wait.

487
00:28:24,209 --> 00:28:26,501
- For what?
Magic?

488
00:28:27,334 --> 00:28:28,459
- Science.

489
00:28:29,543 --> 00:28:30,959
Proof.

490
00:28:32,626 --> 00:28:34,834
[WIND HOWLING]

491
00:28:37,168 --> 00:28:39,001
- Have you ever been
in a plane?

492
00:28:39,043 --> 00:28:40,293
- No chance.

493
00:28:40,334 --> 00:28:41,418
- Are you scared?

494
00:28:41,459 --> 00:28:43,376
- Do you always ask
mindless questions?

495
00:28:47,209 --> 00:28:48,293
Have you?

496
00:28:48,334 --> 00:28:50,376
- Yep, with my pa.

497
00:28:50,543 --> 00:28:51,626
- What's it like?

498
00:28:56,418 --> 00:28:57,334
- Really loud,

499
00:28:57,376 --> 00:28:59,668
and sometimes
I couldn't breathe.

500
00:28:59,709 --> 00:29:01,043
- Weren't you scared?

501
00:29:01,084 --> 00:29:02,959
- Only when they shot at us.

502
00:29:05,626 --> 00:29:07,418
- Why are you lying?

503
00:29:07,459 --> 00:29:08,584
- I'm not.

504
00:29:10,376 --> 00:29:11,959
[GASPS]
Look, there!

505
00:29:12,001 --> 00:29:13,209
- Where? What?
- Right there!

506
00:29:13,251 --> 00:29:14,251
Below the big cloud.

507
00:29:14,293 --> 00:29:15,626
You're not looking
where I'm looking.

508
00:29:15,668 --> 00:29:16,709
- W-where?
- It's there.

509
00:29:16,751 --> 00:29:18,251
Look. It's a tower.
- Where?

510
00:29:18,293 --> 00:29:19,709
- It's, it's there.
It's a tower.

511
00:29:19,751 --> 00:29:21,418
- I can't see.
- On a floating island.

512
00:29:21,459 --> 00:29:23,459
With a green flag on it,
on a turret.

513
00:29:23,501 --> 00:29:25,709
Look.
A green flag on a turret.

514
00:29:25,751 --> 00:29:27,001
Look.
Right there.

515
00:29:29,751 --> 00:29:31,543
- Do you think this is a game?!

516
00:29:33,626 --> 00:29:35,459
This is my work.

517
00:29:35,501 --> 00:29:37,709
Dover Castle doesn't fly flags.

518
00:29:37,751 --> 00:29:39,751
- I saw it.
A green flag on a turret.

519
00:29:39,793 --> 00:29:41,126
I'm not lying.
- You're not taking this seriously.

520
00:29:41,168 --> 00:29:42,543
- Where are you going?
- We're going home.

521
00:29:42,584 --> 00:29:44,709
- It's not my home!
- Well, stay here, then.

522
00:29:44,751 --> 00:29:45,959
See if I care.

523
00:29:48,459 --> 00:29:49,834
- [EXHALES]

524
00:29:53,168 --> 00:29:54,751
[DOOR SLAMS SHUT]
[SIGHS]

525
00:30:03,293 --> 00:30:04,751
[SIGHS]

526
00:30:08,709 --> 00:30:10,376
[CAR STARTING]

527
00:30:23,918 --> 00:30:25,376
[BRAKES SQUEAK]

528
00:30:31,459 --> 00:30:33,543
[DRAMATIC MUSIC]
♪♪

529
00:30:40,001 --> 00:30:42,126
[ENGINE HUMMING]

530
00:30:55,001 --> 00:30:56,459
[EXHALES]
Frank?

531
00:31:09,418 --> 00:31:10,709
Frank!

532
00:31:11,709 --> 00:31:13,168
You really saw it.

533
00:31:17,959 --> 00:31:19,501
I'm sorry, Frank.

534
00:31:22,876 --> 00:31:25,084
[DRAMATIC MUSIC]
♪♪

535
00:31:36,751 --> 00:31:38,418
[BRAKES SQUEAK]

536
00:31:51,084 --> 00:31:53,001
[BIRDS CHIRPING]

537
00:31:55,584 --> 00:31:56,668
What are you doing?

538
00:31:56,709 --> 00:31:57,668
- It's broken.

539
00:31:57,709 --> 00:32:00,584
- Well, what do you think
we should do about that then?

540
00:32:04,793 --> 00:32:06,918
[LIGHT DRAMATIC MUSIC]
♪♪

541
00:32:09,126 --> 00:32:11,084
[WAVES CRASHING]
[SEAGULLS SQUAWKING]

542
00:32:24,376 --> 00:32:26,501
- [MIMICS AIRPLANE]

543
00:32:34,668 --> 00:32:36,251
What if it breaks?

544
00:32:37,334 --> 00:32:39,668
- Alright, listen to me.

545
00:32:40,334 --> 00:32:42,126
Life is not kind.

546
00:32:43,043 --> 00:32:44,626
Anguish is inevitable.

547
00:32:46,084 --> 00:32:47,501
Your heart will break.

548
00:32:48,168 --> 00:32:49,501
Your friends will die.

549
00:32:50,876 --> 00:32:52,709
You may even think
about killing yourself.

550
00:32:54,834 --> 00:32:56,376
Planes crash, Frank.

551
00:32:57,043 --> 00:32:59,918
What matters is how
you deal with it.

552
00:33:02,209 --> 00:33:03,626
What if it crashes?

553
00:33:04,918 --> 00:33:06,751
What if it crashes?

554
00:33:08,668 --> 00:33:10,168
- I'll build another one.

555
00:33:11,834 --> 00:33:13,084
- Well then...

556
00:33:14,043 --> 00:33:15,459
what are you waiting for?

557
00:33:21,793 --> 00:33:22,959
Frank!

558
00:33:23,751 --> 00:33:25,126
[WAVE CRASHES]
[FRANK GRUNTS]

559
00:33:26,626 --> 00:33:28,709
- [PANTING]

560
00:33:32,668 --> 00:33:34,626
[WAVES LAPPING]

561
00:33:39,501 --> 00:33:40,918
Worth it?

562
00:33:41,251 --> 00:33:42,459
- Yeah?

563
00:33:45,209 --> 00:33:46,834
- Why didn't you have a husband?

564
00:33:47,001 --> 00:33:48,709
- Why don't you have a wife?

565
00:33:50,543 --> 00:33:52,209
You think I need a husband?

566
00:33:52,626 --> 00:33:54,293
- Did you ever have one?

567
00:33:54,751 --> 00:33:57,543
- There was someone once.

568
00:33:57,709 --> 00:33:58,876
- Who?

569
00:33:59,084 --> 00:34:00,543
- It's in the past now.

570
00:34:03,584 --> 00:34:05,209
- Did you get married?
- No.

571
00:34:05,626 --> 00:34:06,334
- Why not?

572
00:34:06,376 --> 00:34:08,251
- What is this, twenty questions?

573
00:34:10,793 --> 00:34:12,043
- Can we have chips for dinner?

574
00:34:12,084 --> 00:34:14,126
- You always want chips.

575
00:34:14,501 --> 00:34:16,168
Thank God I've only got you
for a few more days

576
00:34:16,209 --> 00:34:18,126
or I'd probably starve to death.

577
00:34:23,959 --> 00:34:26,418
[20S JAZZ MUSIC PLAYING]
♪♪

578
00:34:31,959 --> 00:34:33,918
<i>- You'll miss the turn in.</i>
<i>- Who cares.</i>

579
00:34:33,959 --> 00:34:36,501
I like this road.
- I care, Vee.

580
00:34:36,543 --> 00:34:38,543
I quite like to get there
in one piece...

581
00:34:38,584 --> 00:34:40,709
- [SINGING] ♪ <i>Where's that blue room</i>
<i>they sing about?</i>

582
00:34:40,751 --> 00:34:43,251
<i>♪ Where's that sunshine</i>
<i>they fling about?</i>

583
00:34:43,293 --> 00:34:47,501
<i>♪ I know morning will come,</i>
<i>but pardon my laughter</i>

584
00:34:48,084 --> 00:34:49,209
<i>♪ In each scenario</i>

585
00:34:49,251 --> 00:34:52,834
<i>♪ You can depend on the end</i>
<i>where the lovers all agree ♪</i>

586
00:34:52,876 --> 00:34:54,501
- There's the turn in!

587
00:34:54,751 --> 00:34:55,834
[TIRES SQUEALING]

588
00:34:55,876 --> 00:34:57,584
[WOMAN LAUGHING]

589
00:34:59,501 --> 00:35:01,043
[GASPS]
Look at the lake.

590
00:35:01,793 --> 00:35:03,293
- Where are you taking me?

591
00:35:05,793 --> 00:35:07,709
[WHISPERING]

592
00:35:11,751 --> 00:35:13,543
[BIRDS CHIRPING]

593
00:35:17,001 --> 00:35:19,043
[GASPS]
[BOTH SCREAMING]

594
00:35:21,251 --> 00:35:22,918
[SCREAMING]
[LAUGHING]

595
00:35:23,209 --> 00:35:25,126
[GASPING]

596
00:35:30,168 --> 00:35:31,793
[GASPS]

597
00:35:38,334 --> 00:35:40,001
[SIGHS]

598
00:35:41,459 --> 00:35:43,084
<i>- I like your feet.</i>

599
00:35:43,418 --> 00:35:44,459
<i>- My feet?</i>

600
00:35:44,501 --> 00:35:45,876
Why are you looking at my feet?

601
00:35:45,918 --> 00:35:47,543
- They're a nice shape.

602
00:35:48,043 --> 00:35:50,751
[GIGGLING]
Why don't you paint your toes?

603
00:35:50,918 --> 00:35:51,834
- Why would I?

604
00:35:51,876 --> 00:35:53,668
- Because they're old and crusty.

605
00:35:54,001 --> 00:35:56,751
And you might want
to look nice,

606
00:35:56,793 --> 00:35:58,418
like a normal person.

607
00:35:59,751 --> 00:36:00,751
- That's it.
- [LAUGHING]

608
00:36:00,793 --> 00:36:02,043
Don't go in.

609
00:36:02,459 --> 00:36:03,626
Stay.

610
00:36:05,084 --> 00:36:06,834
[WATER TRICKLES]

611
00:36:17,584 --> 00:36:18,959
Do you miss him?

612
00:36:22,668 --> 00:36:24,334
You are allowed to.

613
00:36:26,043 --> 00:36:27,501
He was your father.

614
00:36:43,126 --> 00:36:45,126
I think you're remarkable...

615
00:36:48,376 --> 00:36:49,918
to get by...

616
00:36:51,293 --> 00:36:52,918
with no one.

617
00:36:55,418 --> 00:36:57,043
- Not no one now.

618
00:37:14,834 --> 00:37:16,251
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

619
00:37:20,418 --> 00:37:21,876
- You saw a fish?

620
00:37:22,793 --> 00:37:23,959
- It's right here.

621
00:37:27,168 --> 00:37:28,334
- Hello.

622
00:37:29,668 --> 00:37:31,334
You're a friend from school?

623
00:37:31,376 --> 00:37:32,918
- This is Edie.

624
00:37:32,959 --> 00:37:33,834
- Hello, Edie.

625
00:37:36,334 --> 00:37:37,543
There's a letter for you.

626
00:37:38,043 --> 00:37:39,084
- Is there?

627
00:37:39,334 --> 00:37:40,459
Do you want to come in?

628
00:37:40,501 --> 00:37:41,834
- You're joking.

629
00:37:43,876 --> 00:37:45,334
- See you.

630
00:37:46,334 --> 00:37:47,168
Where is it?

631
00:37:47,209 --> 00:37:48,543
- On the table.

632
00:37:53,584 --> 00:37:54,876
<i>- Any news?</i>

633
00:37:54,918 --> 00:37:56,168
- Dad's got a new plane.

634
00:37:56,209 --> 00:37:57,793
It's called a Lockheed Ventura.

635
00:37:57,834 --> 00:38:00,334
It's got twin engines
and it's blue.

636
00:38:00,876 --> 00:38:02,168
- And your mother?

637
00:38:02,209 --> 00:38:04,376
- She's got a job
talking to Ministers.

638
00:38:04,418 --> 00:38:05,251
- Ministers?

639
00:38:05,293 --> 00:38:06,709
Doing what?

640
00:38:06,751 --> 00:38:10,543
- Doesn't say.
It's 'cause of the war.

641
00:38:10,709 --> 00:38:12,001
- You should write back.

642
00:38:12,376 --> 00:38:14,584
[UPTEMPO ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

643
00:38:17,418 --> 00:38:18,959
[TYPEWRITER CLACKING]

644
00:38:35,876 --> 00:38:37,334
Put this in, too.

645
00:38:37,376 --> 00:38:38,668
- What is it?

646
00:38:38,709 --> 00:38:42,043
- It says I'm sending you back,
you're a pain in my side.

647
00:38:44,418 --> 00:38:45,959
It's alright.

648
00:38:46,001 --> 00:38:48,251
Couple more days,
you'll be gone anyway.

649
00:38:49,876 --> 00:38:51,043
- Where will I go?

650
00:38:51,084 --> 00:38:53,376
- With a family from school,
I expect.

651
00:38:53,418 --> 00:38:54,584
Much more fun.

652
00:38:55,918 --> 00:38:57,376
- Can I stay here?

653
00:39:01,084 --> 00:39:03,043
- I told you,
I have to work.

654
00:39:03,584 --> 00:39:05,876
Blessed chance of that
with you around.

655
00:39:11,626 --> 00:39:12,501
Come on.

656
00:39:12,543 --> 00:39:13,834
We'll post it on the way.

657
00:39:14,501 --> 00:39:15,626
- Where are we going?

658
00:39:16,043 --> 00:39:17,501
- Turret hunting.

659
00:39:21,626 --> 00:39:23,501
[CAR ENGINE STARTS]

660
00:39:26,751 --> 00:39:29,459
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

661
00:39:33,376 --> 00:39:36,709
<i>- The floating islands in the clouds,</i>
<i>is that like heaven?</i>

662
00:39:36,751 --> 00:39:40,376
<i>- No, it's physics.</i>
<i>Some sort of mirage.</i>

663
00:39:41,251 --> 00:39:42,709
<i>Do you believe in heaven?</i>

664
00:39:42,751 --> 00:39:43,709
<i>- Yes.</i>

665
00:39:43,751 --> 00:39:44,918
<i>- Well, you shouldn't.</i>

666
00:39:44,959 --> 00:39:46,418
It's just made up
by the Christians

667
00:39:46,459 --> 00:39:48,209
to make themselves feel better.

668
00:39:48,459 --> 00:39:49,626
- How do you know?

669
00:39:49,668 --> 00:39:51,501
- Because if it was true,

670
00:39:52,334 --> 00:39:55,543
what happened to all the people
who died before the Christians?

671
00:39:55,584 --> 00:39:57,293
Where did their souls go?

672
00:39:58,543 --> 00:40:00,084
[WHISPERS]
Summerland.

673
00:40:00,126 --> 00:40:01,126
- Where?

674
00:40:01,168 --> 00:40:02,293
- Summerland.

675
00:40:02,334 --> 00:40:04,084
Come on.
I know a short cut.

676
00:40:04,376 --> 00:40:05,918
- Ooh.

677
00:40:08,209 --> 00:40:09,501
Where's Summerland?

678
00:40:10,543 --> 00:40:12,168
- Here.

679
00:40:12,209 --> 00:40:13,584
- In Kent?

680
00:40:13,626 --> 00:40:16,543
- No.
All around us.

681
00:40:17,418 --> 00:40:19,918
Like a layer that we can't see,

682
00:40:19,959 --> 00:40:23,001
until it gets disturbed
by a restless soul

683
00:40:23,043 --> 00:40:25,168
that's trying to tell us something.

684
00:40:25,209 --> 00:40:27,043
- How?
- How do you think?

685
00:40:27,959 --> 00:40:29,626
By disturbing the patterns.

686
00:40:32,376 --> 00:40:33,251
Look.

687
00:40:35,376 --> 00:40:37,043
<i>Patterns in the clouds.</i>

688
00:40:37,793 --> 00:40:39,709
<i>Pagans thought they were signs.</i>

689
00:40:40,501 --> 00:40:41,584
<i>From Summerland.</i>

690
00:40:42,793 --> 00:40:44,376
<i>Magic.</i>

691
00:40:45,209 --> 00:40:47,001
- I thought you didn't
believe in magic.

692
00:40:47,043 --> 00:40:48,084
- I don't.

693
00:40:49,209 --> 00:40:50,959
- Stories have to come
from somewhere.

694
00:40:56,293 --> 00:40:58,751
<i>In the myth about Morgan Le Fay,</i>

695
00:40:58,793 --> 00:41:00,834
do you think that's what
the sailors saw?

696
00:41:00,876 --> 00:41:02,084
- What?

697
00:41:02,126 --> 00:41:03,209
- Summerland.

698
00:41:03,626 --> 00:41:06,043
If it's invisible except sometimes,

699
00:41:06,876 --> 00:41:08,334
like the island.

700
00:41:08,626 --> 00:41:10,793
- They're completely different ideas.

701
00:41:10,834 --> 00:41:13,501
Summerland's pagan.
Fata Morgana's a myth.

702
00:41:13,959 --> 00:41:15,293
- Could be the same.

703
00:41:15,334 --> 00:41:17,751
If it's dead people
making a sign,

704
00:41:19,376 --> 00:41:21,876
maybe Summerland
is the island.

705
00:41:22,876 --> 00:41:24,084
- None of it's real.

706
00:41:25,668 --> 00:41:27,668
<i>The islands are mirages</i>

707
00:41:27,709 --> 00:41:29,793
<i>and Summerland's just</i>
<i>a pagan heaven.</i>

708
00:41:30,376 --> 00:41:32,001
<i>- How do you know?</i>

709
00:41:32,043 --> 00:41:33,876
<i>Just because you haven't seen it?</i>

710
00:41:37,626 --> 00:41:39,918
[MIMICS AIRPLANE]

711
00:41:44,084 --> 00:41:46,043
Can I have her now?
It's my turn.

712
00:41:46,084 --> 00:41:47,626
- I haven't had long enough.

713
00:41:47,668 --> 00:41:48,834
- Please.

714
00:41:51,168 --> 00:41:52,584
- What is that?

715
00:41:52,626 --> 00:41:53,668
- This is Molly.

716
00:41:53,709 --> 00:41:55,126
- She's our rat.

717
00:41:55,168 --> 00:41:56,918
- We take it in turns
to look after her.

718
00:41:56,959 --> 00:41:58,209
- She's not coming inside.

719
00:41:58,251 --> 00:41:59,334
- She'll stay in my pocket.

720
00:41:59,376 --> 00:42:01,501
- [EDIE REACTS IN PAIN]
- What happened to your shoe?

721
00:42:01,543 --> 00:42:03,501
- Edie slipped on the rocks.
- No, I didn't.

722
00:42:03,543 --> 00:42:05,126
- We'd better clean it up.
- No!

723
00:42:05,168 --> 00:42:06,626
- You don't want an infection.

724
00:42:07,834 --> 00:42:09,043
- [REACTS IN PAIN]
Ow.

725
00:42:12,584 --> 00:42:14,293
- This might sting a bit.

726
00:42:17,209 --> 00:42:18,084
- [REACTS IN PAIN]

727
00:42:18,126 --> 00:42:19,376
Ow.

728
00:42:19,876 --> 00:42:20,751
- All done.

729
00:42:22,084 --> 00:42:23,293
Better?

730
00:42:24,126 --> 00:42:25,251
- Yes.

731
00:42:25,834 --> 00:42:27,376
- Do you want to stay for dinner?

732
00:42:27,834 --> 00:42:30,251
It's Frank's last night,
so I'm celebrating.

733
00:42:33,584 --> 00:42:35,584
- I'm not allowed.
- Oh?

734
00:42:40,584 --> 00:42:43,626
Well, then, another time.

735
00:42:48,918 --> 00:42:50,959
[SOMBER PIANO MUSIC]
♪♪

736
00:43:12,251 --> 00:43:13,709
- Excuse me.
- Sorry.

737
00:43:14,168 --> 00:43:15,501
Sorry.

738
00:43:19,459 --> 00:43:20,834
[DOOR SLAMS SHUT]

739
00:43:22,168 --> 00:43:24,376
[MUSIC CONTINUES]
♪♪

740
00:43:53,584 --> 00:43:55,084
- Can we put some music on?

741
00:44:00,001 --> 00:44:00,918
- Put it back.

742
00:44:00,959 --> 00:44:02,751
- What is it?
- Put it back!

743
00:44:10,709 --> 00:44:11,876
Hand me your plate.

744
00:44:19,459 --> 00:44:20,668
Sorry.

745
00:44:22,543 --> 00:44:24,209
It's just...

746
00:44:24,876 --> 00:44:26,334
it was a gift,
that's all.

747
00:44:27,668 --> 00:44:28,709
- From who?

748
00:44:31,626 --> 00:44:32,501
- A lady.

749
00:44:33,459 --> 00:44:34,209
A friend.

750
00:44:35,584 --> 00:44:37,251
It's a good tune.

751
00:44:38,293 --> 00:44:39,918
- Was she the one you loved?

752
00:44:42,751 --> 00:44:44,043
- Why d'you say that?

753
00:44:52,084 --> 00:44:54,334
Would you think it was strange...

754
00:44:56,751 --> 00:44:58,959
if a woman loved another woman?

755
00:45:03,793 --> 00:45:04,793
- No.

756
00:45:06,293 --> 00:45:07,793
- [SIGHS]

757
00:45:12,418 --> 00:45:13,126
Sorry.

758
00:45:14,334 --> 00:45:16,959
It's not you.
You didn't do...

759
00:45:17,001 --> 00:45:18,959
[CRYING]
It's just...

760
00:45:21,168 --> 00:45:23,168
most people think it's wicked.

761
00:45:25,251 --> 00:45:26,293
- Why?

762
00:45:26,334 --> 00:45:28,293
- [CRYING]

763
00:45:31,126 --> 00:45:32,376
- I don't know.

764
00:45:35,626 --> 00:45:36,959
They think it's a sin.

765
00:45:39,126 --> 00:45:40,751
To love someone.

766
00:45:43,418 --> 00:45:45,543
That we should burn in hell.

767
00:45:48,334 --> 00:45:51,251
- It's not as bad as marrying
somebody you don't like.

768
00:45:54,584 --> 00:45:56,126
- [SNIFFS]

769
00:45:57,334 --> 00:45:59,959
Do they argue?
At home?

770
00:46:01,834 --> 00:46:02,834
- Sometimes.

771
00:46:04,043 --> 00:46:05,959
Sometimes they just go quiet.

772
00:46:10,001 --> 00:46:11,418
Did you kiss her?

773
00:46:15,001 --> 00:46:17,084
- How would you feel
if I said yes?

774
00:46:17,876 --> 00:46:19,126
- Don't know.

775
00:46:19,376 --> 00:46:22,043
- Then yes.
How was that?

776
00:46:22,668 --> 00:46:24,043
- Alright.

777
00:46:24,084 --> 00:46:25,543
Was it on the lips?

778
00:46:26,793 --> 00:46:28,251
- Mostly.

779
00:46:28,293 --> 00:46:29,251
Eat up.

780
00:46:29,293 --> 00:46:30,959
Your stew's getting cold.

781
00:46:37,584 --> 00:46:39,209
Tell me how to make your bed.

782
00:46:40,084 --> 00:46:41,959
- Top two corners.
- Then?

783
00:46:42,876 --> 00:46:45,126
- The bottom,
and then the other.

784
00:46:45,584 --> 00:46:48,459
- And make sure you put
the pots away.

785
00:46:49,501 --> 00:46:50,959
And write to your mother.

786
00:46:51,876 --> 00:46:53,376
- Always help with the washing-up.

787
00:46:53,418 --> 00:46:54,918
- And?

788
00:46:54,959 --> 00:46:56,709
- Don't always ask for chips.

789
00:47:03,001 --> 00:47:04,251
- Ready for the big day?

790
00:47:05,126 --> 00:47:06,793
Good news, my boy.

791
00:47:06,834 --> 00:47:08,251
We've found you a family.

792
00:47:08,543 --> 00:47:11,626
Decent enough people.
They're, er, er, retired.

793
00:47:11,668 --> 00:47:13,459
They, they live just
up the coast.

794
00:47:13,501 --> 00:47:16,918
And there's a place for you
at St Joseph's.
- What?

795
00:47:16,959 --> 00:47:18,918
- It's not a bad school at all.

796
00:47:18,959 --> 00:47:20,126
- I don't want to move school.

797
00:47:20,168 --> 00:47:21,668
- Surely you can keep him here.

798
00:47:21,709 --> 00:47:24,501
- Well, he can't go to school here
if he doesn't live here.

799
00:47:24,876 --> 00:47:27,293
- This isn't what you said.
Why did you lie?!

800
00:47:27,334 --> 00:47:28,918
- I didn't know.
Frank!

801
00:47:29,876 --> 00:47:31,251
Frank!

802
00:47:37,543 --> 00:47:39,001
Be good.

803
00:47:43,668 --> 00:47:45,751
[FOOTSTEPS DEPARTING]

804
00:47:47,501 --> 00:47:49,793
[TYPEWRITER CLACKING]

805
00:47:54,001 --> 00:47:56,209
[LIGHT PIANO MUSIC]
♪♪

806
00:47:59,751 --> 00:48:01,376
[TYPING STOPS]

807
00:48:04,626 --> 00:48:06,876
[ALICE, VERA LAUGH]

808
00:48:10,418 --> 00:48:12,168
- Very serious, dear.

809
00:48:12,209 --> 00:48:13,959
- Do I look stern?
- [LAUGHS]

810
00:48:14,293 --> 00:48:15,751
<i>Go on.</i>

811
00:48:15,793 --> 00:48:18,376
<i>What do the stars have in store,</i>
<i>Madame Lamb?</i>

812
00:48:19,459 --> 00:48:20,918
- A long life.

813
00:48:20,959 --> 00:48:21,959
- Hmm.

814
00:48:22,001 --> 00:48:23,293
- Good health.

815
00:48:23,334 --> 00:48:24,543
[GASPS]

816
00:48:24,584 --> 00:48:27,459
You meet a delectable woman
at twenty-two

817
00:48:27,501 --> 00:48:28,876
and never look back again.

818
00:48:28,918 --> 00:48:30,334
- [LAUGHS]

819
00:48:30,418 --> 00:48:32,334
And this line?

820
00:48:32,376 --> 00:48:35,168
- Ah, that line says you
ought to use cold cream.

821
00:48:35,209 --> 00:48:37,043
- [LAUGHS]

822
00:48:38,001 --> 00:48:39,418
And this one?

823
00:48:39,959 --> 00:48:42,834
- You are destined to be
a fine novelist,

824
00:48:42,876 --> 00:48:45,459
but first you have to finish
your book.

825
00:48:45,501 --> 00:48:46,959
- [LAUGHS]

826
00:48:49,084 --> 00:48:50,668
What else does my palm say?

827
00:48:50,709 --> 00:48:51,918
- That's it.

828
00:48:55,001 --> 00:48:57,001
[CONTENTED SIGH]

829
00:49:00,709 --> 00:49:02,376
- What about family?

830
00:49:03,918 --> 00:49:05,168
- Can't tell.

831
00:49:11,209 --> 00:49:12,543
- Al.

832
00:49:14,209 --> 00:49:15,584
Why won't you talk about this?

833
00:49:15,626 --> 00:49:17,918
- Vee...
- We need to talk about this.

834
00:49:22,043 --> 00:49:23,376
I want a family.

835
00:49:26,084 --> 00:49:28,251
What if I want to be a mother?

836
00:49:29,043 --> 00:49:31,334
[SOMBER VIOLIN MUSIC]
♪♪

837
00:49:43,209 --> 00:49:45,334
[WATER RIPPLING]

838
00:49:52,251 --> 00:49:53,793
[WOOD RATTLING]

839
00:50:03,334 --> 00:50:05,626
[CHILDREN PLAYING]

840
00:50:09,376 --> 00:50:11,001
- Aren't you gonna come
and play?

841
00:50:19,626 --> 00:50:21,876
- Ready to meet your new family?

842
00:50:26,626 --> 00:50:28,834
[CHILDREN SCREAMING AND PLAYING]

843
00:50:33,084 --> 00:50:35,376
You'll have to be on your
very best behavior.

844
00:50:35,418 --> 00:50:36,918
We can't be finding you
a new set

845
00:50:36,959 --> 00:50:39,376
when this lot
give you the heave-ho.

846
00:50:39,418 --> 00:50:41,293
I'm joking.
Come on.

847
00:50:46,709 --> 00:50:49,418
- You know I'll give you straight back
if you misbehave.

848
00:50:50,584 --> 00:50:51,959
[LAUGHS]

849
00:50:53,376 --> 00:50:55,543
Go on, then.
It's yours.

850
00:51:00,001 --> 00:51:01,084
What is it?

851
00:51:05,834 --> 00:51:07,793
- Why did you say
I couldn't stay?

852
00:51:09,334 --> 00:51:10,918
That you didn't want me?

853
00:51:11,501 --> 00:51:12,918
- I changed my mind.

854
00:51:14,293 --> 00:51:15,001
- [SIGHS]

855
00:51:15,043 --> 00:51:16,293
- I'm sorry.

856
00:51:16,876 --> 00:51:17,918
Frank.

857
00:51:19,001 --> 00:51:20,459
It's the truth.

858
00:51:21,418 --> 00:51:23,043
I wouldn't lie to you.

859
00:51:25,209 --> 00:51:26,543
- Promise?

860
00:51:27,334 --> 00:51:28,584
- I promise.

861
00:51:31,209 --> 00:51:33,668
Mr Sullivan said
it's your birthday tomorrow.

862
00:51:33,709 --> 00:51:34,793
- Can we have cake?

863
00:51:34,834 --> 00:51:36,001
- We'll see.

864
00:51:36,043 --> 00:51:37,584
[KNOCKING ON DOOR]
[DOOR OPENS]

865
00:51:37,626 --> 00:51:39,043
- I'm hunting scrap iron.

866
00:51:39,084 --> 00:51:41,751
Mr Sullivan said they'd give us
a penny for every box.

867
00:51:41,793 --> 00:51:42,918
Wanna come?

868
00:51:42,959 --> 00:51:44,668
- Can I?
- Go on.

869
00:51:46,584 --> 00:51:48,376
Be back before it's dark.

870
00:51:49,626 --> 00:51:51,084
[DOOR CLOSES]

871
00:51:59,376 --> 00:52:00,876
[SHOVEL CLANGS]

872
00:52:02,168 --> 00:52:04,543
- [LAUGHS]
Look what I found.

873
00:52:05,209 --> 00:52:06,584
- We'll get a penny for that.

874
00:52:12,334 --> 00:52:13,501
I might run away soon.

875
00:52:14,209 --> 00:52:15,709
My grandma's getting
an evacuee.

876
00:52:15,751 --> 00:52:16,793
- Might be good.

877
00:52:16,834 --> 00:52:18,376
- No.
They're only getting her

878
00:52:18,418 --> 00:52:20,376
because I'm
an inadequate offspring.

879
00:52:21,001 --> 00:52:22,126
- Says who?

880
00:52:22,668 --> 00:52:24,084
- I read about it.

881
00:52:24,126 --> 00:52:27,126
They're compensating because
I don't fulfill the feminine ideal,

882
00:52:27,168 --> 00:52:28,418
like Mum did.

883
00:52:28,459 --> 00:52:30,209
I know,
'cause they ordered a girl.

884
00:52:30,251 --> 00:52:32,084
She'll probably like ballet
and everything.

885
00:52:32,876 --> 00:52:35,043
- I'm glad you don't like ballet.

886
00:52:35,084 --> 00:52:36,626
- You don't fancy me,
do you?

887
00:52:36,668 --> 00:52:37,543
- No.

888
00:52:38,834 --> 00:52:40,126
- Bombers up.

889
00:52:40,168 --> 00:52:42,376
- [MIMICS AIRPLANE]
- [LAUGHS]

890
00:52:49,793 --> 00:52:51,793
- No, I don't want another one.

891
00:52:51,834 --> 00:52:52,918
- Is Frank here?

892
00:52:52,959 --> 00:52:54,126
- He's out with Edie.

893
00:52:54,168 --> 00:52:55,334
- I need to speak to him.

894
00:52:55,376 --> 00:52:57,668
- What is it?
I can tell him when he gets back.

895
00:52:59,126 --> 00:53:00,418
What is it?

896
00:53:02,751 --> 00:53:04,126
- His father.

897
00:53:06,626 --> 00:53:08,001
- His father?

898
00:53:09,793 --> 00:53:12,001
[SOMBER MUSIC]
♪♪

899
00:53:13,084 --> 00:53:14,709
- We just had the telegram.

900
00:53:16,418 --> 00:53:18,126
Poor fellow...

901
00:53:34,126 --> 00:53:35,668
...having to bear it on his own.

902
00:53:35,709 --> 00:53:36,959
- He's not on his own.

903
00:53:37,668 --> 00:53:39,209
- You'll have to tell him.

904
00:53:40,293 --> 00:53:41,376
- Me?

905
00:53:41,418 --> 00:53:43,168
- I can't stay here all night.

906
00:53:43,834 --> 00:53:45,209
- I-uh...

907
00:53:45,251 --> 00:53:46,793
His mother.
She should tell him.

908
00:53:46,834 --> 00:53:47,918
- And we've been trying
to contact her

909
00:53:47,959 --> 00:53:49,168
but she's been working
for the Ministry.

910
00:53:49,209 --> 00:53:50,709
They're not likely
to release her.

911
00:53:50,751 --> 00:53:51,751
- What if she telephoned?

912
00:53:51,793 --> 00:53:53,001
- Telephoned?

913
00:53:53,626 --> 00:53:54,876
He's a child, Ms. Lamb.

914
00:53:54,918 --> 00:53:57,584
He has to be told properly,
face to face.

915
00:53:57,668 --> 00:53:59,001
And looked after.

916
00:53:59,918 --> 00:54:00,668
You tell him.

917
00:54:00,709 --> 00:54:02,168
- It's his birthday tomorrow.

918
00:54:02,209 --> 00:54:04,168
I can't tell him.
- Then do it tonight.

919
00:54:05,376 --> 00:54:07,709
[DRAMATIC CELLO MUSIC]
♪♪

920
00:54:24,334 --> 00:54:26,251
[TAPPING FINGERS]

921
00:54:36,876 --> 00:54:38,251
[SIGHS]

922
00:54:41,043 --> 00:54:42,376
- Guess what I've got?

923
00:54:43,751 --> 00:54:45,043
Go on.

924
00:54:45,209 --> 00:54:46,501
Guess.

925
00:54:46,626 --> 00:54:47,584
- What?

926
00:54:48,126 --> 00:54:50,418
- It's bacon,
from Mrs. Bassett.

927
00:54:50,959 --> 00:54:53,668
I think it's because
she felt sorry for me,

928
00:54:53,709 --> 00:54:55,209
because I'm staying with you.

929
00:54:55,918 --> 00:54:57,543
She doesn't know
I want to though.

930
00:54:59,918 --> 00:55:01,501
<i>Can we make sandwiches...</i>

931
00:55:01,543 --> 00:55:03,501
[GASPS]
[HURRIED FOOTSTEPS]

932
00:55:05,418 --> 00:55:06,793
and chips?

933
00:55:07,459 --> 00:55:08,584
- Yes.

934
00:55:10,209 --> 00:55:12,501
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
♪♪

935
00:55:20,209 --> 00:55:21,959
- Please may I have
a birthday party?

936
00:55:23,293 --> 00:55:24,668
Edie could come.

937
00:55:25,834 --> 00:55:27,084
And you and me.

938
00:55:28,709 --> 00:55:29,959
- Frank.

939
00:55:36,543 --> 00:55:38,251
- Do you think I could get
a bicycle?

940
00:55:40,626 --> 00:55:42,126
Edie has one.

941
00:55:49,918 --> 00:55:52,126
[WAVES CRASHING]

942
00:55:57,209 --> 00:55:58,584
[DRAWER CLOSING]

943
00:56:29,543 --> 00:56:30,876
- Look what I've got.

944
00:56:30,918 --> 00:56:32,918
All the way from...

945
00:56:44,793 --> 00:56:46,084
What are you doing?

946
00:56:46,459 --> 00:56:47,918
You said you'd give me time.

947
00:56:47,959 --> 00:56:49,626
- I tried to say
but you wouldn't listen.

948
00:56:49,668 --> 00:56:52,668
- But I love you and we--
- What?

949
00:56:53,001 --> 00:56:54,168
[SIGHS]

950
00:56:54,209 --> 00:56:56,293
What can we ever be?

951
00:56:57,793 --> 00:57:00,918
Two spinsters who can
barely walk out together.

952
00:57:00,959 --> 00:57:02,709
- Don't you dare be a coward.

953
00:57:02,751 --> 00:57:04,251
- I'm childless.

954
00:57:07,668 --> 00:57:09,168
The rest I can take.

955
00:57:10,876 --> 00:57:12,334
What people say,

956
00:57:13,793 --> 00:57:15,501
all of that.

957
00:57:17,418 --> 00:57:18,793
For you.

958
00:57:22,793 --> 00:57:24,584
But I want to be a mother

959
00:57:27,709 --> 00:57:29,709
more than anything.

960
00:57:32,584 --> 00:57:34,084
- More than us?

961
00:57:36,626 --> 00:57:38,209
[CRYING]
Please don't.

962
00:57:38,626 --> 00:57:39,793
[CRYING]
No.

963
00:57:40,293 --> 00:57:41,209
[CRYING]
Please.

964
00:57:41,251 --> 00:57:42,709
- I'm sorry.
- Please don't do this.

965
00:57:43,501 --> 00:57:44,751
Please.
- I'm sorry.

966
00:57:45,959 --> 00:57:47,376
- [CRYING]

967
00:58:28,043 --> 00:58:29,959
[SCHOOL BELL RINGING]

968
00:58:30,001 --> 00:58:31,126
- What is that?

969
00:58:31,168 --> 00:58:33,043
- My birthday hat.

970
00:58:33,084 --> 00:58:34,459
- Better not wear it
in the blackout.

971
00:58:37,626 --> 00:58:39,918
- See you later.
Happy birthday.

972
00:58:41,959 --> 00:58:43,501
<i>- Good morning, Class Two.</i>

973
00:58:43,543 --> 00:58:45,584
<i>We have a new evacuee joining us.</i>

974
00:58:46,209 --> 00:58:50,043
Cassie is staying with Edie Corey.
Isn't that right?

975
00:58:50,376 --> 00:58:52,876
And she's come all the way
from Belfast.

976
00:58:52,918 --> 00:58:55,126
[KNOCKING]
- Mr Sullivan,

977
00:58:55,168 --> 00:58:56,501
do you have a moment?

978
00:59:01,084 --> 00:59:02,376
- I'll leave you to it.

979
00:59:02,418 --> 00:59:03,209
- Right.

980
00:59:04,168 --> 00:59:05,543
Where would you like to sit?

981
00:59:08,001 --> 00:59:09,043
- That's my seat.

982
00:59:09,084 --> 00:59:11,751
- Let's be kind
to our new friend, please.

983
00:59:12,001 --> 00:59:13,126
There.

984
00:59:13,168 --> 00:59:14,668
Frank'll look after you.

985
00:59:14,709 --> 00:59:16,168
You could be partners.

986
00:59:16,209 --> 00:59:17,626
Frank would like that.

987
00:59:20,376 --> 00:59:22,418
[CHILDREN PLAY]

988
00:59:22,459 --> 00:59:23,334
- Race you.

989
00:59:23,376 --> 00:59:24,876
- What about Cassie?

990
00:59:24,918 --> 00:59:26,209
Shouldn't we ask her?

991
00:59:26,626 --> 00:59:28,501
- Last one past the grocer's
a German.

992
00:59:28,876 --> 00:59:30,126
<i>- Edie, wait!</i>

993
00:59:31,209 --> 00:59:32,001
- Oh.

994
00:59:32,043 --> 00:59:33,043
[BOTH GIGGLE]

995
00:59:33,084 --> 00:59:34,793
- Hello, Granny.
- What in heaven's name...?

996
00:59:34,834 --> 00:59:36,001
- We're escaping the Germans.

997
00:59:36,043 --> 00:59:38,251
- That is not funny.
Who's this?

998
00:59:38,293 --> 00:59:40,126
- Frank.
It's his birthday.

999
00:59:40,168 --> 00:59:42,793
- Oh.
Happy birthday, Frank.

1000
00:59:43,293 --> 00:59:44,584
Are you having a party?

1001
00:59:44,626 --> 00:59:46,668
- Yes, and we're going on a trip.

1002
00:59:46,709 --> 00:59:47,834
We're trying to find Summerland.

1003
00:59:47,876 --> 00:59:48,584
- Where?

1004
00:59:48,626 --> 00:59:50,459
- It's a ghost island
from Mrs Lamb's book.

1005
00:59:50,501 --> 00:59:51,418
- [GRUNTS]
- Argh.

1006
00:59:52,418 --> 00:59:54,084
- Right, Frank,
off you go.

1007
00:59:54,126 --> 00:59:55,584
Edie, you're coming with me.

1008
00:59:55,626 --> 00:59:56,834
Come on.

1009
00:59:56,876 --> 00:59:58,959
In here.
I need mushrooms.

1010
00:59:59,209 --> 01:00:00,834
- Whatever was that all about?

1011
01:00:00,876 --> 01:00:02,251
- Edie's not coming.

1012
01:00:04,918 --> 01:00:06,376
- Come on.

1013
01:00:06,418 --> 01:00:08,001
Let's get going while
the light's good.

1014
01:00:11,168 --> 01:00:12,459
- Come on.

1015
01:00:14,334 --> 01:00:15,668
Come on.

1016
01:00:17,126 --> 01:00:19,126
<i>- Mrs. Corey...</i>
- She's up to no good.

1017
01:00:19,168 --> 01:00:21,626
And that's not right,
not when there's a child.

1018
01:00:21,668 --> 01:00:23,501
You need to do something.

1019
01:00:23,543 --> 01:00:25,459
And until then, I don't want Edie
mixing with him.

1020
01:00:25,501 --> 01:00:26,793
- I can't not go to school.

1021
01:00:26,834 --> 01:00:28,876
- Or Cassie.
Put him in another class.

1022
01:00:28,918 --> 01:00:32,459
- For God's sake,
he's just lost his father.

1023
01:00:33,001 --> 01:00:35,126
He needs all the friends
he can get.

1024
01:00:37,084 --> 01:00:39,251
You, you didn't know?

1025
01:00:40,376 --> 01:00:42,126
Aircraft carrier.

1026
01:00:42,168 --> 01:00:44,209
Sunk at the weekend.

1027
01:00:44,251 --> 01:00:46,209
[SIGHS]
Terrible business.

1028
01:00:46,251 --> 01:00:47,918
- Did you have to tell him?

1029
01:00:47,959 --> 01:00:50,001
- No, Miss Lamb did.

1030
01:00:50,876 --> 01:00:52,876
- I hope she did it gently.

1031
01:00:52,918 --> 01:00:56,251
- Bad news is bad news,
however you tell it.

1032
01:00:57,251 --> 01:00:59,668
There's nothing makes it easier.

1033
01:01:02,668 --> 01:01:04,001
- I've got a surprise for you.

1034
01:01:04,043 --> 01:01:06,293
- What is it?
- You'll have to wait and see.

1035
01:01:07,418 --> 01:01:09,501
Edie, we thought
you weren't coming.

1036
01:01:10,084 --> 01:01:11,626
- We've got cake.

1037
01:01:12,293 --> 01:01:14,084
And jelly rabbit.
Come on.

1038
01:01:19,751 --> 01:01:21,543
[RECORD PLAYS TUNE]
♪♪

1039
01:01:21,584 --> 01:01:23,459
[LAUGHS]

1040
01:01:27,543 --> 01:01:28,543
- Surprise!

1041
01:01:28,584 --> 01:01:29,418
Who'll go first?

1042
01:01:29,459 --> 01:01:30,584
- Let's shake for it.

1043
01:01:30,793 --> 01:01:32,751
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
♪♪

1044
01:01:35,043 --> 01:01:35,959
Come on, come on.

1045
01:01:36,001 --> 01:01:36,959
- Come on, Edie.

1046
01:01:37,001 --> 01:01:38,168
- Your turn.
Come on.

1047
01:01:38,209 --> 01:01:39,126
- Don't want to.

1048
01:01:39,168 --> 01:01:40,418
- Come on.

1049
01:01:40,459 --> 01:01:41,584
Ready? Go!

1050
01:01:42,418 --> 01:01:43,209
My turn.

1051
01:01:45,251 --> 01:01:46,751
- What did you get
for your birthday, Frank?

1052
01:01:46,793 --> 01:01:48,334
- My hat.
I showed you.

1053
01:01:49,376 --> 01:01:50,918
- I meant from your mum
and dad.

1054
01:01:51,751 --> 01:01:52,834
- [SIGHS]

1055
01:01:52,876 --> 01:01:53,876
- Where'd you say they are?

1056
01:01:53,918 --> 01:01:55,084
- Spin me. Spin me. Spin me.

1057
01:01:55,126 --> 01:01:56,501
- Edie...
- I told you.

1058
01:01:56,543 --> 01:01:57,918
My mum's doing something
with Ministers

1059
01:01:57,959 --> 01:01:59,334
and my dad's got
a new plane.

1060
01:01:59,793 --> 01:02:01,043
Spin me faster.

1061
01:02:01,084 --> 01:02:02,876
[FRANK GIGGLES]
- No, please.

1062
01:02:05,168 --> 01:02:06,001
Edie.

1063
01:02:06,043 --> 01:02:06,876
- Whoo!

1064
01:02:07,876 --> 01:02:09,084
Come on.
Come on.

1065
01:02:11,501 --> 01:02:12,668
- Edie!

1066
01:02:15,418 --> 01:02:17,209
- You haven't told him.
- Edie!

1067
01:02:17,793 --> 01:02:19,001
I was trying to protect him.

1068
01:02:19,043 --> 01:02:20,001
- You're not his mum.

1069
01:02:20,043 --> 01:02:21,709
- Edie, please, listen to me.
- You're not.

1070
01:02:21,751 --> 01:02:22,751
You're a liar.

1071
01:02:22,793 --> 01:02:23,293
A liar!

1072
01:02:23,334 --> 01:02:25,334
- Edie, please.

1073
01:02:26,751 --> 01:02:28,293
Edie...
- It's not right.

1074
01:02:28,334 --> 01:02:29,793
- I promise...
It's his birthday.

1075
01:02:29,834 --> 01:02:30,459
Please.
I'll tell him...

1076
01:02:30,501 --> 01:02:32,209
- You're lying to him.
Why won't you tell him?

1077
01:02:32,251 --> 01:02:34,251
- I'll tell him tomorrow,
I promise.

1078
01:02:34,293 --> 01:02:35,876
<i>- Promise what?</i>

1079
01:02:37,918 --> 01:02:40,043
- It's, it's a surprise
for your birthday.

1080
01:02:41,918 --> 01:02:43,376
- Where were you two going?

1081
01:02:43,418 --> 01:02:44,959
We hadn't even had cake yet.

1082
01:02:45,001 --> 01:02:47,293
- We are.
We are having cake.

1083
01:02:47,334 --> 01:02:49,293
Go in.
We'll follow you up.

1084
01:02:52,251 --> 01:02:53,751
- Get off me.
- Edie.

1085
01:02:54,084 --> 01:02:55,376
- Don't.
- Listen to me.

1086
01:02:56,251 --> 01:02:59,209
I promise you,
I will tell him tomorrow.

1087
01:02:59,251 --> 01:03:00,709
But just let me do it
my way.

1088
01:03:00,751 --> 01:03:02,668
You mustn't say
anything to him.

1089
01:03:02,709 --> 01:03:04,918
Do you understand?
Edie?

1090
01:03:05,751 --> 01:03:08,376
Edie, listen to me.
Do you understand?

1091
01:03:09,543 --> 01:03:10,334
Edie!

1092
01:03:12,751 --> 01:03:14,334
Edie!

1093
01:03:25,501 --> 01:03:27,001
<i>- Why did Edie go home?</i>

1094
01:03:28,334 --> 01:03:30,168
<i>- She was just dizzy.</i>

1095
01:03:32,793 --> 01:03:34,126
<i>- Can I ask you something?</i>

1096
01:03:35,918 --> 01:03:37,626
How come only I could see it?

1097
01:03:38,168 --> 01:03:39,376
- See what?

1098
01:03:40,293 --> 01:03:41,626
- Summerland.

1099
01:03:42,168 --> 01:03:44,209
How come you couldn't?

1100
01:03:44,668 --> 01:03:46,334
- Maybe I need glasses.

1101
01:03:49,293 --> 01:03:51,209
- I think someone's trying
to speak to me.

1102
01:03:57,418 --> 01:03:58,793
- It's just a story.

1103
01:04:00,626 --> 01:04:02,168
It's just a trick of the light.

1104
01:04:03,793 --> 01:04:05,418
Like a mirage in the desert.

1105
01:04:06,418 --> 01:04:07,709
Refraction.

1106
01:04:12,959 --> 01:04:14,876
It isn't real.

1107
01:04:17,168 --> 01:04:18,751
But if it was,

1108
01:04:20,418 --> 01:04:24,751
if it was someone
trying to speak to you,

1109
01:04:26,084 --> 01:04:28,126
someone who'd passed,

1110
01:04:29,459 --> 01:04:30,918
you know what it would mean?

1111
01:04:33,793 --> 01:04:35,293
That they loved you.

1112
01:04:36,209 --> 01:04:38,126
Very much.

1113
01:04:39,126 --> 01:04:41,001
And they wanted you to know.

1114
01:05:00,376 --> 01:05:01,501
- N.

1115
01:05:02,168 --> 01:05:04,751
N is for "nut".

1116
01:05:05,459 --> 01:05:07,376
[CHALK CLICKING ON BOARD]

1117
01:05:07,876 --> 01:05:09,751
[BOXES RUSTLING]

1118
01:05:10,793 --> 01:05:12,376
- [EXHALES IN EFFORT]

1119
01:05:52,168 --> 01:05:53,168
[SCHOOL BELL RINGING]

1120
01:05:53,209 --> 01:05:54,876
<i>- Take all your things, please,</i>
<i>everyone.</i>

1121
01:05:54,918 --> 01:05:56,959
- Don't run! Don't run.
<i>- Make sure you have</i>
<i>everything with you.</i>

1122
01:05:57,001 --> 01:05:58,168
Oh. What's the point?
<i>- Hats and boots please.</i>

1123
01:05:58,209 --> 01:06:00,543
Go on, then, run.
Do what you like.

1124
01:06:00,709 --> 01:06:02,668
Uh... Frank.
Frank.

1125
01:06:04,043 --> 01:06:06,251
I'm deeply sorry, Frank.

1126
01:06:06,293 --> 01:06:08,168
I... If you need someone
to talk to...

1127
01:06:08,209 --> 01:06:09,584
- I'm fine, thanks.

1128
01:06:10,168 --> 01:06:11,668
- S... Sorry?

1129
01:06:11,709 --> 01:06:13,459
- I'm used to it now.
It's alright.

1130
01:06:13,501 --> 01:06:14,876
- You...
You don't have to put on

1131
01:06:14,918 --> 01:06:17,959
a brave face with me,
old chap.

1132
01:06:18,001 --> 01:06:20,001
It, it's a terrible shock.

1133
01:06:21,418 --> 01:06:22,751
- Can I go now?

1134
01:06:22,793 --> 01:06:24,334
- W-w...
O... Of course.

1135
01:06:58,668 --> 01:07:01,126
[DRAMATIC MUSIC]
♪♪

1136
01:07:04,459 --> 01:07:05,876
- [GASPS]

1137
01:07:10,459 --> 01:07:12,793
[GASPING]

1138
01:07:27,459 --> 01:07:29,126
Oh...

1139
01:07:51,334 --> 01:07:52,751
[LAUGHS]

1140
01:08:39,376 --> 01:08:41,126
[CHILDREN PLAY]

1141
01:08:45,793 --> 01:08:47,001
- Do you want a go?

1142
01:08:47,043 --> 01:08:48,543
- It's for two people.

1143
01:08:48,584 --> 01:08:49,834
- It's alright.

1144
01:08:51,126 --> 01:08:52,293
- You can have my turn
if you like.

1145
01:08:52,334 --> 01:08:53,584
- Frank.

1146
01:08:53,626 --> 01:08:55,209
- I was only looking.

1147
01:08:56,209 --> 01:08:57,876
- It's your turn.

1148
01:08:58,126 --> 01:09:00,084
- I'm supposed to
look out for her.

1149
01:09:00,126 --> 01:09:02,251
- You're a suck.
Just 'cause you fancy her.

1150
01:09:02,293 --> 01:09:03,376
- I'm not a suck.

1151
01:09:03,418 --> 01:09:04,584
- You are.

1152
01:09:04,876 --> 01:09:06,918
She's got inside your head.
- Who?

1153
01:09:06,959 --> 01:09:08,168
- The witch.
- She's not a witch.

1154
01:09:08,209 --> 01:09:09,876
- Witch, witch, witch.

1155
01:09:09,918 --> 01:09:12,084
- She's not a witch.
- Witch, witch, witch.

1156
01:09:12,126 --> 01:09:13,543
Lying witch.
- She's not a witch.
Shut up.

1157
01:09:13,584 --> 01:09:15,084
Shut up.
She's not a witch.

1158
01:09:15,126 --> 01:09:17,459
- She's a liar.
And you can't even see it.

1159
01:09:18,459 --> 01:09:19,584
- You're the liar.

1160
01:09:20,043 --> 01:09:21,501
- She's a liar, Frank,

1161
01:09:21,543 --> 01:09:23,751
and you're too stupid
to see it.

1162
01:09:23,793 --> 01:09:25,168
- You're just jealous.

1163
01:09:25,209 --> 01:09:27,251
- Jealous?
Why would I be jealous?

1164
01:09:27,293 --> 01:09:28,834
- 'Cause you haven't got a mum!

1165
01:09:34,168 --> 01:09:36,084
- She is a liar.

1166
01:09:36,126 --> 01:09:37,709
She's a liar
'cause your dad's dead.

1167
01:09:37,751 --> 01:09:39,418
She hasn't even told you!

1168
01:09:41,001 --> 01:09:42,334
- What are you talking about?

1169
01:09:45,334 --> 01:09:46,709
What are you talking about?

1170
01:09:48,168 --> 01:09:50,168
Edie, what are you talking about?

1171
01:09:50,209 --> 01:09:51,334
My dad's fine.

1172
01:09:52,459 --> 01:09:53,709
He's not dead.

1173
01:09:55,459 --> 01:09:56,959
Edie, he's not dead.

1174
01:09:57,751 --> 01:09:59,293
Say something!

1175
01:10:06,501 --> 01:10:08,501
Edie, say something!

1176
01:10:15,418 --> 01:10:16,834
- What on earth...?

1177
01:10:18,668 --> 01:10:19,959
- Is this what you had?

1178
01:10:21,459 --> 01:10:23,126
- I'm sorry?
- From the evacuee council.

1179
01:10:23,168 --> 01:10:25,126
Was it a letter like this,
from the ministry?

1180
01:10:25,168 --> 01:10:27,459
- You can't go round turning up
at people's houses...

1181
01:10:27,501 --> 01:10:30,418
- Just tell me how you knew,
when they chose you,

1182
01:10:30,459 --> 01:10:31,668
for Cassie.

1183
01:10:31,709 --> 01:10:33,834
- When they chose us?
- When they picked you.

1184
01:10:33,876 --> 01:10:35,501
- They don't pick you.

1185
01:10:35,543 --> 01:10:37,293
You volunteer.

1186
01:10:37,959 --> 01:10:40,043
We volunteered.
Like you did.

1187
01:10:43,043 --> 01:10:45,001
- [PANTING]

1188
01:10:45,084 --> 01:10:46,126
- Think carefully.

1189
01:10:46,168 --> 01:10:48,918
Was there anywhere
or anyone he'd want to go to,

1190
01:10:48,959 --> 01:10:50,459
other than his mother?

1191
01:11:00,834 --> 01:11:01,876
He wouldn't.

1192
01:11:01,918 --> 01:11:03,918
To ladder 218 to London,
- Come on!

1193
01:11:03,959 --> 01:11:06,126
but it's always late.
So with any luck...

1194
01:11:06,251 --> 01:11:07,834
[TRAIN CHUGGING]

1195
01:11:07,876 --> 01:11:09,168
- [GRUNTS]

1196
01:11:25,543 --> 01:11:27,834
- Edie, why aren't you in school?

1197
01:11:27,876 --> 01:11:29,126
- Edie...

1198
01:11:30,584 --> 01:11:32,209
you haven't.
- Haven't what?

1199
01:11:32,251 --> 01:11:33,168
- You haven't.

1200
01:11:33,209 --> 01:11:34,626
Edit, you haven't told him.

1201
01:11:35,584 --> 01:11:36,293
Where is he?

1202
01:11:36,334 --> 01:11:38,334
- Ms. Lamb...
<i>- What is going on?</i>

1203
01:11:38,376 --> 01:11:40,209
- Where is he, Edie?!

1204
01:11:40,376 --> 01:11:41,709
- You're certain
he's on the train?

1205
01:11:41,751 --> 01:11:44,543
- Yeah, the station master
said there was a boy.

1206
01:11:44,584 --> 01:11:46,751
- Well, how could he allow
him on board on his own.

1207
01:11:46,793 --> 01:11:48,709
It's lunacy.
- Yeah, yeah.

1208
01:11:48,751 --> 01:11:51,584
It will take you hours to drive
and it isn't safe.

1209
01:11:51,626 --> 01:11:53,084
There must be some other way.

1210
01:11:53,126 --> 01:11:54,459
- Like what?

1211
01:11:56,584 --> 01:11:58,834
- Poor child.
He could be anywhere.

1212
01:12:09,668 --> 01:12:11,126
[GEARS GRINDING]

1213
01:12:13,959 --> 01:12:16,334
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

1214
01:12:24,584 --> 01:12:25,959
[WHISTLE BLOWING]

1215
01:12:45,043 --> 01:12:46,334
- That's my son.

1216
01:12:53,418 --> 01:12:54,793
[WHISTLE BLOWING]
- Hey, wait!

1217
01:13:00,043 --> 01:13:01,209
- Frank.

1218
01:13:04,126 --> 01:13:06,168
[PANTING]

1219
01:13:11,418 --> 01:13:12,959
[GASPS]
Frank!

1220
01:13:13,751 --> 01:13:14,709
- What on Earth--

1221
01:13:14,751 --> 01:13:16,209
Do you mind?
- I'm sorry.

1222
01:13:18,501 --> 01:13:20,334
[TENSE MUSIC]
♪♪

1223
01:13:34,876 --> 01:13:36,793
Where's...
- Down the next street.

1224
01:13:44,459 --> 01:13:45,751
[BELL RINGING]
- Behind you.

1225
01:13:46,418 --> 01:13:48,668
[PEOPLE CLAMORING]

1226
01:13:49,168 --> 01:13:51,418
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
♪♪

1227
01:14:28,043 --> 01:14:30,293
[FLAMES CRACKLING]

1228
01:14:31,376 --> 01:14:32,751
- [SOBBING]

1229
01:14:32,793 --> 01:14:33,876
- Frank.

1230
01:14:35,126 --> 01:14:36,543
Frank.

1231
01:14:38,876 --> 01:14:40,543
Sir. Sir.
- Yes, ma'am.

1232
01:14:40,584 --> 01:14:42,376
- Who was in the house?
Number 12.

1233
01:14:42,418 --> 01:14:43,543
- Don't know nothing, ma'am.

1234
01:14:43,584 --> 01:14:44,251
- But a neighbor,

1235
01:14:44,293 --> 01:14:45,751
someone must have seen,
must know.

1236
01:14:45,793 --> 01:14:47,918
His mother lives there.
- You'll just have to wait
like everyone else.

1237
01:14:47,959 --> 01:14:50,459
- How long?
- It takes time. I don't...

1238
01:14:50,501 --> 01:14:52,043
Days most likely.

1239
01:14:52,084 --> 01:14:54,084
Six streets hit in Lambeth
last night.

1240
01:14:54,918 --> 01:14:56,251
I tell you what,

1241
01:14:56,293 --> 01:14:57,709
leave your details

1242
01:14:58,376 --> 01:14:59,751
and go home, ma'am.

1243
01:15:01,126 --> 01:15:02,334
I'm sorry.

1244
01:15:03,418 --> 01:15:04,876
[AIR RAID SIREN WAILS]
- Thank you.

1245
01:15:05,043 --> 01:15:06,001
- This isn't safe.

1246
01:15:06,043 --> 01:15:08,293
Everyone take shelter now!

1247
01:15:08,334 --> 01:15:09,459
Now!

1248
01:15:09,501 --> 01:15:11,543
[PEOPLE CLAMORING]

1249
01:15:12,543 --> 01:15:14,543
[BOMB EXPLODING]

1250
01:15:18,876 --> 01:15:20,793
[BABY CRYING]

1251
01:15:20,834 --> 01:15:22,834
[BOMB EXPLODING]

1252
01:15:26,001 --> 01:15:27,793
[COUGHING]

1253
01:15:27,834 --> 01:15:30,293
[METAL SQUEAKING]

1254
01:15:34,626 --> 01:15:36,668
[BOMB EXPLODING]

1255
01:15:37,334 --> 01:15:39,751
[BABY CRYING]

1256
01:15:43,459 --> 01:15:45,793
[LIGHT PIANO MUSIC]
♪♪

1257
01:15:47,501 --> 01:15:49,293
- The promised to telephone.

1258
01:15:50,001 --> 01:15:52,126
The moment they hear anything.

1259
01:15:55,043 --> 01:15:56,501
Frank.

1260
01:15:58,501 --> 01:16:00,626
She wouldn't want you
to be here.

1261
01:16:02,543 --> 01:16:04,584
In London.
Where it isn't safe.

1262
01:16:05,668 --> 01:16:07,209
[EXHALES]

1263
01:16:09,084 --> 01:16:10,959
Come with me for her.

1264
01:16:13,501 --> 01:16:14,959
Please.

1265
01:16:33,418 --> 01:16:35,293
Shall we have the wireless on?

1266
01:16:47,251 --> 01:16:48,626
- Stop the car!
- What?

1267
01:16:48,668 --> 01:16:49,793
- Stop the car!

1268
01:16:52,209 --> 01:16:53,043
- Frank!

1269
01:16:57,584 --> 01:16:58,751
Frank!

1270
01:17:02,959 --> 01:17:04,209
Frank!

1271
01:17:06,251 --> 01:17:08,126
- [PANTING]

1272
01:17:09,793 --> 01:17:11,418
[SCREAMING]

1273
01:17:13,001 --> 01:17:14,334
- Frank!

1274
01:17:19,251 --> 01:17:20,584
Frank!

1275
01:17:29,168 --> 01:17:30,834
[WAVES CRASHING]

1276
01:17:37,251 --> 01:17:38,584
Frank!

1277
01:17:41,668 --> 01:17:42,543
Frank.

1278
01:17:43,376 --> 01:17:44,751
It isn't safe.

1279
01:17:46,751 --> 01:17:48,459
[PANTING]

1280
01:17:48,543 --> 01:17:51,168
- You knew and you didn't say.

1281
01:17:51,209 --> 01:17:53,334
- I wanted to tell you.

1282
01:17:55,834 --> 01:17:59,084
I didn't know how.
I'm sorry. I'm sorry.

1283
01:17:59,918 --> 01:18:01,334
- I felt it.

1284
01:18:01,959 --> 01:18:05,251
<i>I saw him, my dad,</i>
<i>in Summerland.</i>

1285
01:18:06,584 --> 01:18:07,918
I saw him.

1286
01:18:09,709 --> 01:18:11,043
There.

1287
01:18:15,334 --> 01:18:17,876
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
♪♪

1288
01:18:44,959 --> 01:18:46,209
- Frank!

1289
01:18:47,126 --> 01:18:48,209
Frank!

1290
01:18:52,834 --> 01:18:54,501
- [STRUGGLING]

1291
01:19:12,584 --> 01:19:14,251
[GASPING]

1292
01:19:19,668 --> 01:19:21,126
[COUGHS]

1293
01:19:23,793 --> 01:19:25,876
[BOTH COUGHING]

1294
01:19:30,709 --> 01:19:32,959
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
♪♪

1295
01:20:13,626 --> 01:20:15,209
- Here.

1296
01:20:19,626 --> 01:20:21,418
Can I sit down?

1297
01:20:34,834 --> 01:20:35,668
Frank...

1298
01:20:38,793 --> 01:20:40,334
I'm sorry.

1299
01:20:50,334 --> 01:20:51,918
I lost my father.

1300
01:20:54,126 --> 01:20:55,959
He was on the Majestic,

1301
01:20:56,751 --> 01:20:58,709
one of the greatest ships
in the fleet.

1302
01:21:02,418 --> 01:21:04,376
One of the hardest things was

1303
01:21:05,459 --> 01:21:07,751
we didn't know how to grieve.

1304
01:21:09,001 --> 01:21:11,626
He was just gone.

1305
01:21:13,459 --> 01:21:14,626
Out there.

1306
01:21:18,251 --> 01:21:20,001
War.

1307
01:21:23,459 --> 01:21:27,418
You know,
he loved stories of the sea.

1308
01:21:29,668 --> 01:21:31,626
Norsemen.

1309
01:21:32,959 --> 01:21:36,209
He said when a Viking died,

1310
01:21:36,251 --> 01:21:39,626
they lay them on their boat
set it ablaze

1311
01:21:39,668 --> 01:21:41,626
and sent it out
into the waves.

1312
01:21:43,084 --> 01:21:47,626
The fire freed their spirit
so it'd float away to paradise.

1313
01:21:49,251 --> 01:21:50,959
So we built a boat for him.

1314
01:21:54,668 --> 01:21:56,334
- What sort of boat?

1315
01:21:58,334 --> 01:22:00,293
- Out of paper and sticks.

1316
01:22:01,709 --> 01:22:03,418
We waited till it was dark.

1317
01:22:04,209 --> 01:22:07,001
Then we set it alight
and let it sail out to sea,

1318
01:22:08,043 --> 01:22:10,668
watched till the last embers
burned away.

1319
01:22:12,584 --> 01:22:15,459
I suppose it was our way
of saying goodbye.

1320
01:22:20,293 --> 01:22:21,793
[WHISPERS]
Go on.

1321
01:22:27,168 --> 01:22:29,084
[DOOR CREAKING OPEN]

1322
01:22:46,751 --> 01:22:50,251
I know you might not
be here for long,

1323
01:22:51,376 --> 01:22:52,668
but while you are,

1324
01:22:54,001 --> 01:22:55,584
it's yours.

1325
01:23:20,543 --> 01:23:22,084
What sort of plane's that?

1326
01:23:22,126 --> 01:23:23,126
- Tiger Moth.

1327
01:23:24,543 --> 01:23:26,918
Once I went in the cockpit.

1328
01:23:26,959 --> 01:23:27,876
- Did your mother know?

1329
01:23:27,918 --> 01:23:30,959
- No.
She's scared of planes.

1330
01:23:31,001 --> 01:23:32,584
She likes cars.

1331
01:23:36,293 --> 01:23:37,876
- Do you have a favorite one?

1332
01:23:41,043 --> 01:23:42,084
- Here.

1333
01:23:52,209 --> 01:23:54,293
[CRIES QUIETLY]

1334
01:24:09,251 --> 01:24:10,709
- Round or straight?

1335
01:24:11,084 --> 01:24:12,418
- Round, please.

1336
01:24:13,126 --> 01:24:14,501
- Knock, knock.

1337
01:24:14,543 --> 01:24:15,293
- Sir's here.

1338
01:24:15,334 --> 01:24:18,209
- I just wanted to check on
the return of the native.

1339
01:24:18,834 --> 01:24:21,376
Quite an adventure
you've had, eh?

1340
01:24:22,209 --> 01:24:24,251
Miss Lamb,
I wonder if, um...

1341
01:24:24,459 --> 01:24:26,501
- Er...
We need more sticks.

1342
01:24:26,543 --> 01:24:27,918
Do you want to go
and fetch some?

1343
01:24:30,793 --> 01:24:34,418
- Yes, I, um. I, er,
hope you don't mind.

1344
01:24:34,459 --> 01:24:36,293
- I know what you're going to say.

1345
01:24:37,043 --> 01:24:38,501
I know it was wrong.

1346
01:24:39,543 --> 01:24:42,334
But I couldn't tell him.
It's...

1347
01:24:44,293 --> 01:24:46,501
These things don't come
naturally to me.

1348
01:24:46,543 --> 01:24:47,501
- No.

1349
01:24:48,876 --> 01:24:52,584
Nobody knows how to be a parent,
especially now.

1350
01:24:53,126 --> 01:24:56,584
We all just muddle through
as best we can.

1351
01:24:57,084 --> 01:24:58,418
But you two,

1352
01:24:58,876 --> 01:25:01,918
well, I never thought
I'd live to say it, but,

1353
01:25:01,959 --> 01:25:03,834
gosh,
you make quite a pair.

1354
01:25:03,876 --> 01:25:05,043
Huh.

1355
01:25:06,459 --> 01:25:09,293
He has a great deal...
to cope with now.

1356
01:25:09,334 --> 01:25:10,501
He's going to need you.

1357
01:25:12,459 --> 01:25:14,709
You're doing a grand job,
Miss Lamb.

1358
01:25:15,251 --> 01:25:16,584
- Alice.

1359
01:25:16,918 --> 01:25:18,084
- Alice.

1360
01:25:20,501 --> 01:25:22,126
Who'd have thought it?

1361
01:25:22,334 --> 01:25:23,418
Yeah, better watch out,

1362
01:25:23,459 --> 01:25:24,959
or they'll send you
a whole train load of them.

1363
01:25:25,001 --> 01:25:26,626
- No, no, no, no
I absolutely can't.

1364
01:25:26,668 --> 01:25:28,293
- I, I'm joking.
I'm joking.

1365
01:25:29,376 --> 01:25:30,793
They wouldn't dare.

1366
01:25:32,251 --> 01:25:34,126
[BOTH CHUCKLE]

1367
01:25:41,709 --> 01:25:44,334
[WIND CHIMES JINGLE]

1368
01:25:47,376 --> 01:25:48,793
- You left the lights on.

1369
01:25:49,584 --> 01:25:51,001
- No, I didn't.

1370
01:25:59,626 --> 01:26:02,001
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
♪♪

1371
01:26:08,459 --> 01:26:09,709
<i>Mummy!</i>

1372
01:26:10,709 --> 01:26:11,584
<i>- Frank!</i>

1373
01:26:11,626 --> 01:26:12,418
<i>- Mummy!</i>

1374
01:26:36,834 --> 01:26:38,251
- Hello, Alice.

1375
01:26:49,626 --> 01:26:51,084
- We've been making a plane.

1376
01:26:52,459 --> 01:26:53,293
- Have you?

1377
01:26:55,376 --> 01:26:56,543
What sort of plane?

1378
01:27:02,293 --> 01:27:03,626
- One like Daddy's.

1379
01:27:05,418 --> 01:27:06,543
It's for him.

1380
01:27:10,043 --> 01:27:12,126
It isn't finished yet.

1381
01:27:20,418 --> 01:27:22,626
[CRYING]

1382
01:27:28,251 --> 01:27:30,418
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
♪♪

1383
01:28:41,334 --> 01:28:44,876
- I'm so sorry.
About your husband.

1384
01:28:51,084 --> 01:28:52,459
- Thank you

1385
01:28:54,001 --> 01:28:55,834
for keeping Frank safe.

1386
01:28:57,709 --> 01:29:01,584
I just knew if anything
happened to us,

1387
01:29:03,376 --> 01:29:06,918
you were the only one I'd trust
to take care of him.

1388
01:29:07,668 --> 01:29:09,293
- He could have died.

1389
01:29:12,168 --> 01:29:14,334
If I hadn't been so stupid.

1390
01:29:17,376 --> 01:29:18,668
I'm sorry, Vee.
- Al...

1391
01:29:18,709 --> 01:29:20,543
- I'm sorry.

1392
01:29:21,376 --> 01:29:23,334
- You saved his life.

1393
01:29:27,168 --> 01:29:29,043
Thank you.

1394
01:29:31,251 --> 01:29:32,626
- I'm sorry.

1395
01:29:35,459 --> 01:29:37,501
It's silly.
[SOBS]

1396
01:29:39,459 --> 01:29:42,584
There was a teacloth somewhere.

1397
01:29:42,626 --> 01:29:44,626
- Or you could use
a handkerchief.

1398
01:29:46,334 --> 01:29:48,126
Like a normal person.

1399
01:29:55,459 --> 01:29:58,001
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
♪♪

1400
01:29:59,668 --> 01:30:02,168
[TYPEWRITER CLICKING]

1401
01:30:39,501 --> 01:30:40,709
[DOOR CLOSING]

1402
01:30:40,751 --> 01:30:42,293
- Bugger off.

1403
01:30:44,043 --> 01:30:47,876
<i>- Are you rewriting again?</i>
<i>He'll be here any minute.</i>

1404
01:30:47,918 --> 01:30:51,543
- Well, just go away
and stop distracting me.

1405
01:30:51,584 --> 01:30:53,543
- I like distracting you.
[LAUGHS]

1406
01:30:53,584 --> 01:30:55,168
- [GROANS]

1407
01:30:56,084 --> 01:30:59,126
- Look at this.
I might enjoy this one.

1408
01:30:59,168 --> 01:31:01,043
[BOTH GIGGLE]

1409
01:31:01,084 --> 01:31:02,751
- Not when you see how
I've written you.

1410
01:31:02,793 --> 01:31:03,959
- Oh.

1411
01:31:05,126 --> 01:31:07,001
I thought I'd be the heroine.

1412
01:31:07,043 --> 01:31:08,501
Tracking you down.

1413
01:31:09,084 --> 01:31:11,084
Like Poirot.
- Oh, really.

1414
01:31:11,543 --> 01:31:13,334
You stumble into a bookshop,

1415
01:31:13,376 --> 01:31:15,084
make one call to a publisher.

1416
01:31:15,126 --> 01:31:17,626
It hardly qualifies you
as the next Agatha Christie.

1417
01:31:17,668 --> 01:31:19,209
- Stumbled?

1418
01:31:20,334 --> 01:31:23,168
There was nothing
accidental about it.

1419
01:31:23,626 --> 01:31:27,793
It was the twenty-third shop
I'd tried.

1420
01:31:28,668 --> 01:31:29,501
[LAUGHS]

1421
01:31:33,626 --> 01:31:35,126
- You never told me that.

1422
01:31:40,334 --> 01:31:41,376
- Come on.

1423
01:31:45,209 --> 01:31:46,626
- I'll catch you up.

1424
01:32:10,001 --> 01:32:11,918
[TYPEWRITER CLACKING]

1425
01:32:34,751 --> 01:32:35,918
I've finished it.

1426
01:32:36,584 --> 01:32:37,459
- Would you believe it?

1427
01:32:37,501 --> 01:32:38,626
- [LAUGHS]

1428
01:32:38,668 --> 01:32:39,834
- Can I have a look?

1429
01:33:00,084 --> 01:33:01,168
- Come on.

1430
01:33:02,334 --> 01:33:03,751
I thought we'd go for chips.

1431
01:33:05,293 --> 01:33:06,501
- [CHUCKLES]

1432
01:33:07,668 --> 01:33:09,668
Well, if you want chips.

1433
01:33:14,459 --> 01:33:16,834
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪



