1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:21,247 --> 00:01:22,781
<i>The Italians have quit</i>

4
00:01:22,847 --> 00:01:24,283
<i>and the Germans were
retreating,</i>

5
00:01:25,451 --> 00:01:26,718
<i>giving way slowly.</i>

6
00:01:27,153 --> 00:01:30,389
<i>violently making us pay
for every inch of ground.</i>

7
00:01:30,822 --> 00:01:32,225
<i>in time and in blood.</i>

8
00:01:34,627 --> 00:01:35,894
<i>For our patrols,</i>

9
00:01:36,629 --> 00:01:37,896
<i>snipers,</i>

10
00:01:39,232 --> 00:01:40,266
<i>landmines,</i>

11
00:01:43,068 --> 00:01:44,970
<i>but we went on anyway.</i>

12
00:01:46,372 --> 00:01:48,940
<i>putting one foot
in front of the other.</i>

13
00:01:49,975 --> 00:01:51,410
<i>holding our rifles,</i>

14
00:01:52,545 --> 00:01:54,247
<i>trying in all our misery,</i>

15
00:01:55,013 --> 00:01:58,150
<i>confusion and exhaustion
to remain watchful.</i>

16
00:01:59,218 --> 00:02:00,553
<i>if it wasn't the rain,</i>

17
00:02:00,620 --> 00:02:01,853
<i>it was the cold
or the snow.</i>

18
00:02:02,355 --> 00:02:04,257
<i>All variations
of the same thing.</i>

19
00:02:06,158 --> 00:02:07,493
<i>It was suffocating.</i>

20
00:02:08,927 --> 00:02:10,196
<i>And no matter
how hard we tried,</i>

21
00:02:10,263 --> 00:02:12,164
<i>we just couldn't
get enough air.</i>

22
00:02:15,534 --> 00:02:17,436
<i>We were somewhere
near Cassino,</i>

23
00:02:17,503 --> 00:02:19,771
<i>but it was hard to believe
this was even Italy anymore.</i>

24
00:02:22,541 --> 00:02:23,576
<i>So we kept on.</i>

25
00:02:24,477 --> 00:02:26,412
<i>Alone in the waste
of the war.</i>

26
00:02:28,980 --> 00:02:31,082
<i>And we continued
to be punished for it.</i>

27
00:03:21,600 --> 00:03:22,967
She was with him.

28
00:03:26,104 --> 00:03:28,106
She would've shot us all
if she could've.

29
00:03:28,541 --> 00:03:29,974
Like fuckin' dominoes.

30
00:03:37,048 --> 00:03:38,850
"Fuckin' dominoes"?

31
00:03:40,152 --> 00:03:42,388
I don't know who's crazier,
him or the Nazis.

32
00:03:44,256 --> 00:03:46,891
Damn it, why do they always
gotta look like they're asleep?

33
00:04:00,172 --> 00:04:02,508
<i>What's the first thing
you're gonna do when you...?</i>

34
00:04:07,246 --> 00:04:09,348
<i>What's the first thing you're
gonna do when you get home?</i>

35
00:04:09,648 --> 00:04:11,650
For me, it's gonna
be Joe's Stone Crab.

36
00:04:12,050 --> 00:04:13,419
Been around for 30 years,

37
00:04:13,486 --> 00:04:14,587
Best dungeness.

38
00:04:14,886 --> 00:04:16,222
Yeah, that's what
I'm gonna do.

39
00:04:16,288 --> 00:04:17,723
I dunno...

40
00:04:17,790 --> 00:04:19,859
My old man told me
one time in the first war,

41
00:04:19,924 --> 00:04:20,959
Oh, here we go.

42
00:04:21,293 --> 00:04:23,329
- What?!
- Ignore him.

43
00:04:23,796 --> 00:04:25,131
Everybody listens
to his bullshit.

44
00:04:25,197 --> 00:04:26,632
Come on,
tell the story.

45
00:04:26,699 --> 00:04:28,300
All I was gonna say is
that this one time

46
00:04:28,367 --> 00:04:29,835
he ran through 50 yards
of gunfire

47
00:04:29,901 --> 00:04:31,102
just to get some chocolate.

48
00:04:31,170 --> 00:04:33,004
Yeah, and you believe
that crap.

49
00:04:33,071 --> 00:04:35,408
- Fuckin' asshole.
- 50 yards of Gerrys popping off rounds

50
00:04:35,474 --> 00:04:37,976
just to get a damn Hershey's bar.

51
00:04:38,711 --> 00:04:40,780
And don't look at me like that.

52
00:04:41,313 --> 00:04:43,549
Reminds me of my brother
and that reminds me of home.

53
00:04:43,616 --> 00:04:45,785
And that just depresses
the shit out of me.

54
00:04:45,851 --> 00:04:47,085
Halt!

55
00:04:49,722 --> 00:04:51,524
Don't fuckin' move.

56
00:04:52,090 --> 00:04:54,693
Hopewell. Walberg.

57
00:04:56,395 --> 00:04:57,962
Overturn that cart
and make sure

58
00:04:58,029 --> 00:05:00,199
that there are no
weapons or contraband.

59
00:06:18,076 --> 00:06:19,311
Go, go, go!

60
00:06:46,238 --> 00:06:48,207
I married
the lady next door.

61
00:06:49,441 --> 00:06:51,677
A widow, no less.
You know, her husband died.

62
00:06:52,811 --> 00:06:54,045
Slipped in the bath.

63
00:06:56,782 --> 00:06:59,585
No kidding, he fell
he cocked his head.

64
00:07:00,019 --> 00:07:00,953
And that was that.

65
00:07:01,020 --> 00:07:02,354
He served us iced tea

66
00:07:02,421 --> 00:07:04,356
the afternoon that
it happened.

67
00:07:05,089 --> 00:07:06,792
It doesn't just take war,
you know?

68
00:07:09,528 --> 00:07:11,430
We're all in the crosshairs,
that's all I'm sayin'.

69
00:07:12,131 --> 00:07:13,132
That and I don't think...

70
00:07:13,198 --> 00:07:14,767
a woman
should have to die

71
00:07:14,833 --> 00:07:16,902
because she's got blood loyalty
to her fuckin' lover.

72
00:07:16,969 --> 00:07:19,505
After the Krauts
showed, Walberg and Hopewell..

73
00:07:20,906 --> 00:07:22,207
We got 'em.

74
00:07:23,074 --> 00:07:24,677
Woman died in the crossfire.

75
00:07:25,477 --> 00:07:27,880
I need more than a dead soldier

76
00:07:27,947 --> 00:07:28,948
and his lover, Sergeant.

77
00:07:29,548 --> 00:07:31,750
I've got 20 men a day
being killed by sniper fire.

78
00:07:31,817 --> 00:07:34,085
and word from above us
and his Highness Churchill

79
00:07:34,153 --> 00:07:36,689
wants to know what
the bloody holdup is.

80
00:07:37,790 --> 00:07:38,757
I understand.

81
00:07:38,824 --> 00:07:39,992
Well, if you do, son.

82
00:07:40,059 --> 00:07:41,360
Get the hell out there

83
00:07:41,427 --> 00:07:43,862
and get me some
no-bullshit intelligence.

84
00:07:43,929 --> 00:07:45,197
Yes, sir.

85
00:07:45,998 --> 00:07:47,399
Jesus Christ.

86
00:08:51,930 --> 00:08:53,198
Hey.

87
00:08:55,768 --> 00:08:57,369
Some crossfire, huh?

88
00:08:59,638 --> 00:09:02,341
And we all heard that
bullshit story Sarge told.

89
00:09:08,080 --> 00:09:09,481
You don't wanna talk about it.

90
00:09:12,751 --> 00:09:13,952
Fine by me.

91
00:09:28,400 --> 00:09:30,803
Makes it impossible
to light a lady's cigarette.

92
00:09:32,172 --> 00:09:33,472
It's not nerves, though.

93
00:09:34,973 --> 00:09:36,475
Had it since I was 15.

94
00:09:41,947 --> 00:09:42,981
Now, this...

95
00:09:43,515 --> 00:09:45,517
This is fuckin' nerves.

96
00:09:48,353 --> 00:09:50,856
Never had anything like this
before the war started.

97
00:09:52,158 --> 00:09:53,392
Fought it since Sicily,

98
00:09:53,459 --> 00:09:55,327
I just keep fuckin'
diggin' at it.

99
00:10:07,439 --> 00:10:09,007
Thought Salerno
was fucked up.

100
00:10:12,644 --> 00:10:14,813
I don't give a shit, what I tell
you, you know what I mean?

101
00:10:15,347 --> 00:10:16,615
Here you go.

102
00:10:26,759 --> 00:10:27,893
Fuck you, Marson.

103
00:10:30,662 --> 00:10:32,397
Just trying to keep the peace?

104
00:10:33,432 --> 00:10:34,867
Is that it, Joyner?

105
00:10:34,933 --> 00:10:36,502
Did you try and stop him?

106
00:10:40,372 --> 00:10:41,640
I don't know.

107
00:10:44,610 --> 00:10:46,278
Never got the chance.

108
00:10:48,313 --> 00:10:50,783
- Wasn't what I asked you...
- I said I don't know, okay?

109
00:11:06,999 --> 00:11:08,300
This...

110
00:11:11,370 --> 00:11:12,838
It's the end of times.

111
00:11:15,208 --> 00:11:16,642
Fuckin' end of the world.

112
00:11:17,776 --> 00:11:18,844
Fall in!

113
00:11:33,091 --> 00:11:35,561
Beautiful
fuckin' freezing Italy.

114
00:11:35,961 --> 00:11:38,864
You know, I have no idea why my
mom wants to visit here so bad.

115
00:11:41,633 --> 00:11:43,836
Smells like fuckin'
Michigan to me.

116
00:11:45,070 --> 00:11:46,538
You okay, Corporal?

117
00:11:47,573 --> 00:11:49,775
Yeah, just got blisters,
is all.

118
00:11:50,609 --> 00:11:51,910
Let's go.

119
00:11:57,482 --> 00:11:59,252
They call this a field jacket?

120
00:11:59,319 --> 00:12:00,619
What field? Fenway?

121
00:12:00,986 --> 00:12:03,789
Plus it doesn't keep you
dry or warm, so...

122
00:12:03,856 --> 00:12:05,524
I don't know what
the purpose is.

123
00:12:11,964 --> 00:12:13,098
Hey, I'm with you.

124
00:12:13,166 --> 00:12:15,901
- We gotta do somethin'.
- Otherwise we.

125
00:12:17,237 --> 00:12:18,904
You're askin' me?

126
00:12:20,340 --> 00:12:22,975
Hey, Corporal, is it true what
they say about your stripes?

127
00:12:23,041 --> 00:12:25,611
You got 'em chargin'
a machine-gun nest,

128
00:12:25,677 --> 00:12:27,347
took out four Krauts
all by yourself?

129
00:12:27,679 --> 00:12:29,249
Don't believe
everything you hear.

130
00:12:29,315 --> 00:12:31,450
Yeah, don't I know that.

131
00:12:32,352 --> 00:12:34,153
My uncle's a police officer.

132
00:12:34,486 --> 00:12:36,755
He told me all kind
of stories.

133
00:12:37,223 --> 00:12:38,891
He's a homicide detective.

134
00:12:40,626 --> 00:12:43,962
You ever wonder how someone
could do that all those years?

135
00:12:44,730 --> 00:12:46,531
Just one murder after another?

136
00:12:47,032 --> 00:12:48,767
Never gave it any thought.

137
00:12:48,834 --> 00:12:51,069
There's a lot
of 'em unsolved, too.

138
00:12:51,137 --> 00:12:53,972
Used to get kinda frustratin' for him.
The one thing

139
00:12:54,039 --> 00:12:56,808
that he hated was when
people saw something

140
00:12:56,875 --> 00:12:58,543
and wouldn't say
what they saw.

141
00:13:01,780 --> 00:13:03,715
Still a lot of murderers
walkin' these streets.

142
00:13:03,782 --> 00:13:05,184
Your uncle
really a detective?

143
00:13:05,251 --> 00:13:06,518
Yeah,
bet your ass, Heisman.

144
00:13:06,585 --> 00:13:07,519
That's good.

145
00:13:07,586 --> 00:13:08,787
When you get back home,

146
00:13:08,854 --> 00:13:10,390
Maybe he can solve
that mystery

147
00:13:10,455 --> 00:13:11,757
as to why your
balls haven't dropped.

148
00:13:11,823 --> 00:13:13,659
"Ha ha," says the guy
who showers with

149
00:13:13,725 --> 00:13:16,595
a football and sleeps with his
college ring under his pillow.

150
00:13:16,662 --> 00:13:18,164
Will you two keep your distance
and shut up?

151
00:13:18,231 --> 00:13:19,698
Shit, Heisman, if I had
your physique,

152
00:13:19,765 --> 00:13:21,267
I'd be
playing for the Bears already.

153
00:13:21,334 --> 00:13:22,768
Oh ho!
You think it's that easy?

154
00:13:22,834 --> 00:13:24,536
I miss football, so yeah,
I kinda do.

155
00:13:24,603 --> 00:13:25,704
<i>Fifty-one...</i>

156
00:13:25,771 --> 00:13:27,206
Fifty-two, fifty-three...

157
00:13:27,273 --> 00:13:28,840
Quiet. Shut up.

158
00:13:35,381 --> 00:13:38,650
I swear to God,
I will shoot you, Asch.

159
00:13:39,084 --> 00:13:42,087
Jesus fuckin' Christ,
you are pathetic, soldier.

160
00:13:42,155 --> 00:13:43,956
It's not my fault, sir!

161
00:13:44,022 --> 00:13:46,091
- I was born with short arms!
- Is that right?

162
00:13:46,159 --> 00:13:48,694
I'm like a crocodile,
it runs in my family.

163
00:13:48,760 --> 00:13:50,028
Sergeant Reece,
I'd like to, uh,

164
00:13:50,095 --> 00:13:51,630
request to finish
my squad mate's pushups.

165
00:13:51,697 --> 00:13:53,299
Look, I'm afraid that
Gerry see Asch,

166
00:13:53,366 --> 00:13:56,135
it only give 'em more
encouragement to fight.

167
00:13:59,138 --> 00:14:00,973
Get the hell down there.
Asch, get up.

168
00:14:02,507 --> 00:14:05,777
You are a fuckin' disgrace
to this and every other outfit.

169
00:14:06,511 --> 00:14:07,980
Yes, sir.

170
00:14:10,115 --> 00:14:11,016
Hey!

171
00:14:11,717 --> 00:14:13,819
- Keep those arms straight, Heisman.
- You fuck...

172
00:14:13,885 --> 00:14:15,520
Don't forget,
you represent me now.

173
00:14:15,587 --> 00:14:16,922
Oh, do you ever shut up?

174
00:14:17,423 --> 00:14:18,824
No.

175
00:14:20,159 --> 00:14:21,793
I was on 24.

176
00:14:55,194 --> 00:14:57,263
- You got an answer?
- I'm workin' on it.

177
00:14:57,497 --> 00:14:58,797
These are fresh.

178
00:14:58,864 --> 00:15:00,899
Maybe a day or so.

179
00:15:00,966 --> 00:15:03,503
They're Panzers, no doubt.

180
00:15:04,102 --> 00:15:07,173
Fuckin' perfect place
for an ambush. Troutman?

181
00:15:07,240 --> 00:15:08,907
They want us
to keep going forward.

182
00:15:08,974 --> 00:15:11,710
- Look to engage enemy patrols.
- Good.

183
00:15:14,713 --> 00:15:17,049
Something's coming.
Get ready!

184
00:15:18,917 --> 00:15:21,220
- It's just an old man!
- Yeah, we'll see.

185
00:15:23,855 --> 00:15:26,492
<i>- Do not move. Stop!
- Sono Italiano.</i>

186
00:15:26,558 --> 00:15:28,261
Shut up, you speak English?

187
00:15:28,327 --> 00:15:30,562
What is he saying?

188
00:15:30,629 --> 00:15:32,331
- What is he saying?
- I don't know!

189
00:15:32,398 --> 00:15:33,865
Uh, he's saying
he's our friend.

190
00:15:34,766 --> 00:15:37,069
Put the fuckin' cart down.
Put the cart down.

191
00:15:37,136 --> 00:15:38,538
- Get away from the cart.
- He's saying our friend.

192
00:15:38,603 --> 00:15:40,239
Don't shoot me!
Please.

193
00:15:40,306 --> 00:15:41,374
Come here.

194
00:15:41,441 --> 00:15:42,774
- Please!
- Shut up.

195
00:15:42,841 --> 00:15:45,610
Joyner, Troutman, on the cart.

196
00:15:45,677 --> 00:15:47,913
The rest of you,
on the ready.

197
00:15:49,981 --> 00:15:51,350
You know this country?

198
00:15:51,850 --> 00:15:54,086
<i>- Capisce?
- Capisce</i>

199
00:15:54,487 --> 00:15:56,054
Are there Germans ahead?

200
00:15:56,121 --> 00:15:58,824
<i>- Si.
- What is that, a fuckin' yes or a no?</i>

201
00:15:58,890 --> 00:15:59,825
- Si.
- You're gonna be okay.

202
00:15:59,891 --> 00:16:01,227
Shut up, Corporal!

203
00:16:01,294 --> 00:16:04,130
Can help you.

204
00:16:05,164 --> 00:16:07,799
Germans. Germans. Yes.

205
00:16:07,866 --> 00:16:10,503
Up the mountain.

206
00:16:10,570 --> 00:16:11,770
Up the fuckin' mountain?

207
00:16:12,138 --> 00:16:14,340
Germans up the mountain?

208
00:16:14,407 --> 00:16:15,575
<i>- Si!
- You guide!</i>

209
00:16:15,974 --> 00:16:19,145
You show us where
the Tedesco are.

210
00:16:20,011 --> 00:16:22,614
<i>Si. I guide. I guide.</i>

211
00:16:22,681 --> 00:16:25,351
You guide us up the mountain and
show us where the Germans are. Si?

212
00:16:25,418 --> 00:16:27,786
<i>- Si, si!
- Tedeski. Si?</i>

213
00:16:27,853 --> 00:16:30,289
<i>- Io. I guide. Si.
- Molto, many? Many Germans?</i>

214
00:16:30,356 --> 00:16:31,690
Marson, you lead.

215
00:16:32,090 --> 00:16:34,594
Take Asch, Joyner,
and Heisman with you.

216
00:16:34,659 --> 00:16:35,994
He's saying,
"Many Germans."

217
00:16:36,061 --> 00:16:37,863
We have no idea
the size of the force.

218
00:16:37,929 --> 00:16:40,266
Just stick to
the fuckin' trees.

219
00:16:42,401 --> 00:16:45,003
Give us Troutman,
we'll radio back.

220
00:16:45,070 --> 00:16:46,372
No.

221
00:16:47,340 --> 00:16:49,242
I need him here
with me.

222
00:16:50,675 --> 00:16:52,345
A nice long walk...

223
00:16:53,212 --> 00:16:55,714
it has a way of
settling things for men.

224
00:16:57,682 --> 00:16:59,452
Let's go, the rest of you
on me.

225
00:16:59,519 --> 00:17:01,119
<i>Si, si.</i>

226
00:17:01,653 --> 00:17:04,022
Heisman, Joyner, Asch.
Let's go.

227
00:17:04,089 --> 00:17:06,858
Walk long. Big mountain.

228
00:17:20,739 --> 00:17:22,408
Oh! Fuck...

229
00:17:22,475 --> 00:17:26,345
You okay?

230
00:17:26,412 --> 00:17:29,448
Yeah, just ask my lady when I get home.
How 'bout that?

231
00:18:06,751 --> 00:18:07,919
Why us?

232
00:18:08,321 --> 00:18:10,021
I'll tell you why us.

233
00:18:10,088 --> 00:18:11,657
Fuck! Ah!

234
00:18:11,723 --> 00:18:12,891
Thanks, Heisman.

235
00:18:12,958 --> 00:18:14,227
Shit's sakes, Asch.

236
00:18:14,293 --> 00:18:15,794
What are you,
fucking retarded?

237
00:18:15,860 --> 00:18:17,230
I feel like a kid again.

238
00:18:17,296 --> 00:18:18,797
You look like an asshole.

239
00:18:18,863 --> 00:18:20,132
Fuck you.

240
00:18:22,468 --> 00:18:23,768
Fuckin' Yid.

241
00:18:24,637 --> 00:18:27,273
You wanna keep those
opinions to yourself, Joyner?

242
00:18:27,340 --> 00:18:28,441
Why?

243
00:18:28,708 --> 00:18:30,809
Mr. All American?

244
00:18:30,875 --> 00:18:32,445
You're gonna
kick my ass?

245
00:18:32,511 --> 00:18:33,713
Careful now.

246
00:18:33,945 --> 00:18:36,382
With this chain,
you get the whole fuckin' dog.

247
00:18:48,093 --> 00:18:50,296
They're gonna find
chunks of you in my shit.

248
00:18:50,363 --> 00:18:52,797
- You have really pretty eyes.
- Stand down, both of you!

249
00:18:52,864 --> 00:18:54,533
That's an order!

250
00:18:58,471 --> 00:18:59,938
We're on a mission.

251
00:19:00,905 --> 00:19:02,308
Really?

252
00:19:02,742 --> 00:19:04,477
What precisely
would that be?

253
00:19:04,543 --> 00:19:06,579
You know damn well what.

254
00:19:07,078 --> 00:19:08,714
I'd rather
be back at basecamp.

255
00:19:08,780 --> 00:19:10,283
I dunno, Joyner.

256
00:19:10,349 --> 00:19:12,951
You might get lucky and find
a friendly goat up here.

257
00:19:13,018 --> 00:19:14,320
Says Cary Grant.

258
00:19:15,354 --> 00:19:17,323
Asch, you been with anybody
besides your left hand?

259
00:19:17,390 --> 00:19:19,659
Well, let's see.
Uh, there was your ma,

260
00:19:19,725 --> 00:19:21,360
your aunt,

261
00:19:21,427 --> 00:19:23,529
Your sister twice if you factor
in daylight savings time.

262
00:19:23,596 --> 00:19:24,730
I'll kill you.

263
00:19:24,796 --> 00:19:26,265
Hey, you started it.

264
00:19:27,667 --> 00:19:29,067
Let's go.

265
00:19:32,804 --> 00:19:36,309
I'll say it again.
We just know too damn much.

266
00:19:37,209 --> 00:19:38,711
That a fact, Philip Marlowe?

267
00:19:38,778 --> 00:19:41,079
Complicated by
the fact that the...

268
00:19:41,147 --> 00:19:44,015
Sergeant knows the Corporal and I
adhere to a strict set of morals.

269
00:19:44,082 --> 00:19:46,485
Be quiet, Asch, you don't know
anything about me.

270
00:19:46,552 --> 00:19:48,019
Yes, I do.

271
00:19:48,086 --> 00:19:49,655
You come from money.

272
00:19:49,722 --> 00:19:51,089
Yeah, what makes you
say that?

273
00:19:51,157 --> 00:19:52,591
You went to college.

274
00:19:52,658 --> 00:19:54,293
Private college,
that takes money.

275
00:19:54,360 --> 00:19:56,762
You read Nietzsche
which in turn means

276
00:19:56,828 --> 00:19:59,030
<i>you got morals and free time.</i>

277
00:19:59,097 --> 00:20:00,566
That takes money.

278
00:20:00,633 --> 00:20:02,067
Bright guy.

279
00:20:03,135 --> 00:20:04,236
Well, you New York boys
so bright...

280
00:20:04,303 --> 00:20:05,904
What "boys," Joyner?

281
00:20:05,970 --> 00:20:07,673
Do you want to give me
a more specific category?

282
00:20:07,740 --> 00:20:09,275
Because last time I checked,

283
00:20:09,342 --> 00:20:10,909
I happen to be born
in Boston.

284
00:20:11,677 --> 00:20:13,945
- You know what category.
- You have no idea.

285
00:20:14,347 --> 00:20:16,315
Why don't you just man up
and fill us the fuck in?

286
00:20:16,382 --> 00:20:17,416
Enough!

287
00:20:18,850 --> 00:20:20,453
Now let's get
something straight.

288
00:20:20,519 --> 00:20:22,555
We are going up this hill and
we're gonna see what we see.

289
00:20:22,621 --> 00:20:24,590
Then we're turning around
and coming back down

290
00:20:24,657 --> 00:20:26,592
and we're not spending anymore
energy fighting each other.

291
00:20:26,659 --> 00:20:27,827
Do you got it?

292
00:20:27,892 --> 00:20:29,462
Just tell him
to lay the fuck off.

293
00:20:29,528 --> 00:20:31,497
No! I'm not getting
in between you anymore.

294
00:20:31,564 --> 00:20:33,532
I'm telling you how
it's gonna be!

295
00:20:33,599 --> 00:20:34,933
Fine.

296
00:20:34,999 --> 00:20:36,968
Sarge wants to dump all you.
I get that.

297
00:20:37,035 --> 00:20:38,738
But why me?

298
00:20:38,804 --> 00:20:40,439
Well, because apparently,

299
00:20:40,506 --> 00:20:42,274
He hates you, too.

300
00:20:42,341 --> 00:20:43,509
And fuck you!

301
00:20:44,008 --> 00:20:46,512
No matter what you're talkin' about.

302
00:20:46,812 --> 00:20:48,247
What did he say?

303
00:20:49,181 --> 00:20:51,950
He wants us to die
choking on our own blood.

304
00:20:53,319 --> 00:20:55,987
He's a fuckin' fascist, I'm tellin' you.

305
00:20:56,054 --> 00:20:57,156
Keep your mouth shut,
Joyner!

306
00:20:57,223 --> 00:20:58,391
- Fuckin'...
- Shut your mouth!

307
00:20:58,691 --> 00:21:01,025
Don't open it again
unless it's to breathe.

308
00:21:01,926 --> 00:21:04,563
Let's go!

309
00:21:23,047 --> 00:21:24,983
I just got off a fuckin' farm.

310
00:21:25,518 --> 00:21:28,788
And now, I'm back
in farm country.

311
00:21:28,854 --> 00:21:30,523
In fuckin' Italy!

312
00:21:31,290 --> 00:21:33,124
Beautiful fuckin' Italy.

313
00:21:33,192 --> 00:21:34,926
Hey did I ever tell you
about my grandfather?

314
00:21:34,993 --> 00:21:38,130
Yeah, but you can tell me again.
It's a good story.

315
00:21:40,733 --> 00:21:43,569
My mother's father

316
00:21:43,636 --> 00:21:44,837
grew up in Germany.

317
00:21:44,904 --> 00:21:46,772
Very proud of his country.

318
00:21:46,839 --> 00:21:48,908
World War I comes along,

319
00:21:48,973 --> 00:21:50,643
he's in his late 30s,

320
00:21:50,709 --> 00:21:52,178
he goes off and fights

321
00:21:52,244 --> 00:21:53,846
with honor for the Kaiser.

322
00:21:53,913 --> 00:21:55,448
He even gets a medal
or something.

323
00:21:55,514 --> 00:21:57,249
After the war,

324
00:21:57,316 --> 00:21:59,185
he gets out,
and he comes to America

325
00:21:59,585 --> 00:22:02,254
so he can make a better...
make a better life for his family.

326
00:22:02,954 --> 00:22:03,988
Last year,

327
00:22:04,055 --> 00:22:05,324
he dies

328
00:22:05,391 --> 00:22:07,193
in the living room of
an apartment

329
00:22:07,259 --> 00:22:08,794
in Brockton, Massachusetts,

330
00:22:08,861 --> 00:22:10,995
after eatin' a meal of salmon

331
00:22:11,062 --> 00:22:12,598
and dill sauce

332
00:22:12,665 --> 00:22:14,133
that his daughter-in-law

333
00:22:14,200 --> 00:22:15,167
cooked for him.

334
00:22:15,234 --> 00:22:16,769
Guess where she came from?

335
00:22:16,836 --> 00:22:20,372
Italy! So the man had been
in the first World War

336
00:22:20,439 --> 00:22:23,074
fightin' on the other side,

337
00:22:23,142 --> 00:22:25,177
in the Ardennes Forest,
shooting

338
00:22:25,244 --> 00:22:28,481
the French and English
and American soldiers

339
00:22:28,547 --> 00:22:33,017
to an apartment in Brockton
with a grandson

340
00:22:33,084 --> 00:22:34,753
about to join the Army

341
00:22:34,820 --> 00:22:36,388
to go fight the Hun.

342
00:22:37,890 --> 00:22:40,326
The whole thing's pretty fuckin'
ridiculous, wouldn't you say?

343
00:22:40,392 --> 00:22:42,328
I don't care to say.

344
00:22:47,266 --> 00:22:49,067
Fuck, that looks cold.

345
00:22:50,603 --> 00:22:52,003
Now what?

346
00:23:10,356 --> 00:23:12,157
Looks empty.

347
00:23:12,224 --> 00:23:13,192
We'll be wide
open for sniper fire

348
00:23:13,259 --> 00:23:14,260
crossin' that thing.

349
00:23:14,326 --> 00:23:15,694
Our alternative?

350
00:23:16,295 --> 00:23:18,797
A couple hours around,
at least?

351
00:23:23,536 --> 00:23:25,204
Cross the bridge.

352
00:23:25,271 --> 00:23:26,972
<i>Bridge sicuro, safe.</i>

353
00:23:27,038 --> 00:23:28,874
Nice fuckin' try,
Judas.

354
00:23:28,941 --> 00:23:30,309
Yeah.

355
00:23:30,376 --> 00:23:32,177
For once in my life,
I have to agree. Yeah.

356
00:23:32,244 --> 00:23:33,445
It looks like
we gotta turn back.

357
00:23:33,512 --> 00:23:34,914
We're not
turning back.

358
00:23:34,980 --> 00:23:36,248
Corporal.

359
00:23:36,315 --> 00:23:37,883
While we're hopscotching
across that thing,

360
00:23:37,950 --> 00:23:40,019
his Kraut pals
can pick us off one at a time.

361
00:23:40,084 --> 00:23:41,787
- I'll go first.
- No.

362
00:23:43,722 --> 00:23:44,924
He does.

363
00:23:45,558 --> 00:23:47,726
<i>- Si.
- Yeah.</i>

364
00:23:47,793 --> 00:23:48,894
Yeah.

365
00:23:48,961 --> 00:23:50,262
Okay.

366
00:24:13,752 --> 00:24:16,455
I got a pack of Lucky Strikes
says he goes belly up.

367
00:24:16,522 --> 00:24:18,657
- Shut up.
- I'll take that action.

368
00:24:18,958 --> 00:24:20,793
Where did you get
Lucky Strikes?

369
00:25:30,863 --> 00:25:32,931
Come on, you big bastard.

370
00:25:57,389 --> 00:25:59,925
He is one nimble
son of a bitch.

371
00:26:01,527 --> 00:26:03,395
Why don't you just
marry the guy already?

372
00:26:03,462 --> 00:26:05,364
You know, Joyner,
the more I hang out with you,

373
00:26:05,431 --> 00:26:08,801
the more I understand the Germans'
point of view on eugenics.

374
00:26:10,636 --> 00:26:12,771
Now where are my
Lucky Strikes?

375
00:26:28,887 --> 00:26:30,355
Yi. Yeah...

376
00:26:48,574 --> 00:26:51,144
Hey, it's just like a ride
at Coney Island.

377
00:26:51,211 --> 00:26:52,778
Yeah, just like it!

378
00:26:52,845 --> 00:26:55,247
Nibble on a goal post,
you Neanderthal.

379
00:26:56,815 --> 00:26:58,617
- Shit!
- Hey, it's okay!

380
00:26:58,684 --> 00:27:00,786
Keep moving, buddy!

381
00:27:01,253 --> 00:27:03,223
Okay! Okay!

382
00:27:04,289 --> 00:27:07,826
- Fuck! Shit! Shit! Shit!
- You okay, Asch? Keep moving.

383
00:27:12,431 --> 00:27:14,032
You got it, buddy!

384
00:27:15,334 --> 00:27:16,702
That a kid!

385
00:27:24,076 --> 00:27:25,444
Ah, fuck!

386
00:27:39,324 --> 00:27:41,627
Feel free to jump
if you want, Joyner!

387
00:27:41,693 --> 00:27:43,996
Shut the fuck up, Asch!

388
00:27:48,367 --> 00:27:49,668
Jesus Christ!

389
00:27:51,204 --> 00:27:52,738
Oh, fuck!

390
00:27:55,707 --> 00:27:57,409
You like the
show, you old fuck?

391
00:27:57,476 --> 00:27:59,311
Jesus Christ.

392
00:28:00,913 --> 00:28:02,681
Hey, Heisman.

393
00:28:03,115 --> 00:28:06,718
This is Coney Island,
where's my Nathan's hot dog?

394
00:28:06,785 --> 00:28:08,620
I got your hot dog right here.

395
00:28:20,065 --> 00:28:21,733
- Heisman!
- Heisman!

396
00:28:22,235 --> 00:28:24,503
- Go, go, go!
- Heisman, fuck!

397
00:28:30,143 --> 00:28:31,910
Your ring! Ah!

398
00:28:32,744 --> 00:28:33,846
My ring!

399
00:28:33,912 --> 00:28:36,216
My fuckin' ring! My ring!
My fuckin' ring!

400
00:28:36,282 --> 00:28:37,616
Come on!

401
00:28:37,950 --> 00:28:39,319
I'll get it!

402
00:28:39,384 --> 00:28:40,786
- My fucking ring!
- I'll get it!

403
00:28:40,853 --> 00:28:43,522
What the fuck...
give the fucking morphine!

404
00:28:44,224 --> 00:28:46,425
Corporal! Corporal!

405
00:28:47,160 --> 00:28:50,395
Asch! Asch, what
the hell are you doing?!

406
00:28:50,762 --> 00:28:52,631
Asch, get your ass
back here!

407
00:28:52,698 --> 00:28:55,500
Ah! Okay.
Ten more lousy...

408
00:28:55,567 --> 00:28:56,501
Fucking feet!

409
00:29:01,740 --> 00:29:04,643
Fuck! Fuck! Oh! Oh.

410
00:29:04,710 --> 00:29:06,212
I got it!

411
00:29:06,279 --> 00:29:08,413
Heisman! I got it!

412
00:29:08,480 --> 00:29:10,149
I got it!

413
00:29:18,324 --> 00:29:21,660
Heisman! Heisman!
I got it, buddy!

414
00:29:27,933 --> 00:29:29,135
<i>Heisman!</i>

415
00:29:37,576 --> 00:29:39,312
Heisman! Heisman!

416
00:29:39,379 --> 00:29:41,480
I got it, buddy. Hey!

417
00:29:41,546 --> 00:29:44,449
- Heisma--Fuck you,
you coulda got us all killed!

418
00:29:49,054 --> 00:29:50,422
We're cursed!

419
00:29:51,056 --> 00:29:52,491
We're fuckin' cursed!

420
00:29:52,557 --> 00:29:54,626
'Cause the God damn whore!

421
00:29:55,328 --> 00:29:56,329
Fuck!

422
00:29:56,396 --> 00:29:57,696
That much noise

423
00:29:57,763 --> 00:29:59,698
if there are Germans,
they've been hearing us,

424
00:29:59,765 --> 00:30:01,234
They're comin' this way.

425
00:30:01,301 --> 00:30:03,502
We'll stick to the riverbank
and head south.

426
00:30:05,871 --> 00:30:07,439
We're headin' south, Asch.

427
00:30:07,506 --> 00:30:10,575
What?! We're just gonna
leave him here?

428
00:30:10,642 --> 00:30:12,178
We don't have a choice!

429
00:30:14,147 --> 00:30:15,447
We have to move!

430
00:30:18,318 --> 00:30:21,053
Pops wants to get us somewhere
real fast, that's for sure.

431
00:30:23,021 --> 00:30:24,056
<i>He fuckin' knew.</i>

432
00:30:25,291 --> 00:30:26,591
You see this?!

433
00:30:27,759 --> 00:30:29,828
This is on you!

434
00:30:30,363 --> 00:30:32,464
This is on you!

435
00:30:36,969 --> 00:30:38,503
Oh... what...?

436
00:30:39,071 --> 00:30:40,939
Get your shit,
we're goin'!

437
00:31:25,418 --> 00:31:26,985
What is your name?

438
00:31:28,620 --> 00:31:29,955
What are you called?

439
00:31:30,022 --> 00:31:32,358
I'm Robert Marson.
You're... your name?

440
00:31:32,425 --> 00:31:33,393
Angelo.

441
00:31:33,459 --> 00:31:34,926
Angelo.

442
00:31:35,827 --> 00:31:37,397
Were you in the Army,
Angelo?

443
00:31:37,463 --> 00:31:39,432
<i>Si. Uh...</i>

444
00:31:39,499 --> 00:31:41,434
<i>Prima guerra mondiale.</i>

445
00:31:41,501 --> 00:31:42,601
The first war.

446
00:31:42,667 --> 00:31:44,270
<i>Si, si.</i>

447
00:31:44,337 --> 00:31:45,771
Did you fight?

448
00:31:46,439 --> 00:31:47,706
You know, fight?

449
00:31:47,773 --> 00:31:49,975
<i>Si, si. Io ero capitano.</i>

450
00:31:50,042 --> 00:31:52,544
<i>- You were a Captain.
- Si.</i>

451
00:31:53,212 --> 00:31:54,713
The fuck is that?

452
00:31:55,747 --> 00:31:57,150
It's a soldier.

453
00:31:57,216 --> 00:31:59,951
He's wearing our colors!
He's one of ours!

454
00:32:14,534 --> 00:32:15,967
"Shaw"

455
00:32:16,502 --> 00:32:17,903
I don't know, an...

456
00:32:18,371 --> 00:32:19,571
Single shot.

457
00:32:19,638 --> 00:32:20,739
Sniper?

458
00:32:21,240 --> 00:32:23,409
- Looks that way.
- Fuckin' great!

459
00:32:23,476 --> 00:32:25,110
Now we got the
Red Baron after us.

460
00:32:25,178 --> 00:32:26,645
He's been dead a while.

461
00:32:26,711 --> 00:32:27,979
Yeah.

462
00:32:28,414 --> 00:32:30,649
He's frozen solid.

463
00:32:31,817 --> 00:32:33,051
The hell's he doin'
all the way out here?

464
00:32:33,118 --> 00:32:34,653
He's probably tryin'
to go home.

465
00:32:34,719 --> 00:32:35,987
Shut up, Asch!

466
00:32:42,894 --> 00:32:44,729
Let's go.
Angelo!

467
00:32:44,796 --> 00:32:46,299
<i>- On me!
- Bene.</i>

468
00:32:49,469 --> 00:32:50,802
Move out.

469
00:32:55,907 --> 00:32:57,676
Come on!

470
00:33:02,614 --> 00:33:04,049
Fuck!

471
00:33:22,502 --> 00:33:23,902
<i>I remember
when I was 12 years old,</i>

472
00:33:23,969 --> 00:33:25,704
<i>I saw my first fist fight.</i>

473
00:33:27,507 --> 00:33:30,909
<i>These two teenagers just goin' at
it, boxing back and forth.</i>

474
00:33:33,645 --> 00:33:35,113
<i>The one guy...</i>

475
00:33:35,181 --> 00:33:38,083
<i>comin' at the other,
he had this...</i>

476
00:33:38,884 --> 00:33:41,254
<i>thin line of blood
around his mouth.</i>

477
00:33:45,558 --> 00:33:49,195
<i>I'll never forget the sound of their
fists hitting each other's faces.</i>

478
00:33:51,897 --> 00:33:55,000
<i>They must've been in that
dance for a mile or so.</i>

479
00:33:57,836 --> 00:33:59,704
And I followed them.

480
00:33:59,771 --> 00:34:02,040
Every single step.

481
00:34:03,742 --> 00:34:05,178
Good for you.

482
00:34:06,212 --> 00:34:08,181
What the fuck are you
tellin' me for?

483
00:34:09,549 --> 00:34:11,250
I was fascinated.

484
00:34:11,883 --> 00:34:13,785
Sounds it.

485
00:34:14,453 --> 00:34:16,688
That's fuck'...
That's fuckin' amazing.

486
00:34:20,459 --> 00:34:22,060
What's amazing?

487
00:34:22,761 --> 00:34:25,231
Ah, just the Corporal.

488
00:34:26,399 --> 00:34:27,832
Jesus.

489
00:34:30,469 --> 00:34:31,803
Look...

490
00:34:33,439 --> 00:34:35,241
If we don't do anything...

491
00:34:35,774 --> 00:34:38,076
we're just as guilty
as Reece is.

492
00:34:40,446 --> 00:34:43,149
Are you forgetting Hopewell
and Walberg got killed?

493
00:34:43,982 --> 00:34:45,917
She didn't do anything...

494
00:34:46,219 --> 00:34:47,719
but yell.

495
00:34:48,454 --> 00:34:49,721
And die.

496
00:34:51,357 --> 00:34:53,526
There's nothing
we can do about it now.

497
00:34:54,260 --> 00:34:56,462
Can you please
stop talking about her?

498
00:34:57,163 --> 00:34:59,131
The longer that we wait...

499
00:35:00,065 --> 00:35:01,434
The worse it's gonna be.

500
00:35:01,500 --> 00:35:02,901
You got a radio?

501
00:35:03,636 --> 00:35:05,003
Didn't think so.

502
00:35:05,971 --> 00:35:08,307
We are going to
finish this mission.

503
00:35:10,008 --> 00:35:11,743
Yeah,
the suicide mission you mean.

504
00:35:13,579 --> 00:35:17,015
Corporal, I don't buy that he can't
understand a single word we're sayin'.

505
00:35:19,151 --> 00:35:20,286
Thanks.

506
00:35:23,589 --> 00:35:25,757
He's leading
us into a Nazi regiment.

507
00:35:25,824 --> 00:35:26,925
We're lost.

508
00:35:26,992 --> 00:35:28,760
I fuckin' guarantee you.

509
00:35:28,893 --> 00:35:30,329
I'll tell you when we're lost.

510
00:35:30,630 --> 00:35:32,665
You'll tell
me when I'm lost?

511
00:35:32,732 --> 00:35:34,533
We're gonna lose daylight.

512
00:35:34,600 --> 00:35:35,800
Let's move out.

513
00:35:36,269 --> 00:35:38,036
We could be
anywhere up this fucker.

514
00:35:38,638 --> 00:35:42,141
It'll be three miles
back up the road, you know it.

515
00:35:42,208 --> 00:35:44,410
Yeah, three miles above
the road, I know that.

516
00:35:46,612 --> 00:35:48,247
Oh, shit.

517
00:35:50,849 --> 00:35:52,784
How much farther, Angelo?

518
00:35:55,321 --> 00:35:56,422
Not far.

519
00:35:57,889 --> 00:35:59,891
This son of a bitch
is lying.

520
00:35:59,958 --> 00:36:02,961
Shut up, Joyner.
You know...

521
00:36:03,895 --> 00:36:06,165
I used to swim
in a lake like this...

522
00:36:06,699 --> 00:36:08,867
in the summertime
in Sharon, Mass.

523
00:36:14,573 --> 00:36:15,974
Move out.

524
00:36:22,315 --> 00:36:23,815
You guys are...

525
00:36:24,283 --> 00:36:25,651
good Christians?

526
00:36:26,352 --> 00:36:29,522
You believe in an angry God is
interested in payback, right?

527
00:36:29,588 --> 00:36:32,491
"Vengeance is mine,"
all that stuff.

528
00:36:33,091 --> 00:36:36,094
Well, I think we're gonna pay
for... earlier.

529
00:36:37,530 --> 00:36:38,830
In fact,

530
00:36:39,898 --> 00:36:41,600
- I think we might be
paying for it right now.

531
00:36:41,667 --> 00:36:42,934
You're so full of shit!

532
00:36:43,001 --> 00:36:45,036
Shut the fuck up.
Let it go!

533
00:36:45,837 --> 00:36:47,139
Besides, it's our religion.

534
00:36:47,206 --> 00:36:49,074
We're the ones goin'
to hell, not you.

535
00:36:49,141 --> 00:36:51,277
Yeah, I'm not even
gonna answer that.

536
00:36:51,876 --> 00:36:54,280
Christ, Joyner,
the way your mind works...

537
00:36:54,347 --> 00:36:56,282
Talk about it back at base.

538
00:36:57,115 --> 00:36:58,517
Thing is, Corporal,

539
00:36:58,584 --> 00:37:01,187
can't get the image of
her legs out of my head.

540
00:37:04,590 --> 00:37:06,492
All right, let's move out.

541
00:37:18,704 --> 00:37:20,439
Shh!

542
00:37:24,976 --> 00:37:26,945
Leave him be.

543
00:37:28,514 --> 00:37:30,149
This is his land.

544
00:37:32,050 --> 00:37:34,453
- We're trespassing on it.
- Jesus Christ.

545
00:37:36,355 --> 00:37:37,989
There's no end to this shit.

546
00:37:38,457 --> 00:37:40,393
We'd be in fuckin'
Switzerland by now.

547
00:37:40,892 --> 00:37:41,893
<i>Si.</i>

548
00:37:44,996 --> 00:37:46,998
Yeah, you understood that,
didn't ya?

549
00:37:59,911 --> 00:38:01,514
Fuck!

550
00:38:01,580 --> 00:38:02,848
Oh, fuck.

551
00:38:02,914 --> 00:38:04,417
- Anybody hit?
- No, I'm good.

552
00:38:05,116 --> 00:38:06,385
Some gun!

553
00:38:13,091 --> 00:38:16,729
- If that was a branch breakin', it fell off a Mauser tree.
- You sure?

554
00:38:17,430 --> 00:38:19,298
That was a shot.
Of course with this one,

555
00:38:19,365 --> 00:38:20,800
I'd know what the
fuckin' bullet sounds like.

556
00:38:21,434 --> 00:38:23,001
It was far away,
a long way away, right?

557
00:38:23,067 --> 00:38:24,303
Yeah, tell yourself
whatever you want.

558
00:38:24,370 --> 00:38:26,037
I can't tell this
as this height.

559
00:38:26,104 --> 00:38:28,340
Sound carries farther the higher you
go, doesn't it?

560
00:38:31,009 --> 00:38:32,311
Fuck.

561
00:38:32,378 --> 00:38:34,447
What the hell?
What the fuckin' hell?

562
00:38:38,116 --> 00:38:40,018
We're goin' up the brow,
the Devil himself.

563
00:38:40,084 --> 00:38:42,020
One more word from you like that,
Joyner, I'll shoot you myself.

564
00:38:42,086 --> 00:38:43,823
Hey, fuck you, Marson, okay?

565
00:38:44,557 --> 00:38:46,292
By all the rights,
I should be in charge anyway.

566
00:38:47,058 --> 00:38:48,461
If it wasn't for your
college degree.

567
00:38:50,229 --> 00:38:52,063
Mussolini here has
led us to our deaths.

568
00:38:53,632 --> 00:38:55,434
Shut up! Okay.

569
00:38:55,501 --> 00:38:56,735
He has not.

570
00:38:56,802 --> 00:38:58,204
And Marson's in charge.

571
00:38:58,270 --> 00:39:00,206
This is all fucked!

572
00:39:06,812 --> 00:39:08,314
- This is all fucked!
- Okay.

573
00:39:08,380 --> 00:39:09,448
Okay.

574
00:39:09,515 --> 00:39:11,617
Here's what we're gonna do.

575
00:39:11,684 --> 00:39:14,118
- I'm gonna get up really slowly and we're gonna start movin'.
- Yeah.

576
00:39:14,186 --> 00:39:16,087
- Keep your eyes up, all right?
- Hell, yeah.

577
00:39:16,922 --> 00:39:18,424
Here we go.

578
00:40:06,272 --> 00:40:07,540
Over there.

579
00:40:07,606 --> 00:40:09,408
It's a party.

580
00:40:10,776 --> 00:40:11,810
Cover me.

581
00:40:45,144 --> 00:40:46,745
What the fuck?

582
00:40:54,420 --> 00:40:56,822
Peace. Soul.

583
00:40:57,823 --> 00:40:59,525
<i>Maybe Tedeski.</i>

584
00:41:00,392 --> 00:41:02,828
Have soul. I hope.

585
00:41:02,895 --> 00:41:04,363
That's just like Shaw.

586
00:41:04,430 --> 00:41:05,831
Look at the wound.

587
00:41:05,898 --> 00:41:08,367
I want off
this fuckin' mountain.

588
00:41:10,069 --> 00:41:11,604
This whole thing is fucked.

589
00:41:11,670 --> 00:41:14,440
Fire's still burning,
There's footprints all around.

590
00:41:15,441 --> 00:41:16,775
The Germans did it.

591
00:41:16,842 --> 00:41:18,177
Why shoot their own guy?

592
00:41:18,243 --> 00:41:20,245
Desertion.

593
00:41:21,313 --> 00:41:23,282
They're not trying to hide
that they're here.

594
00:41:25,584 --> 00:41:27,086
Either they're running or...

595
00:41:27,152 --> 00:41:28,654
they don't know we're here.

596
00:41:28,721 --> 00:41:30,623
Or... they're leading us
into a trap.

597
00:41:32,157 --> 00:41:33,425
<i>Tedesco.</i>

598
00:41:36,362 --> 00:41:38,263
<i>Si. Tedesco.</i>

599
00:41:41,333 --> 00:41:42,568
The fuck you saying to him?

600
00:41:43,402 --> 00:41:46,472
- Word means "German."
- Well, do us a favor and talk English, will ya?

601
00:41:47,740 --> 00:41:48,841
Fuck.

602
00:41:50,776 --> 00:41:52,811
Take it easy.
It's just a wolf calling.

603
00:41:57,282 --> 00:41:59,451
They're laughing at us.

604
00:42:24,376 --> 00:42:26,311
It's just a wolf calling.

605
00:42:31,417 --> 00:42:33,585
We didn't see any
tracks leading in here.

606
00:42:34,286 --> 00:42:35,854
We made contact.

607
00:42:37,456 --> 00:42:40,592
Which means we can turn around and
start making our way off this fucker.

608
00:42:41,727 --> 00:42:43,228
How many men you think,
Asch?

609
00:42:44,930 --> 00:42:46,565
I don't know.

610
00:42:46,632 --> 00:42:50,202
- Ten?
- Way more than ten if you ask me.

611
00:42:50,869 --> 00:42:52,705
Think they
knew we were coming?

612
00:42:53,939 --> 00:42:56,308
What exactly are you
suggesting we do?

613
00:42:57,109 --> 00:43:00,112
They don't know about us
so they don't care about us.

614
00:43:00,579 --> 00:43:02,548
I don't think they know.

615
00:43:04,817 --> 00:43:05,918
We'll wait a little bit.

616
00:43:06,452 --> 00:43:08,188
If they're running,
we'll give them a little head start.

617
00:43:08,253 --> 00:43:10,122
And if they come back,
we'll be ready for them.

618
00:43:10,190 --> 00:43:11,924
Christ, you don't think
they're gonna come back, do you?

619
00:43:17,229 --> 00:43:18,931
Keep your eyes up.

620
00:43:23,936 --> 00:43:28,273
It blew like this in Africa.
Except it was sand.

621
00:43:28,974 --> 00:43:30,609
I'd rather have the sand.

622
00:43:32,077 --> 00:43:34,079
I prefer the sand.

623
00:43:41,854 --> 00:43:43,989
I made up my mind,
I'm reportin' what happened.

624
00:43:44,056 --> 00:43:46,091
Christ. Once again,
Mr. Broken Record.

625
00:43:46,159 --> 00:43:48,560
I'm reportin' it.
That's all I'm sayin'.

626
00:43:48,927 --> 00:43:50,796
Can't go the rest of my life
carryin' this.

627
00:43:51,363 --> 00:43:53,465
What made you the moral compass
of the fuckin' Fifth Army?

628
00:43:53,532 --> 00:43:54,800
The sergeant did.

629
00:43:54,867 --> 00:43:56,902
The minute that he
shot that girl...

630
00:43:56,969 --> 00:43:58,704
I say we talk about it when we get down.
We're not there yet.

631
00:43:59,905 --> 00:44:01,473
I'll come with you
when the time comes.

632
00:44:01,540 --> 00:44:03,475
Jesus, you're both fucked.

633
00:44:04,676 --> 00:44:06,912
Need I remind you that
two of our guys got it

634
00:44:06,979 --> 00:44:08,413
when her lover jumped out
of that cart.

635
00:44:08,480 --> 00:44:11,151
Yeah, she didn't do
the shooting.

636
00:44:11,217 --> 00:44:12,851
She was a fuckin' Nazi.

637
00:44:13,519 --> 00:44:15,554
They don't like Jews.

638
00:44:19,591 --> 00:44:21,059
It's your people,
isn't it?

639
00:44:26,732 --> 00:44:28,700
You know what, Joyner?

640
00:44:30,536 --> 00:44:32,337
You're a Nazi.

641
00:44:39,044 --> 00:44:40,479
Say that again.

642
00:44:41,113 --> 00:44:42,447
You're...

643
00:44:42,781 --> 00:44:44,049
a Nazi.

644
00:44:44,116 --> 00:44:45,484
Say that again, you
little piece of shit.

645
00:44:45,551 --> 00:44:46,919
You're a fuckin' Nazi.

646
00:44:46,985 --> 00:44:48,720
Stop it! Stop it!

647
00:44:48,787 --> 00:44:50,223
Back the fuck off,
Joyner!

648
00:44:50,689 --> 00:44:52,057
Not one more inch, Joyner.
You hear me?

649
00:44:52,124 --> 00:44:53,892
Get your fuckin' finger
out of my face.

650
00:44:53,959 --> 00:44:55,060
I mean it!

651
00:45:05,971 --> 00:45:08,540
'Cause otherwise,
we're no different than they are.

652
00:45:08,607 --> 00:45:10,409
You gotta have
the last word, don't ya?

653
00:45:10,742 --> 00:45:12,611
Take it away, asshole!

654
00:45:23,055 --> 00:45:24,590
I'm not sweatin' it...

655
00:45:25,023 --> 00:45:27,659
I'm gonna tear my fuckin' skin
off, cut it away.

656
00:45:34,766 --> 00:45:36,368
Bah!

657
00:45:39,272 --> 00:45:41,874
You know more English
than you're lettin' on, huh?

658
00:45:44,277 --> 00:45:45,577
I bet you know what's on
the other side

659
00:45:45,644 --> 00:45:47,280
of this mountain we're
trying to fuckin' climb.

660
00:45:47,347 --> 00:45:48,447
We know what's on the
other side of the mountain,

661
00:45:48,513 --> 00:45:49,915
it's a fuckin' war!

662
00:45:49,982 --> 00:45:51,617
I'm just sayin' we shouldn't
trust him.

663
00:45:53,452 --> 00:45:55,587
I do for my country.

664
00:45:57,856 --> 00:46:00,125
I've only known
they made it out of shit.

665
00:46:01,361 --> 00:46:02,694
Yeah.

666
00:46:06,031 --> 00:46:08,500
You realize this guy could
be part of the Axis, right?

667
00:46:09,601 --> 00:46:12,638
He's at least, what? 65?

668
00:46:13,472 --> 00:46:15,174
Which means he was around
for Albania.

669
00:46:15,241 --> 00:46:17,210
And all of the Africa stuff
at the beginning.

670
00:46:17,277 --> 00:46:19,044
Ethiopia. All that.

671
00:46:19,111 --> 00:46:20,812
"Ethiopia"? What the fuck are
you talkin' about, Joyner?

672
00:46:20,879 --> 00:46:22,748
This shit goes back
ten years or more, man.

673
00:46:22,814 --> 00:46:25,651
These guys have been
fighting for a long time.

674
00:46:26,618 --> 00:46:28,687
I'm sure some of them
are sick of it.

675
00:46:30,156 --> 00:46:31,490
I...

676
00:46:32,392 --> 00:46:34,026
had a family.

677
00:46:38,630 --> 00:46:40,166
<i>Tutti morti.</i>

678
00:46:42,768 --> 00:46:43,802
Dead.

679
00:46:57,916 --> 00:46:59,218
Jesus.

680
00:47:00,452 --> 00:47:01,720
Why don't we send up a flare

681
00:47:01,787 --> 00:47:03,156
and sing the
"Star Spangled Banner"?

682
00:47:14,233 --> 00:47:15,567
Shit.

683
00:47:20,239 --> 00:47:21,540
Near.

684
00:47:23,108 --> 00:47:25,411
Jesus. If he says that
one more fuckin' time

685
00:47:25,477 --> 00:47:26,878
I'm gonna shoot him myself.

686
00:47:32,551 --> 00:47:34,019
What the hell was that?

687
00:47:36,289 --> 00:47:37,622
Planes?

688
00:47:40,025 --> 00:47:41,560
No, tanks.

689
00:47:42,127 --> 00:47:43,495
Christ. Up here?!

690
00:47:43,562 --> 00:47:45,597
<i>- Si.
- Near?</i>

691
00:47:45,664 --> 00:47:46,898
<i>Si.</i>

692
00:47:51,337 --> 00:47:52,305
God.

693
00:47:52,372 --> 00:47:53,905
Let's go, Asch.

694
00:48:50,829 --> 00:48:52,165
- Asch, help him!
- All right.

695
00:48:52,231 --> 00:48:53,899
Joyner, get up!

696
00:48:53,965 --> 00:48:56,101
What the fuck are you doing?

697
00:48:56,169 --> 00:48:57,969
Joyner!

698
00:48:58,837 --> 00:49:00,906
Joyner, get your shit,
take your gear, let's go!

699
00:49:00,972 --> 00:49:01,773
Shoot me!

700
00:49:01,840 --> 00:49:03,108
Asch, help him!

701
00:49:03,176 --> 00:49:04,643
Shoot me.

702
00:49:05,610 --> 00:49:07,979
Shoot me.

703
00:49:15,455 --> 00:49:16,721
For Christ's sweet sake,

704
00:49:16,788 --> 00:49:18,257
Joyner, come on.

705
00:49:19,325 --> 00:49:20,926
Gotta get off this fucker.

706
00:49:21,561 --> 00:49:24,663
- This is shit. This fuckin' shit.
- Get your weapon.

707
00:49:24,729 --> 00:49:26,332
We gotta get off this
fuckin' mountain.

708
00:49:26,399 --> 00:49:28,066
It's a terrible place.

709
00:49:29,368 --> 00:49:31,036
Joyner.

710
00:49:31,103 --> 00:49:32,838
Hey. Hey. Benny.

711
00:49:32,904 --> 00:49:34,574
Let's just finish this.

712
00:49:34,639 --> 00:49:36,209
And get back. Okay?

713
00:49:36,275 --> 00:49:38,377
Come on. Let's go.

714
00:49:39,845 --> 00:49:41,880
Come on. Come on.

715
00:50:06,506 --> 00:50:08,141
Joyner!

716
00:50:13,778 --> 00:50:15,248
I wanna go home.

717
00:50:17,883 --> 00:50:20,685
Joyner, we're goin' on.

718
00:50:27,293 --> 00:50:29,228
Okay?

719
00:50:30,563 --> 00:50:32,231
Let's go.

720
00:50:32,298 --> 00:50:33,732
Come on.

721
00:50:33,798 --> 00:50:36,768
Okay? Come on.
Let's go. Let's go.

722
00:50:37,603 --> 00:50:39,738
<i>Capisce? Capisce!
Come on.</i>

723
00:50:39,804 --> 00:50:41,072
Let's go.

724
00:52:08,893 --> 00:52:10,363
Your village?

725
00:52:13,733 --> 00:52:15,767
<i>Si. Mio village.</i>

726
00:52:24,510 --> 00:52:25,777
<i>Amici.</i>

727
00:52:27,213 --> 00:52:28,247
Friends?

728
00:52:29,215 --> 00:52:30,249
<i>Si.</i>

729
00:52:35,321 --> 00:52:36,489
Corporal.

730
00:52:49,268 --> 00:52:51,970
It's a fucking firing squad.

731
00:52:54,273 --> 00:52:56,409
What are you gonna
report now?

732
00:52:57,876 --> 00:52:59,545
I'm gonna report a murder.

733
00:53:01,213 --> 00:53:04,150
- Even after this?
- Yeah, especially after this,

734
00:53:04,216 --> 00:53:05,351
damn it.

735
00:53:07,952 --> 00:53:10,423
Maybe the soldiers...

736
00:53:10,855 --> 00:53:13,392
- are executing members of the resistance.
- No.

737
00:53:14,760 --> 00:53:16,595
Shooting innocent.

738
00:53:27,340 --> 00:53:28,507
Oh, God.

739
00:53:39,785 --> 00:53:41,454
This is worse.

740
00:53:41,920 --> 00:53:43,255
The silence.

741
00:53:56,202 --> 00:53:57,803
They're gonna attack.

742
00:53:58,437 --> 00:53:59,904
Yeah, no more babies to kill.

743
00:53:59,971 --> 00:54:01,906
Might as well take on
the big boys.

744
00:54:01,973 --> 00:54:03,908
We gotta move.

745
00:54:04,677 --> 00:54:06,512
I can't fuckin' believe this.

746
00:54:06,579 --> 00:54:08,147
Any of this bullshit.

747
00:54:08,214 --> 00:54:10,282
All fuckin' offensive.

748
00:54:16,155 --> 00:54:17,256
What's that for?

749
00:54:17,323 --> 00:54:18,923
So the dead know we're here.

750
00:54:18,990 --> 00:54:20,259
Let's move out.

751
00:54:20,326 --> 00:54:22,127
Let's get the fuck out of here.

752
00:54:46,218 --> 00:54:47,653
You know, Corporal,

753
00:54:47,720 --> 00:54:49,221
maybe Reece...

754
00:54:54,794 --> 00:54:56,228
Where'd it come from?!

755
00:54:56,796 --> 00:54:57,830
I don't know!

756
00:54:57,897 --> 00:54:59,565
The kick-behind is way off!

757
00:54:59,632 --> 00:55:01,065
A sniper?!

758
00:55:02,100 --> 00:55:04,002
It's a sniper!

759
00:55:05,003 --> 00:55:06,272
You sure?!

760
00:55:07,339 --> 00:55:08,940
Stay out until
at least they saw!

761
00:55:09,007 --> 00:55:11,075
- Don't you move!
- Why?!

762
00:55:11,143 --> 00:55:12,977
If he knows you're alive,
he'll shoot you again!

763
00:55:13,044 --> 00:55:14,914
Fuck. Oh, shit.

764
00:55:14,979 --> 00:55:16,882
There's somebody behind me.

765
00:55:16,981 --> 00:55:18,217
I hear footsteps.

766
00:55:18,284 --> 00:55:19,585
You heard nothing!

767
00:55:19,652 --> 00:55:21,153
What if they're working
their way around us?

768
00:55:21,220 --> 00:55:22,354
They're not working
their way around!

769
00:55:22,421 --> 00:55:24,623
There's only been one shot!

770
00:55:24,690 --> 00:55:26,292
Which means it's a sniper!

771
00:55:27,159 --> 00:55:29,628
<i>Si. Un cecchino.</i>

772
00:55:36,335 --> 00:55:38,270
Okay, I'm coming for you,
so you take it easy, all right...?

773
00:55:38,337 --> 00:55:40,739
No, no, no, no, no, Corporal,
they'll be out there waiting for you!

774
00:55:40,806 --> 00:55:42,040
I'm not gonna leave him!

775
00:55:42,106 --> 00:55:44,008
Hey, fuck you!
I didn't say that!

776
00:55:45,611 --> 00:55:46,679
Saul!

777
00:55:48,079 --> 00:55:49,849
Okay, Asch, you ready?
I'm comin' for you.

778
00:55:49,915 --> 00:55:51,283
Okay!

779
00:55:51,350 --> 00:55:52,685
Joyner, you cover me,
all right?!

780
00:55:52,751 --> 00:55:53,953
I'm makin' a move!

781
00:55:54,018 --> 00:55:55,086
He saw what he saw.

782
00:55:55,154 --> 00:55:56,489
You cover me!

783
00:55:56,555 --> 00:55:58,591
He's been watching us
this whole time.

784
00:55:58,657 --> 00:56:00,226
Cover me, Joyner!

785
00:56:01,827 --> 00:56:03,762
All right, fuck!
All right.

786
00:56:06,732 --> 00:56:07,967
Covering fire!

787
00:56:08,032 --> 00:56:09,468
Moving!

788
00:56:12,338 --> 00:56:13,472
Run!

789
00:56:14,974 --> 00:56:16,475
- Saul!
- Shit!

790
00:56:17,877 --> 00:56:19,512
Fuck!

791
00:56:19,578 --> 00:56:20,746
Move!

792
00:56:21,614 --> 00:56:24,283
I can't feel my
fuckin' leg.

793
00:56:27,720 --> 00:56:29,388
You know I can just
leave you here, right?

794
00:56:37,396 --> 00:56:39,532
Come on, Joyner...

795
00:56:47,973 --> 00:56:49,408
How's it lookin'?

796
00:56:56,549 --> 00:56:57,283
Oh, shit!

797
00:56:57,349 --> 00:56:58,884
It's okay, it's okay.

798
00:56:58,951 --> 00:57:01,287
Breathe, breathe, breathe.

799
00:57:03,556 --> 00:57:04,723
Is it bad?

800
00:57:05,824 --> 00:57:08,126
- No, million dollar wound.
- Don't bullshit me.

801
00:57:15,367 --> 00:57:16,902
Through and through.

802
00:57:16,969 --> 00:57:18,904
You're gonna be okay,
I don't think it hit any bone.

803
00:57:18,971 --> 00:57:20,539
Okay? It's gonna be okay.

804
00:57:20,606 --> 00:57:22,575
- You're gonna be okay.
- Okay.

805
00:57:22,942 --> 00:57:24,376
- Okay, do me a favor.
- Yeah.

806
00:57:24,443 --> 00:57:25,911
Put your hands here.
Keep pressure on there.

807
00:57:25,978 --> 00:57:27,546
Keep pressure on there.
Don't take that off.

808
00:57:27,613 --> 00:57:29,715
- Okay?!
- I'm freezin'.

809
00:57:29,782 --> 00:57:31,050
It's so fuckin' cold.

810
00:57:31,150 --> 00:57:34,320
Oh. Shit, it's not stoppin'.

811
00:57:34,386 --> 00:57:35,788
- It's stoppin'.
- I'm emptyin' out.

812
00:57:35,854 --> 00:57:37,556
Move your hands, move your
hands, move your hands.

813
00:57:39,959 --> 00:57:41,160
It's okay.

814
00:57:41,827 --> 00:57:43,596
- It's okay, here we go, here we go.
- I didn't do anythin'.

815
00:57:44,196 --> 00:57:46,465
I'm a good guy,
I never hurt nobody on purpose, I swear.

816
00:57:46,532 --> 00:57:47,933
- Hey, hey, hey...
- I got...

817
00:57:48,000 --> 00:57:49,368
- Hey, look at me!
- Mm-hmm.

818
00:57:49,435 --> 00:57:50,936
It's gonna be okay, all right?

819
00:57:51,003 --> 00:57:52,338
We're gonna patch you up.

820
00:57:52,404 --> 00:57:53,472
We're gonna get you off
this mountain.

821
00:57:53,539 --> 00:57:55,040
And out of this fuckin' war.

822
00:57:55,106 --> 00:57:56,575
- Okay?
- Okay.

823
00:57:56,642 --> 00:57:58,477
- I'm scared.
- It's okay, it's okay.

824
00:57:58,544 --> 00:58:00,111
- This is bad, isn't it?
- No, it's not. It's stopping.

825
00:58:00,179 --> 00:58:02,648
It's stopping

826
00:58:02,715 --> 00:58:03,882
It's cold.

827
00:58:03,949 --> 00:58:05,618
Cold is good.
It's a good sign.

828
00:58:05,684 --> 00:58:06,952
No, it's bad.

829
00:58:08,020 --> 00:58:10,322
Give me some...
I need something for the pain.

830
00:58:10,389 --> 00:58:11,857
- Just give me something...
- Okay, okay, okay.

831
00:58:19,898 --> 00:58:21,467
Shh...

832
00:58:25,904 --> 00:58:27,339
Give me another one.

833
00:58:35,047 --> 00:58:36,315
Oh, it hit me...

834
00:58:38,651 --> 00:58:41,754
I didn't mean anything...
I'm sorry for the noise.

835
00:58:42,988 --> 00:58:45,157
You're gettin' out of this war,
you lucky son of a bitch.

836
00:58:45,858 --> 00:58:47,793
Look, Benny,
there's so much blood.

837
00:58:47,860 --> 00:58:49,328
Yeah, well...

838
00:58:49,395 --> 00:58:52,132
You've got gallons of it.
There's enough, you know?

839
00:58:52,197 --> 00:58:54,066
Benny, I got it all over me.

840
00:58:54,134 --> 00:58:55,834
It's okay. Hmm?

841
00:58:55,901 --> 00:58:57,436
You ever donate blood?

842
00:58:57,503 --> 00:58:58,904
You take a vial of that,
you spill it on the floor,

843
00:58:58,971 --> 00:58:59,938
it looks exactly like that.

844
00:59:01,473 --> 00:59:03,375
We were screwed from the...

845
00:59:04,243 --> 00:59:05,477
from the beginning.

846
00:59:06,211 --> 00:59:07,880
Got your blanket here.

847
00:59:07,946 --> 00:59:10,282
It's okay. Jump in there.

848
00:59:11,450 --> 00:59:12,785
There you go.

849
00:59:12,851 --> 00:59:14,553
- Joyner.
- Yeah?

850
00:59:14,620 --> 00:59:17,356
Joyner, I can't feel my legs.

851
00:59:17,856 --> 00:59:19,058
I can't move my legs.

852
00:59:19,124 --> 00:59:20,659
- Can you feel that?
- Feel what?

853
00:59:23,295 --> 00:59:25,230
I can't feel my legs.

854
00:59:25,297 --> 00:59:26,732
Christ.

855
00:59:31,603 --> 00:59:33,739
It'll go away, it'll go away,
okay?

856
00:59:33,806 --> 00:59:35,407
Soon as we get your
blood pressure back up,

857
00:59:35,474 --> 00:59:37,443
- it's gonna come back, okay?
- Okay.

858
00:59:38,210 --> 00:59:39,745
Where's the toothpaste?

859
00:59:40,679 --> 00:59:43,382
Somebody
took the toothpaste.

860
00:59:47,252 --> 00:59:48,854
I got it, buddy.

861
00:59:49,221 --> 00:59:50,522
- You got it.
- Yeah.

862
00:59:50,589 --> 00:59:52,858
- Yeah! You're a good brother.
- Yeah.

863
00:59:52,925 --> 00:59:55,394
You're a good brother.

864
00:59:56,829 --> 00:59:59,765
I should've given you
a baseball glove.

865
01:00:02,101 --> 01:00:04,336
Don't worry about it, okay?

866
01:00:04,403 --> 01:00:06,004
You should've seen
the things I saw.

867
01:00:06,071 --> 01:00:07,506
That's her...

868
01:00:09,041 --> 01:00:10,576
I can't... breathe...

869
01:00:11,243 --> 01:00:12,344
It's okay.

870
01:00:12,411 --> 01:00:14,012
It's okay.

871
01:00:14,546 --> 01:00:16,216
- Shh.
- Shh.

872
01:00:16,281 --> 01:00:17,850
Breathe.

873
01:00:24,089 --> 01:00:26,425
I don't know if there's any
internal bleeding.

874
01:00:27,025 --> 01:00:28,894
Bullet might've perforated
his bowel.

875
01:00:28,961 --> 01:00:30,230
Father...

876
01:00:30,295 --> 01:00:31,830
Father...

877
01:00:34,466 --> 01:00:36,502
- Father...
- We gotta move him.

878
01:00:37,970 --> 01:00:40,806
- Okay, okay, I'll carry him.
- No.

879
01:00:46,812 --> 01:00:47,913
No, he's mine.

880
01:00:49,581 --> 01:00:51,350
Put your hat on, okay?

881
01:00:51,984 --> 01:00:53,285
- I'll sit you up, okay?
- Okay.

882
01:00:53,352 --> 01:00:55,454
You ready? Three... two...

883
01:00:55,521 --> 01:00:56,922
One. There we go.

884
01:00:56,989 --> 01:00:59,691
Get him. Three... two...

885
01:00:59,758 --> 01:01:01,593
Stand up, stand up. Okay.

886
01:01:02,494 --> 01:01:03,929
You're gonna be all
right, buddy.

887
01:01:03,996 --> 01:01:05,864
Keep going, I got the stuff.
Go, go, go.

888
01:01:08,367 --> 01:01:09,735
Let's go.

889
01:02:15,235 --> 01:02:16,735
Okay, buddy.

890
01:02:22,242 --> 01:02:23,809
There you go.

891
01:02:24,776 --> 01:02:27,045
You know you can pick us off
at any time, right?

892
01:02:27,112 --> 01:02:27,980
They sent stragglers.

893
01:02:28,046 --> 01:02:29,148
Maybe he shot once

894
01:02:29,215 --> 01:02:30,283
and it went over
through a tree.

895
01:02:30,350 --> 01:02:31,483
Yeah.

896
01:02:31,950 --> 01:02:33,552
Or he could be fuckin'
huntin' us.

897
01:02:37,257 --> 01:02:38,557
It's not so bad.

898
01:02:39,325 --> 01:02:40,592
The cold.

899
01:02:42,161 --> 01:02:43,662
And the wind's not blowin'.

900
01:02:52,771 --> 01:02:54,439
There's somethin' out there.

901
01:02:54,940 --> 01:02:56,642
<i>There's someone you mean.</i>

902
01:03:01,980 --> 01:03:03,249
Hey.

903
01:03:03,916 --> 01:03:06,685
Why don't we set the Kraut up
as one of us with a rifle?

904
01:03:08,453 --> 01:03:10,088
You know, like, prop him up
against the tree or somethin'?

905
01:03:11,456 --> 01:03:14,059
That way if the sniper's on our tail,
he might take a pop at the dead guy.

906
01:03:14,493 --> 01:03:16,061
Give us a warning.

907
01:03:17,330 --> 01:03:19,165
Got no one to cover us.

908
01:03:19,698 --> 01:03:21,500
You really want to take
that chance?

909
01:03:24,603 --> 01:03:26,205
If I can get rid of
the feeling

910
01:03:26,638 --> 01:03:29,808
that somebody's put a bead on me the
whole way down this fuckin' mountain.

911
01:03:31,244 --> 01:03:32,477
Then yeah.

912
01:03:32,678 --> 01:03:34,780
Fuck yeah, I want to
take the chance.

913
01:03:35,381 --> 01:03:36,648
- Okay.
- Yeah?

914
01:03:36,715 --> 01:03:38,617
Okay.

915
01:03:41,486 --> 01:03:43,055
Angelo!

916
01:03:43,121 --> 01:03:44,489
Get down!

917
01:03:45,057 --> 01:03:46,192
Oh.

918
01:03:46,259 --> 01:03:47,492
Hey, buddy.

919
01:03:47,559 --> 01:03:49,695
Hey, okay. There you go.

920
01:03:49,761 --> 01:03:51,397
-Now, now, now, yeah.

921
01:03:51,463 --> 01:03:53,199
We're setting up a decoy.
Not yet, buddy.

922
01:03:53,799 --> 01:03:55,067
Huh?

923
01:03:55,534 --> 01:03:57,236
I'm bleedin', okay?

924
01:03:57,337 --> 01:04:00,340
- Inside, I can feel it.
- No. Your imagination.

925
01:04:00,406 --> 01:04:01,673
- No.
- You're fine.

926
01:04:02,275 --> 01:04:03,742
Final push.

927
01:04:03,809 --> 01:04:05,577
Then get you out here, okay?

928
01:04:05,644 --> 01:04:07,447
I'll carry you myself.

929
01:04:07,512 --> 01:04:08,747
Get you home.

930
01:04:08,814 --> 01:04:10,916
Have a nice fuckin' beer.

931
01:04:10,983 --> 01:04:12,985
Go for a burger. All that shit.

932
01:04:13,051 --> 01:04:15,020
Can you eat meat? You people eat meat?

933
01:04:15,087 --> 01:04:17,290
- A steak? Can you do that?
- Is it kosher?

934
01:04:20,692 --> 01:04:21,893
It's all good.

935
01:04:21,960 --> 01:04:24,230
- It's gonna be fine, okay?
- Okay.

936
01:04:58,231 --> 01:04:59,931
What do you think?

937
01:05:00,699 --> 01:05:03,769
Yeah... maybe.

938
01:05:04,536 --> 01:05:06,104
From far away?

939
01:05:07,173 --> 01:05:08,341
I guess.

940
01:05:12,178 --> 01:05:13,346
Fuck.

941
01:05:14,046 --> 01:05:16,315
He looks like a fuckin' stiff
tied to a tree.

942
01:05:16,382 --> 01:05:17,916
- It was your idea.
- I know!

943
01:05:21,653 --> 01:05:23,289
Maybe from a distance.

944
01:05:25,057 --> 01:05:27,025
Looks like a fuckin' mannequin.

945
01:05:34,933 --> 01:05:37,537
We... no time. We hurry.

946
01:05:37,602 --> 01:05:39,938
Saliva's gathering at
the back of his throat.

947
01:05:42,074 --> 01:05:43,209
We gotta move him.

948
01:05:46,044 --> 01:05:47,180
You go.

949
01:05:48,847 --> 01:05:50,715
I'm gonna stay
and get this bastard.

950
01:05:51,883 --> 01:05:53,852
No. We get down
off this fucker.

951
01:05:53,919 --> 01:05:55,887
- All of us, together...
- We don't have any time.

952
01:05:55,954 --> 01:05:58,424
He's gonna get us on the way
down, one by one, and you know it.

953
01:05:58,491 --> 01:05:59,559
We don't know that.

954
01:06:00,159 --> 01:06:01,626
Let Angelo take you down,
don't you stop for a second.

955
01:06:01,693 --> 01:06:04,363
And, Joyner, get him home.

956
01:06:07,567 --> 01:06:09,402
I got a bad feelin'.

957
01:06:09,469 --> 01:06:11,703
You always got a bad feeling.

958
01:06:12,305 --> 01:06:13,672
Fuck you, too, Corporal.

959
01:07:50,702 --> 01:07:52,837
There's something
you need to know.

960
01:07:54,407 --> 01:07:55,641
If you do anything...

961
01:07:56,275 --> 01:07:58,743
that'll lead your German
buddies here to us,

962
01:07:59,245 --> 01:08:01,079
I'll fuckin' kill you myself...

963
01:08:01,147 --> 01:08:03,782
Before I ever take a shot
at them.

964
01:08:05,917 --> 01:08:07,286
Understand?

965
01:08:08,853 --> 01:08:11,122
I... got you.

966
01:08:11,756 --> 01:08:13,226
- You trust me.
- No.

967
01:08:14,460 --> 01:08:15,927
I don't trust you.

968
01:08:16,629 --> 01:08:18,130
I said it from the start.

969
01:08:31,344 --> 01:08:33,044
You hate us, don't you?

970
01:08:34,447 --> 01:08:36,148
You fascist pig.

971
01:09:06,044 --> 01:09:08,079
<i>No, grazie.</i>

972
01:13:20,900 --> 01:13:22,568
A kid?

973
01:13:24,837 --> 01:13:26,338
A thief?!

974
01:13:27,573 --> 01:13:30,242
What the hell
is wrong with you?

975
01:13:30,976 --> 01:13:33,445
What the hell
is wrong with you?

976
01:13:50,796 --> 01:13:52,498
You motherfucker.

977
01:14:04,944 --> 01:14:06,178
Marson!

978
01:14:06,812 --> 01:14:08,514
Jesus fuckin' Christ!

979
01:14:08,581 --> 01:14:10,215
Why haven't you gone
further than this?

980
01:14:10,282 --> 01:14:12,651
Saul woke up and got sick.
I couldn't move him.

981
01:14:13,852 --> 01:14:15,287
I hear the shot.

982
01:14:17,156 --> 01:14:18,524
You got him?

983
01:14:19,992 --> 01:14:21,660
It wasn't a Gerry.

984
01:14:21,961 --> 01:14:23,162
What?

985
01:14:23,596 --> 01:14:25,297
It was an Italian.

986
01:14:29,134 --> 01:14:30,603
Italian?

987
01:14:31,637 --> 01:14:34,173
Italiano from your village,
huh?!

988
01:14:40,779 --> 01:14:42,414
A... bastard.

989
01:14:43,482 --> 01:14:44,850
Yeah.

990
01:14:55,194 --> 01:14:56,762
Okay, come on, come on.

991
01:15:02,267 --> 01:15:03,802
A thief.

992
01:15:04,236 --> 01:15:06,171
I can't figure it.

993
01:15:07,873 --> 01:15:10,776
The Germans paid a
heavy price for our heads.

994
01:15:10,843 --> 01:15:12,845
He's a survivor.

995
01:15:12,911 --> 01:15:14,546
Just like us.

996
01:15:14,613 --> 01:15:16,382
Where are we?!

997
01:15:16,448 --> 01:15:18,550
We're almost there, buddy.

998
01:15:18,617 --> 01:15:20,886
- We're almost there.
- I'm dead.

999
01:15:21,620 --> 01:15:23,856
I can feel the blood
going out of me.

1000
01:15:23,922 --> 01:15:25,791
No, you're not.
You're just imagining it, all right?

1001
01:15:25,858 --> 01:15:29,261
No, I... I don't have
an imagination anymore.

1002
01:15:29,328 --> 01:15:30,663
I'm all facts.

1003
01:15:32,197 --> 01:15:33,699
Ask me anything.

1004
01:15:34,233 --> 01:15:35,934
Ask me if I'm gonna die.

1005
01:15:36,001 --> 01:15:37,903
You're not gonna die.
Save your strength.

1006
01:15:37,970 --> 01:15:39,672
We're almost there.
We'll make it, you'll see.

1007
01:15:41,640 --> 01:15:44,144
Do you ever go to
serials back home?

1008
01:15:44,209 --> 01:15:46,412
- Movie houses?
- Yup.

1009
01:15:46,478 --> 01:15:48,781
Saturday matinee.

1010
01:15:49,948 --> 01:15:51,617
All day for a nickel.

1011
01:15:53,118 --> 01:15:54,787
I used to hate to wait

1012
01:15:54,853 --> 01:15:57,189
to see how it turned out.

1013
01:15:58,290 --> 01:16:00,826
- Last minute questions.
- All right.

1014
01:16:03,163 --> 01:16:05,364
Yeah, I shoulda been

1015
01:16:05,431 --> 01:16:08,200
Hey! Hey, Saul.

1016
01:16:08,767 --> 01:16:11,470
Marson got that son of a bitch
who shot you.

1017
01:16:14,106 --> 01:16:15,874
The son of a bitch
shot me...

1018
01:16:15,941 --> 01:16:17,810
Oh, he dead...

1019
01:16:18,410 --> 01:16:20,212
You know...

1020
01:16:21,181 --> 01:16:23,015
You know what that means?

1021
01:16:23,515 --> 01:16:26,518
That means...

1022
01:16:28,320 --> 01:16:30,622
Oh, I wish I was Catholic
sometimes.

1023
01:16:30,689 --> 01:16:32,324
I wish I
was Jewish sometimes.

1024
01:16:32,391 --> 01:16:34,693
You just make confession
and be happy.

1025
01:16:35,961 --> 01:16:38,198
I don't know where we're
gonna find a priest.

1026
01:16:38,263 --> 01:16:39,498
You...

1027
01:16:39,565 --> 01:16:42,768
You can't talk to any Catholic?

1028
01:16:42,835 --> 01:16:45,504
No, only baptism can make
anybody Catholic.

1029
01:16:45,571 --> 01:16:47,639
Ooh, I'm a sinner...

1030
01:16:48,040 --> 01:16:49,708
We all are.

1031
01:16:49,775 --> 01:16:53,445
You carried me the whole
way, Benny.

1032
01:16:54,214 --> 01:16:55,881
I'm so sorry.

1033
01:16:55,948 --> 01:16:57,850
I'm so sorry.

1034
01:16:57,916 --> 01:16:59,318
Yeah, me, too.

1035
01:17:00,819 --> 01:17:03,288
I wish I coulda
savored things more.

1036
01:17:03,355 --> 01:17:06,658
Yeah, well,
save your breath, okay?

1037
01:17:13,832 --> 01:17:15,135
Oh, it's...

1038
01:17:15,201 --> 01:17:17,736
It's blood, isn't it, fellas?

1039
01:17:18,103 --> 01:17:20,005
It's your imagination, buddy.

1040
01:17:20,072 --> 01:17:21,207
Okay?

1041
01:17:21,273 --> 01:17:22,808
Oh!

1042
01:17:26,411 --> 01:17:28,148
It's cold.

1043
01:17:28,214 --> 01:17:31,450
- It's real cold.
- The end of the fuckin' world.

1044
01:18:00,813 --> 01:18:02,548
Saul?

1045
01:18:04,049 --> 01:18:05,218
You pissed on me, man!

1046
01:18:05,285 --> 01:18:06,585
He's not breathing.

1047
01:18:06,652 --> 01:18:08,120
- What?
- He's not breathing!

1048
01:18:08,188 --> 01:18:09,222
Medic!

1049
01:18:09,289 --> 01:18:11,023
He's not breathing!

1050
01:18:14,194 --> 01:18:15,627
Medic!

1051
01:18:34,314 --> 01:18:35,681
Gone.

1052
01:18:45,624 --> 01:18:47,125
You son of a bitch!

1053
01:18:47,559 --> 01:18:50,662
Hey! Hey! That's enough!

1054
01:19:08,614 --> 01:19:10,649
You're all murderers.

1055
01:19:12,918 --> 01:19:15,621
Get him the hell
out of here.

1056
01:19:33,172 --> 01:19:35,641
Want to tell me what
happened, Corporal?

1057
01:19:39,379 --> 01:19:40,979
Sergeant Reece, sir.

1058
01:19:43,582 --> 01:19:45,050
He's a murderer.

1059
01:19:45,817 --> 01:19:47,387
He killed an innocent.

1060
01:19:48,020 --> 01:19:49,788
Sergeant Reece is dead.

1061
01:19:50,822 --> 01:19:52,624
Died an hour ago
from a wound.

1062
01:19:52,891 --> 01:19:55,827
Sniper shot him through
his throat.

1063
01:19:58,331 --> 01:19:59,965
Someone search
the old man.

1064
01:20:03,702 --> 01:20:05,837
Did you get
a view from up north?

1065
01:20:08,174 --> 01:20:10,876
Doesn't make a difference
anymore, does it?

1066
01:20:11,576 --> 01:20:13,346
What doesn't?

1067
01:20:13,413 --> 01:20:15,181
Who we tell.

1068
01:20:15,248 --> 01:20:18,050
Son, I have no idea what the
hell you're talking about.

1069
01:20:18,318 --> 01:20:21,187
Now pull yourself together
and tell me what you saw!

1070
01:20:32,998 --> 01:20:34,367
Counterattack.

1071
01:20:34,434 --> 01:20:35,867
Jesus Christ.

1072
01:20:35,934 --> 01:20:37,569
A large force
heading our way.

1073
01:20:37,636 --> 01:20:38,937
We found this on
him, sir.

1074
01:21:01,526 --> 01:21:03,095
You son of a bitch.

1075
01:21:08,167 --> 01:21:11,304
Take him into the woods down
by the river and shoot him.

1076
01:21:11,371 --> 01:21:12,904
What?!

1077
01:21:13,406 --> 01:21:15,274
- What?!
- You heard me.

1078
01:21:15,341 --> 01:21:16,608
No, sir.

1079
01:21:16,675 --> 01:21:18,910
Are you questioning me,
Corporal?

1080
01:21:19,511 --> 01:21:21,113
Sir, you can't mean it.

1081
01:21:22,348 --> 01:21:24,583
Two men from this outfit

1082
01:21:24,649 --> 01:21:26,818
were shot by a German officer.

1083
01:21:26,885 --> 01:21:29,422
Four others got it last night
by Italians

1084
01:21:29,489 --> 01:21:31,723
acting like people happy
to be liberated.

1085
01:21:32,791 --> 01:21:35,127
You lost men
to the same action.

1086
01:21:35,194 --> 01:21:37,163
Well, some of them
are still in this.

1087
01:21:37,230 --> 01:21:41,134
And this one is carrying around
scouting information on us.

1088
01:21:41,733 --> 01:21:45,070
These people know the penalty
for spying.

1089
01:21:46,738 --> 01:21:48,573
He got us where
we needed to go.

1090
01:21:48,640 --> 01:21:49,574
Yeah.

1091
01:21:49,641 --> 01:21:51,643
He kept his word.

1092
01:21:51,710 --> 01:21:55,614
Yeah, until we're overrun today and
he goes back to scouting for them.

1093
01:21:58,284 --> 01:22:00,319
Take care of it.

1094
01:22:03,722 --> 01:22:05,391
No, sir.

1095
01:22:06,124 --> 01:22:07,893
- He's not one of them, sir.
- Oh, Jesus Christ.

1096
01:22:07,959 --> 01:22:10,463
Are you gonna do this,
or do I have to?

1097
01:22:10,530 --> 01:22:13,332
- Stop, no...!
- Get your hands off me, Corporal!

1098
01:22:20,273 --> 01:22:21,673
I got him.

1099
01:22:23,675 --> 01:22:25,010
He's my prisoner.

1100
01:22:25,077 --> 01:22:27,346
Then take him into
the woods and do it.

1101
01:22:27,413 --> 01:22:28,880
Now.

1102
01:22:30,216 --> 01:22:31,317
Go.

1103
01:22:33,152 --> 01:22:35,754
Go! Go!

1104
01:22:45,630 --> 01:22:47,366
Move!

1105
01:22:53,439 --> 01:22:54,673
Stop.

1106
01:23:04,250 --> 01:23:06,219
You did this to yourself.

1107
01:23:13,392 --> 01:23:14,626
What?

1108
01:23:14,693 --> 01:23:18,697
You...
weep for the girl.

1109
01:23:20,832 --> 01:23:23,668
You... feel...

1110
01:23:26,705 --> 01:23:28,374
Sin.

1111
01:23:33,778 --> 01:23:36,014
We all sinners.

1112
01:23:38,184 --> 01:23:39,885
I...

1113
01:23:40,986 --> 01:23:43,222
I pray for you.

1114
01:23:45,158 --> 01:23:46,425
<i>Ave Maria.</i>

1115
01:24:22,761 --> 01:24:25,198
I... I curse you!

1116
01:24:25,864 --> 01:24:26,965
You curse me?!

1117
01:24:27,032 --> 01:24:28,800
Yes! I curse you!

1118
01:24:29,067 --> 01:24:30,802
- You curse me?!
- I curse you!

1119
01:24:30,869 --> 01:24:32,037
- You curse me?!
- I curse you!

1120
01:24:32,103 --> 01:24:33,738
- You curse me?!
- I curse you!

1121
01:25:28,628 --> 01:25:30,363
My mama give me.

1122
01:25:31,564 --> 01:25:33,299
Long time ago.

1123
01:25:34,433 --> 01:25:36,335
Before she died.

1124
01:25:48,314 --> 01:25:49,848
Go!

1125
01:25:50,349 --> 01:25:51,950
Go!

1126
01:25:52,017 --> 01:25:53,985
Go!

1127
01:25:54,052 --> 01:25:56,255
Get the hell out of here!

1128
01:25:56,322 --> 01:25:58,056
Go!

1129
01:25:59,924 --> 01:26:02,194
Go before I change
my fucking mind!

1130
01:26:03,562 --> 01:26:05,331
You mother...

1131
01:26:06,599 --> 01:26:08,567
You mother...

1132
01:26:11,737 --> 01:26:13,805
You motherfucker.

1133
01:27:21,307 --> 01:27:22,907
Corporal.

1134
01:27:39,057 --> 01:27:41,260
I thought you were
supposed to kill him.

1135
01:27:44,430 --> 01:27:46,165
There's not much
a 70-year-old man

1136
01:27:46,232 --> 01:27:47,966
can do to change the war.

1137
01:27:58,977 --> 01:28:00,279
Hey.

1138
01:28:23,169 --> 01:28:24,570
Asch was right.

1139
01:28:28,407 --> 01:28:31,109
We were fucked the moment
we shot the whore.

1140
01:28:33,579 --> 01:28:36,449
You know they're gonna court-martial
you for this if they find out.

1141
01:28:46,225 --> 01:28:47,560
You hear that?

1142
01:28:50,896 --> 01:28:52,131
What?

1143
01:28:56,902 --> 01:28:59,271
It's peace.

1144
01:29:00,840 --> 01:29:02,274
Hey!

1145
01:29:04,643 --> 01:29:06,044
You're feeling okay?

1146
01:29:09,113 --> 01:29:10,649
What are you talking about?

1147
01:29:10,716 --> 01:29:12,451
All of this.

1148
01:29:12,952 --> 01:29:14,420
What?

1149
01:29:15,119 --> 01:29:16,622
All of this.

1150
01:29:26,064 --> 01:29:27,566
Hey.

1151
01:29:29,301 --> 01:29:31,270
You feeling all right?

1152
01:29:32,103 --> 01:29:33,104
Okay.

1153
01:29:33,172 --> 01:29:34,707
Okay, wait here, wait here.

1154
01:29:34,773 --> 01:29:36,742
Let me get somebody.

1155
01:29:55,194 --> 01:29:56,962
Corporal!

1156
01:29:57,028 --> 01:29:59,498
Let's go, we're movin' out!

1157
01:30:01,834 --> 01:30:04,003
<i>I wanted to
stay by that river...</i>

1158
01:30:04,670 --> 01:30:06,405
I'm not fuckin'
around, come on!

1159
01:30:06,472 --> 01:30:08,274
<i>Lie down...</i>

1160
01:30:09,675 --> 01:30:11,710
<i>And let the war go on
without me.</i>

1161
01:30:14,045 --> 01:30:16,215
<i>I had no prayers left to say.</i>

1162
01:30:20,252 --> 01:30:22,021
<i>But every moment after that...</i>

1163
01:30:23,054 --> 01:30:24,690
<i>for the rest of my life...</i>

1164
01:30:27,993 --> 01:30:29,495
<i>I would need to know...</i>

1165
01:30:32,765 --> 01:30:34,133
<i>Why?</i>

1166
01:30:36,354 --> 01:30:39,649
SIX MONTHS LATER
WHILE ON RECON PATROL

1167
01:30:39,858 --> 01:30:43,152
ROBERT MARSON WAS GRAVELY
WOUNDED BY A MORTAR ROUND.

1168
01:30:43,361 --> 01:30:46,614
THAT KILLED THE TWO MEN
HE WAS WITH INSTANTLY.

1169
01:30:48,324 --> 01:30:52,287
BLEEDING, HALF BLIND
AND BARELY CONSCIOUS

1170
01:30:52,495 --> 01:30:56,499
MARSON SAW A GERMAN SOLDIER
RUSHING TOWARDS HIM, RIFLE IN HAND

1171
01:30:56,708 --> 01:31:00,879
AND BELIEVING THIS WAS HIS DEATH ROBERT
MARSON BEGAN TO UTTER THE LORD'S PRAYER.

1172
01:31:03,715 --> 01:31:06,217
THE GERMAN, WEARY AND SICK OF THE WAR,

1173
01:31:06,426 --> 01:31:08,928
PROVED TO BE MARSON'S SAVIOR,

1174
01:31:09,137 --> 01:31:12,056
SURRENDERING AS HE CARRIED
THE INJURED AMERICAN

1175
01:31:12,265 --> 01:31:14,726
TO SAFETY ACROSS THE ALLIED LINES

1176
01:31:14,934 --> 01:31:18,354
UTTERING IN BROKEN ENGLISH FOUR
SIMPLE WORDS, "I HAVE HAD ENOUGH".



