1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,214 --> 00:00:08,633
Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Zamąciło mi w głowie w pozytywnym sensie.

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,554
Będziesz o tym rozmawiać.

6
00:00:12,637 --> 00:00:13,555
Dotkliwie niezdarne.

7
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
Chwilami czułam się nieswojo.

8
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Po zobaczeniu całego występu

9
00:00:18,435 --> 00:00:21,104
ludzie są naprawdę zdezorientowani

10
00:00:21,187 --> 00:00:22,439
i czasem wściekli.

11
00:00:24,024 --> 00:00:26,317
I to jest właśnie sztuka.

12
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
NETFLIX – ORYGINALNY PROGRAM KOMEDIOWY

13
00:00:58,183 --> 00:00:59,517
BRAWA

14
00:01:46,898 --> 00:01:48,316
BIAŁKO SERWATKI

15
00:03:22,118 --> 00:03:23,536
Kto chce wody LaCroix?

16
00:03:24,662 --> 00:03:26,539
Tak? Dobra.

17
00:03:31,252 --> 00:03:32,670
- Pan.
- Dziękuję.

18
00:03:32,962 --> 00:03:34,297
Wporzo? Nie ma za co.

19
00:03:35,632 --> 00:03:36,591
Ktoś jeszcze?

20
00:03:36,883 --> 00:03:37,717
Tak?

21
00:03:44,682 --> 00:03:46,392
Kto jeszcze? Ktoś z tyłu?

22
00:03:50,271 --> 00:03:52,065
Żartuję. Podasz do tyłu?

23
00:03:54,275 --> 00:03:55,109
Tak.

24
00:03:55,318 --> 00:03:58,071
Weź i podaj. Wiecie, jak to się robi.

25
00:04:01,741 --> 00:04:02,742
Pani?

26
00:04:04,244 --> 00:04:05,078
Kolego?

27
00:04:05,453 --> 00:04:07,247
Dużo masz dźwigania w robocie.

28
00:04:08,623 --> 00:04:09,457
Dobra.

29
00:04:15,171 --> 00:04:16,005
Dobra.

30
00:04:24,889 --> 00:04:26,224
Na dwanaście…

31
00:04:36,901 --> 00:04:38,319
wypijemy duszkiem.

32
00:04:42,991 --> 00:04:44,492
Pierwszy, który wypije...

33
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
może zrobić, co chce…

34
00:04:50,331 --> 00:04:51,791
komukolwiek…

35
00:04:54,460 --> 00:04:55,378
na tej sali.

36
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Raz…

37
00:05:02,010 --> 00:05:02,844
dwa…

38
00:05:03,219 --> 00:05:04,053
dwanaście!

39
00:05:24,615 --> 00:05:25,450
Halo?

40
00:05:28,995 --> 00:05:29,829
Kto wygrał?

41
00:05:30,121 --> 00:05:30,955
Ja!

42
00:05:38,296 --> 00:05:40,298
To chyba znaczy, że mogę zrobić...

43
00:05:45,970 --> 00:05:47,180
co zechcę...

44
00:05:48,973 --> 00:05:50,224
komu chcę...

45
00:05:51,684 --> 00:05:52,518
na tej sali.

46
00:06:24,926 --> 00:06:25,885
Mogę?

47
00:06:28,179 --> 00:06:29,013
Nie.

48
00:06:29,764 --> 00:06:30,598
Nie?

49
00:06:30,848 --> 00:06:31,682
Nie.

50
00:06:32,517 --> 00:06:33,351
Dobra.

51
00:07:01,754 --> 00:07:02,588
Mogę?

52
00:07:03,464 --> 00:07:04,298
Możesz.

53
00:07:12,473 --> 00:07:13,349
Porządne.

54
00:07:25,153 --> 00:07:26,571
Wystarczy zapytać.

55
00:07:32,118 --> 00:07:34,287
Nie przeszkadzało ci to?

56
00:07:34,996 --> 00:07:35,830
Nie.

57
00:07:36,873 --> 00:07:40,293
Nie przeszkadzało jej to, bo…

58
00:07:40,585 --> 00:07:41,586
Zapytałeś.

59
00:07:41,669 --> 00:07:43,421
Zapytałem. Bardzo dobrze.

60
00:07:44,130 --> 00:07:46,382
Bo wystarczy…

61
00:07:46,466 --> 00:07:47,842
Zapytać.

62
00:07:47,925 --> 00:07:49,218
Zapytać. Dobrze.

63
00:08:05,776 --> 00:08:06,611
Mogę?

64
00:08:07,695 --> 00:08:08,529
Jasne.

65
00:08:27,298 --> 00:08:28,382
Cholera, stary!

66
00:08:36,849 --> 00:08:38,476
Ile to było? 23 centymetry?

67
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Plus minus?

68
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
- Plus minus.
- Plus minus.

69
00:08:44,148 --> 00:08:45,149
Plus czy minus?

70
00:08:51,405 --> 00:08:54,534
- Nie przeszkadzało ci to?
- Nie. Dziękuję, że pytasz.

71
00:08:55,701 --> 00:08:56,536
Nie ma za co.

72
00:08:59,163 --> 00:09:02,250
Nie przeszkadzało mu to, bo…

73
00:09:02,416 --> 00:09:03,834
- Zapytałeś.
- Zapytałem.

74
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Bo wystarczy…

75
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
- Zapytać.
- Zapytać.

76
00:09:07,672 --> 00:09:09,632
Bardzo dobrze. Teraz załapujecie.

77
00:09:10,258 --> 00:09:11,133
Dobra.

78
00:09:11,300 --> 00:09:12,635
Chcę usłyszeć „za”!

79
00:09:12,927 --> 00:09:13,761
Za!

80
00:09:13,844 --> 00:09:15,805
- Chcę usłyszeć „py”!
- Py!

81
00:09:16,180 --> 00:09:18,182
- Chcę usłyszeć „py”!
- Py!

82
00:09:18,266 --> 00:09:19,684
Chcę usłyszeć „tać”!

83
00:09:19,892 --> 00:09:20,726
Tać!

84
00:09:20,810 --> 00:09:21,978
Co to za słowo?

85
00:09:22,061 --> 00:09:23,354
Zapytać.

86
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Zapytać.

87
00:09:35,616 --> 00:09:38,828
Zapytać.

88
00:10:01,642 --> 00:10:02,643
Nie…

89
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
Zapytał!

90
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
Pokażcie ręce!

91
00:10:06,188 --> 00:10:08,941
Zapytaj!

92
00:10:21,329 --> 00:10:23,956
Zarypać!

93
00:10:25,541 --> 00:10:26,375
Zarypać!

94
00:10:29,170 --> 00:10:33,049
Zarypać.

95
00:10:53,611 --> 00:10:54,779
Moja była…

96
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
dziewczyna…

97
00:11:00,368 --> 00:11:01,744
właśnie ze mną zerwała.

98
00:11:03,329 --> 00:11:04,580
Zawsze ją pytałem.

99
00:11:04,997 --> 00:11:07,083
Pytałem, nim ją pocałowałem.

100
00:11:07,792 --> 00:11:10,002
Pytałem, nim wylizałem jej cipkę.

101
00:11:11,921 --> 00:11:12,755
Cholera.

102
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
Tęsknię za tą zapiekanką z tuńczyka.

103
00:11:20,554 --> 00:11:21,389
Ja...

104
00:11:23,099 --> 00:11:24,809
nawet ją zapytałem,

105
00:11:26,185 --> 00:11:28,521
czy chce wziąć pierścionek mojej babci.

106
00:11:32,525 --> 00:11:33,651
Powiedziała: „Nie”.

107
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
No już, Nate.

108
00:11:40,199 --> 00:11:41,575
Wyraź siebie.

109
00:11:45,329 --> 00:11:46,747
No już, Nate.

110
00:11:49,041 --> 00:11:50,501
Wyraź siebie.

111
00:12:06,559 --> 00:12:08,352
Więc to czujesz, gdy płaczesz.

112
00:12:12,898 --> 00:12:15,109
Nie wiem, czy jeszcze odnajdę miłość.

113
00:12:15,943 --> 00:12:19,613
Chociaż zauważam moją
nauczycielkę sztuki, panią Jackson.

114
00:12:20,156 --> 00:12:23,659
Chodzę na kurs Malarstwa
Dla Dorosłych w lokalnym gimnazjum.

115
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
Wiecie gdzie.

116
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
Przydałaby mi się porada co do związków.

117
00:12:33,919 --> 00:12:36,046
Ktoś tu jest w związku?

118
00:12:37,882 --> 00:12:39,425
Kto przyszedł z partnerem?

119
00:12:42,094 --> 00:12:43,846
Kto przyszedł z partnerem?

120
00:12:45,431 --> 00:12:46,557
Trzymajcie w górze.

121
00:12:47,600 --> 00:12:48,726
Zobaczmy.

122
00:12:49,894 --> 00:12:51,312
Pokażesz na nich?

123
00:12:52,480 --> 00:12:53,314
Wy dwoje?

124
00:12:54,440 --> 00:12:55,399
Jesteście razem?

125
00:12:56,692 --> 00:12:57,818
- Tak.
- Słusznie.

126
00:13:02,990 --> 00:13:05,159
- Jak się macie?
- Dobrze. A ty?

127
00:13:05,993 --> 00:13:06,952
W porządku.

128
00:13:07,828 --> 00:13:09,747
Trochę załamany, ale w porządku.

129
00:13:10,748 --> 00:13:12,374
Najpierw… Jak życie, stary?

130
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
- Nate.
- Noah.

131
00:13:15,252 --> 00:13:16,253
- Jak?
- Noah.

132
00:13:16,420 --> 00:13:17,588
Noah, miło mi.

133
00:13:17,963 --> 00:13:19,465
- LaCroix?
- Jasne.

134
00:13:19,924 --> 00:13:20,758
Proszę.

135
00:13:23,010 --> 00:13:25,679
Jak długo jesteście razem?

136
00:13:26,305 --> 00:13:27,264
Siedem miesięcy.

137
00:13:28,224 --> 00:13:29,683
Siedem miesięcy?

138
00:13:44,824 --> 00:13:45,658
Niewiarygodne.

139
00:13:48,577 --> 00:13:51,288
Co sprawia, że namiętność nie wygasa?

140
00:13:55,000 --> 00:13:56,126
Śmiech…

141
00:13:58,546 --> 00:13:59,380
szczerość.

142
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
Śmiech i szczerość.

143
00:14:06,971 --> 00:14:07,847
Dobra.

144
00:14:08,055 --> 00:14:09,139
Zapamiętam.

145
00:14:13,853 --> 00:14:17,940
- Przepraszam, nie wiem, jak się nazywasz.
- Nie zapytałeś, ale Helen.

146
00:14:18,023 --> 00:14:19,942
Przepraszam, że nie zapytałem.

147
00:14:30,411 --> 00:14:31,328
Kellen?

148
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
Helen. H - e - l - e - n.

149
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
- Helen?
- Dobrze zrozumiałeś.

150
00:14:37,751 --> 00:14:41,130
Pewnie nie zrozumiałem,
bo to się wymawia „Hilejn”.

151
00:14:43,924 --> 00:14:44,925
To gaelicki.

152
00:14:46,010 --> 00:14:46,844
Nieważne.

153
00:14:47,136 --> 00:14:49,138
Twoje imię. Wymawiaj, jak chcesz.

154
00:14:51,307 --> 00:14:52,850
Nawet jeśli wymawiasz źle.

155
00:14:54,727 --> 00:14:55,561
Po prostu…

156
00:14:56,312 --> 00:14:59,940
wiem, bo moja była miała na imię Helen.

157
00:15:01,567 --> 00:15:02,401
Więc…

158
00:15:06,030 --> 00:15:06,864
Jakiś obłęd.

159
00:15:08,407 --> 00:15:09,533
Takie rzadkie imię.

160
00:15:14,079 --> 00:15:14,914
Skąd jesteś?

161
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
Z Mount Vernon.

162
00:15:16,206 --> 00:15:17,833
- Mount Vernon w Nowym Jorku?
- Tak.

163
00:15:17,917 --> 00:15:19,710
- Urodzona i wychowana?
- Tak.

164
00:15:20,753 --> 00:15:21,670
Nie gadaj.

165
00:15:28,427 --> 00:15:30,679
To jakiś obłęd. Moja była, Helen…

166
00:15:36,101 --> 00:15:39,021
urodziła się i wychowała
w Mount Vernon w Nowym Jorku.

167
00:15:40,439 --> 00:15:41,523
Jakiś obłęd.

168
00:15:45,277 --> 00:15:46,403
Czym się zajmujesz?

169
00:15:51,158 --> 00:15:54,036
Chwilowo nie pracuję.

170
00:16:05,839 --> 00:16:08,300
W porządku. Co robiłaś wcześniej?

171
00:16:08,676 --> 00:16:10,052
Pracowałam w galerii.

172
00:16:10,219 --> 00:16:11,929
- Pracowałaś w galerii?
- Tak.

173
00:16:12,012 --> 00:16:12,930
Co tam robiłaś?

174
00:16:13,263 --> 00:16:14,598
Byłam asystentką.

175
00:16:16,266 --> 00:16:17,559
Asystentką…

176
00:16:17,726 --> 00:16:18,602
Galerii.

177
00:16:24,775 --> 00:16:25,776
Galerii?

178
00:16:26,944 --> 00:16:28,737
A jak nazywała się ta galerii?

179
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Ghebaly.

180
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
Ghebaly?

181
00:16:33,158 --> 00:16:34,284
Nie gadaj.

182
00:16:35,077 --> 00:16:35,911
O Boże!

183
00:16:41,417 --> 00:16:44,086
Ale jaja. Moja była, Helen...

184
00:16:45,713 --> 00:16:47,423
obecnie nie pracuje...

185
00:16:48,632 --> 00:16:53,137
ale była asystentką w galerii...

186
00:16:54,346 --> 00:16:55,514
o nazwie „Ghebaly”.

187
00:16:58,517 --> 00:16:59,727
Jakiś obłęd.

188
00:17:02,312 --> 00:17:03,147
Dobra.

189
00:17:04,356 --> 00:17:05,858
Jakiś obłęd, ale…

190
00:17:06,233 --> 00:17:07,568
Nie wiem, czemu pytam.

191
00:17:07,651 --> 00:17:09,737
Popraw mi humor. Na chwilę. Dobrze?

192
00:17:11,947 --> 00:17:14,283
Uber czy Lyft?

193
00:17:16,118 --> 00:17:17,453
Jeżdżę Lyftem.

194
00:17:17,536 --> 00:17:18,454
- Lyftem?
- Tak.

195
00:17:18,746 --> 00:17:19,830
Nie gadaj.

196
00:17:35,679 --> 00:17:37,306
Moja była, Helen…

197
00:17:38,057 --> 00:17:39,725
ma obsesję na punkcie Lyfta.

198
00:17:46,065 --> 00:17:47,357
Stąd ten tatuaż.

199
00:17:51,320 --> 00:17:52,154
Możesz…

200
00:17:53,363 --> 00:17:54,990
Możesz tak dla mnie zrobić?

201
00:17:57,743 --> 00:17:58,577
Nie.

202
00:18:00,245 --> 00:18:01,413
- Co?
- Nie.

203
00:18:02,331 --> 00:18:03,332
Helen!

204
00:18:18,597 --> 00:18:20,432
O Boże! Co ty tu robisz?

205
00:18:22,309 --> 00:18:25,145
Kopiesz mnie w dupę
i przychodzisz na mój występ?

206
00:18:26,355 --> 00:18:28,148
Z jakimś pojebańcem?

207
00:18:28,357 --> 00:18:30,317
Jak miałeś na imię?

208
00:18:30,400 --> 00:18:31,318
Noah.

209
00:18:31,443 --> 00:18:32,277
Pojeb?

210
00:18:37,157 --> 00:18:38,325
Dobra, pojebie.

211
00:18:39,576 --> 00:18:41,328
Co myślisz o tej dziwce?

212
00:18:44,498 --> 00:18:46,750
Rżnącej się z nami w tym samym czasie?

213
00:18:48,293 --> 00:18:49,628
Przez siedem miesięcy?

214
00:18:54,633 --> 00:18:56,135
Co myślisz o tej dziwce?

215
00:18:57,427 --> 00:18:58,262
Lubię ją.

216
00:19:00,472 --> 00:19:01,306
Lubisz ją?

217
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Ale czy ją kochasz?

218
00:19:12,317 --> 00:19:13,152
Tak.

219
00:19:13,360 --> 00:19:16,363
Tak? Czemu tu nie
przyjdziesz i tego nie udowodnisz?

220
00:19:34,464 --> 00:19:35,299
Hej.

221
00:19:36,175 --> 00:19:38,093
Nie każ mi się powtarzać, kurwa.

222
00:19:42,014 --> 00:19:43,140
Co ma zrobić?

223
00:19:43,223 --> 00:19:45,851
- Co mam zrobić?
- Nie mówię do ciebie, suko.

224
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
Chodź tu, kurwa, pojebie.

225
00:20:35,192 --> 00:20:36,026
Zdejmij bluzę.

226
00:20:37,361 --> 00:20:38,362
- Naprawdę?
- Tak.

227
00:21:34,793 --> 00:21:35,627
Może uścisk?

228
00:21:38,213 --> 00:21:40,257
Dobra, nie ma przymusu.

229
00:21:44,303 --> 00:21:45,137
Kochasz ją?

230
00:21:45,262 --> 00:21:46,096
Tak.

231
00:21:46,179 --> 00:21:47,014
Dobra.

232
00:21:47,806 --> 00:21:51,643
Będziesz musiał podpisać zwolnienie
od odpowiedzialności cywilnej.

233
00:21:55,480 --> 00:21:58,025
Przeczytaj to i to. Podpisz tutaj.

234
00:22:41,401 --> 00:22:42,903
Dobra, to tylko rekwizyt.

235
00:23:41,920 --> 00:23:43,422
- I jak?
- Super.

236
00:23:43,505 --> 00:23:44,339
I jak?

237
00:24:00,147 --> 00:24:02,065
Dobra. Wygrałeś.

238
00:24:23,628 --> 00:24:24,546
Sprzątnij matę.

239
00:24:40,645 --> 00:24:42,063
Z takim kimś chcesz być?

240
00:24:43,231 --> 00:24:44,774
Z jakimś maszynistą sceny?

241
00:24:49,029 --> 00:24:50,405
Czy może raczej ze mną…

242
00:24:52,032 --> 00:24:53,116
samcem alfa?

243
00:24:55,202 --> 00:24:57,329
Nie chcę być z tobą. Przykro mi.

244
00:25:02,876 --> 00:25:03,960
W porządku, Helen.

245
00:25:04,920 --> 00:25:05,754
Dobra, stary.

246
00:25:07,005 --> 00:25:07,964
Spierdalaj stąd.

247
00:25:16,431 --> 00:25:17,265
Cholera.

248
00:25:18,266 --> 00:25:19,434
Śmierdzę.

249
00:25:21,353 --> 00:25:22,562
Śmierdzę jak pojeb.

250
00:25:25,273 --> 00:25:26,149
Ale pojeb…

251
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
śmierdzi jak Helen.

252
00:25:31,905 --> 00:25:32,739
Do diabła.

253
00:25:33,907 --> 00:25:36,076
Tęsknię za tą zapiekanką z tuńczyka.

254
00:25:40,038 --> 00:25:41,581
Muszę cię z siebie zmyć.

255
00:25:56,513 --> 00:25:58,306
Siedem miesięcy z tym facetem?

256
00:26:02,978 --> 00:26:04,020
No już, Nate.

257
00:26:05,397 --> 00:26:06,815
Wyraź siebie.

258
00:26:08,692 --> 00:26:10,277
No już, Nate.

259
00:26:10,944 --> 00:26:12,487
Wyraź siebie.

260
00:26:12,862 --> 00:26:15,865
Cholera. Biorę prysznic się w bandanie.

261
00:26:20,328 --> 00:26:23,164
Cholera. Biorę prysznic w skarpetkach.

262
00:26:42,475 --> 00:26:43,852
To na pamiątkę.

263
00:26:45,854 --> 00:26:46,730
Cholera.

264
00:26:48,398 --> 00:26:49,399
Moje majtki.

265
00:27:28,897 --> 00:27:29,731
Cholera.

266
00:27:30,482 --> 00:27:31,441
Moje owłosienie.

267
00:28:04,265 --> 00:28:06,184
Gdy moje złamane serce krwawiło,

268
00:28:07,936 --> 00:28:08,978
zwróciłem wzrok

269
00:28:09,771 --> 00:28:10,980
ku zachodowi słońca.

270
00:28:12,023 --> 00:28:16,277
Patrzyłem, jak Helen ode mnie uciekała.

271
00:28:17,445 --> 00:28:18,279
Uciekała.

272
00:28:19,781 --> 00:28:21,950
Uciekała i uciekała...

273
00:28:23,076 --> 00:28:25,995
i uciekała...

274
00:28:27,706 --> 00:28:30,542
i uciekała...

275
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
w dal.

276
00:28:34,003 --> 00:28:34,838
Uciekała.

277
00:28:36,423 --> 00:28:38,591
Uciekła i uciekła,

278
00:28:40,301 --> 00:28:43,012
i uciekała...

279
00:28:44,389 --> 00:28:45,598
ku zachodowi słońca.

280
00:28:47,308 --> 00:28:49,978
Helen!

281
00:28:50,478 --> 00:28:53,773
Wyjdź za mnie!

282
00:29:05,493 --> 00:29:06,327
Ale i tak...

283
00:29:08,913 --> 00:29:11,082
uciekała i uciekała...

284
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
aż do…

285
00:29:15,879 --> 00:29:17,130
wzgórz Japonii.

286
00:29:20,216 --> 00:29:21,050
Cholera.

287
00:29:22,844 --> 00:29:24,471
Przydałby mi się kumpel.

288
00:29:29,017 --> 00:29:32,896
Nie widziałem mojego przyjaciela
Lucasa od jakichś trzech tygodni.

289
00:29:34,522 --> 00:29:35,607
Gdzie on jest?

290
00:29:39,903 --> 00:29:41,029
Hej, Lucas!

291
00:29:49,954 --> 00:29:50,955
Hej, Lucas!

292
00:29:57,086 --> 00:29:58,213
Hej, Lucas!

293
00:30:03,343 --> 00:30:04,427
Hej, Lucas!

294
00:30:08,515 --> 00:30:09,349
Cześć, Nate.

295
00:30:10,809 --> 00:30:11,684
Jest.

296
00:30:15,522 --> 00:30:16,606
Jak leci, stary?

297
00:30:18,775 --> 00:30:20,318
No wiesz…

298
00:30:24,197 --> 00:30:25,323
Czuję to samo.

299
00:30:27,867 --> 00:30:28,868
Znasz Helen?

300
00:30:30,578 --> 00:30:31,412
Tak.

301
00:30:32,914 --> 00:30:34,707
Robiła mnie w chuja z…

302
00:30:35,375 --> 00:30:37,335
jakimś facetem dobrym w zapasach.

303
00:30:43,174 --> 00:30:44,384
Czy to nie dziwka?

304
00:30:47,762 --> 00:30:49,430
Jest beznadziejna, stary.

305
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Czy to nie dziwka?

306
00:30:59,065 --> 00:30:59,899
Tak…

307
00:31:07,699 --> 00:31:09,033
Co to za dziwka?

308
00:31:17,625 --> 00:31:18,835
Raczej wredna.

309
00:31:20,044 --> 00:31:21,170
To wredna…

310
00:31:34,726 --> 00:31:35,560
Dziwka.

311
00:31:39,939 --> 00:31:41,232
To chciałem usłyszeć.

312
00:31:43,693 --> 00:31:45,737
Podasz mi ręcznik?

313
00:31:51,451 --> 00:31:52,577
Tam jest.

314
00:32:06,215 --> 00:32:09,135
Gdzie moje maniery?
To mój najlepszy kumpel Lucas.

315
00:32:15,934 --> 00:32:18,937
Razem z tym burakiem
prowadziłem sklep z koszulkami.

316
00:32:19,812 --> 00:32:20,647
W Chile.

317
00:32:23,942 --> 00:32:25,902
Nikt mnie tak nie wyciera jak ty.

318
00:32:38,581 --> 00:32:41,000
Czemu udajesz, że nigdy tego nie robiłeś?

319
00:32:45,797 --> 00:32:48,132
Miło i delikatnie, dokładnie jak lubię.

320
00:32:55,473 --> 00:32:57,266
Zaledwie usuń wodę.

321
00:33:22,000 --> 00:33:23,626
Hej, pomożesz mi z tyłkiem?

322
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
Nie w ten sposób.

323
00:33:30,466 --> 00:33:32,343
Tak jak uczyli nas Chilijczycy.

324
00:33:36,097 --> 00:33:36,931
No wiesz.

325
00:33:58,453 --> 00:33:59,829
Masz kaca, stary?

326
00:34:01,831 --> 00:34:03,624
Umocz końcówkę.

327
00:34:05,710 --> 00:34:06,961
Naprawdę mnie załatw.

328
00:34:17,263 --> 00:34:19,182
Dobrze. Właśnie tak.

329
00:34:20,683 --> 00:34:21,517
Cholera.

330
00:34:22,310 --> 00:34:23,144
Dobra.

331
00:34:31,277 --> 00:34:32,528
Przywal mocno.

332
00:34:33,613 --> 00:34:34,447
Mocno!

333
00:34:42,705 --> 00:34:43,831
Kurwa, koleś!

334
00:34:47,877 --> 00:34:48,711
Dobra.

335
00:34:49,670 --> 00:34:50,505
Twoja kolej.

336
00:34:54,842 --> 00:34:57,136
Jaja sobie robię, stary.

337
00:34:57,220 --> 00:34:58,763
O Boże.

338
00:35:04,977 --> 00:35:06,062
Kocham cię, stary.

339
00:35:13,569 --> 00:35:17,615
Masło orzechowe

340
00:35:17,698 --> 00:35:20,409
rozsmaruj.

341
00:35:21,828 --> 00:35:27,959
Masło orzechowe rozsmaruj.

342
00:35:28,042 --> 00:35:31,087
Potem nakładasz…

343
00:35:32,713 --> 00:35:37,051
- Dżem.
- … dżem i kładziesz…

344
00:35:39,554 --> 00:35:40,555
- Chleb.
- …chleb.

345
00:35:43,224 --> 00:35:47,687
- Potem wkładasz do…
- Wkładasz do…

346
00:35:49,438 --> 00:35:51,274
-  …piekarnika.
-  piekarnika.

347
00:35:52,441 --> 00:35:55,611
I poleczka.

348
00:35:56,154 --> 00:35:58,364
Poleczka.

349
00:35:59,574 --> 00:36:03,619
Dzyń, dzyń

350
00:36:03,828 --> 00:36:07,748
i gotowe!

351
00:36:18,634 --> 00:36:23,931
Jesteśmy najlepszymi przyjaciółmi.

352
00:36:32,315 --> 00:36:33,191
Fajnie.

353
00:36:33,691 --> 00:36:35,401
Więc co dzisiaj robimy?

354
00:36:47,038 --> 00:36:47,872
Zbliża się

355
00:36:49,624 --> 00:36:51,167
wyprzedaż wypieków.

356
00:36:52,710 --> 00:36:54,337
O kurwa! Która godzina?

357
00:36:57,006 --> 00:36:57,965
Wymyśl coś.

358
00:36:58,049 --> 00:36:59,008
Dziesiąta.

359
00:36:59,550 --> 00:37:03,387
Dziesiąta? Cholera, spóźnię się
na lekcję Malarstwa Dla Dorosłych.

360
00:37:03,471 --> 00:37:05,056
Pani Jackson się wkurzy.

361
00:37:08,100 --> 00:37:11,187
Chciałbym spędzić razem
czas, ale raczej innym razem.

362
00:37:11,562 --> 00:37:12,396
Do zobaczenia.

363
00:37:12,855 --> 00:37:14,190
- Na razie.
- Na razie.

364
00:37:19,987 --> 00:37:22,907
- Masło orzechowe…
- Masło orzechowe…

365
00:37:23,282 --> 00:37:25,368
Teraz nie mogę, stary. Spóźnię się.

366
00:37:25,743 --> 00:37:26,577
Nara.

367
00:37:27,119 --> 00:37:28,663
Masło… Nie mogę!

368
00:37:29,622 --> 00:37:31,082
Muszę iść. Na razie.

369
00:37:31,374 --> 00:37:32,583
Mas… Przestań!

370
00:37:32,667 --> 00:37:33,960
O Boże.

371
00:37:34,335 --> 00:37:35,586
Mam dość tego gościa.

372
00:37:40,800 --> 00:37:41,634
Dobra.

373
00:37:42,301 --> 00:37:44,929
Nara! Spóźnię się
na Malarstwo Dla Dorosłych.

374
00:37:45,012 --> 00:37:45,846
Miłego dnia!

375
00:37:47,682 --> 00:37:49,850
Dobrze, proszę państwa.

376
00:37:50,518 --> 00:37:52,687
Proszę państwa, proszę o uwagę.

377
00:37:52,770 --> 00:37:56,107
Wszyscy usiądźcie, dobrze?

378
00:37:56,816 --> 00:37:59,485
Czas na finałową prezentację obrazów.

379
00:37:59,568 --> 00:38:02,780
Chcę, żeby wszyscy byli
gotowi przy sztalugach.

380
00:38:03,364 --> 00:38:04,865
Sprawdzę obecność.

381
00:38:06,242 --> 00:38:08,494
Tara Hyman?

382
00:38:10,913 --> 00:38:11,747
- Tutaj!
- Tu!

383
00:38:12,915 --> 00:38:13,958
Dzisiaj dwie?

384
00:38:16,627 --> 00:38:18,629
Mike Hunthertz?

385
00:38:20,923 --> 00:38:21,757
Tutaj.

386
00:38:22,550 --> 00:38:23,968
Mike. Zawsze punktualny.

387
00:38:26,512 --> 00:38:28,764
Nate Palamino?

388
00:38:30,599 --> 00:38:31,434
Nate?

389
00:38:33,644 --> 00:38:36,355
Nate.

390
00:38:40,526 --> 00:38:41,569
Pani Jackson!

391
00:38:51,329 --> 00:38:52,913
Przepraszam za spóźnienie.

392
00:38:53,247 --> 00:38:54,373
W porządku, Nate.

393
00:38:54,665 --> 00:38:57,501
W samą porę, by dać finałową prezentację.

394
00:38:59,712 --> 00:39:00,755
Mój…

395
00:39:01,255 --> 00:39:02,340
Mój obraz.

396
00:39:03,090 --> 00:39:04,633
Zapomniałem, że to na dziś.

397
00:39:05,593 --> 00:39:08,179
W porządku, Nate. Pokaż, co masz.

398
00:39:09,221 --> 00:39:10,056
Dobrze.

399
00:39:25,071 --> 00:39:27,615
To portret…

400
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
mojej byłej dziewczyny,

401
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Helen.

402
00:39:46,467 --> 00:39:48,677
Przepraszam, że jest niedokończony.

403
00:39:49,845 --> 00:39:51,847
Przeżywałem rozstanie, więc…

404
00:39:52,640 --> 00:39:54,558
ciężko mi się nad tym pracowało.

405
00:39:55,267 --> 00:39:57,895
Dobrze, Nate. Może zacznij od symboliki?

406
00:39:59,146 --> 00:39:59,980
Dobrze.

407
00:40:04,902 --> 00:40:05,861
Więc...

408
00:40:08,447 --> 00:40:09,573
namalowałem…

409
00:40:10,533 --> 00:40:11,951
naczynie żaroodporne…

410
00:40:28,759 --> 00:40:30,010
naokoło jej cipki,

411
00:40:31,387 --> 00:40:35,266
bo kocham fakt, że jej cipka
smakuje jak zapiekanka z tuńczyka.

412
00:40:37,351 --> 00:40:39,270
To naprawdę piękne.

413
00:40:39,353 --> 00:40:42,773
Istnieje zjawisko zwane
bakteryjnym zapaleniem pochwy.

414
00:40:43,482 --> 00:40:45,734
Gdy jest nadmiar bakterii

415
00:40:45,818 --> 00:40:48,028
naturalnie występujących w pochwie,

416
00:40:48,112 --> 00:40:51,240
- pojawia się ten rybi zapach.
- Dobrze, pani Jackson.

417
00:40:51,323 --> 00:40:53,742
Nie chcę znać wszystkich sztuczek magika.

418
00:40:59,081 --> 00:41:00,082
W każdym razie...

419
00:41:01,125 --> 00:41:02,251
ciężko było

420
00:41:02,376 --> 00:41:04,462
pracować nad jej twarzą, bo jest...

421
00:41:05,254 --> 00:41:06,672
taka piękna i...

422
00:41:07,465 --> 00:41:09,884
Nie dałem rady dłużej na nią patrzeć i…

423
00:41:10,593 --> 00:41:12,386
Przepraszam, pani Jackson. Ja…

424
00:41:12,553 --> 00:41:14,805
nie mogę teraz robić prezentacji.

425
00:41:14,889 --> 00:41:16,098
To zbyt świeże.

426
00:41:16,182 --> 00:41:17,266
Muszę stąd wyjść.

427
00:41:17,349 --> 00:41:18,684
Nate! Czekaj.

428
00:41:25,107 --> 00:41:25,941
Tak?

429
00:41:27,151 --> 00:41:30,196
Przepraszam, że
nalegałam na tę prezentację.

430
00:41:30,488 --> 00:41:32,323
Nie wiedziałam, że jesteś taki…

431
00:41:33,324 --> 00:41:34,158
wrażliwy.

432
00:41:35,910 --> 00:41:36,744
Tak.

433
00:41:37,536 --> 00:41:38,662
Chyba jestem…

434
00:41:40,080 --> 00:41:40,915
wrażliwy.

435
00:41:42,124 --> 00:41:44,668
Słuchaj, chciałabym ci to wynagrodzić.

436
00:41:45,002 --> 00:41:47,713
Mam dodatkowy bilet
na dzisiejszy show Nate.

437
00:41:48,464 --> 00:41:52,176
- Nate? To moje imię.
- Dlatego pomyślałam, że ci się spodoba.

438
00:41:53,844 --> 00:41:56,096
Pójdziesz ze mną?

439
00:41:56,514 --> 00:41:58,057
Kurwa, tak.

440
00:42:04,188 --> 00:42:07,858
O Boże. Ten gość był przezabawny!

441
00:42:09,235 --> 00:42:10,069
Cholera.

442
00:42:12,696 --> 00:42:15,115
Ten malutki motocykl? Geniusz.

443
00:42:16,617 --> 00:42:17,451
Wiem.

444
00:42:17,535 --> 00:42:20,204
Nie wierzę, że dałam
mu się złapać za cycki!

445
00:42:22,331 --> 00:42:23,582
Tak, jakiś obłęd.

446
00:42:24,500 --> 00:42:25,626
Nie rozumiem tylko,

447
00:42:25,709 --> 00:42:27,419
czemu wyciągnął siekierę.

448
00:42:30,631 --> 00:42:32,550
Tak, mnie też zaskoczył.

449
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Co tam. Oboje jesteśmy nieźle zalani.

450
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
Mogę pani zamówić Lyfta?

451
00:42:42,017 --> 00:42:43,769
Wolę Ubera.

452
00:42:46,021 --> 00:42:48,607
Jest pani całkowitym przeciwieństwem…

453
00:42:50,150 --> 00:42:51,193
mojej byłej.

454
00:42:52,820 --> 00:42:53,821
Ale wiesz co?

455
00:42:54,363 --> 00:42:56,240
Nie chcę teraz wracać do domu.

456
00:42:56,657 --> 00:42:59,785
Jest tu taki piękny widok na Niagarę.

457
00:43:02,371 --> 00:43:03,205
Tak.

458
00:43:07,334 --> 00:43:08,294
Proszę spojrzeć.

459
00:43:08,711 --> 00:43:11,046
Stąd widać Stany Zjednoczone Ameryki.

460
00:43:16,343 --> 00:43:17,970
Stany są niesamowite.

461
00:43:21,098 --> 00:43:27,438
O, powiedz, czy widzisz

462
00:43:28,272 --> 00:43:35,237
W pierwszym świetle świtu

463
00:43:39,033 --> 00:43:40,367
Piękna piosenka.

464
00:43:43,203 --> 00:43:44,038
Co to?

465
00:43:49,126 --> 00:43:51,629
O rany. Pani Jackson, pani drży.

466
00:43:52,254 --> 00:43:53,589
Chce pani moją kurtkę?

467
00:43:53,672 --> 00:43:54,673
Jeśli można.

468
00:43:54,757 --> 00:43:57,176
Oczywiście. Nie chcę, by pani zmarzła,

469
00:43:57,259 --> 00:43:58,802
gdy patrzymy na gwiazdy.

470
00:43:59,470 --> 00:44:00,471
Dzięki.

471
00:44:03,015 --> 00:44:06,185
Znasz jakieś konstelacje?

472
00:44:06,935 --> 00:44:08,771
Konstelacje? Jasne.

473
00:44:09,146 --> 00:44:14,318
Tam jest Pas Oriona, a tam Wielki Wóz.

474
00:44:14,485 --> 00:44:15,736
A co to jest?

475
00:44:24,453 --> 00:44:26,163
To…

476
00:44:26,997 --> 00:44:28,248
To…

477
00:44:33,921 --> 00:44:34,755
Nate?

478
00:44:41,470 --> 00:44:42,304
Nate?

479
00:44:48,060 --> 00:44:48,894
Nate!

480
00:44:49,937 --> 00:44:52,481
Przepraszam, odleciałem na chwilę.

481
00:44:53,774 --> 00:44:55,609
Może powinniśmy wracać do domu.

482
00:45:01,990 --> 00:45:05,911
Maciupeńki pajączek

483
00:45:06,662 --> 00:45:09,873
Po rynnie schodził

484
00:45:11,166 --> 00:45:15,462
Spadł deszcz

485
00:45:16,380 --> 00:45:20,551
I zmył pajączka

486
00:45:21,427 --> 00:45:24,972
Wyszło słońce

487
00:45:25,556 --> 00:45:30,728
I wysuszyło deszcz

488
00:45:32,312 --> 00:45:36,316
A maciupeńki pajączek

489
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
W górę wspiął się…

490
00:45:40,154 --> 00:45:41,113
O cholera.

491
00:45:55,627 --> 00:45:56,462
Do diabła.

492
00:45:57,588 --> 00:46:00,174
Laska z widokiem na Niagarę?

493
00:46:05,262 --> 00:46:06,305
Obciągnij sobie.

494
00:46:14,563 --> 00:46:15,397
Słucham?

495
00:46:16,440 --> 00:46:17,524
Obciągnij sobie.

496
00:46:21,445 --> 00:46:22,821
Obciągnąć sobie?

497
00:46:23,697 --> 00:46:24,907
Naprawdę bym chciał,

498
00:46:24,990 --> 00:46:27,326
ale raczej nie jestem wygimnastykowany…

499
00:46:36,293 --> 00:46:37,836
O Boże, to niesamowite!

500
00:46:38,921 --> 00:46:39,963
Cholera.

501
00:46:42,716 --> 00:46:43,884
Co pani tam robi?

502
00:46:57,606 --> 00:46:59,399
Masz smakowity tyłek.

503
00:47:01,026 --> 00:47:04,029
Masz mnie wypieprzyć przy Niagarze.

504
00:47:04,446 --> 00:47:06,657
Wypieprzyć panią przy Niagarze?

505
00:47:06,990 --> 00:47:08,033
Tak, proszę pani.

506
00:47:08,700 --> 00:47:10,244
Rozbierz mnie do…

507
00:47:10,327 --> 00:47:11,161
Cholera.

508
00:47:17,626 --> 00:47:18,710
Rozpadła się pani.

509
00:47:21,046 --> 00:47:23,423
Czasem mi się zdarza, gdy jestem pijana.

510
00:47:26,176 --> 00:47:29,137
Ciągle chcę, żebyś rozebrał mnie do naga

511
00:47:30,514 --> 00:47:31,348
i żebyś…

512
00:47:32,224 --> 00:47:33,725
I nie zapomnij o włosach.

513
00:47:38,230 --> 00:47:39,064
I chcę, żebyś…

514
00:47:39,147 --> 00:47:40,399
To jest mi potrzebne.

515
00:47:42,317 --> 00:47:44,027
Chcę, żebyś mnie poskładał…

516
00:47:47,364 --> 00:47:48,448
Robi się, skarbie.

517
00:48:00,002 --> 00:48:00,878
Mogę...

518
00:48:07,009 --> 00:48:08,844
wypieprzyć panią przy Niagarze?

519
00:48:09,761 --> 00:48:10,679
Możesz.

520
00:48:22,482 --> 00:48:24,610
Nate.

521
00:48:26,111 --> 00:48:28,280
Pani Jackson.

522
00:48:29,489 --> 00:48:31,742
Nate.

523
00:48:32,826 --> 00:48:35,287
Pani Jackson.

524
00:48:36,246 --> 00:48:38,624
Nate.

525
00:48:39,666 --> 00:48:42,044
Pani Jackson.

526
00:48:57,351 --> 00:48:58,185
Pani Jackson.

527
00:49:02,856 --> 00:49:03,732
Pani Jackson.

528
00:49:09,446 --> 00:49:11,239
- Pani Jackson?
- Co?

529
00:49:19,665 --> 00:49:21,625
Wszyscy myśleli, że pani zasnęła.

530
00:49:24,127 --> 00:49:26,713
Przepraszam. Odleciałam na chwilę.

531
00:49:27,756 --> 00:49:29,925
Masz ogromnego fiuta. Jak dobrze.

532
00:49:35,722 --> 00:49:36,556
Fakt.

533
00:49:38,684 --> 00:49:41,144
Pani Jackson.

534
00:49:51,321 --> 00:49:52,155
Pani Jackson.

535
00:49:55,283 --> 00:49:56,118
Pani Jackson.

536
00:49:57,619 --> 00:49:58,453
Hej.

537
00:49:59,746 --> 00:50:00,872
Znów pani odlatuje?

538
00:50:06,545 --> 00:50:07,379
Cholera.

539
00:50:08,964 --> 00:50:09,798
No już.

540
00:50:16,179 --> 00:50:17,014
Proszę wstać.

541
00:50:18,890 --> 00:50:20,225
Pojedziemy do domu.

542
00:50:22,269 --> 00:50:23,270
Cholera.

543
00:50:25,981 --> 00:50:27,024
Hej, Lucas!

544
00:50:39,703 --> 00:50:40,537
Cześć, Nate.

545
00:50:43,248 --> 00:50:45,751
Potrzebuję twojej pomocy przy Niagarze.

546
00:50:50,297 --> 00:50:51,506
- Idę.
- Dobrze.

547
00:51:00,015 --> 00:51:00,849
Dziękuję.

548
00:51:01,933 --> 00:51:02,893
To pani Jackson,

549
00:51:02,976 --> 00:51:05,395
nauczycielka sztuki, o której ci mówiłem.

550
00:51:06,563 --> 00:51:07,981
Byliśmy na randce i…

551
00:51:09,274 --> 00:51:11,276
wypiliśmy za dużo i…

552
00:51:12,194 --> 00:51:13,195
odleciała.

553
00:51:14,863 --> 00:51:17,365
Potrzebuję pomocy, żeby ją zabrać do domu.

554
00:51:20,494 --> 00:51:22,120
- Okej.
- Złapiesz…

555
00:51:23,371 --> 00:51:24,706
Złapiesz ją za nogi?

556
00:51:25,916 --> 00:51:26,750
Jasne.

557
00:51:30,545 --> 00:51:32,798
Chwileczkę.

558
00:51:39,012 --> 00:51:40,347
Zrobiłem coś źle?

559
00:51:47,020 --> 00:51:47,854
Tak.

560
00:51:48,271 --> 00:51:49,106
Tak?

561
00:51:54,402 --> 00:51:55,570
Zrobiłem coś źle?

562
00:52:01,827 --> 00:52:02,869
Tak czy nie?

563
00:52:06,790 --> 00:52:07,874
- Nie.
- Nie?

564
00:52:07,958 --> 00:52:09,042
- Nie.
- Odleciała.

565
00:52:10,127 --> 00:52:12,045
- Tak?
- Powiedziała to zaraz po…

566
00:52:13,004 --> 00:52:14,548
- Tak.
- Tak.

567
00:52:14,631 --> 00:52:17,425
- Nie.
- Nie.

568
00:52:17,801 --> 00:52:18,802
- Tak.
- Tak.

569
00:52:19,344 --> 00:52:20,554
- Nie.
- Tak.

570
00:52:21,930 --> 00:52:22,764
Zapytałeś.

571
00:52:27,561 --> 00:52:28,895
To dezorientujące, co?

572
00:52:33,441 --> 00:52:35,360
Dobra, ona tu mieszka niedaleko.

573
00:52:44,035 --> 00:52:45,704
Dzięki ci bardzo, stary.

574
00:52:46,872 --> 00:52:49,916
Masło orzechowe…

575
00:52:50,000 --> 00:52:52,794
rozsmaruj.

576
00:52:53,336 --> 00:52:55,672
Masło orzechowe…

577
00:52:55,755 --> 00:52:57,382
Nie czas na to, stary.

578
00:53:00,427 --> 00:53:01,553
Wielkie dzięki.

579
00:53:02,137 --> 00:53:04,139
Zobaczymy się na wyprzedaży wypieków?

580
00:53:05,223 --> 00:53:06,057
Tak.

581
00:53:07,475 --> 00:53:08,935
Dzięki raz jeszcze.

582
00:53:22,866 --> 00:53:24,284
Muszę to z siebie zmyć.

583
00:53:29,247 --> 00:53:30,582
Zrobiłem coś źle?

584
00:53:34,377 --> 00:53:35,378
No już, Nate.

585
00:53:37,130 --> 00:53:38,506
Wyraź siebie.

586
00:53:41,051 --> 00:53:42,302
No już, Nate.

587
00:53:44,095 --> 00:53:45,847
Wyraź siebie.

588
00:53:47,474 --> 00:53:49,226
Wyraź siebie.

589
00:53:50,560 --> 00:53:54,314
Wyraź siebie.

590
00:55:11,725 --> 00:55:12,892
Za dużo wypiłam.

591
00:55:15,395 --> 00:55:16,479
Za dużo wypiłam.

592
00:55:20,775 --> 00:55:22,986
Nie powinnam tyle pić przed występem.

593
00:55:28,033 --> 00:55:28,867
To znaczy…

594
00:55:30,285 --> 00:55:32,537
raczej nie chciał zrobić nic złego…

595
00:55:33,747 --> 00:55:34,581
Nie pamiętam.

596
00:55:36,666 --> 00:55:38,460
Pamiętam, że lizałam mu tyłek.

597
00:55:44,382 --> 00:55:45,550
Ale potem niewiele.

598
00:55:48,178 --> 00:55:50,805
Dobrze, proszę państwa. Proszę siadać.

599
00:55:54,851 --> 00:55:55,935
Sprawdzę obecność.

600
00:55:59,939 --> 00:56:00,774
Dobra.

601
00:56:10,784 --> 00:56:12,410
Tara Hyman?

602
00:56:16,831 --> 00:56:18,833
- Tutaj.
- Tylko jedna dzisiaj?

603
00:56:22,212 --> 00:56:24,214
Mike Hunthertz?

604
00:56:25,048 --> 00:56:25,882
Tutaj.

605
00:56:26,132 --> 00:56:27,967
Cześć, Mike. Zawsze punktualny.

606
00:56:31,805 --> 00:56:33,515
Nate Palamino.

607
00:56:36,810 --> 00:56:37,644
Nate?

608
00:56:39,938 --> 00:56:40,772
Nate.

609
00:56:42,315 --> 00:56:43,149
Nate.

610
00:56:45,110 --> 00:56:47,695
Nate.

611
00:56:50,490 --> 00:56:52,992
Nate.

612
00:57:09,509 --> 00:57:10,343
Pani Jackson!

613
00:57:14,931 --> 00:57:15,765
Nate.

614
00:57:16,349 --> 00:57:17,892
Przepraszam za spóźnienie.

615
00:57:18,435 --> 00:57:19,269
W porządku.

616
00:57:19,352 --> 00:57:20,270
Cóż...

617
00:57:21,563 --> 00:57:22,897
wczorajszej nocy...

618
00:57:26,151 --> 00:57:28,695
Oboje byliśmy pijani.

619
00:57:30,196 --> 00:57:31,990
Nie powinniśmy uprawiać seksu.

620
00:57:32,949 --> 00:57:34,617
Więc chciałem przeprosić,

621
00:57:35,660 --> 00:57:38,163
że panią zgwałciłem.

622
00:57:40,498 --> 00:57:41,708
Nate, to znaczy…

623
00:57:42,542 --> 00:57:45,920
też byłeś pijany, wylizałam ci tyłek
i kazałam ci ssać własnego fiuta.

624
00:57:51,885 --> 00:57:53,720
Więc przepraszam,

625
00:57:54,679 --> 00:57:55,763
że cię zgwałciłam.

626
00:57:57,515 --> 00:57:58,349
Nie.

627
00:57:59,350 --> 00:58:01,895
To ja przepraszam, że panią zgwałciłem.

628
00:58:03,104 --> 00:58:06,858
Nie, ja przepraszam, że cię zgwałciłam.

629
00:58:07,817 --> 00:58:09,402
Nie, ja panią zgwałciłem.

630
00:58:12,322 --> 00:58:13,698
Nie, ja cię zgwałciłam.

631
00:58:14,574 --> 00:58:16,075
Nie, ja panią zgwałciłem.

632
00:58:16,534 --> 00:58:19,037
- Ja cię zgwałciłam.
- Ja panią zgwałciłem.

633
00:58:19,120 --> 00:58:20,830
- Ja cię zgwałciłam.
- Koniec!

634
00:58:27,754 --> 00:58:28,588
Hej tam.

635
00:58:29,881 --> 00:58:31,132
Jestem Nate Palamino.

636
00:58:33,384 --> 00:58:35,803
Dzięki za przybycie na mój solowy występ.

637
00:58:36,888 --> 00:58:41,017
Ciężko nad nim pracowałem, więc
mam nadzieję, że przesłanie było jasne.

638
00:59:00,537 --> 00:59:01,663
Dziękuję.

639
00:59:04,707 --> 00:59:07,001
Dziękuję.

640
00:59:09,671 --> 00:59:12,006
Dziękuję bardzo!

641
00:59:16,719 --> 00:59:18,388
Miłej nocy! Do zobaczenia!

642
00:59:37,824 --> 00:59:39,617
Napisy: Anna Wiśniewska



