1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,256 --> 00:00:08,633
Non ho mai visto niente del genere.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Mi ha confusa in modo molto positivo.

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,554
È qualcosa di cui vorrai parlare.

6
00:00:12,637 --> 00:00:13,555
Molto imbarazzante.

7
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
Alcuni momenti
mi hanno messa molto a disagio.

8
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Quando assisto allo spettacolo
dall'inizio alla fine,

9
00:00:18,435 --> 00:00:22,439
la gente è sinceramente confusa,
e a volte arrabbiata.

10
00:00:24,024 --> 00:00:26,359
E questa è arte, tesoro.

11
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
UNO SPECIALE COMICO ORIGINALE NETFLIX

12
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
APPLAUSO

13
00:01:46,898 --> 00:01:48,316
PROTEINE DEL SIERO DEL LATTE

14
00:03:22,118 --> 00:03:23,536
Chi vuole una LaCroix?

15
00:03:24,662 --> 00:03:26,581
Sì? Ok.

16
00:03:31,252 --> 00:03:32,879
- A lei, signore.
- Grazie.

17
00:03:32,962 --> 00:03:34,088
Come va? Prego.

18
00:03:35,673 --> 00:03:37,717
Qualcun altro? Sì?

19
00:03:44,682 --> 00:03:46,976
Ok, chi altro? Qualcuno lì dietro? Sì.

20
00:03:50,271 --> 00:03:52,190
Scherzo. Puoi passarlo dietro?

21
00:03:54,275 --> 00:03:55,109
Sì.

22
00:03:55,276 --> 00:03:58,529
Prendetene una e passatele dietro.
Sapete come funziona.

23
00:04:01,866 --> 00:04:02,784
Lei, signorina?

24
00:04:04,369 --> 00:04:07,038
Amico?
Stai facendo il grosso del lavoro.

25
00:04:08,665 --> 00:04:09,499
Ok.

26
00:04:15,213 --> 00:04:16,047
Ok.

27
00:04:24,889 --> 00:04:26,266
Quando arrivo a 12...

28
00:04:36,901 --> 00:04:38,528
ce le scoliamo in un sorso.

29
00:04:43,032 --> 00:04:44,325
Il primo a finire...

30
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
può fare quello che vuole...

31
00:04:50,331 --> 00:04:51,833
a chi vuole...

32
00:04:54,460 --> 00:04:55,461
in questa stanza.

33
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Uno...

34
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
due...

35
00:05:03,386 --> 00:05:04,220
dodici!

36
00:05:24,615 --> 00:05:25,450
Pronto?

37
00:05:29,037 --> 00:05:29,871
Chi ha vinto?

38
00:05:30,163 --> 00:05:31,039
Io!

39
00:05:38,338 --> 00:05:40,173
Significa che posso fare...

40
00:05:46,012 --> 00:05:47,305
quello che voglio...

41
00:05:49,057 --> 00:05:50,224
a chi voglio...

42
00:05:51,684 --> 00:05:52,685
in questa stanza.

43
00:06:24,967 --> 00:06:25,885
Posso?

44
00:06:32,558 --> 00:06:33,393
Ok.

45
00:07:01,796 --> 00:07:02,630
Posso?

46
00:07:03,506 --> 00:07:04,340
Sì, puoi.

47
00:07:12,515 --> 00:07:13,349
Spettacolo.

48
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
Basta chiedere.

49
00:07:32,118 --> 00:07:35,621
- Ed eri a tuo agio?
- Sì.

50
00:07:36,914 --> 00:07:40,376
Ed era a suo agio perché gliel'ho...

51
00:07:41,085 --> 00:07:43,421
- Chiesto.
- Chiesto, molto bene.

52
00:07:44,130 --> 00:07:46,382
Perché basta...

53
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
- Chiedere.
- ...chiedere. Ok.

54
00:08:05,860 --> 00:08:06,694
Posso?

55
00:08:07,653 --> 00:08:08,488
Certo.

56
00:08:27,298 --> 00:08:28,508
Accidenti, amico.

57
00:08:36,933 --> 00:08:38,643
Quant'è? Ventitré centimetri?

58
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Più o meno?

59
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
- Più o meno.
- Più o meno?

60
00:08:44,148 --> 00:08:45,149
È più o meno?

61
00:08:51,447 --> 00:08:55,117
- Ed eri a tuo agio?
- Sì. Grazie per avermelo chiesto.

62
00:08:55,743 --> 00:08:56,577
Figurati.

63
00:08:59,247 --> 00:09:02,250
Ed era a suo agio perché gliel'ho...

64
00:09:02,416 --> 00:09:03,834
- Chiesto
- ...chiesto.

65
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Perché basta...

66
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
- Chiedere.
- ...chiedere.

67
00:09:07,672 --> 00:09:09,549
Molto bene. Imparate in fretta.

68
00:09:10,258 --> 00:09:11,092
Ok.

69
00:09:11,300 --> 00:09:13,761
- Datemi una A!
- A!

70
00:09:13,844 --> 00:09:15,805
- Datemi una S!
- S!

71
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
- Datemi una S!
- S!

72
00:09:18,266 --> 00:09:20,643
- Datemi una K!
- K!

73
00:09:20,726 --> 00:09:23,354
- Che parola è?
- Ask, chiedere!

74
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Chiedere.

75
00:10:01,642 --> 00:10:02,560
Lui non ha...

76
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
- Chiesto.
- Chiesto!

77
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
Su le mani!

78
00:10:06,188 --> 00:10:08,941
Chiedere!

79
00:10:21,329 --> 00:10:23,956
Axe! Accetta!

80
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
La mia ex...

81
00:10:58,282 --> 00:10:59,325
mi...

82
00:11:00,409 --> 00:11:01,619
Mi ha lasciato.

83
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
E io chiedevo sempre.

84
00:11:04,997 --> 00:11:07,083
Chiedevo prima di baciarla.

85
00:11:07,792 --> 00:11:10,044
Chiedevo prima di leccarle la passera.

86
00:11:11,962 --> 00:11:12,797
Accidenti.

87
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
Mi manca quel polpettone di tonno.

88
00:11:20,596 --> 00:11:21,430
Le...

89
00:11:23,099 --> 00:11:24,850
Le avevo anche chiesto...

90
00:11:26,268 --> 00:11:28,270
di prendere l'anello di mia nonna.

91
00:11:32,566 --> 00:11:33,651
Ma ha detto di no.

92
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
Forza, Nate.

93
00:11:40,241 --> 00:11:41,575
Esprimi ciò che provi.

94
00:11:45,371 --> 00:11:46,747
Forza, Nate.

95
00:11:49,041 --> 00:11:50,501
Esprimi ciò che provi.

96
00:12:05,057 --> 00:12:08,227
Wow. Allora è così
che ci si sente a piangere.

97
00:12:12,982 --> 00:12:14,984
Non so se troverò mai più l'amore.

98
00:12:15,901 --> 00:12:18,738
Ma ho messo gli occhi
sulla mia insegnante di pittura,

99
00:12:18,821 --> 00:12:19,905
la sig.na Jackson.

100
00:12:20,197 --> 00:12:23,826
Frequento un corso serale per adulti
alla scuola media di qui.

101
00:12:24,869 --> 00:12:25,703
Sapete qual è.

102
00:12:29,457 --> 00:12:32,251
Perciò mi farebbe comodo
qualche consiglio.

103
00:12:34,003 --> 00:12:36,005
Qualcuno qui ha una relazione?

104
00:12:37,840 --> 00:12:39,800
Chi è venuto col proprio partner?

105
00:12:42,094 --> 00:12:43,888
Chi è qui col proprio partner?

106
00:12:45,514 --> 00:12:46,474
Tenetele alzate.

107
00:12:47,600 --> 00:12:48,642
Vediamo.

108
00:12:49,894 --> 00:12:51,312
Stai indicando quei due?

109
00:12:52,521 --> 00:12:53,355
Voi due?

110
00:12:54,440 --> 00:12:55,316
State insieme?

111
00:12:56,692 --> 00:12:57,777
- Sì.
- Bene.

112
00:13:03,032 --> 00:13:05,034
- Come state?
- Bene. Tu come stai?

113
00:13:05,993 --> 00:13:06,827
Tutto bene.

114
00:13:07,870 --> 00:13:09,705
Ho il cuore spezzato, ma bene.

115
00:13:10,748 --> 00:13:12,458
Innanzitutto, come va, amico?

116
00:13:13,793 --> 00:13:15,211
- Sono Nate.
- Io sono Noah.

117
00:13:15,294 --> 00:13:16,295
- Come?
- Noah.

118
00:13:16,420 --> 00:13:17,671
Noah, piacere.

119
00:13:18,005 --> 00:13:19,465
- LaCroix?
- Certo.

120
00:13:19,924 --> 00:13:20,758
Tieni.

121
00:13:23,010 --> 00:13:25,888
Da quanto state insieme?

122
00:13:26,305 --> 00:13:27,139
Sette mesi.

123
00:13:28,224 --> 00:13:29,683
Sette mesi?

124
00:13:44,865 --> 00:13:45,699
È incredibile.

125
00:13:48,619 --> 00:13:51,330
Allora,
come si mantiene viva la scintilla?

126
00:13:54,959 --> 00:13:56,168
Con le risate...

127
00:13:58,504 --> 00:13:59,338
e l'onestà.

128
00:13:59,713 --> 00:14:01,382
Risate e onestà.

129
00:14:07,012 --> 00:14:09,139
Ok. Lo terrò a mente.

130
00:14:13,936 --> 00:14:15,938
Scusa, non ricordo come ti chiami.

131
00:14:16,021 --> 00:14:17,940
Non me l'hai chiesto, ma è Helen.

132
00:14:18,023 --> 00:14:20,067
Sì, scusa se non te l'ho chiesto.

133
00:14:30,452 --> 00:14:31,370
È Kellen?

134
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
È Helen. H-E-L-E-N.

135
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
- Helen?
- Sì, esatto.

136
00:14:37,793 --> 00:14:41,505
Probabilmente non avevo capito
perché si pronunciava "He-lain".

137
00:14:43,924 --> 00:14:44,967
È gaelico.

138
00:14:46,051 --> 00:14:48,888
Ma non fa niente, è il tuo nome.
Dillo come vuoi.

139
00:14:51,307 --> 00:14:52,516
Anche se sbagli.

140
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Lo...

141
00:14:56,353 --> 00:14:59,982
Lo so perché la mia ex si chiamava Helen.

142
00:15:01,567 --> 00:15:02,401
Perciò...

143
00:15:06,030 --> 00:15:06,864
È pazzesco.

144
00:15:08,449 --> 00:15:09,658
È un nome rarissimo.

145
00:15:14,079 --> 00:15:15,164
Da dove vieni?

146
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
Mount Vernon.

147
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
- Mount Vernon, New York?
- Sì.

148
00:15:17,750 --> 00:15:19,793
- Nata e cresciuta?
- Sì.

149
00:15:20,753 --> 00:15:21,754
Ma non mi dire!

150
00:15:28,427 --> 00:15:30,679
È pazzesco. La mia ex, Helen...

151
00:15:36,226 --> 00:15:38,771
è nata e cresciuta a Mount Vernon,
New York.

152
00:15:40,439 --> 00:15:41,607
È pazzesco.

153
00:15:45,402 --> 00:15:46,320
Che lavoro fai?

154
00:15:51,450 --> 00:15:54,036
Attualmente nessuno.

155
00:16:05,881 --> 00:16:08,342
Non fa niente. Cosa facevi prima?

156
00:16:08,676 --> 00:16:11,428
- Lavoravo in una galleria d'arte.
- In una galleria?

157
00:16:11,512 --> 00:16:12,846
- Sì.
- E che facevi?

158
00:16:13,263 --> 00:16:14,598
Ero l'assistente.

159
00:16:16,266 --> 00:16:17,518
L'assistente di...?

160
00:16:17,726 --> 00:16:18,644
Della galleria.

161
00:16:24,775 --> 00:16:25,818
Della galleria?

162
00:16:26,986 --> 00:16:28,821
E come si chiamava la galleria?

163
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Si chiamava Ghebaly.

164
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
Ghebaly?

165
00:16:33,200 --> 00:16:34,284
Ma non mi dire!

166
00:16:35,119 --> 00:16:36,704
Oh, mio Dio!

167
00:16:41,417 --> 00:16:44,211
È pazzesco. La mia ex, Helen...

168
00:16:45,754 --> 00:16:47,506
è disoccupata...

169
00:16:48,632 --> 00:16:53,220
ma prima era assistente in una galleria...

170
00:16:54,346 --> 00:16:55,597
di nome Ghebaly.

171
00:16:58,517 --> 00:16:59,810
È pazzesco.

172
00:17:04,356 --> 00:17:05,899
È assurdo, ma...

173
00:17:06,316 --> 00:17:09,862
Non so perché te lo sto chiedendo,
assecondami un attimo, ok?

174
00:17:11,947 --> 00:17:14,324
Uber o Lyft?

175
00:17:16,160 --> 00:17:17,453
Uso Lyft.

176
00:17:17,536 --> 00:17:18,454
- Lyft?
- Sì.

177
00:17:18,746 --> 00:17:19,872
Ma non mi dire!

178
00:17:35,679 --> 00:17:37,264
La mia ex, Helen...

179
00:17:38,182 --> 00:17:39,600
è ossessionata da Lyft.

180
00:17:46,065 --> 00:17:47,441
Da lì il tatuaggio.

181
00:17:51,403 --> 00:17:52,237
Puoi…

182
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
Puoi fare così per me?

183
00:18:00,245 --> 00:18:01,413
- Come?
- No.

184
00:18:02,372 --> 00:18:03,332
Helen?

185
00:18:18,639 --> 00:18:20,390
Oh, mio Dio! Che ci fai qui?

186
00:18:22,351 --> 00:18:25,145
Mi scarichi
e poi ti presenti al mio spettacolo?

187
00:18:26,355 --> 00:18:28,190
Con un tizio del cazzo, eh?

188
00:18:28,357 --> 00:18:30,317
Ripetimi come cazzo ti chiami?

189
00:18:30,400 --> 00:18:31,360
Noah.

190
00:18:31,443 --> 00:18:32,361
Testa di Cazzo?

191
00:18:37,199 --> 00:18:38,367
Ok, Testa di Cazzo.

192
00:18:39,576 --> 00:18:41,537
Che ne pensi di quella troia, eh?

193
00:18:44,540 --> 00:18:46,959
Che si scopa entrambi contemporaneamente?

194
00:18:48,418 --> 00:18:49,586
Per sette mesi?

195
00:18:54,633 --> 00:18:56,385
Che ne pensi di quella troia?

196
00:18:57,511 --> 00:18:58,345
Mi piace.

197
00:19:00,514 --> 00:19:01,348
Ti piace?

198
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Ma la ami?

199
00:19:12,484 --> 00:19:13,861
- Sì.
- Sì?

200
00:19:14,528 --> 00:19:16,613
Perché non vieni qui e lo dimostri?

201
00:19:36,216 --> 00:19:38,010
Non farmelo ripetere, cazzo.

202
00:19:42,181 --> 00:19:43,849
- Che deve fare?
- Che devo fare?

203
00:19:43,932 --> 00:19:45,267
Non parlo con te, stronza!

204
00:19:48,604 --> 00:19:50,439
Ehi, Testa di Cazzo, vieni qui.

205
00:20:35,275 --> 00:20:36,151
A petto nudo.

206
00:20:37,527 --> 00:20:38,445
- Davvero?
- Sì.

207
00:21:34,793 --> 00:21:35,627
Una strizzatina?

208
00:21:38,213 --> 00:21:40,590
Ok, nessuno deve fare ciò che non vuole.

209
00:21:44,344 --> 00:21:45,804
- La ami?
- Sì.

210
00:21:46,096 --> 00:21:46,930
Ok.

211
00:21:47,889 --> 00:21:51,310
Allora devi firmare questa liberatoria.

212
00:21:55,480 --> 00:21:58,066
Leggi lì e lì. Firma qui.

213
00:22:41,401 --> 00:22:43,195
Amico, è un attrezzo di scena.

214
00:23:41,920 --> 00:23:43,463
- Come va?
- Benissimo.

215
00:23:43,547 --> 00:23:44,381
Come va?

216
00:23:56,476 --> 00:23:58,395
Ok. Ok.

217
00:24:00,147 --> 00:24:02,065
Ok. Hai vinto.

218
00:24:23,712 --> 00:24:24,546
Mettilo via.

219
00:24:40,645 --> 00:24:42,314
Vuoi stare con uno così?

220
00:24:43,315 --> 00:24:44,441
Un servo di scena?

221
00:24:49,029 --> 00:24:50,363
O vuoi stare con me...

222
00:24:52,032 --> 00:24:53,033
un maschio alfa?

223
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
No, non voglio stare con te. Scusa.

224
00:25:02,876 --> 00:25:04,127
Non fa niente, Helen.

225
00:25:04,961 --> 00:25:05,795
Ok, amico.

226
00:25:07,047 --> 00:25:08,256
Levati dai coglioni.

227
00:25:16,515 --> 00:25:17,349
Merda.

228
00:25:18,266 --> 00:25:19,392
Puzzo.

229
00:25:21,353 --> 00:25:22,771
Puzzo di Testa di Cazzo.

230
00:25:25,232 --> 00:25:26,441
Ma Testa di Cazzo...

231
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
puzza di Helen.

232
00:25:31,905 --> 00:25:32,739
Maledizione.

233
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Mi manca quel polpettone di tonno.

234
00:25:40,080 --> 00:25:41,581
Devo lavarti via.

235
00:25:56,513 --> 00:25:58,056
Sette mesi con quel tizio?

236
00:26:02,978 --> 00:26:03,979
Forza, Nate.

237
00:26:05,397 --> 00:26:06,856
Esprimi ciò che provi.

238
00:26:08,733 --> 00:26:10,277
Forza, Nate.

239
00:26:10,944 --> 00:26:12,529
Esprimi ciò che provi.

240
00:26:12,862 --> 00:26:15,949
Merda.
Sto facendo la doccia con la bandana.

241
00:26:20,328 --> 00:26:23,164
Merda.
Sto facendo la doccia coi calzini.

242
00:26:42,475 --> 00:26:44,019
Così vi ricorderete di me.

243
00:26:45,854 --> 00:26:46,688
Oh, merda.

244
00:26:48,398 --> 00:26:49,316
Le mie mutande.

245
00:27:28,855 --> 00:27:31,274
Oh, merda. I miei peli sul petto.

246
00:28:04,224 --> 00:28:06,601
Mentre il mio cuore spezzato sanguinava,

247
00:28:07,894 --> 00:28:09,062
guardai...

248
00:28:09,771 --> 00:28:10,897
il tramonto...

249
00:28:12,023 --> 00:28:16,277
e guardai Helen correre via da me.

250
00:28:17,445 --> 00:28:18,279
Correva.

251
00:28:19,781 --> 00:28:21,991
Correva, e correva...

252
00:28:23,076 --> 00:28:25,995
e correva, e correva, e correva...

253
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
sempre più lontano.

254
00:28:33,962 --> 00:28:34,796
Correva.

255
00:28:36,381 --> 00:28:38,591
Correva, e correva...

256
00:28:40,301 --> 00:28:43,012
e correva, e correva, e correva...

257
00:28:44,389 --> 00:28:45,515
verso il tramonto.

258
00:28:50,478 --> 00:28:53,690
Sposami!

259
00:29:05,452 --> 00:29:06,286
Eppure...

260
00:29:08,872 --> 00:29:11,040
lei ha corso, e corso...

261
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
fino...

262
00:29:15,879 --> 00:29:17,422
alle colline del Giappone.

263
00:29:20,258 --> 00:29:21,092
Maledizione.

264
00:29:22,844 --> 00:29:24,512
Mi servirebbe un amico, ora.

265
00:29:29,017 --> 00:29:32,896
Non vedo il mio migliore amico Lucas
da tre settimane.

266
00:29:34,522 --> 00:29:35,607
Dov'è finito?

267
00:30:08,598 --> 00:30:09,432
Ciao, Nate.

268
00:30:10,809 --> 00:30:11,726
Eccolo lì.

269
00:30:15,522 --> 00:30:16,523
Come va, amico?

270
00:30:19,859 --> 00:30:20,693
Sai...

271
00:30:24,197 --> 00:30:25,532
Mi sento così anch'io.

272
00:30:27,867 --> 00:30:28,993
Hai presente Helen?

273
00:30:30,620 --> 00:30:31,454
Sì.

274
00:30:32,914 --> 00:30:37,210
Mi ha tradito
con un tizio molto bravo nel wrestling.

275
00:30:43,174 --> 00:30:44,384
Non è una troia?

276
00:30:47,762 --> 00:30:49,180
Fa... Fa schifo, amico.

277
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Non è una troia?

278
00:30:59,148 --> 00:30:59,983
Sì, è...

279
00:31:07,699 --> 00:31:09,033
Che tipo di troia è?

280
00:31:17,625 --> 00:31:18,960
Una cattiva, immagino.

281
00:31:20,044 --> 00:31:21,170
È una cattiva...

282
00:31:34,726 --> 00:31:35,560
Troia?

283
00:31:39,856 --> 00:31:41,524
È quello che volevo sentire.

284
00:31:43,610 --> 00:31:46,029
Ehi, amico, mi prenderesti l'asciugamano?

285
00:31:51,451 --> 00:31:52,535
È lì.

286
00:32:06,215 --> 00:32:09,510
Dove sono le mie buone maniere?
Lui è il mio migliore amico, Lucas.

287
00:32:15,975 --> 00:32:18,770
Io e questo scemo
avevamo un negozio di t-shirt.

288
00:32:19,854 --> 00:32:20,688
In Cile.

289
00:32:23,983 --> 00:32:25,985
Nessuno mi asciuga come te, amico.

290
00:32:38,623 --> 00:32:41,542
Perché ti comporti
come se non l'avessi mai fatto?

291
00:32:45,797 --> 00:32:48,049
Sì, delicato, proprio come piace a me.

292
00:32:55,473 --> 00:32:57,266
Sì, togli a malapena l'acqua.

293
00:33:22,125 --> 00:33:23,835
Ehi, puoi asciugarmi il culo?

294
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
Non così, amico!

295
00:33:30,466 --> 00:33:32,427
Come ci hanno insegnato i cileni.

296
00:33:36,139 --> 00:33:36,973
Sai...

297
00:33:58,453 --> 00:33:59,996
Amico, sei in doposbronza?

298
00:34:01,831 --> 00:34:03,624
Dammelo. Bagna la punta.

299
00:34:05,793 --> 00:34:06,836
Dacci dentro.

300
00:34:17,305 --> 00:34:19,182
Ecco fatto. Sì.

301
00:34:20,683 --> 00:34:23,019
Merda. Ok.

302
00:34:31,319 --> 00:34:32,528
Colpisci forte.

303
00:34:33,613 --> 00:34:34,447
Forte!

304
00:34:42,747 --> 00:34:43,790
Cazzo, amico!

305
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
Ok.

306
00:34:49,712 --> 00:34:50,546
Tocca a te.

307
00:34:54,842 --> 00:34:58,763
Ti sto prendendo per il culo!
Oh, mio Dio.

308
00:35:05,103 --> 00:35:06,020
Ti voglio bene.

309
00:35:13,611 --> 00:35:20,243
Burro di arachidi, burro d'arachidi,
spalmalo.

310
00:35:28,042 --> 00:35:31,087
Poi metti la...

311
00:35:32,880 --> 00:35:37,051
- Marmellata.
- ...marmellata, e poi il...

312
00:35:39,554 --> 00:35:40,596
- Pane.
- ...pane.

313
00:35:43,224 --> 00:35:47,645
- E poi mettilo nel...
- Mettilo nel...

314
00:35:49,605 --> 00:35:51,274
- ...forno.
- ...forno.

315
00:35:52,441 --> 00:35:55,611
E poi balli il do-si-do.

316
00:35:56,195 --> 00:35:58,406
Do-si-do.

317
00:35:59,574 --> 00:36:03,452
Ding-a-ling, a-ling, a-ling, a-ling.

318
00:36:03,828 --> 00:36:07,748
È pronto! 

319
00:36:18,634 --> 00:36:24,223
Siamo migliori amici.

320
00:36:32,440 --> 00:36:33,274
Grazie, amico.

321
00:36:33,649 --> 00:36:35,359
Allora, che facciamo oggi?

322
00:36:47,038 --> 00:36:47,872
C'è...

323
00:36:49,624 --> 00:36:51,459
la vendita dei dolci, a breve.

324
00:36:52,710 --> 00:36:54,337
Oh, merda! Che ore sono?

325
00:36:57,006 --> 00:36:59,467
- Inventa un orario.
- Le dieci.

326
00:36:59,550 --> 00:37:03,262
Le dieci? Merda, sono in ritardo
per il corso serale di pittura.

327
00:37:03,346 --> 00:37:05,181
La sig.na Jackson si incazzerà.

328
00:37:07,975 --> 00:37:11,187
Amico, vorrei poter stare con te,
ma sarà per un'altra volta.

329
00:37:11,562 --> 00:37:12,396
Ci vediamo.

330
00:37:12,855 --> 00:37:13,981
- Ciao.
- A presto.

331
00:37:20,029 --> 00:37:22,907
Burro d'arachidi, burro d'arachidi...

332
00:37:22,990 --> 00:37:26,494
Amico, non posso. Sono in ritardo.
Ok, ci vediamo.

333
00:37:27,119 --> 00:37:28,913
Burro... Amico, non posso!

334
00:37:29,705 --> 00:37:32,583
Devo andare. Ci vediamo. Bur... Smettila!

335
00:37:32,667 --> 00:37:35,670
Oh, mio Dio. Che tipo!

336
00:37:40,800 --> 00:37:44,887
Ok, gente, a dopo.
Sono in ritardo per il corso di pittura.

337
00:37:45,012 --> 00:37:45,846
Divertitevi!

338
00:37:47,556 --> 00:37:50,101
Ok, classe.

339
00:37:50,559 --> 00:37:52,812
Ok, classe. Ragazzi, per favore.

340
00:37:52,895 --> 00:37:56,148
Andate ai vostri posti, per favore, ok?

341
00:37:56,816 --> 00:37:59,485
È il momento della presentazione finale.

342
00:37:59,568 --> 00:38:02,780
Vi voglio tutti pronti
col dipinto sul cavalletto.

343
00:38:03,322 --> 00:38:04,907
Ok, facciamo l'appello.

344
00:38:06,242 --> 00:38:08,494
Culetto Rosa?

345
00:38:10,913 --> 00:38:12,248
- Presente!
- Presente!

346
00:38:12,873 --> 00:38:13,958
Oggi siete in due.

347
00:38:16,627 --> 00:38:18,671
Trombo Felice?

348
00:38:20,965 --> 00:38:21,799
Presente.

349
00:38:22,508 --> 00:38:24,302
Ciao, Felice. Sempre puntuale.

350
00:38:26,512 --> 00:38:28,806
Nate Palamino?

351
00:38:40,568 --> 00:38:41,652
Signorina Jackson!

352
00:38:51,203 --> 00:38:54,582
- Scusi il ritardo, sig.na Jackson.
- Non fa niente, Nate.

353
00:38:54,665 --> 00:38:57,501
Sei in tempo
per la presentazione finale.

354
00:38:59,712 --> 00:39:00,796
Il mio...

355
00:39:01,255 --> 00:39:04,633
Il mio dipinto.
Avevo dimenticato che fosse oggi.

356
00:39:05,593 --> 00:39:08,262
Non fa niente, Nate.
Presenta quello che hai.

357
00:39:25,071 --> 00:39:27,531
Questo è un ritratto

358
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
della mia ex ragazza...

359
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Helen.

360
00:39:46,509 --> 00:39:49,136
Mi spiace che non sia finito,
sig.na Jackson.

361
00:39:49,845 --> 00:39:51,847
Ci siamo lasciati, e...

362
00:39:52,723 --> 00:39:54,433
è stato difficile lavorarci.

363
00:39:55,267 --> 00:39:57,978
Va tutto bene.
Perché non parti dai simbolismi?

364
00:40:04,902 --> 00:40:05,945
Allora...

365
00:40:08,447 --> 00:40:09,573
Ho dipinto una...

366
00:40:10,533 --> 00:40:12,159
teglia per il polpettone...

367
00:40:28,759 --> 00:40:30,386
intorno alla sua passera...

368
00:40:31,387 --> 00:40:35,266
perché amo il fatto
che sappia di polpettone di tonno.

369
00:40:37,351 --> 00:40:39,478
Wow, Nate, è bellissimo.

370
00:40:39,562 --> 00:40:42,940
Sai, c'è un fenomeno
chiamato vaginosi batterica.

371
00:40:43,482 --> 00:40:47,987
Ed è una crescita eccessiva
di un batterio naturale della vagina

372
00:40:48,070 --> 00:40:51,240
- a causare quell'odore di pesce.
- Ok, sig.na Jackson.

373
00:40:51,323 --> 00:40:53,659
Non voglio sapere i trucchi del mago.

374
00:40:59,165 --> 00:40:59,999
Comunque...

375
00:41:01,125 --> 00:41:04,420
è stato difficile lavorare sul suo viso
perché lei è...

376
00:41:05,254 --> 00:41:06,672
bellissima e...

377
00:41:07,465 --> 00:41:09,842
non sopportavo più di guardarla, e...

378
00:41:10,593 --> 00:41:12,261
Mi scusi, signorina Jackson.

379
00:41:12,553 --> 00:41:16,098
Non riesco a fare questa presentazione.
Fa troppo male.

380
00:41:16,182 --> 00:41:18,684
- Devo andarmene da qui.
- Nate, aspetta!

381
00:41:25,191 --> 00:41:26,150
Sì?

382
00:41:27,109 --> 00:41:30,196
Scusa se ti ho spinto
a fare quella presentazione.

383
00:41:30,571 --> 00:41:32,323
Non sapevo che fossi così...

384
00:41:33,407 --> 00:41:34,241
sensibile.

385
00:41:35,910 --> 00:41:38,704
Sì, mi sa che sono...

386
00:41:40,080 --> 00:41:40,998
sensibile.

387
00:41:42,124 --> 00:41:44,710
Senti, voglio farmi perdonare.

388
00:41:44,877 --> 00:41:48,214
Ho un biglietto in più per stasera
per uno spettacolo, Nate.

389
00:41:48,464 --> 00:41:49,673
Nate? È il mio nome.

390
00:41:50,716 --> 00:41:52,343
Sì, perciò ho pensato a te.

391
00:41:53,928 --> 00:41:56,096
Ti va di venire con me?

392
00:41:56,514 --> 00:41:58,057
Sì, cazzo.

393
00:42:04,188 --> 00:42:07,900
Oh, mio Dio. Quel tizio è uno spasso!

394
00:42:09,318 --> 00:42:10,152
Merda.

395
00:42:12,696 --> 00:42:15,157
Quella piccola moto? Geniale.

396
00:42:16,659 --> 00:42:20,329
Già, non posso credere
di essermi lasciata toccare le tette!

397
00:42:22,331 --> 00:42:23,832
Sì, pazzesco.

398
00:42:24,542 --> 00:42:27,545
Non ho capito
perché abbia tirato fuori un'accetta.

399
00:42:30,673 --> 00:42:32,550
Sì, lì mi sono perso.

400
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Comunque,
credo che siamo entrambi ubriachi.

401
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
Posso chiamarle un Lyft?

402
00:42:42,017 --> 00:42:43,978
In realtà preferisco Uber.

403
00:42:46,063 --> 00:42:48,566
Lei è l'esatto opposto...

404
00:42:50,109 --> 00:42:51,151
della mia ex.

405
00:42:52,820 --> 00:42:56,240
Ma sai una cosa?
Non ho voglia di tornare a casa, adesso.

406
00:42:56,657 --> 00:43:00,160
È bellissimo qui,
con la vista sulle cascate del Niagara.

407
00:43:02,496 --> 00:43:03,330
Sì.

408
00:43:07,418 --> 00:43:11,130
Guardi,
si vedono gli Stati Uniti d'America.

409
00:43:16,343 --> 00:43:18,012
Gli USA sono fantastici.

410
00:43:21,098 --> 00:43:27,396
Dimmi, riesci a vedere

411
00:43:28,272 --> 00:43:35,154
Alle prime luci dell'alba

412
00:43:39,033 --> 00:43:40,534
È una canzone bellissima.

413
00:43:43,203 --> 00:43:44,121
Come si chiama?

414
00:43:49,168 --> 00:43:51,795
Oh, mio Dio.
Signorina Jackson, sta tremando.

415
00:43:52,212 --> 00:43:54,673
- Vuole la mia giacca?
- Sì, se non ti spiace.

416
00:43:54,757 --> 00:43:55,924
No, certo che no.

417
00:43:56,133 --> 00:43:59,386
Non voglio che prenda freddo
mentre guardiamo le stelle.

418
00:43:59,470 --> 00:44:00,846
Sì, grazie.

419
00:44:03,015 --> 00:44:06,268
Conosci qualche costellazione?

420
00:44:07,019 --> 00:44:08,771
Costellazione? Certo.

421
00:44:09,146 --> 00:44:14,318
Quella è la Cintura di Orione,
e quello è il Grande Carro.

422
00:44:14,485 --> 00:44:15,778
E quello cos'è?

423
00:44:24,453 --> 00:44:26,246
Oh, quello...

424
00:44:27,039 --> 00:44:28,290
Quello...

425
00:44:33,921 --> 00:44:34,755
Nate?

426
00:44:49,937 --> 00:44:52,564
Scusi, sono svenuto un secondo.

427
00:44:53,816 --> 00:44:55,567
Forse dovremmo andare a casa.

428
00:45:01,990 --> 00:45:05,911
Il piccolo ragnetto

429
00:45:06,704 --> 00:45:09,915
Scendeva lungo la grondaia

430
00:45:11,125 --> 00:45:15,462
Venne la pioggia

431
00:45:15,546 --> 00:45:20,300
E spazzò via il ragnetto

432
00:45:21,468 --> 00:45:24,763
Uscì il sole

433
00:45:25,556 --> 00:45:30,811
E asciugò la pioggia

434
00:45:31,145 --> 00:45:36,316
E il piccolo ragnetto

435
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
Risalì...

436
00:45:40,154 --> 00:45:41,155
Oh, merda.

437
00:45:55,669 --> 00:45:56,670
Accidenti.

438
00:45:57,588 --> 00:46:00,215
Una sega
con vista sulle cascate del Niagara?

439
00:46:05,137 --> 00:46:06,305
Succhiati il cazzo.

440
00:46:14,563 --> 00:46:15,397
Cosa?

441
00:46:16,315 --> 00:46:17,483
Succhiati il cazzo.

442
00:46:21,361 --> 00:46:22,863
Il mio cazzo?

443
00:46:23,781 --> 00:46:26,825
Mi creda, mi piacerebbe,
ma non sono così flessib...

444
00:46:36,293 --> 00:46:38,003
Oh, mio Dio! Sono bravissimo!

445
00:46:38,962 --> 00:46:40,005
Oh, merda.

446
00:46:42,716 --> 00:46:43,926
Che fa lì dietro?

447
00:46:57,606 --> 00:46:59,441
Il tuo culo è delizioso.

448
00:47:01,109 --> 00:47:04,196
Voglio che mi scopi
davanti alle cascate del Niagara.

449
00:47:04,446 --> 00:47:06,907
Scopare davanti alle cascate del Niagara?

450
00:47:06,990 --> 00:47:08,325
Sì, signora.

451
00:47:08,700 --> 00:47:11,078
- Toglimi tutti i ves...
- Oh, merda.

452
00:47:17,626 --> 00:47:19,044
Il suo corpo si è rotto.

453
00:47:21,046 --> 00:47:23,674
Sì, a volte capita
quando sono molto ubriaca.

454
00:47:26,218 --> 00:47:29,012
Voglio comunque
che tu mi tolga tutti i vestiti,

455
00:47:30,514 --> 00:47:31,390
e che...

456
00:47:32,224 --> 00:47:33,767
E non scordarti i capelli.

457
00:47:38,272 --> 00:47:40,357
- E voglio...
- Oh, questa mi serve.

458
00:47:42,317 --> 00:47:44,152
Voglio che tu mi riassembli.

459
00:47:47,364 --> 00:47:48,657
Ricevuto, bella.

460
00:47:59,960 --> 00:48:00,919
Posso...

461
00:48:07,050 --> 00:48:09,052
scoparla alle cascate del Niagara?

462
00:48:09,720 --> 00:48:10,804
Puoi.

463
00:48:22,482 --> 00:48:24,776
Nate, Nate, Nate.

464
00:48:25,819 --> 00:48:28,322
Signorina Jackson.

465
00:48:57,351 --> 00:48:58,435
Signorina Jackson?

466
00:49:09,488 --> 00:49:11,281
- Signorina Jackson?
- Che c'è?

467
00:49:19,665 --> 00:49:21,541
La credevano tutti addormentata.

468
00:49:24,169 --> 00:49:26,588
Oh, no, scusa. Ero solo sovrappensiero.

469
00:49:27,673 --> 00:49:30,175
Oddio, il tuo cazzo è enorme.
È bellissimo.

470
00:49:35,722 --> 00:49:36,556
Sì, è vero.

471
00:49:38,642 --> 00:49:41,061
Signorina Jackson.

472
00:49:59,705 --> 00:50:01,248
È di nuovo sovrappensiero?

473
00:50:06,628 --> 00:50:07,462
Oh, merda.

474
00:50:09,006 --> 00:50:09,840
Su.

475
00:50:16,179 --> 00:50:17,097
Su, si alzi.

476
00:50:18,932 --> 00:50:20,183
La riporto a casa.

477
00:50:22,269 --> 00:50:23,270
Oh, merda.

478
00:50:39,745 --> 00:50:40,579
Ciao, Nate.

479
00:50:43,123 --> 00:50:45,959
Amico, mi serve aiuto
alle cascate del Niagara.

480
00:50:50,088 --> 00:50:50,922
- Arrivo.
- Ok.

481
00:51:00,015 --> 00:51:00,849
Grazie.

482
00:51:01,975 --> 00:51:05,687
Lei è la sig.na Jackson,
l'insegnante di pittura cui ti parlavo.

483
00:51:06,605 --> 00:51:08,148
Siamo usciti insieme, e...

484
00:51:09,274 --> 00:51:11,276
abbiamo bevuto un po' troppo, e...

485
00:51:12,194 --> 00:51:13,236
è svenuta.

486
00:51:14,863 --> 00:51:17,324
Mi serve aiuto per riportarla a casa.

487
00:51:20,494 --> 00:51:21,953
- Ok.
- Vuoi...

488
00:51:23,371 --> 00:51:25,040
Vuoi prenderla per le gambe?

489
00:51:25,832 --> 00:51:26,666
Certo.

490
00:51:30,545 --> 00:51:33,006
Un secondo. Un secondo.

491
00:51:38,887 --> 00:51:40,347
Ciò che ho fatto è sbagliato?

492
00:51:47,020 --> 00:51:47,854
Sì.

493
00:51:48,313 --> 00:51:49,147
Sì?

494
00:51:54,319 --> 00:51:56,029
Ciò che ho fatto è sbagliato?

495
00:52:01,868 --> 00:52:02,994
Solo un sì o un no.

496
00:52:07,415 --> 00:52:09,417
- No, non è sbagliato.
- È svenuta.

497
00:52:10,127 --> 00:52:11,461
- Sì?
- Lei ha detto...

498
00:52:21,847 --> 00:52:22,681
Hai chiesto.

499
00:52:27,602 --> 00:52:28,645
È complicato, eh?

500
00:52:33,483 --> 00:52:35,235
Ok, vive proprio lì, amico.

501
00:52:44,077 --> 00:52:45,620
Grazie mille, amico.

502
00:52:46,872 --> 00:52:52,794
Burro d'arachidi, burro d'arachidi,
spalmalo.

503
00:52:53,295 --> 00:52:57,382
Burro di arachidi, burro...
Amico, non è il momento.

504
00:53:00,427 --> 00:53:01,469
Grazie mille.

505
00:53:02,179 --> 00:53:04,181
Ci vediamo alla vendita dei dolci?

506
00:53:05,432 --> 00:53:06,266
Sì.

507
00:53:07,517 --> 00:53:08,977
Grazie. Grazie ancora.

508
00:53:22,866 --> 00:53:24,326
Devo lavarlo via.

509
00:53:29,289 --> 00:53:30,999
Ciò che ho fatto è sbagliato?

510
00:53:34,377 --> 00:53:35,420
Forza, Nate.

511
00:53:37,130 --> 00:53:38,548
Esprimi ciò che provi.

512
00:53:41,051 --> 00:53:42,302
Forza, Nate.

513
00:53:44,095 --> 00:53:45,931
Esprimi ciò che provi.

514
00:55:11,725 --> 00:55:12,934
Ho bevuto troppo.

515
00:55:15,395 --> 00:55:16,521
Troppo.

516
00:55:20,692 --> 00:55:23,320
Non dovevo bere così tanto
prima dello spettacolo.

517
00:55:28,074 --> 00:55:28,908
Cioè...

518
00:55:30,285 --> 00:55:32,996
Non credo volesse fare niente di male,
è che...

519
00:55:33,747 --> 00:55:34,831
non me lo ricordo.

520
00:55:36,624 --> 00:55:38,668
Ricordo di avergli leccato il culo.

521
00:55:44,382 --> 00:55:45,550
Ma non molto altro.

522
00:55:48,178 --> 00:55:51,139
Ok, classe.
Andate ai vostri posti, per favore.

523
00:55:54,851 --> 00:55:55,977
Facciamo l'appello.

524
00:56:10,784 --> 00:56:12,619
Culetto Rosa?

525
00:56:16,873 --> 00:56:18,875
- Presente.
- Una sola, oggi?

526
00:56:22,170 --> 00:56:24,506
Ok, Trombo Felice?

527
00:56:25,048 --> 00:56:27,801
- Presente
- Ciao, Felice. Sempre in orario.

528
00:56:31,805 --> 00:56:33,515
Nate Palamino.

529
00:57:09,509 --> 00:57:10,427
Sig.na Jackson!

530
00:57:16,391 --> 00:57:17,475
Scusi il ritardo.

531
00:57:18,435 --> 00:57:20,186
- Non fa niente.
- Oh. Beh...

532
00:57:21,563 --> 00:57:22,939
riguardo a ieri sera...

533
00:57:26,151 --> 00:57:28,695
Eravamo entrambi troppo ubriachi, e...

534
00:57:30,196 --> 00:57:31,990
non avremmo dovuto fare sesso.

535
00:57:32,949 --> 00:57:34,576
Perciò volevo dirle che...

536
00:57:35,660 --> 00:57:38,163
mi dispiace di averla stuprata.

537
00:57:40,540 --> 00:57:41,749
Nate, dai...

538
00:57:42,542 --> 00:57:45,920
eri ubriaco anche tu,
e ti ho fatto succhiare il tuo cazzo.

539
00:57:51,885 --> 00:57:53,720
Perciò dispiace a me...

540
00:57:54,679 --> 00:57:55,805
di averti stuprato.

541
00:57:59,350 --> 00:58:01,853
A me spiace di averla stuprata.

542
00:58:03,104 --> 00:58:06,858
No, a me spiace di averti stuprato.

543
00:58:07,901 --> 00:58:09,402
No, io ho stuprato lei.

544
00:58:12,322 --> 00:58:13,656
No, io ho stuprato te.

545
00:58:14,616 --> 00:58:15,992
No, io ho stuprato lei.

546
00:58:16,451 --> 00:58:18,995
- No, io ho stuprato te.
- No, io ho stuprato lei!

547
00:58:19,078 --> 00:58:20,997
- Io ho stuprato te!
- Fermi tutti!

548
00:58:27,754 --> 00:58:28,588
Ciao a tutti.

549
00:58:29,923 --> 00:58:31,090
Sono Nate Palamino.

550
00:58:33,384 --> 00:58:35,887
Grazie per essere venuti
al mio spettacolo.

551
00:58:37,013 --> 00:58:40,558
Ci ho lavorato molto,
e spero che il messaggio sia chiaro.

552
00:59:00,495 --> 00:59:01,329
Grazie, gente.

553
00:59:04,749 --> 00:59:08,169
Grazie. Grazie, ragazzi.

554
00:59:09,629 --> 00:59:12,006
Grazie! Grazie mille.

555
00:59:13,007 --> 00:59:16,636
Grazie. Grazie, ragazzi.

556
00:59:16,719 --> 00:59:18,388
Buonanotte! Ci vediamo!

557
00:59:37,824 --> 00:59:39,826
Sottotitoli: Chiara Valentini



