1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:08,633
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Με σόκαρε, με την καλή έννοια.

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,554
Σηκώνει συζήτηση μετά.

6
00:00:12,637 --> 00:00:13,555
Πολύ παράξενο.

7
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
Υπήρξαν στιγμές που ένιωσα άβολα.

8
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Τις φορές που είδα ολόκληρο το σόου,

9
00:00:18,435 --> 00:00:22,480
ο κόσμος ήταν πολύ μπερδεμένος
και κάποιες φορές θυμωμένος.

10
00:00:23,982 --> 00:00:26,359
Κι αυτό είναι τέχνη, μωρό μου.

11
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ
ΤΟΥ NETFLIX

12
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΗΜΑ

13
00:01:46,898 --> 00:01:48,316
ΠΡΩΤΕΪΝΗ ΟΡΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ

14
00:03:21,951 --> 00:03:23,536
Ποιος θέλει ανθρακούχο νερό;

15
00:03:24,662 --> 00:03:26,706
Ναι; Εντάξει.

16
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
-Εσείς, κύριε.
-Ευχαριστώ.

17
00:03:32,962 --> 00:03:34,255
Τι λέει; Παρακαλώ.

18
00:03:35,590 --> 00:03:37,717
Κανείς άλλος; Ναι;

19
00:03:44,682 --> 00:03:46,976
Εντάξει, ποιος άλλος; Εκεί πίσω; Ναι.

20
00:03:50,188 --> 00:03:52,065
Πλάκα κάνω. Το δίνεις πίσω;

21
00:03:54,275 --> 00:03:55,151
Ναι.

22
00:03:55,318 --> 00:03:58,154
Παίρνετε ένα και το δίνετε πίσω.
Ξέρετε πώς πάει.

23
00:04:01,741 --> 00:04:02,742
Εσείς, δεσποινίς;

24
00:04:04,244 --> 00:04:06,996
Φιλαράκι; Εσύ σηκώνεις βάρος.

25
00:04:08,665 --> 00:04:09,540
Εντάξει.

26
00:04:15,213 --> 00:04:16,047
Εντάξει.

27
00:04:24,847 --> 00:04:26,099
Με το 12...

28
00:04:36,859 --> 00:04:38,528
θα τις κατεβάσουμε.

29
00:04:43,032 --> 00:04:44,284
Όποιος τελειώσει πρώτος

30
00:04:44,867 --> 00:04:46,786
θα κάνει ό,τι θέλει...

31
00:04:50,248 --> 00:04:51,791
σε όποιον θέλει...

32
00:04:54,335 --> 00:04:55,420
εδώ μέσα.

33
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
Ένα…

34
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
δύο…

35
00:05:03,303 --> 00:05:04,387
δώδεκα!

36
00:05:24,615 --> 00:05:25,450
Εμπρός;

37
00:05:29,037 --> 00:05:29,954
Ποιος κέρδισε;

38
00:05:30,038 --> 00:05:30,955
Εγώ!

39
00:05:38,254 --> 00:05:40,048
Αυτό σημαίνει ότι θα κάνω...

40
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
ό,τι θέλω...

41
00:05:48,931 --> 00:05:50,391
σε όποιον θέλω...

42
00:05:51,642 --> 00:05:52,602
εδώ μέσα.

43
00:06:24,842 --> 00:06:25,885
Μπορώ;

44
00:06:28,179 --> 00:06:29,055
Όχι.

45
00:06:29,722 --> 00:06:31,891
-Όχι;
-Όχι.

46
00:06:32,517 --> 00:06:33,518
Εντάξει.

47
00:07:01,671 --> 00:07:02,755
Μπορώ;

48
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
-Ναι, μπορείς.
-Μάλιστα.

49
00:07:12,473 --> 00:07:13,349
Καλό.

50
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
Αρκεί να το ζητήσεις.

51
00:07:32,118 --> 00:07:34,287
Ήσουν εντάξει μ' αυτό;

52
00:07:34,954 --> 00:07:35,830
Ναι.

53
00:07:36,873 --> 00:07:40,251
Και ήταν εντάξει μ' αυτό επειδή...

54
00:07:41,085 --> 00:07:43,337
-Ρώτησες.
-Ρώτησα, πολύ σωστά.

55
00:07:44,046 --> 00:07:46,382
Γιατί το μόνο που χρειάζεται είναι να...

56
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
-Ρωτάς.
-Σωστά.

57
00:08:05,776 --> 00:08:06,819
Μπορώ;

58
00:08:07,612 --> 00:08:08,571
Φυσικά.

59
00:08:27,215 --> 00:08:28,591
Να πάρει, φίλε.

60
00:08:36,891 --> 00:08:38,518
Πόσο είναι; 23 εκατοστά;

61
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Πάνω κάτω.

62
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
-Πάνω κάτω.
-Πάνω κάτω.

63
00:08:43,981 --> 00:08:45,149
Πάνω ή κάτω;

64
00:08:51,364 --> 00:08:55,243
-Ήσουν εντάξει μ' αυτό;
-Ναι. Ευχαριστώ που ρώτησες.

65
00:08:55,743 --> 00:08:56,577
Παρακαλώ.

66
00:08:59,163 --> 00:09:02,250
Και ήταν εντάξει μ' αυτό επειδή...

67
00:09:02,458 --> 00:09:03,834
-Ρώτησες.
-...ρώτησα.

68
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Γιατί το μόνο που χρειάζεται είναι να...

69
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
-Ρωτάς.
-Ρωτάς.

70
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
Πολύ σωστά. Μπήκατε στο νόημα.

71
00:09:10,258 --> 00:09:11,133
Εντάξει.

72
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
-Δώσε μου ένα Ρ!
-Ρ!

73
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
-Δώσε μου ένα Ω!
-Ω.

74
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
-Δώσε μου ένα Τ!
-Τ.

75
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
-Δώσε μου ένα Α!
-Α!

76
00:09:20,601 --> 00:09:23,354
-Όλο μαζί;
-Ρώτα.

77
00:09:32,238 --> 00:09:33,197
Ρώτα.

78
00:10:01,642 --> 00:10:02,810
Αυτός δεν...

79
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
-Ρώτησε!
-Ρώτησε!

80
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
Να δω τα χέρια σας!

81
00:10:06,188 --> 00:10:08,941
Ρώτα!

82
00:10:21,203 --> 00:10:23,956
Πρώτα!

83
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
Η πρώην μου...

84
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
με…

85
00:11:00,368 --> 00:11:02,036
Μόλις με χώρισε.

86
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
Και τη ρωτούσα για όλα.

87
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
Ρωτούσα πριν τη φιλήσω.

88
00:11:07,792 --> 00:11:10,002
Ρωτούσα πριν γλείψω το μουνί της.

89
00:11:11,879 --> 00:11:12,797
Να πάρει.

90
00:11:13,964 --> 00:11:15,716
Μου λείπει αυτό το φιλέτο τόνου.

91
00:11:20,596 --> 00:11:21,597
Εγώ...

92
00:11:23,057 --> 00:11:24,850
τη ρώτησα ακόμα και για να...

93
00:11:26,227 --> 00:11:28,062
πάρει το δαχτυλίδι της γιαγιάς μου.

94
00:11:32,566 --> 00:11:33,734
Αλλά είπε όχι.

95
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
Έλα τώρα, Νέιτ.

96
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
Εκφράσου.

97
00:11:45,329 --> 00:11:46,914
Έλα τώρα, Νέιτ.

98
00:11:48,999 --> 00:11:50,501
Εκφράσου.

99
00:12:04,932 --> 00:12:05,808
Φοβερό.

100
00:12:06,600 --> 00:12:08,310
Έτσι είναι το κλάμα, λοιπόν.

101
00:12:12,898 --> 00:12:15,025
Δεν ξέρω αν θα ξαναβρώ ποτέ αγάπη.

102
00:12:15,943 --> 00:12:19,739
Αν και μου μπήκε στο μάτι
η δασκάλα των εικαστικών, η κα Τζάκσον.

103
00:12:20,239 --> 00:12:23,826
Παρακολουθώ μάθημα ζωγραφικής
στο Εσπερινό Ενηλίκων.

104
00:12:24,744 --> 00:12:25,661
Το γνωστό.

105
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
Δεν θα έβλαπτε να έχω
μερικές συμβουλές για σχέσεις.

106
00:12:33,919 --> 00:12:36,005
Είναι κανείς εδώ σε σχέση;

107
00:12:37,840 --> 00:12:39,842
Ποιος είναι με τη σχέση του εδώ;

108
00:12:41,969 --> 00:12:44,054
Ποιος έφερε τη σχέση του εδώ;

109
00:12:45,389 --> 00:12:46,557
Ψηλά τα χέρια.

110
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
Για να δούμε.

111
00:12:49,894 --> 00:12:51,312
Αυτούς εκεί δείχνεις;

112
00:12:52,438 --> 00:12:53,439
Εσείς οι δύο;

113
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
Είστε ζευγάρι;

114
00:12:56,692 --> 00:12:57,985
-Ναι.
-Ωραία.

115
00:13:02,990 --> 00:13:05,159
-Πώς πάει;
-Ωραία. Πώς είσαι;

116
00:13:05,868 --> 00:13:06,952
Καλά είμαι.

117
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
Λίγο πληγωμένος, αλλά εντάξει.

118
00:13:10,664 --> 00:13:12,458
Πρώτον... Τι λέει, φίλε;

119
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
-Νέιτ.
-Νόα.

120
00:13:15,252 --> 00:13:16,337
-Πώς είπες;
-Νόα.

121
00:13:16,420 --> 00:13:17,880
Παρακαλώ, Νόα.

122
00:13:17,963 --> 00:13:19,465
-Νεράκι.
-Φυσικά.

123
00:13:19,882 --> 00:13:21,050
Ορίστε.

124
00:13:22,927 --> 00:13:25,888
Πόσο καιρό είστε μαζί;

125
00:13:26,305 --> 00:13:27,681
Επτά μήνες.

126
00:13:28,140 --> 00:13:29,683
Επτά μήνες;

127
00:13:30,851 --> 00:13:31,727
Φοβερό.

128
00:13:44,740 --> 00:13:45,783
Απίστευτο.

129
00:13:48,619 --> 00:13:51,372
Λοιπόν, πώς μένει το πάθος ζωντανό;

130
00:13:55,084 --> 00:13:56,460
Με γέλιο...

131
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
ειλικρίνεια.

132
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
Γέλιο και ειλικρίνεια.

133
00:14:03,133 --> 00:14:04,051
Φοβερό.

134
00:14:06,929 --> 00:14:09,223
Εντάξει. Θα το θυμάμαι αυτό.

135
00:14:13,853 --> 00:14:15,938
Συγγνώμη, πώς είπαμε ότι σε λένε;

136
00:14:16,021 --> 00:14:17,940
Δεν με ρώτησες. Με λένε Έλεν.

137
00:14:18,023 --> 00:14:20,025
Ναι, συγγνώμη που δεν σε ρώτησα.

138
00:14:30,327 --> 00:14:31,662
Κέλεν είπες;

139
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
Έλεν. Ε-Λ-Ε-Ν.

140
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
-Έλεν;
-Ναι, σωστά.

141
00:14:37,668 --> 00:14:41,505
Μάλλον δεν το κατάλαβα
γιατί η σωστά προφορά είναι "Ελέιν".

142
00:14:43,924 --> 00:14:44,967
Είναι γαελικό.

143
00:14:46,051 --> 00:14:49,138
Δεν βαριέσαι. Δικό σου όνομα είναι.
Πες το όπως θες.

144
00:14:51,348 --> 00:14:53,142
Παρ' όλο που το λες λάθος.

145
00:14:54,685 --> 00:14:55,561
Απλώς...

146
00:14:56,312 --> 00:15:00,065
το ξέρω επειδή έτσι έλεγαν την πρώην μου.

147
00:15:01,567 --> 00:15:02,526
Οπότε...

148
00:15:06,030 --> 00:15:07,114
Είναι τρελό.

149
00:15:08,324 --> 00:15:09,658
Τόσο σπάνιο όνομα.

150
00:15:14,079 --> 00:15:15,164
Από πού είσαι;

151
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
Μάουντ Βέρνον.

152
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
-Της Νέας Υόρκης;
-Ναι.

153
00:15:17,750 --> 00:15:19,960
-Γέννημα θρέμμα.
-Μάλιστα.

154
00:15:20,669 --> 00:15:21,670
Πλάκα κάνεις.

155
00:15:27,176 --> 00:15:28,010
Φοβερό.

156
00:15:28,385 --> 00:15:30,804
Αυτό είναι τρελό. Η πρώην μου, η Ελέιν...

157
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
γέννημα θρέμμα του Μάουντ Βέρνον
της Νέας Υόρκης.

158
00:15:39,188 --> 00:15:41,523
Πω πω! Είναι τρελό.

159
00:15:45,319 --> 00:15:46,403
Τι δουλειά κάνεις;

160
00:15:51,408 --> 00:15:54,036
Είμαι σε μεταβατικό στάδιο.

161
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
Δεν πειράζει. Τι έκανες πριν;

162
00:16:08,676 --> 00:16:11,428
-Δούλευα σε γκαλερί.
-Δούλευες σε γκαλερί;

163
00:16:11,512 --> 00:16:12,972
-Ναι.
-Τι έκανες εκεί;

164
00:16:13,180 --> 00:16:14,598
Ήμουν βοηθός.

165
00:16:16,266 --> 00:16:17,643
Βοηθός σε τι;

166
00:16:17,726 --> 00:16:18,978
Στην γκαλερί.

167
00:16:24,650 --> 00:16:25,776
Στην γκαλερί;

168
00:16:26,944 --> 00:16:28,696
Πώς λεγόταν η γκαλερί;

169
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Γκεμπάλι.

170
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
Γκεμπάλι;

171
00:16:33,158 --> 00:16:34,284
Πλάκα κάνεις.

172
00:16:35,077 --> 00:16:36,704
Θεέ μου!

173
00:16:37,121 --> 00:16:37,955
Φοβερό.

174
00:16:41,333 --> 00:16:44,086
Δεν υπάρχει αυτό. Η πρώην μου, η Ελέιν...

175
00:16:45,629 --> 00:16:47,423
είναι άνεργη τώρα...

176
00:16:48,590 --> 00:16:53,220
αλλά ήταν βοηθός σε γκαλερί...

177
00:16:54,346 --> 00:16:55,639
που λεγόταν Γκεμπάλι.

178
00:16:56,974 --> 00:16:59,727
Είναι τρελό.

179
00:17:02,271 --> 00:17:03,147
Εντάξει.

180
00:17:04,273 --> 00:17:07,484
Είναι τρελό. Δεν ξέρω γιατί θα ρωτήσω.

181
00:17:07,568 --> 00:17:09,653
Κάνε μου τη χάρη. Εντάξει;

182
00:17:11,864 --> 00:17:14,199
Uber ή Lyft;

183
00:17:16,160 --> 00:17:17,453
Εγώ χρησιμοποιώ Lyft.

184
00:17:17,536 --> 00:17:18,620
-Lyft;
-Ναι.

185
00:17:18,704 --> 00:17:19,788
Πλάκα κάνεις.

186
00:17:35,387 --> 00:17:37,473
Η πρώην μου, η Ελέιν,

187
00:17:38,140 --> 00:17:39,600
έχει εμμονή με το Lyft.

188
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Εξού και το τατουάζ.

189
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
Μπορείς να...

190
00:17:53,363 --> 00:17:54,782
κάνεις έτσι μια στιγμή;

191
00:18:00,245 --> 00:18:01,789
-Τι ήταν αυτό;
-Όχι.

192
00:18:02,331 --> 00:18:03,415
Ελέιν;

193
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
Θεέ μου! Τι κάνεις εδώ;

194
00:18:22,392 --> 00:18:25,145
Πρώτα με παρατάς
και μετά έρχεσαι στο σόου μου;

195
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
Με άλλον;

196
00:18:28,190 --> 00:18:30,317
Πώς είπαμε ότι σε λένε;

197
00:18:30,400 --> 00:18:31,360
Νόα.

198
00:18:31,443 --> 00:18:32,402
Μαλάκα;

199
00:18:37,116 --> 00:18:38,367
Εντάξει, μαλάκα.

200
00:18:39,576 --> 00:18:41,703
Τι έχεις να πεις για την τσούλα;

201
00:18:44,540 --> 00:18:46,750
Έπαιρνε και τους δυο μας ταυτόχρονα!

202
00:18:48,252 --> 00:18:49,545
Για επτά μήνες!

203
00:18:54,550 --> 00:18:56,385
Τι έχεις να πεις;

204
00:18:57,427 --> 00:18:58,720
Μου αρέσει.

205
00:19:00,472 --> 00:19:01,515
Σου αρέσει;

206
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Την αγαπάς, όμως;

207
00:19:12,484 --> 00:19:14,111
-Ναι.
-Ναι;

208
00:19:14,528 --> 00:19:16,530
Μήπως να έρθεις να το αποδείξεις;

209
00:19:36,216 --> 00:19:38,093
Μη με κάνεις να τα ξαναπώ.

210
00:19:41,638 --> 00:19:43,849
-Τι πρέπει να κάνει;
-Τι θες να κάνω;

211
00:19:43,932 --> 00:19:45,851
Δεν μιλάω σ' εσένα, μωρή.

212
00:19:48,437 --> 00:19:50,397
Έλα εδώ, ρε μαλάκα.

213
00:20:35,150 --> 00:20:36,151
Βγάλε το μπλουζάκι.

214
00:20:37,402 --> 00:20:38,612
-Αλήθεια;
-Ναι.

215
00:21:34,960 --> 00:21:36,169
Ένα ζουληγματάκι;

216
00:21:38,046 --> 00:21:40,924
Κανείς δεν πρέπει να κάνει
κάτι που δεν θέλει.

217
00:21:44,303 --> 00:21:46,054
-Την αγαπάς;
-Ναι.

218
00:21:46,138 --> 00:21:46,972
Εντάξει.

219
00:21:47,889 --> 00:21:51,476
Τότε, θα πρέπει
να υπογράψεις για αποποίηση ευθυνών.

220
00:21:55,355 --> 00:21:58,025
Ναι, αυτό είναι. Υπόγραψε εδώ.

221
00:22:32,851 --> 00:22:34,686
ΤΑΞΙ

222
00:22:41,443 --> 00:22:43,195
Ψεύτικο είναι, ρε φίλε.

223
00:23:41,920 --> 00:23:43,338
-Πώς νιώθεις;
-Τέλεια.

224
00:23:43,422 --> 00:23:44,631
Πώς νιώθεις;

225
00:23:56,476 --> 00:23:58,395
Εντάξει.

226
00:23:59,980 --> 00:24:02,149
Εντάξει. Κερδίζεις.

227
00:24:23,670 --> 00:24:24,546
Μάζεψε το στρώμα.

228
00:24:40,645 --> 00:24:42,314
Μ' αυτόν θες να είσαι;

229
00:24:43,315 --> 00:24:44,608
Με τον βοηθό σκηνικών;

230
00:24:48,945 --> 00:24:50,280
Ή προτιμάς εμένα...

231
00:24:52,032 --> 00:24:53,116
το άλφα αρσενικό;

232
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
Όχι, δεν θέλω εσένα. Συγγνώμη.

233
00:25:02,834 --> 00:25:04,044
Δεν πειράζει, Ελέιν.

234
00:25:04,961 --> 00:25:05,837
Εντάξει, φίλε.

235
00:25:07,005 --> 00:25:08,298
Πάρε δρόμο.

236
00:25:16,389 --> 00:25:17,557
Σκατά.

237
00:25:18,266 --> 00:25:19,726
Βρωμάω.

238
00:25:21,311 --> 00:25:22,646
Μυρίζω σαν τον Μαλάκα.

239
00:25:25,148 --> 00:25:26,191
Αλλά ο Μαλάκας...

240
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
μυρίζει σαν την Ελέιν.

241
00:25:31,821 --> 00:25:32,739
Γαμώτο.

242
00:25:33,823 --> 00:25:35,492
Μου λείπει εκείνο το φιλέτο τόνου.

243
00:25:40,038 --> 00:25:41,581
Πρέπει να σε βγάλω από πάνω μου.

244
00:25:56,471 --> 00:25:58,098
Επτά μήνες είσαι μ' αυτόν;

245
00:26:02,852 --> 00:26:04,062
Έλα τώρα, Νέιτ.

246
00:26:05,397 --> 00:26:06,815
Εκφράσου.

247
00:26:08,692 --> 00:26:10,318
Έλα, Νέιτ,

248
00:26:10,819 --> 00:26:12,487
εκφράσου.

249
00:26:12,737 --> 00:26:15,865
Γαμώτο. Κάνω ντους με την μπαντάνα μου.

250
00:26:20,203 --> 00:26:23,164
Γαμώτο. Κάνω ντους με τις κάλτσες μου.

251
00:26:42,183 --> 00:26:43,852
Για να με θυμάσαι.

252
00:26:45,854 --> 00:26:46,730
Γαμώτο.

253
00:26:48,398 --> 00:26:49,399
Τα εσώρουχά μου.

254
00:27:28,855 --> 00:27:31,274
Γαμώτο. Οι τρίχες μου.

255
00:28:04,265 --> 00:28:06,184
Καθώς σπάραζε η καρδιά μου...

256
00:28:07,811 --> 00:28:08,978
κοίταξα μακριά

257
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
στο ηλιοβασίλεμα...

258
00:28:12,023 --> 00:28:16,277
και είδα την Ελέιν να απομακρύνεται.

259
00:28:17,320 --> 00:28:18,405
Τρέχοντας.

260
00:28:19,656 --> 00:28:21,950
Έτρεχε, έτρεχε...

261
00:28:22,951 --> 00:28:25,995
Έτρεχε, έτρεχε...

262
00:28:27,706 --> 00:28:30,417
έτρεχε, έτρεχε...

263
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
όλο και πιο μακριά.

264
00:28:33,920 --> 00:28:34,796
Έτρεχε,

265
00:28:36,297 --> 00:28:38,591
Έτρεχε, έτρεχε...

266
00:28:40,468 --> 00:28:43,012
έτρεχε, έτρεχε...

267
00:28:44,347 --> 00:28:45,640
προς το ηλιοβασίλεμα.

268
00:28:47,267 --> 00:28:49,936
Ελέιν!

269
00:28:50,437 --> 00:28:53,773
Παντρέψου με!

270
00:29:05,452 --> 00:29:06,494
Αλλά και πάλι...

271
00:29:08,830 --> 00:29:11,207
έτρεχε, έτρεχε...

272
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
μέχρι

273
00:29:15,754 --> 00:29:17,464
τους λόφους της Ιαπωνίας.

274
00:29:20,258 --> 00:29:21,134
Να πάρει.

275
00:29:22,802 --> 00:29:24,721
Πόσο θα 'θελα ένα φιλαράκι τώρα.

276
00:29:28,933 --> 00:29:32,854
Έχω να δω τον κολλητό μου τον Λούκας
τρεις εβδομάδες.

277
00:29:34,439 --> 00:29:35,690
Πού χάθηκε ο τύπος;

278
00:29:39,861 --> 00:29:41,070
Λούκας!

279
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
Λούκας!

280
00:29:57,003 --> 00:29:58,046
Λούκας!

281
00:30:03,343 --> 00:30:04,427
Λούκας!

282
00:30:08,515 --> 00:30:09,432
Γεια σου, Νέιτ.

283
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
Να τος.

284
00:30:15,522 --> 00:30:16,773
Τι λέει, φίλε;

285
00:30:19,776 --> 00:30:20,610
Ξέρεις...

286
00:30:24,197 --> 00:30:25,573
Έτσι νιώθω κι εγώ.

287
00:30:27,867 --> 00:30:28,952
Ξέρεις την Ελέιν;

288
00:30:30,578 --> 00:30:31,454
Ναι.

289
00:30:32,622 --> 00:30:35,792
Με κεράτωσε μ' έναν τύπο

290
00:30:35,875 --> 00:30:37,627
που ήταν καλός στην πάλη.

291
00:30:43,132 --> 00:30:44,384
Μεγάλη τσούλα, έτσι;

292
00:30:47,720 --> 00:30:49,430
Πολύ χάλια, φίλε.

293
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Μεγάλη τσούλα, έτσι;

294
00:30:59,148 --> 00:31:00,066
Ναι...

295
00:31:07,657 --> 00:31:09,617
Τι σόι τσούλα είναι;

296
00:31:17,500 --> 00:31:19,294
Απ' τις κακές.

297
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
Είναι κακιά...

298
00:31:34,726 --> 00:31:35,685
Τσούλα;

299
00:31:39,939 --> 00:31:41,441
Αυτό ήθελα να ακούσω.

300
00:31:43,610 --> 00:31:46,029
Μπορείς να μου φέρεις την πετσέτα;

301
00:31:51,451 --> 00:31:52,702
Εκεί κάτω είναι.

302
00:32:06,215 --> 00:32:09,010
Ξεχάστηκα. Από δω
ο κολλητός μου, ο Λούκας.

303
00:32:15,975 --> 00:32:19,103
Είχαμε μαγαζί με μπλουζάκια μαζί.

304
00:32:19,729 --> 00:32:20,855
Στη Χιλή.

305
00:32:23,942 --> 00:32:25,777
Κανείς δεν με στεγνώνει όπως εσύ.

306
00:32:38,581 --> 00:32:41,292
Γιατί φέρεσαι
σαν να μην το έχεις ξανακάνει;

307
00:32:45,755 --> 00:32:48,007
Ωραία και απαλά, όπως μου αρέσει.

308
00:32:55,473 --> 00:32:57,517
Πρόσεχε μην πάρεις όλο το νερό.

309
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
Κάνεις και τον πισινό μου;

310
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
Όχι έτσι.

311
00:33:30,466 --> 00:33:32,427
Όπως μας έμαθαν οι Χιλιανοί.

312
00:33:36,180 --> 00:33:37,056
Ξέρεις.

313
00:33:58,369 --> 00:33:59,829
Φίλε, τόσο χάλια είσαι;

314
00:34:01,748 --> 00:34:03,875
Φέρε. Βρέξε την άκρη.

315
00:34:05,793 --> 00:34:07,086
Χτύπα με.

316
00:34:17,263 --> 00:34:19,307
Ορίστε. Αυτό είναι.

317
00:34:20,683 --> 00:34:23,436
Γαμώτο. Γουστάρω.

318
00:34:31,235 --> 00:34:34,530
Πάμε δυνατά. Δυνατά!

319
00:34:42,705 --> 00:34:43,873
Έλεος, ρε φίλε!

320
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
Εντάξει.

321
00:34:49,629 --> 00:34:50,546
Σειρά σου.

322
00:34:54,717 --> 00:34:58,763
Σε δουλεύω, φίλε! Θεέ μου.

323
00:35:04,977 --> 00:35:06,187
Σ' αγαπώ, ρε φίλε.

324
00:35:13,569 --> 00:35:17,448
Φυστικοβούτυρο, φυστικοβούτυρο,

325
00:35:17,532 --> 00:35:20,535
απλωμένο.

326
00:35:21,828 --> 00:35:27,959
Φυστικοβούτυρο, φυστικοβούτυρο, απλωμένο.

327
00:35:28,042 --> 00:35:31,295
Μετά βάζεις τη...

328
00:35:32,839 --> 00:35:37,051
-Μαρμελάδα.
-...και το...

329
00:35:39,428 --> 00:35:40,805
-Ψωμί.
-...ψωμί.

330
00:35:43,224 --> 00:35:47,895
-Και μετά τα βάζεις...
-Τα βάζεις στον...

331
00:35:49,522 --> 00:35:51,524
-...φούρνο!
-...φούρνο.

332
00:35:52,358 --> 00:35:56,028
Έτσι το κάνεις.

333
00:35:56,112 --> 00:35:58,364
Έτσι το κάνεις.

334
00:35:59,448 --> 00:36:03,619
Ως το ντιν-νταν-ντον!

335
00:36:03,703 --> 00:36:07,748
Και έτοιμο!

336
00:36:18,634 --> 00:36:24,223
Είμαστε οι καλύτεροι φίλοι.

337
00:36:32,315 --> 00:36:33,191
Τέλεια, φίλε.

338
00:36:33,649 --> 00:36:35,568
Τι θα κάνουμε σήμερα;

339
00:36:46,913 --> 00:36:47,955
Έχουμε...

340
00:36:49,624 --> 00:36:51,417
και τη φιλανθρωπική εκδήλωση.

341
00:36:52,668 --> 00:36:54,921
Σκατά! Τι ώρα είναι;

342
00:36:56,714 --> 00:36:57,965
Πες κάτι στην τύχη.

343
00:36:58,049 --> 00:36:59,008
Δέκα.

344
00:36:59,550 --> 00:37:03,179
Δέκα; Έχω αργήσει
για το μάθημα ζωγραφικής ενήλικων.

345
00:37:03,262 --> 00:37:05,181
Η κα Τζάκσον θα τσαντιστεί.

346
00:37:07,934 --> 00:37:11,187
Μακάρι να είχα χρόνο,
αλλά θα το αφήσουμε για άλλη στιγμή.

347
00:37:11,604 --> 00:37:12,772
Τα λέμε.

348
00:37:12,855 --> 00:37:14,315
-Τα λέμε.
-Τα λέμε.

349
00:37:19,987 --> 00:37:22,907
Φυστικοβούτυρο, φυστικοβούτυρο...

350
00:37:22,990 --> 00:37:26,494
Δεν μπορώ τώρα. Έχω αργήσει.
Εντάξει, τα λέμε.

351
00:37:27,119 --> 00:37:29,121
Φυστικο... Δεν μπορώ, λέμε!

352
00:37:29,622 --> 00:37:32,583
Πρέπει να φύγω. Τα λέμε.
Φυστι... Κόφ' το!

353
00:37:32,667 --> 00:37:35,544
Θεέ μου. Δεν παλεύεται ο τύπος.

354
00:37:40,716 --> 00:37:42,718
Τα λέμε, παιδιά.

355
00:37:42,802 --> 00:37:44,929
Άργησα στο μάθημα ζωγραφικής.

356
00:37:45,012 --> 00:37:45,972
Καλή σας μέρα.

357
00:37:47,682 --> 00:37:50,226
Λοιπόν, παιδιά.

358
00:37:50,559 --> 00:37:52,687
Λοιπόν, παιδιά. Σας παρακαλώ.

359
00:37:52,770 --> 00:37:56,107
Όλοι στις θέσεις σας.

360
00:37:56,732 --> 00:37:59,485
Ώρα να παρουσιάσουμε τα έργα σας.

361
00:37:59,568 --> 00:38:02,863
Σας θέλω όλους έτοιμους
με τον πίνακα στο καβαλέτο.

362
00:38:03,322 --> 00:38:05,116
Ώρα για παρουσίες.

363
00:38:06,200 --> 00:38:08,494
Τάρα Χάιμαν;

364
00:38:10,955 --> 00:38:12,039
-Παρούσα!
-Παρούσα.

365
00:38:12,873 --> 00:38:13,958
Είστε δύο σήμερα.

366
00:38:16,627 --> 00:38:18,754
Ο Μάικ Χάντχερτζ;

367
00:38:20,923 --> 00:38:21,841
Παρών.

368
00:38:22,591 --> 00:38:24,093
Πάντα στην ώρα σου, Μάικ.

369
00:38:26,512 --> 00:38:28,973
Νέιτ Παλαμίνο;

370
00:38:30,599 --> 00:38:31,517
Νέιτ;

371
00:38:40,443 --> 00:38:41,736
Κυρία Τζάκσον!

372
00:38:51,329 --> 00:38:54,373
-Συγγνώμη που άργησα.
-Δεν πειράζει, Νέιτ.

373
00:38:54,540 --> 00:38:57,877
Ήρθες στην ώρα για την παρουσίαση.

374
00:39:01,255 --> 00:39:02,465
Ο πίνακάς μου.

375
00:39:03,174 --> 00:39:04,633
Ξέχασα ότι ήταν για σήμερα.

376
00:39:05,593 --> 00:39:08,387
Δεν πειράζει, Νέιτ. Δείξε ό,τι έχεις.

377
00:39:09,221 --> 00:39:10,056
Εντάξει.

378
00:39:25,071 --> 00:39:27,573
Αυτό είναι το πορτρέτο

379
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
της πρώην κοπέλας μου...

380
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
της Ελέιν.

381
00:39:46,550 --> 00:39:48,969
Συγγνώμη που είναι μισοτελειωμένο.

382
00:39:49,845 --> 00:39:51,972
Έπεσε πάνω στον χωρισμό μας, οπότε...

383
00:39:52,723 --> 00:39:54,475
Δυσκολευόμουν να το δουλέψω.

384
00:39:54,975 --> 00:39:58,396
Δεν πειράζει, Νέιτ.
Γιατί δεν αρχίζεις με τον συμβολισμό;

385
00:39:59,188 --> 00:40:00,064
Εντάξει.

386
00:40:04,944 --> 00:40:06,112
Λοιπόν...

387
00:40:08,322 --> 00:40:09,573
ζωγράφισα...

388
00:40:10,408 --> 00:40:11,909
ένα πυρέξ...

389
00:40:28,676 --> 00:40:30,010
γύρω απ' το μουνί της...

390
00:40:31,303 --> 00:40:35,474
γιατί η γεύση του είναι σαν φιλέτο τόνου.

391
00:40:37,351 --> 00:40:39,270
Πολύ όμορφο αυτό, Νέιτ.

392
00:40:39,353 --> 00:40:42,773
Υπάρχει ένα φαινόμενο
που λέγεται βακτηριακή κολπίτιδα

393
00:40:43,357 --> 00:40:44,859
και όταν πολλαπλασιάζονται

394
00:40:44,942 --> 00:40:47,945
τα φυσικά βακτήρια του αιδοίου

395
00:40:48,028 --> 00:40:51,240
-έχουν μια μυρωδιά ψαρίλας.
-Εντάξει.

396
00:40:51,323 --> 00:40:53,826
Δεν θέλω να ξέρω όλα τα κόλπα.

397
00:40:59,081 --> 00:41:00,166
Τέλος πάντων...

398
00:41:01,041 --> 00:41:04,545
δυσκολεύτηκα να φτιάξω
το πρόσωπό της επειδή...

399
00:41:05,254 --> 00:41:06,797
είναι τόσο όμορφη...

400
00:41:07,339 --> 00:41:10,050
Δεν άντεχα να τη βλέπω άλλο.

401
00:41:10,593 --> 00:41:12,261
Συγγνώμη, κα Τζάκσον. Απλώς...

402
00:41:12,344 --> 00:41:16,098
Δεν μπορώ να κάνω την παρουσίαση.
Είναι πολύ φρέσκο.

403
00:41:16,182 --> 00:41:18,767
-Πρέπει να φύγω.
-Νέιτ! Περίμενε.

404
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
Ναι;

405
00:41:27,109 --> 00:41:30,196
Συγγνώμη που σε πίεσα για την παρουσίαση.

406
00:41:30,571 --> 00:41:32,323
Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο...

407
00:41:33,282 --> 00:41:34,408
ευαίσθητος.

408
00:41:35,826 --> 00:41:38,704
Ναι, μάλλον είμαι...

409
00:41:40,080 --> 00:41:41,123
ευαίσθητος.

410
00:41:42,291 --> 00:41:44,251
Θα ήθελα να επανορθώσω.

411
00:41:44,877 --> 00:41:47,963
Έχω ένα επιπλέον εισιτήριο
για ένα σόου, το Νέιτ.

412
00:41:48,339 --> 00:41:49,882
Αυτό είναι τ' όνομά μου.

413
00:41:50,549 --> 00:41:52,801
Γι' αυτό σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει.

414
00:41:53,844 --> 00:41:56,180
Θες να έρθεις μαζί μου;

415
00:41:56,514 --> 00:41:58,140
Εννοείται!

416
00:42:04,188 --> 00:42:08,025
Θεέ μου. Ο τύπος ήταν ξεκαρδιστικός!

417
00:42:09,276 --> 00:42:10,194
Να πάρει.

418
00:42:12,696 --> 00:42:15,241
Εκείνο το μηχανάκι; Πανέξυπνο.

419
00:42:16,617 --> 00:42:20,329
Το ξέρω. Δεν το πιστεύω
ότι τον άφησα να πιάσει τα βυζιά μου!

420
00:42:22,248 --> 00:42:23,582
Εντάξει, φευγάτο.

421
00:42:24,500 --> 00:42:27,670
Δεν κατάλαβα το σημείο με το τσεκούρι.

422
00:42:30,631 --> 00:42:32,675
Ναι, ούτε εγώ.

423
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Τέλος πάντων, νομίζω ότι ήπιαμε πολύ.

424
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
Να σου καλέσω ένα Lyft;

425
00:42:42,017 --> 00:42:44,061
Προτιμώ το Uber.

426
00:42:44,520 --> 00:42:48,607
Πω πω! Είσαι το ακριβώς αντίθετο...

427
00:42:50,109 --> 00:42:51,318
από την πρώην μου.

428
00:42:52,820 --> 00:42:56,323
Αλλά ξέρεις κάτι;
Δεν θέλω να πάω στο σπίτι τώρα.

429
00:42:56,532 --> 00:43:00,160
Είναι τόσο όμορφα εδώ με θέα
τους καταρράκτες του Νιαγάρα.

430
00:43:02,496 --> 00:43:03,497
Ναι.

431
00:43:07,418 --> 00:43:11,297
Κοίτα, βλέπεις τις Ηνωμένες
Πολιτείες της Αμερικής από εδώ.

432
00:43:14,675 --> 00:43:18,095
Πω πω! Δεν παίζονται οι ΗΠΑ.

433
00:43:21,056 --> 00:43:27,688
Μπορείς να δεις

434
00:43:28,272 --> 00:43:34,945
Μέχρι το πρώτο φως της αυγής

435
00:43:37,364 --> 00:43:40,534
Ωραίο τραγούδι.

436
00:43:43,203 --> 00:43:44,330
Τι είναι;

437
00:43:49,043 --> 00:43:51,837
Θεέ μου. Τρέμεις, κα Τζάκσον.

438
00:43:52,254 --> 00:43:54,673
-Θέλεις το μπουφάν μου;
-Αν δεν σε πειράζει.

439
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Όχι βέβαια.

440
00:43:56,258 --> 00:43:59,261
Δεν θέλω να κρυώσεις
όσο κοιτάμε τα αστέρια.

441
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
Ναι, ευχαριστώ.

442
00:44:03,015 --> 00:44:06,185
Ξέρεις κανέναν αστερισμό;

443
00:44:06,852 --> 00:44:08,854
Αστερισμό; Φυσικά.

444
00:44:09,146 --> 00:44:14,318
Να η Ζώνη του Ωρίωνα και η Μεγάλη Άρκτος.

445
00:44:14,401 --> 00:44:15,903
Αυτό εκεί τι είναι;

446
00:44:24,453 --> 00:44:25,788
Αυτό είναι…

447
00:44:26,955 --> 00:44:27,956
Αυτό...

448
00:44:33,921 --> 00:44:34,797
Νέιτ;

449
00:44:41,470 --> 00:44:42,429
Νέιτ;

450
00:44:48,143 --> 00:44:48,977
Νέιτ!

451
00:44:49,937 --> 00:44:52,481
Συγγνώμη, λιποθύμησα.

452
00:44:53,816 --> 00:44:55,734
Καλύτερα να πάμε στο σπίτι.

453
00:45:01,990 --> 00:45:06,078
Η αραχνούλα θέλει

454
00:45:06,620 --> 00:45:10,290
Στο λούκι ν' ανεβεί

455
00:45:11,125 --> 00:45:15,462
Πέφτει μια βροχή

456
00:45:15,546 --> 00:45:20,300
Τη ρίχνει από εκεί

457
00:45:21,343 --> 00:45:25,431
Μετά βγαίνει ο ήλιος

458
00:45:25,556 --> 00:45:30,728
Στεγνώνουν τα νερά

459
00:45:31,145 --> 00:45:36,316
Και έτσι η αραχνούλα

460
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
Ξαναξεκινά...

461
00:45:40,154 --> 00:45:41,488
Γαμώτο.

462
00:45:55,627 --> 00:45:56,587
Να πάρει.

463
00:45:57,588 --> 00:46:00,257
Μου τον παίζεις με θέα τους Καταρράκτες;

464
00:46:05,137 --> 00:46:06,638
Ρούφα το πουλί σου.

465
00:46:14,438 --> 00:46:15,397
Ορίστε;

466
00:46:16,273 --> 00:46:17,816
Ρούφα το πουλί σου.

467
00:46:21,445 --> 00:46:22,946
Να ρουφήξω το πουλί μου;

468
00:46:23,697 --> 00:46:26,992
Πίστεψέ με, θα το ήθελα πολύ,
αλλά δεν είμαι τόσο...

469
00:46:36,293 --> 00:46:38,337
Θεέ μου! Δεν παίζομαι.

470
00:46:38,879 --> 00:46:40,339
Γαμώτο.

471
00:46:42,674 --> 00:46:44,176
Τι κάνεις εκεί πίσω;

472
00:46:57,606 --> 00:46:59,858
Ο κώλος σου είναι υπέροχος.

473
00:47:00,984 --> 00:47:04,029
Θέλω να με γαμήσεις
κοιτώντας τους Καταρράκτες.

474
00:47:04,446 --> 00:47:06,657
Να σε γαμήσω με θέα τους Καταρράκτες;

475
00:47:06,990 --> 00:47:08,325
Μάλιστα.

476
00:47:08,575 --> 00:47:11,161
-Θέλω να μου βγάλεις τα...
-Γαμώτο.

477
00:47:17,626 --> 00:47:18,877
Κομμάτια έγινες.

478
00:47:20,963 --> 00:47:23,674
Ναι, συμβαίνει όταν πίνω πολύ.

479
00:47:26,176 --> 00:47:29,012
Πάντως, θέλω να με γδύσεις,

480
00:47:30,347 --> 00:47:31,557
και να...

481
00:47:32,140 --> 00:47:33,725
Μην ξεχάσεις τα μαλλιά μου.

482
00:47:38,146 --> 00:47:40,399
-Και θέλω να...
-Το θέλουμε αυτό.

483
00:47:42,109 --> 00:47:44,361
Θέλω να με φτιάξεις.

484
00:47:47,364 --> 00:47:48,866
Ό,τι θες, μωρό μου.

485
00:47:59,918 --> 00:48:01,211
Μπορώ να...

486
00:48:06,925 --> 00:48:08,886
να σε γαμήσω
στους Καταρράκτες του Νιαγάρα;

487
00:48:09,636 --> 00:48:11,013
Μπορείς.

488
00:48:22,316 --> 00:48:24,776
Νέιτ, Νέιτ.

489
00:48:25,819 --> 00:48:28,530
Κυρία Τζάκσον.

490
00:48:57,225 --> 00:48:58,310
Κυρία Τζάκσον;

491
00:49:02,731 --> 00:49:03,815
Κυρία Τζάκσον;

492
00:49:09,446 --> 00:49:11,239
-Κυρία Τζάκσον;
-Ορίστε;

493
00:49:19,665 --> 00:49:21,375
Νομίζαμε ότι σας πήρε ο ύπνος.

494
00:49:24,002 --> 00:49:26,588
Όχι, συγγνώμη. Απλώς αφαιρέθηκα για λίγο.

495
00:49:27,673 --> 00:49:30,008
Θεέ μου! Με τρελαίνει το πουλί σου.

496
00:49:35,555 --> 00:49:36,682
Ναι.

497
00:49:38,517 --> 00:49:41,228
Κυρία Τζάκσον.

498
00:49:51,238 --> 00:49:52,197
Κυρία Τζάκσον;

499
00:49:54,992 --> 00:49:56,076
Κυρία Τζάκσον;

500
00:49:59,621 --> 00:50:00,914
Αφαιρέθηκες πάλι;

501
00:50:06,503 --> 00:50:07,504
Γαμώτο.

502
00:50:08,880 --> 00:50:10,007
Έλα.

503
00:50:16,054 --> 00:50:17,180
Έλα, σήκω.

504
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
Θα σε πάω σπίτι.

505
00:50:22,269 --> 00:50:23,603
Γαμώτο.

506
00:50:25,856 --> 00:50:27,190
Λούκας!

507
00:50:39,661 --> 00:50:40,746
Γεια σου, Νέιτ.

508
00:50:43,206 --> 00:50:45,959
Θέλω βοήθεια
στους Καταρράκτες του Νιαγάρα.

509
00:50:50,130 --> 00:50:51,757
-Έρχομαι.
-Εντάξει.

510
00:50:59,931 --> 00:51:00,891
Ευχαριστώ.

511
00:51:01,850 --> 00:51:05,312
Αυτή είναι η κα Τζάκσον,
η δασκάλα που σου έλεγα.

512
00:51:06,563 --> 00:51:08,190
Ήμασταν σε ραντεβού και...

513
00:51:09,149 --> 00:51:11,443
Ήπιαμε λίγο παραπάνω...

514
00:51:12,027 --> 00:51:13,278
και λιποθύμησε.

515
00:51:14,738 --> 00:51:17,574
Θέλω βοήθεια για να τη γυρίσω πίσω.

516
00:51:20,494 --> 00:51:22,120
-Εντάξει.
-Θέλεις να...

517
00:51:23,330 --> 00:51:24,706
Θα πιάσεις τα πόδια της;

518
00:51:25,832 --> 00:51:26,833
Φυσικά.

519
00:51:30,545 --> 00:51:33,006
Μισό λεπτό.

520
00:51:39,012 --> 00:51:40,347
Είναι λάθος αυτό που έκανα;

521
00:51:47,020 --> 00:51:47,854
Ναι.

522
00:51:48,355 --> 00:51:49,189
Ναι;

523
00:51:54,277 --> 00:51:55,737
Είναι λάθος αυτό που έκανα;

524
00:52:01,743 --> 00:52:02,911
Ναι ή όχι;

525
00:52:06,748 --> 00:52:07,874
-Όχι.
-Όχι;

526
00:52:07,958 --> 00:52:09,709
-Όχι, δεν είναι.
-Αφού λιποθύμησε.

527
00:52:10,127 --> 00:52:10,961
Ναι;

528
00:52:11,044 --> 00:52:12,754
Το είπε πριν...

529
00:52:12,963 --> 00:52:13,964
-Ναι.
-Ναι.

530
00:52:14,548 --> 00:52:15,549
-Όχι.
-Όχι.

531
00:52:16,133 --> 00:52:17,092
Όχι.

532
00:52:17,926 --> 00:52:18,927
-Ναι.
-Ναι.

533
00:52:19,344 --> 00:52:20,595
-Όχι.
-Ναι.

534
00:52:21,930 --> 00:52:23,098
Αφού ρώτησες.

535
00:52:27,561 --> 00:52:28,812
Μπέρδεμα, έτσι;

536
00:52:33,358 --> 00:52:35,735
Εκεί πίσω ζει, φίλε.

537
00:52:43,952 --> 00:52:45,829
Ευχαριστώ πολύ.

538
00:52:46,746 --> 00:52:52,794
Φυστικοβούτυρο, φυστικοβούτυρο, απλωμένο.

539
00:52:53,211 --> 00:52:57,632
Φυστικοβούτυρο, φυστικο...
δεν είναι ώρα τώρα, φίλε.

540
00:53:00,427 --> 00:53:01,678
Σ' ευχαριστώ.

541
00:53:02,137 --> 00:53:04,014
Θα τα πούμε στην εκδήλωση;

542
00:53:05,432 --> 00:53:06,308
Ναι.

543
00:53:07,434 --> 00:53:09,186
Ευχαριστώ και πάλι.

544
00:53:22,866 --> 00:53:24,326
Πρέπει να το βγάλω από πάνω μου.

545
00:53:29,206 --> 00:53:30,790
Είναι λάθος αυτό που έκανα;

546
00:53:34,252 --> 00:53:35,712
Έλα τώρα, Νέιτ.

547
00:53:37,130 --> 00:53:38,715
Εκφράσου.

548
00:53:40,967 --> 00:53:42,677
Έλα τώρα, Νέιτ.

549
00:53:43,970 --> 00:53:46,056
Εκφράσου.

550
00:53:47,390 --> 00:53:49,601
Εκφράσου.

551
00:53:50,352 --> 00:53:54,189
Εκφράσου!

552
00:55:11,683 --> 00:55:13,018
Ήπια πολύ.

553
00:55:15,270 --> 00:55:16,604
Ήπια πολύ.

554
00:55:20,650 --> 00:55:23,445
Δεν έπρεπε να πιω τόσο πολύ
πριν το σόου.

555
00:55:28,116 --> 00:55:29,075
Δηλαδή...

556
00:55:30,201 --> 00:55:32,871
δεν νομίζω ότι είχε κακό σκοπό. Απλώς...

557
00:55:33,663 --> 00:55:34,956
δεν θυμάμαι.

558
00:55:36,708 --> 00:55:38,668
Θυμάμαι ότι έγλειψα τον κώλο του.

559
00:55:44,382 --> 00:55:45,800
Αλλά τίποτα μετά.

560
00:55:48,053 --> 00:55:50,972
Λοιπόν, παιδιά.
Καθίστε όλοι, παρακαλώ.

561
00:55:54,726 --> 00:55:56,019
Ώρα για παρουσίες.

562
00:55:59,856 --> 00:56:00,982
Εντάξει.

563
00:56:10,658 --> 00:56:12,619
Τάρα Χάιμαν;

564
00:56:16,831 --> 00:56:18,917
-Παρούσα.
-Μόνο μία ήρθε σήμερα;

565
00:56:22,128 --> 00:56:24,464
Καλώς. Μάικ Χάντχερτζ;

566
00:56:25,048 --> 00:56:28,009
-Παρών.
-Γεια σου, Μάικ. Πάντα στην ώρα σου.

567
00:56:31,638 --> 00:56:33,807
Νέιτ Παλαμίνο.

568
00:56:36,726 --> 00:56:37,936
Νέιτ;

569
00:56:45,110 --> 00:56:47,821
Νέιτ, Νέιτ.

570
00:57:09,342 --> 00:57:10,593
Κυρία Τζάκσον!

571
00:57:14,889 --> 00:57:15,765
Νέιτ.

572
00:57:16,391 --> 00:57:17,600
Συγγνώμη που άργησα.

573
00:57:18,309 --> 00:57:20,520
-Δεν πειράζει.
-Βασικά...

574
00:57:21,479 --> 00:57:23,148
Σχετικά με χθες βράδυ...

575
00:57:26,151 --> 00:57:28,862
Είχαμε πιει πολύ και οι δύο.

576
00:57:30,238 --> 00:57:31,906
Δεν έπρεπε να κάνουμε σεξ.

577
00:57:32,824 --> 00:57:34,826
Γι' αυτό, ήθελα να σου πω,

578
00:57:35,535 --> 00:57:38,413
συγγνώμη που σε βίασα.

579
00:57:40,415 --> 00:57:42,041
Νέιτ,

580
00:57:42,417 --> 00:57:45,920
κι εσύ είχες πιει 
κι εγώ σου έγλειψα τον κώλο.

581
00:57:51,843 --> 00:57:53,720
Γι' αυτό, σου ζητώ εγώ συγγνώμη

582
00:57:54,637 --> 00:57:55,889
που σε βίασα.

583
00:57:57,515 --> 00:57:58,475
Όχι.

584
00:57:59,225 --> 00:58:02,061
Εγώ συγγνώμη που σε βίασα.

585
00:58:02,979 --> 00:58:07,025
Όχι, εγώ συγγνώμη που σε βίασα.

586
00:58:07,817 --> 00:58:09,402
Όχι, εγώ σε βίασα.

587
00:58:12,322 --> 00:58:13,740
Όχι, εγώ σε βίασα.

588
00:58:14,491 --> 00:58:16,034
Όχι, εγώ.

589
00:58:16,451 --> 00:58:18,995
-Όχι, εγώ.
-Όχι, εγώ.

590
00:58:19,162 --> 00:58:20,914
-Εγώ σε βίασα.
-Σταμάτα!

591
00:58:27,754 --> 00:58:28,838
Γεια σας.

592
00:58:29,756 --> 00:58:31,382
Είμαι ο Νέιτ Παλαμίνο.

593
00:58:33,259 --> 00:58:36,054
Ευχαριστώ που ήρθατε
στο σόλο μου.

594
00:58:37,013 --> 00:58:38,765
Δούλεψα σκληρά γι' αυτό

595
00:58:38,848 --> 00:58:40,850
και ελπίζω να πήρατε το μήνυμα.

596
00:59:00,495 --> 00:59:01,621
Ευχαριστώ, παιδιά.

597
00:59:04,582 --> 00:59:08,336
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ, παιδιά.

598
00:59:09,504 --> 00:59:12,006
Ευχαριστώ! Ευχαριστώ πολύ.

599
00:59:13,007 --> 00:59:16,636
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ, παιδιά.

600
00:59:16,719 --> 00:59:18,763
Καλή σας νύχτα! Τα λέμε!



