1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:08,633
Nunca he visto nada igual.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Ha sido chocante, pero positivo.

5
00:00:10,760 --> 00:00:13,555
- Dará de qué hablar.
- Ha sido muy incómodo.

6
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
A veces, me he sentido muy incómoda.

7
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Tras ver el programa completo,

8
00:00:18,435 --> 00:00:22,480
hay gente que acaba realmente confundida
y a veces enfadada.

9
00:00:23,982 --> 00:00:26,359
Pero así es el arte, cariño.

10
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
UN ESPECIAL DE COMEDIA
ORIGINAL DE NETFLIX

11
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
APLAUSOS

12
00:01:46,898 --> 00:01:48,316
PROTEÍNA WHEY

13
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
¿Quién quiere agua con gas?

14
00:03:24,662 --> 00:03:26,706
¿Queréis? Vale.

15
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
- Tome, señor.
- Gracias.

16
00:03:32,962 --> 00:03:34,255
De nada, tío.

17
00:03:35,590 --> 00:03:37,717
¿Alguien más? ¿Por aquí?

18
00:03:44,682 --> 00:03:46,976
¿Quién más? ¿Por ahí arriba? Toma.

19
00:03:50,188 --> 00:03:52,065
Es broma. ¿Se la pasas?

20
00:03:54,275 --> 00:03:55,235
Bien.

21
00:03:55,318 --> 00:03:58,154
Pasadlas y quedaos con una, ya sabéis.

22
00:04:01,741 --> 00:04:03,034
Usted, señorita.

23
00:04:04,244 --> 00:04:06,996
Toma, colega,
que tú haces el trabajo pesado.

24
00:04:08,665 --> 00:04:09,540
Vale.

25
00:04:15,213 --> 00:04:16,047
Bien.

26
00:04:24,847 --> 00:04:26,182
Contaremos hasta 12...

27
00:04:36,859 --> 00:04:38,528
y vamos a bebérnosla.

28
00:04:43,032 --> 00:04:44,409
El primero en acabar...

29
00:04:44,867 --> 00:04:46,786
podrá hacer lo que quiera...

30
00:04:50,248 --> 00:04:51,791
con quien quiera...

31
00:04:54,335 --> 00:04:55,420
de esta sala.

32
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
Uno...

33
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
dos...

34
00:05:03,303 --> 00:05:04,387
¡Doce!

35
00:05:24,615 --> 00:05:25,450
¿Diga?

36
00:05:28,953 --> 00:05:29,954
¿Quién ha ganado?

37
00:05:30,038 --> 00:05:30,955
¡Yo!

38
00:05:38,254 --> 00:05:40,173
Eso significa que puedo hacer...

39
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
lo que quiera...

40
00:05:48,931 --> 00:05:50,391
con quien quiera...

41
00:05:51,642 --> 00:05:52,602
de esta sala.

42
00:06:24,842 --> 00:06:25,885
¿Puedo?

43
00:06:28,179 --> 00:06:29,055
No.

44
00:06:29,722 --> 00:06:31,891
- ¿No?
- No.

45
00:06:32,517 --> 00:06:33,518
Vale.

46
00:07:01,671 --> 00:07:02,755
¿Puedo?

47
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
- Sí, puedes.
- Vaya.

48
00:07:12,473 --> 00:07:13,349
¡Mola!

49
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
Solo hay que pedirlo.

50
00:07:32,118 --> 00:07:34,287
¿Y te has sentido cómoda?

51
00:07:34,954 --> 00:07:35,830
- Sí.
- Ajá.

52
00:07:36,873 --> 00:07:40,251
Y se ha sentido cómoda porque se lo he...

53
00:07:41,085 --> 00:07:43,337
- Pedido.
- pedido, muy bien.

54
00:07:44,046 --> 00:07:46,382
Porque solo lo tienes que...

55
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
- Pedir.
- pedir, así es.

56
00:08:05,776 --> 00:08:06,819
¿Puedo?

57
00:08:07,612 --> 00:08:08,571
Claro.

58
00:08:27,215 --> 00:08:28,591
Joder, tío.

59
00:08:36,891 --> 00:08:38,851
¿Cuánto te mide? ¿23 centímetros?

60
00:08:40,853 --> 00:08:43,397
- ¿Lo das por correcto? Ajá.
- Más o menos.

61
00:08:43,981 --> 00:08:45,775
¿Eres más de dar o de recibir?

62
00:08:51,364 --> 00:08:55,243
- ¿Y te has sentido cómodo?
- Sí. Gracias por preguntar.

63
00:08:55,743 --> 00:08:56,577
De nada.

64
00:08:59,163 --> 00:09:02,250
Y se ha sentido cómodo porque se lo he...

65
00:09:02,458 --> 00:09:03,834
- Pedido.
- pedido.

66
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Porque solo lo tienes que...

67
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
- Pedir.
- pedir.

68
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
Muy bien. Veo que lo vais pillando.

69
00:09:10,258 --> 00:09:11,133
Vale.

70
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
- ¡Deletread, P-E!
- ¡"P-E"!

71
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
- ¡D!
- ¡"D"!

72
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
- ¡I!
- ¡"I"!

73
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
- ¡R!
- ¡"R"!

74
00:09:20,601 --> 00:09:23,354
- ¿Qué significa?
- Pedir.

75
00:09:32,238 --> 00:09:33,197
Pedir.

76
00:09:35,533 --> 00:09:38,452
Pedir.

77
00:09:39,996 --> 00:09:43,124
Pedir.

78
00:09:43,624 --> 00:09:47,628
Pedir.

79
00:09:47,712 --> 00:09:53,301
Pedir.

80
00:09:53,843 --> 00:09:55,845
Pedir.

81
00:10:01,309 --> 00:10:02,810
Él no me lo ha...

82
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
- ¡Pedido!
- ¡pedido!

83
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
¡Manos arriba!

84
00:10:06,188 --> 00:10:08,941
¡Pedir!

85
00:10:09,025 --> 00:10:14,196
¡Pedir!

86
00:10:14,280 --> 00:10:19,160
¡Pedir!

87
00:10:21,203 --> 00:10:23,956
¡Partir!

88
00:10:25,541 --> 00:10:26,375
¡Partir!

89
00:10:29,045 --> 00:10:29,879
Partir.

90
00:10:32,381 --> 00:10:33,257
Partir.

91
00:10:36,302 --> 00:10:37,845
Partir.

92
00:10:39,305 --> 00:10:44,727
Partir.

93
00:10:46,187 --> 00:10:47,146
Partir.

94
00:10:48,773 --> 00:10:49,732
Partir.

95
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
Mi pareja...

96
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
acaba...

97
00:11:00,368 --> 00:11:02,036
de romper conmigo.

98
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
Y le pedía de todo.

99
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
Le pedía si podía besarla.

100
00:11:07,792 --> 00:11:10,002
Le pedía si podía comerle el coño.

101
00:11:11,879 --> 00:11:12,797
Joder.

102
00:11:13,964 --> 00:11:16,300
Echo de menos esa cazuela de atún.

103
00:11:20,596 --> 00:11:21,597
Yo...

104
00:11:23,057 --> 00:11:24,850
Incluso le pedí su mano...

105
00:11:26,227 --> 00:11:28,062
con el anillo de mi abuela.

106
00:11:32,525 --> 00:11:33,734
Pero me dijo que no.

107
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
Vamos, Nate.

108
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
Desahógate.

109
00:11:45,329 --> 00:11:46,914
Vamos, Nate.

110
00:11:48,999 --> 00:11:50,501
Desahógate.

111
00:12:04,932 --> 00:12:05,808
Vaya.

112
00:12:06,600 --> 00:12:08,310
¿Así se siente al llorar?

113
00:12:12,898 --> 00:12:15,109
No sé si volveré a encontrar el amor.

114
00:12:15,943 --> 00:12:19,739
Aunque me he fijado en mi profesora
de arte, la señorita Jackson.

115
00:12:20,197 --> 00:12:23,826
Voy a clases de pintura nocturna
para adultos en el instituto.

116
00:12:24,744 --> 00:12:26,120
Ya sabéis.

117
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
Y me vendrían bien
consejos sobre relaciones.

118
00:12:33,919 --> 00:12:36,005
¿Alguien aquí está en una relación?

119
00:12:37,840 --> 00:12:39,842
¿Quién ha venido con su pareja?

120
00:12:41,969 --> 00:12:44,054
¿Quién ha venido con su pareja?

121
00:12:45,389 --> 00:12:46,557
Manos arriba.

122
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
A ver.

123
00:12:49,894 --> 00:12:51,312
¿Señaláis a esos dos?

124
00:12:52,438 --> 00:12:53,439
¿Vosotros dos?

125
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
¿Estáis juntos?

126
00:12:56,692 --> 00:12:57,985
- Sí.
- De puta madre.

127
00:13:02,990 --> 00:13:05,159
- ¿Qué tal?
- Bien. ¿Y tú?

128
00:13:05,868 --> 00:13:06,952
Nada mal.

129
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
Con el corazón roto, pero bien.

130
00:13:10,664 --> 00:13:12,458
Primero... ¿Cómo estás, tío?

131
00:13:13,542 --> 00:13:15,169
- Me llamo Nate.
- Yo, Noah.

132
00:13:15,252 --> 00:13:16,337
- ¿Cómo?
- Noah.

133
00:13:16,420 --> 00:13:17,880
Un placer, Noah.

134
00:13:17,963 --> 00:13:19,465
- ¿Agua con gas?
- Vale.

135
00:13:19,882 --> 00:13:21,050
Aquí tienes.

136
00:13:22,927 --> 00:13:25,888
¿Cuánto lleváis juntos?

137
00:13:26,388 --> 00:13:27,681
Siete meses.

138
00:13:28,140 --> 00:13:29,683
¿Siete meses?

139
00:13:30,851 --> 00:13:31,727
Guau.

140
00:13:44,740 --> 00:13:45,783
Es increíble.

141
00:13:48,702 --> 00:13:51,372
¿Cómo mantenéis viva la llama?

142
00:13:55,084 --> 00:13:56,460
Con humor...

143
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
y sinceridad.

144
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
Humor y sinceridad.

145
00:14:03,133 --> 00:14:04,051
Guau.

146
00:14:06,929 --> 00:14:09,223
Bien, lo tendré en cuenta.

147
00:14:13,853 --> 00:14:15,938
Perdona, no me has dicho tu nombre.

148
00:14:16,021 --> 00:14:20,025
- No me lo has pedido, soy Helen.
- Siento no habértelo pedido.

149
00:14:30,327 --> 00:14:31,662
¿Kellen?

150
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
Helen. H-E-L-E-N.

151
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
- ¿Helen?
- Sí, así es.

152
00:14:37,668 --> 00:14:41,505
Quizá no lo entendía bien
porque se pronuncia "Hilein".

153
00:14:43,924 --> 00:14:44,967
Es gaélico.

154
00:14:46,051 --> 00:14:49,138
Pero es igual, es tu nombre,
dilo como quieras.

155
00:14:51,015 --> 00:14:53,142
Aunque lo estés diciendo mal.

156
00:14:54,685 --> 00:14:55,561
Lo sé...

157
00:14:56,312 --> 00:15:00,065
porque mi ex se llamaba Helen.

158
00:15:01,567 --> 00:15:02,526
Así que...

159
00:15:06,030 --> 00:15:07,114
qué coincidencia.

160
00:15:08,324 --> 00:15:09,867
Es un nombre poco común.

161
00:15:14,038 --> 00:15:16,123
- ¿De dónde eres?
- De Mount Vernon.

162
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
- ¿Nueva York?
- Sí.

163
00:15:17,750 --> 00:15:19,960
- ¿De toda la vida?
- Sí.

164
00:15:20,669 --> 00:15:21,670
No jodas.

165
00:15:27,176 --> 00:15:28,010
Guau.

166
00:15:28,385 --> 00:15:30,804
Qué fuerte. Mi ex, Helen...

167
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
ha vivido toda su vida allí.

168
00:15:39,188 --> 00:15:41,523
¡Guau! Qué fuerte.

169
00:15:43,651 --> 00:15:44,568
¡Guau!

170
00:15:45,319 --> 00:15:46,403
¿En qué trabajas?

171
00:15:51,408 --> 00:15:54,036
Ahora estoy en el paro.

172
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
Tranquila. ¿Qué hacías antes?

173
00:16:08,676 --> 00:16:11,428
- Trabajaba en una galería.
- ¿En una galería?

174
00:16:11,512 --> 00:16:12,972
- Sí.
- ¿Haciendo qué?

175
00:16:13,180 --> 00:16:14,598
Era la asistente.

176
00:16:16,266 --> 00:16:17,643
¿Asistente de...?

177
00:16:17,726 --> 00:16:18,978
De la galería.

178
00:16:24,650 --> 00:16:25,776
¿De la galería?

179
00:16:26,944 --> 00:16:28,696
¿Y cómo se llama la galería?

180
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Ghebaly.

181
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
¿Ghebaly?

182
00:16:33,158 --> 00:16:34,284
No me jodas.

183
00:16:35,077 --> 00:16:36,704
¡Dios mío!

184
00:16:37,121 --> 00:16:37,955
Guau.

185
00:16:41,333 --> 00:16:44,086
Qué fuerte. Mi ex, Helen...

186
00:16:45,629 --> 00:16:47,423
ahora está en el paro...

187
00:16:48,590 --> 00:16:53,220
y antes era asistente en una galería...

188
00:16:54,346 --> 00:16:55,639
llamada Ghebaly.

189
00:16:56,974 --> 00:16:59,727
Dios, qué fuerte.

190
00:17:02,271 --> 00:17:03,147
A ver.

191
00:17:04,273 --> 00:17:07,484
Sonará raro, 
no sé ni por qué te pregunto esto,

192
00:17:07,568 --> 00:17:09,653
pero haz el favor de responder.

193
00:17:11,864 --> 00:17:14,199
¿Uber o Lyft?

194
00:17:16,160 --> 00:17:17,453
Yo uso Lyft.

195
00:17:17,536 --> 00:17:18,620
- ¿Lyft?
- Sí.

196
00:17:18,704 --> 00:17:19,788
No jodas.

197
00:17:35,387 --> 00:17:37,473
Mi ex, Helen,

198
00:17:38,140 --> 00:17:39,725
está obsesionada con Lyft.

199
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
De ahí el tatuaje.

200
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
¿Puedes...

201
00:17:53,363 --> 00:17:54,782
hacer esto por mí?

202
00:18:00,245 --> 00:18:01,789
- ¿Qué has dicho?
- Que no.

203
00:18:02,331 --> 00:18:03,415
¿Helen?

204
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
¡Dios! ¿Qué estás haciendo aquí?

205
00:18:22,392 --> 00:18:25,145
¿Me acabas de dejar
y vienes a mi monólogo?

206
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
¿Y con un puto tío?

207
00:18:28,190 --> 00:18:30,317
¿Cómo coño te llamabas?

208
00:18:30,400 --> 00:18:31,360
Noah.

209
00:18:31,443 --> 00:18:32,402
¿Capullo?

210
00:18:37,116 --> 00:18:38,367
Muy bien, capullo.

211
00:18:39,576 --> 00:18:41,703
¿Qué piensas de esa pedazo de zorra?

212
00:18:44,540 --> 00:18:46,750
¿Jugando con dos pollas a la vez...

213
00:18:48,252 --> 00:18:49,545
durante siete meses?

214
00:18:54,550 --> 00:18:58,720
- ¿Qué te parece esa pedazo de zorra?
- Me gusta.

215
00:19:00,472 --> 00:19:01,515
Te gusta...

216
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Pero ¿la quieres?

217
00:19:12,484 --> 00:19:14,111
- ¡Sí!
- ¿Sí?

218
00:19:14,486 --> 00:19:16,530
¿Por qué no bajas y lo demuestras?

219
00:19:34,548 --> 00:19:35,424
Oye.

220
00:19:36,216 --> 00:19:38,093
No me hagas repetirlo, hostia.

221
00:19:41,638 --> 00:19:43,849
- ¿Qué debe hacer?
- ¿Qué hago?

222
00:19:43,932 --> 00:19:45,893
No estoy hablando contigo, puta.

223
00:19:48,437 --> 00:19:50,397
Tú, capullo, ven aquí, joder.

224
00:20:35,150 --> 00:20:36,151
Fuera sudadera.

225
00:20:37,402 --> 00:20:38,612
- ¿En serio?
- Sí.

226
00:21:34,960 --> 00:21:36,169
¿Ni un pellizquito?

227
00:21:38,130 --> 00:21:40,924
Bien, nadie debe hacer
nada que no quiera hacer.

228
00:21:44,303 --> 00:21:46,054
- ¿La quieres?
- ¡Sí!

229
00:21:46,138 --> 00:21:46,972
Vale.

230
00:21:47,889 --> 00:21:51,476
Entonces firma
esta exención de responsabilidad general.

231
00:21:55,355 --> 00:21:58,025
Lee esto y esto y firma aquí.

232
00:22:41,109 --> 00:22:43,195
Tío, solo es parte del atrezzo.

233
00:23:41,920 --> 00:23:43,338
- ¿Te gusta?
- Sí.

234
00:23:43,422 --> 00:23:44,631
¿Te gusta?

235
00:23:56,476 --> 00:23:58,395
Vale.

236
00:23:59,980 --> 00:24:02,607
- Vale. Tú ganas.
- Genial.

237
00:24:23,670 --> 00:24:25,130
Guarda la colchoneta.

238
00:24:40,645 --> 00:24:42,314
¿Con este quieres estar?

239
00:24:43,315 --> 00:24:44,608
¿Con un ayudante?

240
00:24:48,945 --> 00:24:50,280
¿O conmigo...

241
00:24:52,032 --> 00:24:53,116
un macho alfa?

242
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
No quiero estar contigo. Lo siento.

243
00:25:02,834 --> 00:25:04,044
No pasa nada, Helen.

244
00:25:04,961 --> 00:25:05,837
Vale, tío.

245
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
Fuera de aquí, hostia.

246
00:25:16,389 --> 00:25:17,557
Mierda.

247
00:25:18,266 --> 00:25:19,726
Apesto.

248
00:25:21,311 --> 00:25:22,646
Huelo a ese capullo.

249
00:25:25,148 --> 00:25:26,274
Pero ese capullo...

250
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
huele a Helen.

251
00:25:31,821 --> 00:25:32,739
Joder.

252
00:25:33,823 --> 00:25:36,076
Echo de menos esa cazuela de atún.

253
00:25:40,038 --> 00:25:41,581
Debo desprenderme de ti.

254
00:25:56,471 --> 00:25:58,181
¿Llevas siete meses con ese?

255
00:26:02,852 --> 00:26:04,062
Vamos, Nate.

256
00:26:05,397 --> 00:26:06,815
Desahógate.

257
00:26:08,692 --> 00:26:10,318
Vamos, Nate,

258
00:26:10,819 --> 00:26:12,654
desahógate.

259
00:26:12,737 --> 00:26:15,865
Joder,
me estoy duchando con el pañuelo puesto.

260
00:26:20,203 --> 00:26:23,248
Joder, me estoy duchando
con los calcetines puestos.

261
00:26:42,183 --> 00:26:43,893
Ahí tienes un recuerdo de mí.

262
00:26:45,854 --> 00:26:46,730
Joder.

263
00:26:48,398 --> 00:26:49,399
Mis calzoncillos.

264
00:27:28,855 --> 00:27:31,274
Joder, el pelo del pecho.

265
00:28:04,224 --> 00:28:06,267
Mientras mi corazón roto sangraba,

266
00:28:07,811 --> 00:28:08,978
miré...

267
00:28:09,646 --> 00:28:11,147
hacia el crepúsculo...

268
00:28:12,023 --> 00:28:16,277
y vi a Helen huyendo de mí.

269
00:28:17,320 --> 00:28:18,405
Y corrió.

270
00:28:19,656 --> 00:28:21,950
Corrió y corrió...

271
00:28:22,951 --> 00:28:25,995
y corrió y corrió y corrió...

272
00:28:27,706 --> 00:28:30,417
y corrió y corrió y corrió...

273
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
en la lejanía.

274
00:28:33,920 --> 00:28:34,796
Corrió.

275
00:28:36,297 --> 00:28:38,591
Corrió y corrió...

276
00:28:40,468 --> 00:28:43,012
Y corrió y corrió y corrió...

277
00:28:44,347 --> 00:28:45,640
hacia el crepúsculo.

278
00:28:47,267 --> 00:28:49,936
¡Helen!

279
00:28:50,437 --> 00:28:53,773
¡Cásate conmigo!

280
00:29:05,452 --> 00:29:06,494
Y aun así...

281
00:29:08,830 --> 00:29:11,207
corrió y corrió...

282
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
hasta llegar...

283
00:29:15,754 --> 00:29:17,464
a las colinas de Japón.

284
00:29:20,258 --> 00:29:21,134
Joder.

285
00:29:22,802 --> 00:29:24,721
Me vendría bien un colega.

286
00:29:28,933 --> 00:29:32,854
No he visto a mi mejor amigo Lucas
desde hace tres semanas.

287
00:29:34,439 --> 00:29:35,690
¿Dónde estará?

288
00:29:39,861 --> 00:29:41,070
¡Oye, Lucas!

289
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
¡Oye, Lucas!

290
00:29:57,003 --> 00:29:58,046
¡Oye, Lucas!

291
00:30:03,343 --> 00:30:04,427
¡Oye, Lucas!

292
00:30:08,515 --> 00:30:09,432
Hola, Nate.

293
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
Ahí está.

294
00:30:15,522 --> 00:30:16,773
¿Qué pasa, tío?

295
00:30:19,651 --> 00:30:20,652
Aquí, ya sabes...

296
00:30:24,197 --> 00:30:25,573
Yo me siento igual.

297
00:30:27,867 --> 00:30:28,952
¿Conoces a Helen?

298
00:30:30,578 --> 00:30:31,454
Sí.

299
00:30:32,622 --> 00:30:35,792
La tía me estaba engañando con un tío

300
00:30:35,875 --> 00:30:37,627
que es muy bueno luchando.

301
00:30:43,132 --> 00:30:44,384
¿A que es zorra?

302
00:30:47,720 --> 00:30:49,430
Es de lo peor, tío.

303
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
¿A que es zorra?

304
00:30:59,148 --> 00:31:00,066
Sí, es...

305
00:31:07,699 --> 00:31:09,617
¿Cómo de zorra crees que es?

306
00:31:17,500 --> 00:31:19,294
Creo que de las malas.

307
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
Es una...

308
00:31:34,726 --> 00:31:35,685
¿Zorra mala?

309
00:31:39,939 --> 00:31:41,441
Eso quería oír.

310
00:31:43,610 --> 00:31:46,029
Tío, ¿me pasas la toalla?

311
00:31:51,451 --> 00:31:52,702
Está ahí.

312
00:32:06,215 --> 00:32:09,135
Qué maleducado soy.
Este es mi mejor amigo, Lucas.

313
00:32:15,975 --> 00:32:19,103
Este cabrón y yo
montamos una tienda de camisetas.

314
00:32:19,729 --> 00:32:20,855
En Chile.

315
00:32:23,942 --> 00:32:25,777
Nadie me seca como tú, tío.

316
00:32:38,581 --> 00:32:41,292
Parece
como si no hubieras hecho esto antes.

317
00:32:45,755 --> 00:32:48,007
Sí, suavemente, como a mí me gusta.

318
00:32:55,473 --> 00:32:57,517
Vale. Sigo mojado.

319
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
Tío, ¿me secas el culo?

320
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
¡Así no, tío!

321
00:33:30,466 --> 00:33:32,427
Como nos enseñaron los chilenos.

322
00:33:36,180 --> 00:33:37,056
Ya sabes.

323
00:33:58,369 --> 00:33:59,829
Tío, ¿estás de resaca?

324
00:34:01,748 --> 00:34:03,875
Dame. Moja el extremo.

325
00:34:05,793 --> 00:34:07,086
Y dame con ganas.

326
00:34:17,263 --> 00:34:19,307
Así se hace.

327
00:34:20,683 --> 00:34:23,436
Joder, genial.

328
00:34:31,235 --> 00:34:34,530
Dame fuerte. ¡Fuerte!

329
00:34:42,705 --> 00:34:43,873
¡Joder, tío!

330
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
Vale.

331
00:34:49,629 --> 00:34:50,546
Te toca.

332
00:34:54,717 --> 00:34:58,763
¡Estoy de coña, tío! Dios mío.

333
00:35:04,977 --> 00:35:06,187
Te quiero, tío.

334
00:35:13,569 --> 00:35:17,448
Mantequilla de cacahuete,

335
00:35:17,532 --> 00:35:20,535
úntala.

336
00:35:21,869 --> 00:35:27,959
Mantequilla de cacahuete, úntala.

337
00:35:28,042 --> 00:35:31,295
Ahora le echas la...

338
00:35:32,839 --> 00:35:37,051
- Gelatina.
- gelatina, y pones el…

339
00:35:39,428 --> 00:35:40,805
- Pan. 
- pan.

340
00:35:43,224 --> 00:35:47,895
- Y luego lo metes en el...
- Lo metes en el...

341
00:35:49,522 --> 00:35:51,524
- horno.
- horno.

342
00:35:52,358 --> 00:35:56,028
Y nos cogemos de los codos.

343
00:35:56,112 --> 00:35:58,364
Y nos cogemos de los codos.

344
00:35:59,448 --> 00:36:03,619
Tilín, tilín.

345
00:36:03,703 --> 00:36:07,748
¡Está listo!

346
00:36:18,634 --> 00:36:24,223
Somos mejores amigos.

347
00:36:32,315 --> 00:36:33,357
Así se hace, tío.

348
00:36:33,649 --> 00:36:35,568
Bueno, ¿qué hacemos hoy?

349
00:36:46,913 --> 00:36:47,955
Ya mismo...

350
00:36:49,624 --> 00:36:51,417
tenemos la venta de pasteles.

351
00:36:52,668 --> 00:36:54,921
¡Joder, tío! ¿Qué hora es?

352
00:36:56,714 --> 00:36:57,965
Inventa una hora.

353
00:36:58,049 --> 00:36:59,008
Las diez.

354
00:36:59,550 --> 00:37:03,179
¿Las diez? Mierda, llego tarde
a mi clase de pintura nocturna.

355
00:37:03,262 --> 00:37:05,181
La señorita Jackson se cabreará.

356
00:37:07,934 --> 00:37:11,187
Ojalá pudiera quedarme.
Lo dejamos para otro momento.

357
00:37:11,604 --> 00:37:12,772
Hasta luego.

358
00:37:12,855 --> 00:37:14,315
- Adiós.
- Adiós.

359
00:37:19,695 --> 00:37:22,907
- Mantequilla de cacahuete.
- Mantequilla de cacahuete.

360
00:37:22,990 --> 00:37:26,494
Tío, voy tarde. Hasta luego.

361
00:37:26,744 --> 00:37:27,620
Mante...

362
00:37:27,703 --> 00:37:29,121
¡Tío, ahora no!

363
00:37:29,580 --> 00:37:31,249
Tengo que irme. Hasta luego.

364
00:37:31,332 --> 00:37:32,583
Mante... ¡Para!

365
00:37:32,667 --> 00:37:35,544
Dios. No puedo con este tío.

366
00:37:40,716 --> 00:37:42,718
Bueno, chicos, nos vemos luego.

367
00:37:42,802 --> 00:37:46,097
Llego tarde a mi clase
de pintura nocturna. Pasadlo bien.

368
00:37:47,682 --> 00:37:50,226
Muy bien, clase.

369
00:37:50,559 --> 00:37:52,687
Muy bien. Escuchadme, por favor.

370
00:37:52,770 --> 00:37:56,107
Id a vuestro sitio, ¿vale?

371
00:37:56,732 --> 00:37:59,485
Es hora de que presentéis
vuestra última obra.

372
00:37:59,568 --> 00:38:03,239
Así que os quiero listos
con vuestras obras en los caballetes.

373
00:38:03,322 --> 00:38:05,116
Vale, voy a pasar lista.

374
00:38:06,200 --> 00:38:08,494
¿Eleonor Gasmo?

375
00:38:10,955 --> 00:38:12,039
- ¡Sí!
- Aquí.

376
00:38:12,873 --> 00:38:13,958
¿Hoy estáis dos?

377
00:38:16,627 --> 00:38:18,754
¿Matías Queroso?

378
00:38:20,923 --> 00:38:21,841
Aquí.

379
00:38:22,550 --> 00:38:24,176
Buenas, tú siempre puntual.

380
00:38:26,512 --> 00:38:28,973
¿Nate Palamino?

381
00:38:30,599 --> 00:38:31,517
¿Nate?

382
00:38:33,561 --> 00:38:38,524
¿Nate?

383
00:38:40,443 --> 00:38:41,736
¡Señorita Jackson!

384
00:38:51,329 --> 00:38:54,457
- Siento llegar tarde.
- No pasa nada, Nate.

385
00:38:54,540 --> 00:38:57,877
Llegas justo a tiempo
para tu presentación final.

386
00:38:59,712 --> 00:39:00,796
Mi...

387
00:39:01,255 --> 00:39:02,465
presentación.

388
00:39:03,174 --> 00:39:04,633
Olvidé que era hoy.

389
00:39:05,593 --> 00:39:08,387
No pasa nada, Nate.
Presenta lo que tengas.

390
00:39:09,221 --> 00:39:10,056
Vale.

391
00:39:25,029 --> 00:39:27,740
Este es mi retrato

392
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
de mi exnovia,

393
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Helen.

394
00:39:46,550 --> 00:39:49,261
Siento no haberlo terminado,
señorita Jackson.

395
00:39:49,845 --> 00:39:51,972
Lo hemos dejado y...

396
00:39:52,723 --> 00:39:54,892
me ha costado trabajar en ello.

397
00:39:54,975 --> 00:39:58,396
No pasa nada.
¿Por qué no nos hablas de su simbología?

398
00:39:59,188 --> 00:40:00,064
Vale.

399
00:40:04,944 --> 00:40:06,112
Pues...

400
00:40:08,322 --> 00:40:09,573
He pintado una...

401
00:40:10,408 --> 00:40:11,909
cazuela...

402
00:40:28,676 --> 00:40:30,010
alrededor de su coño,

403
00:40:31,303 --> 00:40:35,474
porque me encanta cómo sabe
a cazuela de atún.

404
00:40:37,351 --> 00:40:39,270
Vaya, eso es muy bonito.

405
00:40:39,353 --> 00:40:42,773
Hay un fenómeno llamado
vaginosis bacteriana...

406
00:40:43,357 --> 00:40:47,945
Cuando hay una gran reproducción
de una bacteria natural en la vagina,

407
00:40:48,028 --> 00:40:51,240
- aparece ese olor a pescado.
- ¡Señorita Jackson!

408
00:40:51,323 --> 00:40:53,951
No necesito saber
todos esos trucos de magia.

409
00:40:59,081 --> 00:41:00,166
En fin...

410
00:41:01,041 --> 00:41:04,545
Me ha costado mucho hacer la cara
porque es...

411
00:41:05,254 --> 00:41:06,797
tan bonita y...

412
00:41:07,339 --> 00:41:10,050
no podía soportar mirarla...

413
00:41:10,593 --> 00:41:12,261
Lo siento, señorita Jackson.

414
00:41:12,344 --> 00:41:16,098
No puedo hacer esta presentación.
Es muy duro para mí.

415
00:41:16,182 --> 00:41:18,767
- Lo siento, pero me voy.
- Nate. Espera.

416
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
¿Sí?

417
00:41:27,109 --> 00:41:30,196
Siento haberte forzado
a hacer la presentación.

418
00:41:30,571 --> 00:41:32,323
No sabía que eras tan...

419
00:41:33,324 --> 00:41:34,408
sensible.

420
00:41:35,826 --> 00:41:38,704
Sí, supongo que soy...

421
00:41:40,080 --> 00:41:41,123
sensible.

422
00:41:42,124 --> 00:41:44,251
Me gustaría compensártelo.

423
00:41:44,877 --> 00:41:48,255
Tengo dos entradas
para ir hoy a un monólogo llamado Nate.

424
00:41:48,339 --> 00:41:49,882
¿Nate? Ese es mi nombre.

425
00:41:50,549 --> 00:41:52,801
Sí, por eso pensé que te gustaría.

426
00:41:53,844 --> 00:41:56,180
¿Quieres ir conmigo?

427
00:41:56,514 --> 00:41:58,140
Claro, joder.

428
00:42:04,188 --> 00:42:08,025
Dios. ¡Ese tío es un descojone!

429
00:42:09,276 --> 00:42:10,194
Joder.

430
00:42:12,696 --> 00:42:15,241
Qué genio con lo de la minimoto.

431
00:42:16,617 --> 00:42:20,329
Vaya. ¡No puedo creer
que le haya dejado tocarme las tetas!

432
00:42:22,248 --> 00:42:23,582
Sí, ha sido bestial.

433
00:42:24,500 --> 00:42:27,670
Aunque no sé por qué ha sacado un hacha.

434
00:42:30,631 --> 00:42:32,675
Sí, ahí he perdido el hilo.

435
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Bueno, creo que estamos muy borrachos.

436
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
¿Puedo pedirte un Lyft?

437
00:42:42,017 --> 00:42:44,061
En realidad, soy más de Uber.

438
00:42:44,520 --> 00:42:48,607
¡Vaya! Eres exactamente lo contrario...

439
00:42:50,109 --> 00:42:51,318
a mi ex.

440
00:42:52,820 --> 00:42:56,323
Pero ¿sabes?, aún no quiero volver a casa.

441
00:42:56,532 --> 00:43:00,160
Esta vista de las Cataratas del Niágara
es tan bonita.

442
00:43:02,496 --> 00:43:03,497
Vaya.

443
00:43:07,418 --> 00:43:11,297
Mira, puedes ver
los Estados Unidos desde aquí.

444
00:43:14,675 --> 00:43:18,095
Vaya. Estados Unidos es genial.

445
00:43:21,056 --> 00:43:27,688
Dime si puedes ver,

446
00:43:28,272 --> 00:43:34,945
con la primera luz del alba...

447
00:43:37,364 --> 00:43:40,534
Guau, qué canción tan bonita.

448
00:43:43,203 --> 00:43:44,330
¿Cómo se llama?

449
00:43:49,043 --> 00:43:51,837
Dios mío.
Señorita Jackson, estás tiritando.

450
00:43:52,046 --> 00:43:54,673
- ¿Quieres mi chaqueta?
- Si no te importa...

451
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Claro que no.

452
00:43:56,258 --> 00:43:59,386
No vayas a pasar frío
mientras miramos las estrellas.

453
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
Sí, gracias.

454
00:44:03,015 --> 00:44:06,185
¿Conoces alguna constelación?

455
00:44:06,852 --> 00:44:08,854
¿Una constelación? Claro.

456
00:44:09,146 --> 00:44:14,318
Ahí está el Cinturón de Orión
y ahí, la Osa Mayor.

457
00:44:14,401 --> 00:44:15,903
¿Y eso qué es?

458
00:44:24,453 --> 00:44:25,788
Eso es...

459
00:44:26,955 --> 00:44:27,956
el...

460
00:44:33,921 --> 00:44:34,797
¿Nate?

461
00:44:41,470 --> 00:44:42,429
¡Nate!

462
00:44:48,143 --> 00:44:48,977
¡Nate!

463
00:44:49,937 --> 00:44:52,481
Lo siento, me he dormido.

464
00:44:53,816 --> 00:44:55,734
Quizá deberíamos irnos a casa.

465
00:45:01,990 --> 00:45:06,078
La araña pequeñita

466
00:45:06,620 --> 00:45:10,290
bajó por el canalón,

467
00:45:11,125 --> 00:45:15,462
vino la lluvia

468
00:45:15,546 --> 00:45:20,300
y al suelo la tiró.

469
00:45:21,343 --> 00:45:25,472
El sol salió

470
00:45:25,556 --> 00:45:30,728
y la lluvia se secó.

471
00:45:31,145 --> 00:45:36,316
Y la araña chiquitita

472
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
de nuevo subió...

473
00:45:40,154 --> 00:45:41,488
Joder.

474
00:45:55,627 --> 00:45:56,587
Joder.

475
00:45:57,588 --> 00:46:00,257
¿Una paja mirando
las Cataratas del Niágara?

476
00:46:05,137 --> 00:46:06,638
Chúpatela.

477
00:46:14,438 --> 00:46:15,397
¿Qué?

478
00:46:16,273 --> 00:46:17,816
Chúpatela.

479
00:46:21,445 --> 00:46:22,946
¿Que me la chupe?

480
00:46:23,697 --> 00:46:26,992
Me encantaría,
pero no creo que sea tan flexible...

481
00:46:36,293 --> 00:46:38,337
¡Dios! Soy genial.

482
00:46:38,879 --> 00:46:40,339
Joder.

483
00:46:42,674 --> 00:46:44,176
¿Qué haces ahí detrás?

484
00:46:57,606 --> 00:46:59,858
Tu culo sabe genial.

485
00:47:00,984 --> 00:47:04,029
Fóllame
frente a las Cataratas del Niágara.

486
00:47:04,446 --> 00:47:06,657
¿Que te folle frente al Niágara?

487
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
Como tú digas.

488
00:47:08,575 --> 00:47:11,161
- Quiero que me quites la ro...
- Joder.

489
00:47:17,626 --> 00:47:19,461
Se te ha desencajado el cuerpo.

490
00:47:20,963 --> 00:47:23,674
Sí, a veces pasa
cuando estoy muy borracha.

491
00:47:26,176 --> 00:47:29,012
Aun así, quiero que me quites la ropa...

492
00:47:30,347 --> 00:47:31,557
y que...

493
00:47:32,140 --> 00:47:33,725
Y no olvides el pelo.

494
00:47:38,230 --> 00:47:40,482
- Y quiero que...
- La voy a necesitar.

495
00:47:42,109 --> 00:47:44,361
Quiero que unas mis partes...

496
00:47:47,364 --> 00:47:48,866
Ahí está, nena.

497
00:47:59,918 --> 00:48:01,211
¿Puedo...

498
00:48:06,925 --> 00:48:08,886
follarte frente al Niágara?

499
00:48:09,636 --> 00:48:11,013
Adelante.

500
00:48:22,399 --> 00:48:24,776
Nate.

501
00:48:25,819 --> 00:48:28,530
Señorita Jackson.

502
00:48:29,448 --> 00:48:31,658
Nate.

503
00:48:32,743 --> 00:48:35,203
Señorita Jackson.

504
00:48:36,204 --> 00:48:38,540
Nate.

505
00:48:39,625 --> 00:48:41,960
Señorita Jackson.

506
00:48:57,225 --> 00:48:58,310
¿Señorita Jackson?

507
00:49:02,731 --> 00:49:03,815
¿Señorita Jackson?

508
00:49:09,446 --> 00:49:11,239
- ¿Señorita Jackson?
- ¿Qué?

509
00:49:19,665 --> 00:49:21,625
Pensábamos que te habías dormido.

510
00:49:24,086 --> 00:49:26,588
Lo siento, me he dormido por un segundo.

511
00:49:27,673 --> 00:49:30,008
Dios, tu polla es enorme, me encanta.

512
00:49:35,639 --> 00:49:36,682
Sí que lo es.

513
00:49:38,517 --> 00:49:41,228
Señorita Jackson.

514
00:49:51,238 --> 00:49:52,322
¿Señorita Jackson?

515
00:49:54,992 --> 00:49:56,076
¿Señorita Jackson?

516
00:49:57,619 --> 00:49:58,453
Oye.

517
00:49:59,663 --> 00:50:01,081
¿Te has vuelto a dormir?

518
00:50:06,503 --> 00:50:07,504
Mierda.

519
00:50:08,880 --> 00:50:10,007
Vamos.

520
00:50:16,054 --> 00:50:17,180
Vamos, levántate.

521
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
Vamos a casa.

522
00:50:22,269 --> 00:50:23,603
Mierda.

523
00:50:25,856 --> 00:50:27,190
¡Oye, Lucas!

524
00:50:39,661 --> 00:50:40,746
Hola, Nate.

525
00:50:42,998 --> 00:50:45,959
Necesito ayuda,
estoy en las Cataratas del Niágara.

526
00:50:50,130 --> 00:50:51,757
- Ya voy.
- Vale.

527
00:50:59,931 --> 00:51:00,891
Gracias.

528
00:51:01,850 --> 00:51:05,312
Es la señorita Jackson,
la profesora de la que te hablé.

529
00:51:06,563 --> 00:51:08,190
Hemos tenido una cita...

530
00:51:09,149 --> 00:51:11,443
hemos bebido demasiado y...

531
00:51:12,027 --> 00:51:13,278
se ha desmayado.

532
00:51:14,738 --> 00:51:17,574
Necesito que me ayudes a llevarla a casa.

533
00:51:20,494 --> 00:51:22,120
- Vale.
- ¿Puedes...

534
00:51:23,330 --> 00:51:24,706
cogerla de las piernas?

535
00:51:25,832 --> 00:51:26,833
Claro.

536
00:51:30,545 --> 00:51:33,006
Un segundo.

537
00:51:38,804 --> 00:51:40,347
¿Lo que he hecho está mal?

538
00:51:47,020 --> 00:51:47,854
Sí.

539
00:51:48,355 --> 00:51:49,189
¿Sí?

540
00:51:54,277 --> 00:51:55,821
¿Lo que he hecho está mal?

541
00:52:01,743 --> 00:52:02,911
Sí o no.

542
00:52:06,748 --> 00:52:07,874
- No.
- ¿No?

543
00:52:07,958 --> 00:52:09,709
- No lo es.
- Se ha desmayado.

544
00:52:10,127 --> 00:52:10,961
¿Sí?

545
00:52:11,044 --> 00:52:12,754
Pero se lo ha dicho...

546
00:52:12,963 --> 00:52:13,964
- Sí.
- Sí.

547
00:52:14,548 --> 00:52:15,549
- No.
- No.

548
00:52:16,133 --> 00:52:17,092
No.

549
00:52:17,926 --> 00:52:18,927
- Sí.
- Sí.

550
00:52:19,344 --> 00:52:20,595
- No.
- Sí.

551
00:52:21,930 --> 00:52:23,098
Se lo has pedido.

552
00:52:27,561 --> 00:52:28,812
Confuso, ¿verdad?

553
00:52:33,358 --> 00:52:35,735
Vale, vive justo ahí, tío.

554
00:52:43,952 --> 00:52:45,829
Muchas gracias, tío.

555
00:52:46,746 --> 00:52:52,794
Mantequilla de cacahuete, úntala.

556
00:52:53,295 --> 00:52:55,630
Mantequilla de cacahuete...

557
00:52:55,714 --> 00:52:57,632
Tío, no es el momento.

558
00:53:00,427 --> 00:53:01,678
Muchas gracias, tío.

559
00:53:02,137 --> 00:53:04,222
¿Nos vemos en la venta de pasteles?

560
00:53:05,432 --> 00:53:06,308
Sí.

561
00:53:07,434 --> 00:53:09,186
Gracias. Gracias de nuevo.

562
00:53:22,824 --> 00:53:24,618
He de quitarme esta sensación.

563
00:53:29,206 --> 00:53:30,790
¿Lo que he hecho está mal?

564
00:53:34,252 --> 00:53:35,712
Vamos, Nate.

565
00:53:37,130 --> 00:53:38,715
Desahógate.

566
00:53:40,967 --> 00:53:42,677
Vamos, Nate.

567
00:53:43,970 --> 00:53:46,056
Desahógate.

568
00:53:47,390 --> 00:53:49,601
¡Desahógate!

569
00:53:50,352 --> 00:53:54,189
¡Desahógate!

570
00:55:11,683 --> 00:55:13,018
Qué borracha estaba.

571
00:55:15,270 --> 00:55:16,604
Estaba tan borracha.

572
00:55:20,650 --> 00:55:23,486
No debería haber bebido
tanto antes del monólogo.

573
00:55:28,116 --> 00:55:29,075
Yo...

574
00:55:30,201 --> 00:55:32,871
No creo que él tuviera esa intención,
pero...

575
00:55:33,663 --> 00:55:34,956
No recuerdo nada.

576
00:55:36,541 --> 00:55:38,668
Bueno, sí, que le comí el culo.

577
00:55:44,341 --> 00:55:46,051
Pero no mucho después de eso.

578
00:55:48,053 --> 00:55:50,972
Muy bien, clase.
Sentaos todos, por favor.

579
00:55:54,726 --> 00:55:56,019
Voy a pasar lista.

580
00:55:59,856 --> 00:56:00,982
Vale.

581
00:56:10,658 --> 00:56:12,619
¿Eleonor Gasmo?

582
00:56:16,831 --> 00:56:18,917
- Sí.
- ¿Hoy solo hay una?

583
00:56:22,128 --> 00:56:24,464
A ver, ¿Matías Queroso?

584
00:56:25,048 --> 00:56:28,009
- Aquí.
- Buenas, tú siempre puntual.

585
00:56:31,638 --> 00:56:33,807
Nate Palamino.

586
00:56:36,726 --> 00:56:37,936
¿Nate?

587
00:56:39,854 --> 00:56:41,106
¿Nate?

588
00:56:42,273 --> 00:56:43,525
¿Nate?

589
00:56:45,110 --> 00:56:47,821
Nate.

590
00:56:50,448 --> 00:56:52,909
Nate.

591
00:57:09,342 --> 00:57:10,593
¡Señorita Jackson!

592
00:57:14,889 --> 00:57:15,765
Nate.

593
00:57:16,391 --> 00:57:17,600
Siento llegar tarde.

594
00:57:18,309 --> 00:57:20,520
- No pasa nada.
- Bueno...

595
00:57:21,479 --> 00:57:23,148
Sobre lo de anoche...

596
00:57:26,151 --> 00:57:28,862
Íbamos como una cuba.

597
00:57:30,238 --> 00:57:32,031
Y no deberíamos haberlo hecho.

598
00:57:32,824 --> 00:57:34,826
Así que quería decirte...

599
00:57:35,535 --> 00:57:38,413
que siento haberte violado.

600
00:57:40,415 --> 00:57:45,920
Nate, tú también ibas borracho, te comí
el culo y te hice chuparte la polla.

601
00:57:51,843 --> 00:57:53,720
Así que siento...

602
00:57:54,637 --> 00:57:55,889
haberte violado.

603
00:57:57,515 --> 00:57:58,475
No.

604
00:57:59,225 --> 00:58:02,061
Yo siento haberte violado.

605
00:58:02,979 --> 00:58:07,025
No, yo siento haberte violado.

606
00:58:07,817 --> 00:58:09,402
No, te violé yo.

607
00:58:12,322 --> 00:58:13,740
No, te violé yo.

608
00:58:14,491 --> 00:58:16,034
No, yo te violé.

609
00:58:16,451 --> 00:58:19,078
- No, yo te violé.
- ¡No, yo te violé!

610
00:58:19,162 --> 00:58:20,914
- ¡Yo te violé!
- ¡Alto!

611
00:58:27,754 --> 00:58:28,838
Hola a todos.

612
00:58:29,756 --> 00:58:31,382
Soy Nate Palamino.

613
00:58:33,259 --> 00:58:36,054
Gracias por venir a mi monólogo.

614
00:58:37,013 --> 00:58:40,850
Me lo he trabajado mucho,
y espero que todo haya quedado claro.

615
00:59:00,495 --> 00:59:01,621
Gracias a todos.

616
00:59:04,582 --> 00:59:08,336
Gracias a todos.

617
00:59:09,504 --> 00:59:12,006
¡Gracias! Muchísimas gracias.

618
00:59:13,007 --> 00:59:16,636
Gracias a todos.

619
00:59:16,719 --> 00:59:18,763
¡Buenas noches! ¡Adiós!

620
00:59:37,824 --> 00:59:39,826
Subtítulos: Andrés Jiménez Llorens



