1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:10,677
Ik heb nog nooit zoiets gezien.
-Ik was van m'n stuk, op een goede manier.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,760 --> 00:00:13,555
Je zal er over willen praten.
-Heel pijnlijk.

5
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
Ik vond sommige stukken erg ongemakkelijk.

6
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Ik heb de show in z'n geheel gezien...

7
00:00:18,435 --> 00:00:22,480
...en mensen zijn oprecht in de war,
en soms ook boos.

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,359
En dat is kunst, schat.

9
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
EEN NETFLIX COMEDY-SPECIAL

10
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
APPLAUS

11
00:01:46,898 --> 00:01:48,316
PROTEÏNEPOEDER

12
00:03:21,951 --> 00:03:23,536
Iemand wat bruisend water?

13
00:03:24,662 --> 00:03:26,706
Ja? Oké.

14
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
U, meneer.
-Bedankt.

15
00:03:32,962 --> 00:03:34,255
Gaat-ie? Alsjeblieft.

16
00:03:35,590 --> 00:03:37,717
Nog iemand? Ja?

17
00:03:44,682 --> 00:03:46,976
Iemand anders, daar achterin? Ja.

18
00:03:50,396 --> 00:03:52,273
Grapje. Kun jij hem doorgeven?

19
00:03:55,318 --> 00:03:58,154
Eén pakken en doorgeven.
Je kent 't wel.

20
00:04:01,741 --> 00:04:02,742
U, mevrouw?

21
00:04:04,244 --> 00:04:06,996
Jij, vriend? Jij doet het zware werk.

22
00:04:08,665 --> 00:04:09,540
Oké.

23
00:04:15,213 --> 00:04:16,047
Oké.

24
00:04:24,847 --> 00:04:26,099
Ik tel tot 12...

25
00:04:36,859 --> 00:04:38,528
...en dan atten we deze.

26
00:04:43,032 --> 00:04:44,284
Wie 't eerst klaar is...

27
00:04:44,867 --> 00:04:46,786
...mag doen wat hij wil...

28
00:04:50,248 --> 00:04:51,791
...met wie hij maar wil...

29
00:04:54,335 --> 00:04:55,420
...in deze kamer.

30
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
Eén.

31
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
Twee.

32
00:05:03,303 --> 00:05:04,387
Twaalf.

33
00:05:24,615 --> 00:05:25,450
Hallo?

34
00:05:29,037 --> 00:05:30,955
Wie heeft er gewonnen? Ik.

35
00:05:38,338 --> 00:05:40,131
Dan mag ik dus doen...

36
00:05:45,970 --> 00:05:47,305
...wat ik maar wil...

37
00:05:48,931 --> 00:05:50,433
...met wie ik maar wil...

38
00:05:51,642 --> 00:05:52,643
...in deze kamer.

39
00:06:24,842 --> 00:06:25,885
Mag ik?

40
00:06:28,179 --> 00:06:29,055
Nee.

41
00:06:29,722 --> 00:06:31,891
Nee?
-Nee.

42
00:06:32,517 --> 00:06:33,518
Oké.

43
00:07:01,671 --> 00:07:02,755
Mag ik?

44
00:07:03,381 --> 00:07:04,549
Ja, dat mag.

45
00:07:12,473 --> 00:07:13,349
Lekker.

46
00:07:25,153 --> 00:07:26,821
Je hoeft het maar te vragen.

47
00:07:32,118 --> 00:07:34,287
En vond jij dat oké?

48
00:07:34,954 --> 00:07:35,830
Ja.

49
00:07:36,873 --> 00:07:40,251
En ze vond het oké, omdat ik het...

50
00:07:41,085 --> 00:07:43,337
Vroeg.
-Vroeg, heel goed.

51
00:07:44,046 --> 00:07:46,382
Want je hoeft het alleen maar te...

52
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
Vragen.
-Vragen, oké.

53
00:08:05,776 --> 00:08:06,819
Mag ik?

54
00:08:07,612 --> 00:08:08,571
Goed.

55
00:08:27,215 --> 00:08:28,591
Jezus, man.

56
00:08:36,891 --> 00:08:38,518
Wat was dat, 22 centimeter?

57
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Min of meer?

58
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
Min of meer.
-Min of meer.

59
00:08:44,023 --> 00:08:45,149
Is het min of meer?

60
00:08:51,364 --> 00:08:55,243
En vond je dat oké?
-Ja. Bedankt voor het vragen.

61
00:08:55,743 --> 00:08:56,577
Graag gedaan.

62
00:08:59,163 --> 00:09:02,250
En hij vond het oké, omdat ik het...

63
00:09:02,458 --> 00:09:03,834
Vroeg.
-Vroeg.

64
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Want je hoeft het maar te...

65
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
Vragen.

66
00:09:07,380 --> 00:09:09,840
Goed zo, jullie beginnen het te snappen.

67
00:09:10,258 --> 00:09:11,133
Goed.

68
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
Geef me een A.
-A.

69
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
Geef me een S.
-S.

70
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
Geef me een S.
-S.

71
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
Geef me een K.
-K.

72
00:09:20,601 --> 00:09:23,354
Wat krijg je dan?
-Assk.

73
00:09:32,238 --> 00:09:33,197
Vragen.

74
00:10:01,642 --> 00:10:02,810
Wat deed hij niet?

75
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
Vragen.
-Vragen.

76
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
Handen omhoog.

77
00:10:21,203 --> 00:10:23,956
Bijl.

78
00:10:25,541 --> 00:10:26,375
Bijl.

79
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
Mijn ex...

80
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
Zij...

81
00:11:00,368 --> 00:11:02,036
Ze heeft 't net uitgemaakt.

82
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
En ik vroeg haar alles.

83
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
Ik vroeg of ik haar mocht kussen.

84
00:11:07,792 --> 00:11:10,002
Ik vroeg of ik haar mocht beffen.

85
00:11:11,879 --> 00:11:12,797
Verdomme.

86
00:11:13,923 --> 00:11:15,716
Ik mis die tonijnschotel.

87
00:11:20,596 --> 00:11:21,597
Ik...

88
00:11:23,057 --> 00:11:24,850
Ik heb haar zelfs gevraagd...

89
00:11:26,227 --> 00:11:28,229
...de ring van m'n opoe te dragen.

90
00:11:32,566 --> 00:11:33,734
Maar ze zei nee.

91
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
Kom op, Nate.

92
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
Toon wat expressie.

93
00:11:45,329 --> 00:11:46,914
Kom op, Nate.

94
00:11:48,999 --> 00:11:50,501
Toon wat expressie.

95
00:12:04,932 --> 00:12:05,808
Wauw.

96
00:12:06,600 --> 00:12:08,436
Dus zo voelt het om te huilen.

97
00:12:12,857 --> 00:12:15,234
Ik weet niet of ik ooit nog liefde vind.

98
00:12:15,943 --> 00:12:19,739
Hoewel mijn schilderdocente,
mevrouw Jackson, me wel opvalt.

99
00:12:20,239 --> 00:12:23,826
Ik doe een cursus erotisch schilderen
bij de plaatselijke middelbare school.

100
00:12:24,744 --> 00:12:25,661
Je kent 'm wel.

101
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
Dus ik kan wel
wat relatieadvies gebruiken.

102
00:12:33,919 --> 00:12:36,005
Iemand hier een relatie?

103
00:12:37,840 --> 00:12:39,759
Wie is hier nu met z'n partner?

104
00:12:42,011 --> 00:12:43,971
Wie is hier nu met z'n partner?

105
00:12:45,389 --> 00:12:46,557
Hou ze hoog.

106
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
Even kijken.

107
00:12:49,894 --> 00:12:51,395
Wijs je naar die twee?

108
00:12:52,438 --> 00:12:53,439
Jullie twee?

109
00:12:54,356 --> 00:12:55,483
Zijn jullie samen?

110
00:12:56,692 --> 00:12:57,985
Ja.
-Lekker.

111
00:13:02,990 --> 00:13:05,159
Hoe gaat het?
-Goed, met jou?

112
00:13:05,868 --> 00:13:06,952
Gaat wel.

113
00:13:07,745 --> 00:13:09,705
Gebroken hart, maar het gaat wel.

114
00:13:10,664 --> 00:13:12,458
Ten eerste, hoe is het, man?

115
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
Ik ben Nate.
-Ik ben Noah.

116
00:13:15,252 --> 00:13:16,337
Wat zei je?
-Noah.

117
00:13:16,420 --> 00:13:17,880
Noah, aangenaam.

118
00:13:17,963 --> 00:13:19,465
Water?
-Welja.

119
00:13:19,882 --> 00:13:21,050
Alsjeblieft.

120
00:13:22,927 --> 00:13:25,888
Hoelang zijn jullie al samen?

121
00:13:26,305 --> 00:13:27,681
Zeven maanden.

122
00:13:28,140 --> 00:13:29,683
Zeven maanden?

123
00:13:30,851 --> 00:13:31,727
Wauw.

124
00:13:44,740 --> 00:13:45,783
Ongelooflijk.

125
00:13:48,619 --> 00:13:51,372
Dus hoe houden jullie het spannend?

126
00:13:55,084 --> 00:13:56,460
Lachen...

127
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
...eerlijkheid.

128
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
Lachen en eerlijkheid.

129
00:14:03,133 --> 00:14:04,051
Wauw.

130
00:14:06,929 --> 00:14:09,223
Oké. Dat zal ik onthouden.

131
00:14:13,853 --> 00:14:15,938
Sorry, ik verstond jouw naam niet.

132
00:14:16,021 --> 00:14:17,940
Je vroeg het niet, maar ik heet Helen.

133
00:14:18,023 --> 00:14:20,025
Ja, sorry dat ik het niet vroeg.

134
00:14:30,327 --> 00:14:31,662
Kellen?

135
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
Helen. H-E-L-E-N.

136
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
Helen?
-Ja, klopt.

137
00:14:37,668 --> 00:14:41,505
Misschien verstond ik het niet
omdat het eigenlijk 'Helain' is.

138
00:14:43,924 --> 00:14:44,967
Het is Gaelic.

139
00:14:46,051 --> 00:14:49,138
Maar goed, het is jouw naam.
Zeg maar wat je wilt.

140
00:14:51,348 --> 00:14:53,142
Ook al zeg je het verkeerd.

141
00:14:54,685 --> 00:14:55,561
Gewoon...

142
00:14:56,312 --> 00:15:00,065
Ik kan het weten
want mijn ex heette Helen.

143
00:15:01,567 --> 00:15:02,526
Dus...

144
00:15:06,030 --> 00:15:07,114
Bizar.

145
00:15:08,324 --> 00:15:09,658
Zo'n zeldzame naam.

146
00:15:14,079 --> 00:15:15,164
Waar kom je vandaan?

147
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
Mount Vernon.

148
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
Mount Vernon, New York?
-Ja.

149
00:15:17,750 --> 00:15:19,960
Geboren en getogen?
-Ja.

150
00:15:20,669 --> 00:15:21,670
Dat meen je niet.

151
00:15:27,176 --> 00:15:28,010
Wauw.

152
00:15:28,385 --> 00:15:30,804
Dat is absurd. M'n ex, Helen...

153
00:15:36,185 --> 00:15:38,896
...is geboren en getogen
in Mount Vernon, New York.

154
00:15:39,188 --> 00:15:41,523
Wauw. Wat bizar.

155
00:15:43,651 --> 00:15:44,568
Wauw.

156
00:15:45,319 --> 00:15:46,487
Wat voor werk doe je?

157
00:15:51,408 --> 00:15:54,036
Ik ben momenteel op zoek.

158
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
Geeft niet. Wat deed je daarvoor?

159
00:16:08,676 --> 00:16:11,428
Ik werkte in een galerie.
-In een galerie?

160
00:16:11,512 --> 00:16:12,972
Ja.
-Als wat?

161
00:16:13,180 --> 00:16:14,598
Ik was de assistente.

162
00:16:16,266 --> 00:16:17,643
Assistente van...

163
00:16:17,726 --> 00:16:18,978
Van de galerie.

164
00:16:24,650 --> 00:16:25,776
Van de galerie?

165
00:16:26,944 --> 00:16:28,696
En hoe heette die galerie?

166
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Hij heette Ghebaly.

167
00:16:30,948 --> 00:16:31,949
Ghebaly?

168
00:16:33,158 --> 00:16:34,284
Dat meen je niet.

169
00:16:35,077 --> 00:16:36,704
O, mijn God!

170
00:16:37,162 --> 00:16:37,997
Wauw.

171
00:16:41,333 --> 00:16:44,086
Dat is absurd. Mijn ex, Helen...

172
00:16:45,629 --> 00:16:47,423
...is momenteel werkloos.

173
00:16:48,590 --> 00:16:53,220
Maar daarvoor was ze assistente
in een galerie...

174
00:16:54,346 --> 00:16:55,639
...genaamd Ghebaly.

175
00:16:56,974 --> 00:16:59,727
Wauw, dat is bizar.

176
00:17:02,271 --> 00:17:03,147
Oké.

177
00:17:04,273 --> 00:17:07,484
Dit is een beetje gek, maar...
Ik weet niet waarom ik dit vraag.

178
00:17:07,568 --> 00:17:09,653
Speel even mee, oké?

179
00:17:11,864 --> 00:17:14,199
Uber of Lyft?

180
00:17:16,160 --> 00:17:17,453
Ik gebruik Lyft.

181
00:17:17,536 --> 00:17:18,620
Lyft?
-Ja.

182
00:17:18,704 --> 00:17:19,788
Dat meen je niet.

183
00:17:35,387 --> 00:17:37,473
Mijn ex, Helen...

184
00:17:38,057 --> 00:17:39,725
...is geobsedeerd door Lyft.

185
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Vandaar de tatoeage.

186
00:17:51,236 --> 00:17:52,154
Kun je...

187
00:17:53,363 --> 00:17:54,782
...dit even doen?

188
00:18:00,245 --> 00:18:01,789
Wat zei je?
-Nee.

189
00:18:02,331 --> 00:18:03,415
Helen?

190
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
O, mijn God, wat doe jij hier?

191
00:18:22,392 --> 00:18:25,145
Eerst dump je me
en dan kom je naar mijn show?

192
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
Met een of andere vent, hè?

193
00:18:28,190 --> 00:18:30,317
Hoe heette jij ook al weer?

194
00:18:30,400 --> 00:18:31,360
Noah.

195
00:18:31,443 --> 00:18:32,402
Klootzak?

196
00:18:37,116 --> 00:18:38,367
Oké, Klootzak.

197
00:18:39,618 --> 00:18:41,537
En wat vind je van die hoer?

198
00:18:44,540 --> 00:18:46,750
Die ons allebei tegelijk batste?

199
00:18:48,252 --> 00:18:49,545
Zeven maanden lang?

200
00:18:54,633 --> 00:18:56,385
Wat vind je van die hoer?

201
00:18:57,427 --> 00:18:58,720
Ik vind haar leuk.

202
00:19:00,472 --> 00:19:01,515
Je vindt haar leuk?

203
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Maar hou je van haar?

204
00:19:12,484 --> 00:19:14,111
Ja.
-Ja.

205
00:19:14,528 --> 00:19:16,530
Kom het hier maar bewijzen.

206
00:19:36,175 --> 00:19:38,135
Laat me het niet nog eens zeggen.

207
00:19:41,638 --> 00:19:43,849
Wat moet hij doen?
-Wat wil je dat ik doe?

208
00:19:43,932 --> 00:19:45,851
Ik heb het niet tegen jou, trut.

209
00:19:48,437 --> 00:19:50,397
Hé, Klootzak, kom hier.

210
00:20:35,150 --> 00:20:36,151
Shirt uit.

211
00:20:37,402 --> 00:20:38,612
Echt?
-Ja.

212
00:21:34,960 --> 00:21:36,169
Even knijpen?

213
00:21:38,046 --> 00:21:40,716
Oké, niemand hoeft iets te doen
wat ze niet willen.

214
00:21:44,303 --> 00:21:46,054
Hou je van haar?
-Ja.

215
00:21:46,138 --> 00:21:46,972
Oké.

216
00:21:47,889 --> 00:21:51,476
Teken deze algemene vrijwaring
van aansprakelijkheid even.

217
00:21:55,355 --> 00:21:58,025
Dit lezen, dit lezen. Daar tekenen.

218
00:22:32,851 --> 00:22:34,686
TAXI

219
00:22:41,443 --> 00:22:43,195
Het is een rekwisiet, man.

220
00:23:41,920 --> 00:23:43,338
Hoe voelt dat?
-Geweldig.

221
00:23:43,422 --> 00:23:44,631
Hoe voelt dat?

222
00:23:56,476 --> 00:23:57,352
Oké.

223
00:23:59,980 --> 00:24:02,149
Oké. Jij wint.

224
00:24:23,587 --> 00:24:24,546
Haal de mat weg.

225
00:24:40,645 --> 00:24:42,314
Is dat met wie je wil zijn?

226
00:24:43,315 --> 00:24:44,608
Een toneelknecht?

227
00:24:48,987 --> 00:24:50,405
Of wil je bij mij zijn?

228
00:24:52,032 --> 00:24:53,116
Een alfaman?

229
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
Nee, ik wil niet met jou zijn. Sorry.

230
00:25:02,834 --> 00:25:04,044
Oké, Helen.

231
00:25:04,961 --> 00:25:05,837
Oké, man.

232
00:25:07,005 --> 00:25:08,298
Donder op.

233
00:25:16,389 --> 00:25:17,557
Verdomme.

234
00:25:18,266 --> 00:25:19,726
Ik stink helemaal.

235
00:25:21,311 --> 00:25:22,646
Ik ruik naar Klootzak.

236
00:25:25,148 --> 00:25:26,191
Maar Klootzak...

237
00:25:27,943 --> 00:25:29,277
...ruikt naar Helen.

238
00:25:31,821 --> 00:25:32,739
Verdomme.

239
00:25:33,823 --> 00:25:35,492
Ik mis die tonijnschotel.

240
00:25:40,038 --> 00:25:41,706
Ik moet je van me af wassen.

241
00:25:56,471 --> 00:25:58,098
Zeven maanden met die vent?

242
00:26:02,852 --> 00:26:04,062
Kom op, Nate.

243
00:26:05,397 --> 00:26:06,815
Toon wat expressie.

244
00:26:08,692 --> 00:26:10,318
Kom op, Nate.

245
00:26:10,819 --> 00:26:12,487
Toon wat expressie.

246
00:26:12,737 --> 00:26:15,865
Verdomme, ik sta te douchen
met mijn bandana op.

247
00:26:20,203 --> 00:26:23,164
Verdomme, ik sta te douchen
met mijn sokken aan.

248
00:26:42,183 --> 00:26:43,852
Een aandenken.

249
00:26:45,854 --> 00:26:46,730
O, shit.

250
00:26:48,398 --> 00:26:49,399
Mijn onderbroek.

251
00:27:28,855 --> 00:27:31,274
Verdomme, mijn borsthaar.

252
00:28:04,182 --> 00:28:06,393
Terwijl mijn gebroken hart bloedde...

253
00:28:07,811 --> 00:28:08,978
...keek ik...

254
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
...naar de zonsondergang...

255
00:28:12,023 --> 00:28:16,277
...en zag hoe Helen wegrende.

256
00:28:17,320 --> 00:28:18,405
Ze rende weg.

257
00:28:19,656 --> 00:28:21,950
Ze rende en rende...

258
00:28:22,951 --> 00:28:25,995
...en rende, en rende...

259
00:28:27,706 --> 00:28:30,417
...en rende, en rende...

260
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
...de verte in.

261
00:28:33,920 --> 00:28:34,796
Ze rende.

262
00:28:36,297 --> 00:28:38,591
Ze rende en rende...

263
00:28:40,468 --> 00:28:43,012
...en rende, en rende...

264
00:28:44,347 --> 00:28:45,640
...naar de zonsondergang.

265
00:28:47,267 --> 00:28:49,936
Helen.

266
00:28:50,437 --> 00:28:53,773
Trouw met me.

267
00:29:05,452 --> 00:29:06,494
Maar toch...

268
00:29:08,830 --> 00:29:11,207
...rende ze weg...

269
00:29:13,960 --> 00:29:15,044
...helemaal...

270
00:29:15,754 --> 00:29:17,464
...naar de heuvels van Japan.

271
00:29:20,258 --> 00:29:21,134
Verdomme.

272
00:29:22,802 --> 00:29:24,721
Ik zou wel een vriend kunnen gebruiken.

273
00:29:28,933 --> 00:29:32,854
Ik heb mijn beste vriend Lucas
in geen drie weken gezien.

274
00:29:34,439 --> 00:29:35,690
Waar hangt hij uit?

275
00:29:39,861 --> 00:29:41,070
Hé, Lucas.

276
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
Hé, Lucas.

277
00:29:57,003 --> 00:29:58,046
Hé, Lucas.

278
00:30:03,343 --> 00:30:04,427
Hé, Lucas.

279
00:30:08,515 --> 00:30:09,432
Hoi, Nate.

280
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
Daar is hij.

281
00:30:15,522 --> 00:30:16,773
Alles goed?

282
00:30:19,776 --> 00:30:20,610
Je weet wel.

283
00:30:24,197 --> 00:30:25,573
Ja, hier ook, man.

284
00:30:27,867 --> 00:30:28,952
Ken je Helen?

285
00:30:30,578 --> 00:30:31,454
Ja.

286
00:30:32,622 --> 00:30:34,833
Ze bedroog me...

287
00:30:35,333 --> 00:30:37,627
...met een vent
die heel goed kon worstelen.

288
00:30:43,132 --> 00:30:44,384
Wat een hoer, hè?

289
00:30:47,720 --> 00:30:49,430
Waardeloos, man.

290
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Wat een hoer, hè?

291
00:30:59,148 --> 00:30:59,983
Ja, ze...

292
00:31:07,657 --> 00:31:09,617
Wat voor hoer is dat?

293
00:31:17,500 --> 00:31:19,294
Een gemene, denk ik.

294
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
Ze is een gemene...

295
00:31:34,726 --> 00:31:35,685
Hoer?

296
00:31:39,939 --> 00:31:41,441
Dat wilde ik horen.

297
00:31:43,610 --> 00:31:46,029
Hé, kun je me mijn handdoek aangeven?

298
00:31:51,451 --> 00:31:52,702
Hij ligt daar.

299
00:32:06,215 --> 00:32:09,010
Waar zijn mijn manieren?
Dit is m'n beste vriend, Lucas.

300
00:32:15,975 --> 00:32:19,103
Deze oude kaasbal en ik
runden samen een t-shirtwinkel.

301
00:32:19,729 --> 00:32:20,855
In Chili.

302
00:32:23,942 --> 00:32:25,777
Niemand droogt me af zoals jij.

303
00:32:38,581 --> 00:32:41,292
Waarom doe je alsof je dit
nog nooit hebt gedaan?

304
00:32:45,755 --> 00:32:48,007
Ja, zachtjes, dat vind ik lekker.

305
00:32:55,431 --> 00:32:57,558
Ja, vooral niet te goed droog.

306
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
Hé, kun je mijn kont doen?

307
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
Niet zo, gast.

308
00:33:30,466 --> 00:33:32,427
Wat de Chilenen deden.

309
00:33:36,180 --> 00:33:37,056
Je weet wel.

310
00:33:58,369 --> 00:33:59,829
Gast, heb je een kater?

311
00:34:01,748 --> 00:34:03,875
Hier. Maak de punt nat.

312
00:34:05,793 --> 00:34:07,086
Ga er echt voor.

313
00:34:17,263 --> 00:34:19,307
Daar gaat hij. Ja.

314
00:34:20,683 --> 00:34:23,436
Shit. Goed.

315
00:34:31,235 --> 00:34:34,530
Sla erop. Hard.

316
00:34:42,747 --> 00:34:43,915
Verdomme, gast.

317
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
Oké.

318
00:34:49,629 --> 00:34:50,546
Jouw beurt.

319
00:34:54,717 --> 00:34:58,763
Ik plaag je maar, man.
O, mijn God.

320
00:35:04,977 --> 00:35:06,187
Ik hou van je, man.

321
00:35:13,569 --> 00:35:17,448
Pindakaas, pindakaas...

322
00:35:17,532 --> 00:35:20,535
...uitgesmeerd.

323
00:35:21,828 --> 00:35:27,959
Pindakaas, pindakaas, uitgesmeerd.

324
00:35:28,042 --> 00:35:31,295
Dan doe je de...

325
00:35:32,839 --> 00:35:37,051
Jam.
-Jam erop, en dan het...

326
00:35:39,428 --> 00:35:40,805
Brood.
-...brood.

327
00:35:43,224 --> 00:35:47,895
En dan doe je hem in de...
-Doe je hem in de...

328
00:35:49,522 --> 00:35:51,524
...oven
-...oven.

329
00:35:52,358 --> 00:35:56,028
En van je do-si-do.

330
00:35:56,112 --> 00:35:58,364
Van je do-si-do.

331
00:35:59,448 --> 00:36:03,619
Dingeling.

332
00:36:03,703 --> 00:36:07,748
Hij is klaar.

333
00:36:18,634 --> 00:36:24,223
Wij zijn beste vrienden.

334
00:36:32,315 --> 00:36:33,191
Lekker, man.

335
00:36:33,649 --> 00:36:35,568
Dus, wat zullen we vandaag doen?

336
00:36:46,913 --> 00:36:47,955
We...

337
00:36:49,624 --> 00:36:51,417
...moeten binnenkort die koekjes maken.

338
00:36:52,668 --> 00:36:54,921
O, shit. Hoe laat is het?

339
00:36:56,714 --> 00:36:57,965
Verzin maar een tijd.

340
00:36:58,049 --> 00:36:59,008
Tien uur.

341
00:36:59,550 --> 00:37:03,179
Tien uur?
Ik ben te laat voor erotisch schilderen.

342
00:37:03,262 --> 00:37:05,181
Mevrouw Jackson wordt boos.

343
00:37:07,934 --> 00:37:11,187
Oké, ik wou dat ik kon blijven,
maar het wordt een andere keer.

344
00:37:11,604 --> 00:37:12,772
Tot later.

345
00:37:12,855 --> 00:37:14,315
Doei.
-Doei.

346
00:37:19,987 --> 00:37:22,907
Pindakaas, pindakaas...

347
00:37:22,990 --> 00:37:26,494
Gast, dat kan niet, ik ben te laat.
Later.

348
00:37:27,119 --> 00:37:29,121
Pinda-... Gast, ik kan niet.

349
00:37:29,622 --> 00:37:32,583
Ik moet gaan. Later.
Pinda-... hou op.

350
00:37:32,667 --> 00:37:35,544
O, mijn God. Genoeg onzin.

351
00:37:40,716 --> 00:37:42,718
Oké, jongens, tot later.

352
00:37:42,802 --> 00:37:44,929
Ik ben laat
voor mijn les erotisch schilderen.

353
00:37:45,012 --> 00:37:45,972
Fijne avond nog.

354
00:37:47,682 --> 00:37:50,226
Oké, klas.

355
00:37:50,559 --> 00:37:52,687
Oké, klas. Stilte, graag.

356
00:37:52,770 --> 00:37:56,107
Ga alsjeblieft zitten, allemaal.

357
00:37:56,732 --> 00:37:59,485
Het is tijd voor de presentatie
van jullie schilderij.

358
00:37:59,568 --> 00:38:02,863
Dus ga allemaal klaarstaan
met je schilderij op je ezel.

359
00:38:03,322 --> 00:38:05,116
Ik doe de presentielijst.

360
00:38:06,200 --> 00:38:08,494
Tara Hyman?

361
00:38:10,955 --> 00:38:12,039
Hier.
-Hier.

362
00:38:12,873 --> 00:38:13,958
Twee, vandaag.

363
00:38:16,627 --> 00:38:18,754
Mike Hunthertz?

364
00:38:20,923 --> 00:38:21,841
Hier.

365
00:38:22,591 --> 00:38:24,093
Hoi, Mike, altijd op tijd.

366
00:38:26,512 --> 00:38:28,973
Nate Palamino?

367
00:38:30,599 --> 00:38:31,517
Nate?

368
00:38:40,443 --> 00:38:41,736
Mevrouw Jackson.

369
00:38:51,329 --> 00:38:54,373
Sorry dat ik laat ben, mevrouw Jackson.
-Geeft niet, Nate.

370
00:38:54,540 --> 00:38:57,877
Je bent net op tijd
voor de presentatie van je schilderij.

371
00:38:59,712 --> 00:39:00,796
Mijn...

372
00:39:01,255 --> 00:39:02,465
...mijn schilderij.

373
00:39:03,174 --> 00:39:04,633
Vergeten dat dat vandaag was.

374
00:39:05,593 --> 00:39:08,387
Geeft niet, Nate.
Laat maar zien wat je hebt.

375
00:39:09,221 --> 00:39:10,056
Oké.

376
00:39:25,154 --> 00:39:27,573
DIt is een portret...

377
00:39:28,407 --> 00:39:30,034
...mijn van ex-vriendin...

378
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Helen.

379
00:39:46,550 --> 00:39:49,220
Sorry dat het nog niet af is,
mevrouw Jackson.

380
00:39:49,845 --> 00:39:51,972
We zijn uit elkaar, dus...

381
00:39:52,723 --> 00:39:54,475
...het was zwaar om aan te werken.

382
00:39:54,975 --> 00:39:58,396
Geeft niks, Nate.
Waarom begin je niet met de symboliek?

383
00:39:59,188 --> 00:40:00,064
Oké.

384
00:40:04,944 --> 00:40:06,112
Dus...

385
00:40:08,322 --> 00:40:09,573
Ik heb een...

386
00:40:10,408 --> 00:40:11,909
...ovenschaal geschilderd...

387
00:40:28,676 --> 00:40:30,010
...rondom d'r kutje.

388
00:40:31,303 --> 00:40:35,474
Omdat haar kutje
zo lekker naar tonijnschotel smaakt.

389
00:40:37,351 --> 00:40:39,270
Wauw, Nate, prachtig.

390
00:40:39,353 --> 00:40:42,773
Er is een fenomeen
dat bacteriële vaginose heet...

391
00:40:43,357 --> 00:40:47,945
...en als er een teveel is
aan een normale bacterie in de vagina...

392
00:40:48,028 --> 00:40:51,240
...veroorzaakt het die visgeur.
-Oké, mevrouw Jackson.

393
00:40:51,323 --> 00:40:53,826
Ik hoef niet alle trucs
van de goochelaar te weten.

394
00:40:59,081 --> 00:41:00,166
Maar goed...

395
00:41:01,041 --> 00:41:04,545
Het was moeilijk
om aan haar gezicht te werken, want...

396
00:41:05,254 --> 00:41:06,797
...ze is zo mooi, en...

397
00:41:07,339 --> 00:41:10,050
...ik kon het niet aan
om naar haar te kijken.

398
00:41:10,593 --> 00:41:12,261
Het spijt me, mevrouw Jackson.

399
00:41:12,344 --> 00:41:16,098
Ik kan deze presentatie nu niet geven.
Het is nog te vers.

400
00:41:16,182 --> 00:41:18,767
Ik moet hier weg.
-Nate, wacht.

401
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
Ja?

402
00:41:27,109 --> 00:41:30,196
Het spijt me dat ik je pushte
om die presentatie te geven.

403
00:41:30,571 --> 00:41:32,323
Ik besefte niet dat je zo...

404
00:41:33,282 --> 00:41:34,408
...gevoelig was.

405
00:41:35,826 --> 00:41:38,704
Ja, ik ben inderdaad wel...

406
00:41:40,080 --> 00:41:41,123
...gevoelig.

407
00:41:42,291 --> 00:41:44,251
Ik wil het graag goedmaken.

408
00:41:44,877 --> 00:41:47,963
Ik heb een extra kaartje
voor een show genaamd Nate.

409
00:41:48,380 --> 00:41:49,924
Nate? Zo heet ik.

410
00:41:50,549 --> 00:41:52,801
Ja, daarom dacht ik
dat je het leuk zou vinden.

411
00:41:53,844 --> 00:41:56,180
Wil je met me mee?

412
00:41:56,514 --> 00:41:58,140
Zeker wel.

413
00:42:04,188 --> 00:42:08,025
O, mijn God. Die gast was hilarisch.

414
00:42:09,276 --> 00:42:10,194
Jezus.

415
00:42:12,696 --> 00:42:15,241
Die piepkleine motor? Geniaal.

416
00:42:16,617 --> 00:42:20,329
Ja, ik kan niet geloven
dat ik hem mijn borsten liet voelen.

417
00:42:22,248 --> 00:42:23,582
Ja, waanzinnig.

418
00:42:24,500 --> 00:42:27,670
Ik snapte alleen dat met die bijl niet.

419
00:42:30,631 --> 00:42:32,675
Ja, daar was ik hem kwijt.

420
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Maar goed, we zijn allebei nogal dronken.

421
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
Zal ik een Lyft voor je bestellen?

422
00:42:42,017 --> 00:42:44,061
Ik geef de voorkeur aan Uber.

423
00:42:44,520 --> 00:42:48,607
Wauw, je bent het tegenovergestelde...

424
00:42:50,109 --> 00:42:51,318
...van mijn ex.

425
00:42:52,820 --> 00:42:56,323
Maar weet je wat?
Ik wil eigenlijk niet echt naar huis.

426
00:42:56,532 --> 00:43:00,160
Het is hier zo mooi
met het uitzicht op Niagara-watervallen.

427
00:43:02,496 --> 00:43:03,497
Ja.

428
00:43:07,418 --> 00:43:11,297
Kijk, vanaf hier
kun je de Verenigde Staten zien.

429
00:43:14,675 --> 00:43:18,095
Wauw. De VS is geweldig.

430
00:43:21,056 --> 00:43:27,688
o, zeg eens, zie je

431
00:43:28,272 --> 00:43:34,945
bij het prille ochtendgloren

432
00:43:37,364 --> 00:43:40,534
Wauw, wat een mooie liedje.

433
00:43:43,203 --> 00:43:44,330
Hoe heet het?

434
00:43:49,043 --> 00:43:51,837
O, jeetje, mevrouw Jackson, u rilt.

435
00:43:52,254 --> 00:43:54,673
Wilt u mijn jas?
-Graag, als je het niet erg vindt.

436
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Nee, natuurlijk niet.

437
00:43:56,258 --> 00:43:59,261
Ik wil niet dat u het koud krijgt
terwijl we sterren kijken.

438
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
Ja, bedankt.

439
00:44:03,015 --> 00:44:06,185
Ken jij sterrenbeelden?

440
00:44:06,852 --> 00:44:08,854
Sterrenbeelden? Natuurlijk.

441
00:44:09,146 --> 00:44:14,318
Je hebt de Riem van Orion,
en de Grote Beer.

442
00:44:14,401 --> 00:44:15,903
En wat is dat?

443
00:44:24,453 --> 00:44:25,788
O, dat is...

444
00:44:26,955 --> 00:44:27,956
Dat is...

445
00:44:33,921 --> 00:44:34,797
Nate?

446
00:44:41,470 --> 00:44:42,429
Nate?

447
00:44:48,143 --> 00:44:48,977
Nate.

448
00:44:49,937 --> 00:44:52,481
Sorry, ik viel even flauw.

449
00:44:53,816 --> 00:44:56,193
Misschien moeten we maar naar huis gaan.

450
00:45:01,990 --> 00:45:06,078
Hansje Pansje Kevertje

451
00:45:06,620 --> 00:45:10,290
die klom eens op een hek

452
00:45:11,125 --> 00:45:15,462
neer viel de regen

453
00:45:15,546 --> 00:45:20,300
die spoelde Hansje weg

454
00:45:21,343 --> 00:45:25,431
op kwam het zonnetje

455
00:45:25,556 --> 00:45:30,728
die maakte Hansje droog

456
00:45:31,145 --> 00:45:36,316
Hansje Pasje Kevertje

457
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
klom toen weer...

458
00:45:40,154 --> 00:45:41,488
O, shit.

459
00:45:55,627 --> 00:45:56,587
Verdomme.

460
00:45:57,588 --> 00:46:00,257
Afgetrokken worden
met uitzicht op Niagara-watervallen?

461
00:46:05,137 --> 00:46:06,638
Zuig je eigen lul.

462
00:46:14,438 --> 00:46:15,397
Wat?

463
00:46:16,273 --> 00:46:17,816
Zuig je eigen lul.

464
00:46:21,445 --> 00:46:22,946
Mijn eigen lul zuigen?

465
00:46:23,697 --> 00:46:26,992
Geloof me, dat zou ik graag willen,
maar ik denk niet dat lenig...

466
00:46:36,293 --> 00:46:38,337
O, mijn God, ik ben geweldig.

467
00:46:38,879 --> 00:46:40,339
O, shit.

468
00:46:42,674 --> 00:46:44,176
Wat doe je daar?

469
00:46:57,606 --> 00:46:59,858
Je kont smaakt geweldig.

470
00:47:00,984 --> 00:47:04,029
Ik wil dat je me neukt met uitzicht
op de Niagara-watervallen.

471
00:47:04,446 --> 00:47:06,657
Neuken bij de Niagara-watervallen?

472
00:47:06,990 --> 00:47:08,325
Ja, mevrouw.

473
00:47:08,575 --> 00:47:11,161
Ik wil dat je al mijn kleren...
-O, shit.

474
00:47:17,626 --> 00:47:18,877
Je lijf valt uit elkaar.

475
00:47:20,963 --> 00:47:23,674
Ja, dat gebeurt soms
als ik heel dronken ben.

476
00:47:26,176 --> 00:47:29,012
Ik wil nog steeds
dat je mijn kleren uittrekt.

477
00:47:30,347 --> 00:47:31,557
En ik wil dat je...

478
00:47:32,140 --> 00:47:33,725
Vergeet mijn haar niet.

479
00:47:38,146 --> 00:47:40,399
En ik wil...
-O, dat heb ik nodig.

480
00:47:42,109 --> 00:47:44,361
Ik wil dat je me weer in elkaar zet...

481
00:47:47,364 --> 00:47:48,866
Tuurlijk, schatje.

482
00:47:59,918 --> 00:48:01,211
Mag ik u...

483
00:48:06,925 --> 00:48:08,886
...neuken bij de Niagara Falls?

484
00:48:09,636 --> 00:48:11,013
Dat mag.

485
00:48:22,316 --> 00:48:24,776
Nate.

486
00:48:25,819 --> 00:48:28,530
Mevrouw Jackson.

487
00:48:57,225 --> 00:48:58,310
Mevrouw Jackson.

488
00:49:09,446 --> 00:49:11,239
Mevrouw Jackson?
-Wat?

489
00:49:19,665 --> 00:49:21,375
Iedereen dacht dat je sliep.

490
00:49:24,002 --> 00:49:26,588
Nee, sorry.
Ik was even een beetje afwezig.

491
00:49:27,673 --> 00:49:30,008
O, mijn God! Je hebt zo'n grote lul.
Voelt geweldig.

492
00:49:35,555 --> 00:49:36,682
Ja.

493
00:49:38,517 --> 00:49:41,228
Mevrouw Jackson.

494
00:49:51,238 --> 00:49:52,197
Mevrouw Jackson?

495
00:49:59,705 --> 00:50:00,998
Bent u weer afwezig?

496
00:50:06,503 --> 00:50:07,504
O, shit.

497
00:50:08,880 --> 00:50:10,007
Kom op.

498
00:50:16,054 --> 00:50:17,180
Toe nou, opstaan.

499
00:50:18,765 --> 00:50:20,308
Ik breng u naar huis.

500
00:50:22,269 --> 00:50:23,603
O, shit.

501
00:50:25,856 --> 00:50:27,190
Hé, Lucas.

502
00:50:39,661 --> 00:50:40,746
Hoi, Nate.

503
00:50:43,206 --> 00:50:45,959
Ik heb je hulp nodig
bij de Niagara-watervallen.

504
00:50:50,130 --> 00:50:51,757
Ik kom eraan.
-Oké.

505
00:50:59,931 --> 00:51:00,891
Bedankt.

506
00:51:01,850 --> 00:51:05,312
Dit is mevrouw Jackson,
mijn schilderdocente.

507
00:51:06,563 --> 00:51:08,190
We hadden een date en we...

508
00:51:09,149 --> 00:51:11,443
We hadden allebei te veel gedronken...

509
00:51:12,110 --> 00:51:13,487
...en toen viel ze flauw.

510
00:51:14,738 --> 00:51:17,574
Je moet me helpen haar thuis te brengen.

511
00:51:20,494 --> 00:51:22,120
Oké.
-Kun jij...

512
00:51:23,330 --> 00:51:24,706
Pak jij haar benen?

513
00:51:25,832 --> 00:51:26,833
Goed.

514
00:51:30,545 --> 00:51:33,006
Een momentje.

515
00:51:39,012 --> 00:51:40,347
Is wat ik deed verkeerd?

516
00:51:47,020 --> 00:51:47,854
Ja.

517
00:51:48,355 --> 00:51:49,189
Ja?

518
00:51:54,277 --> 00:51:55,737
Is wat ik deed verkeerd?

519
00:52:01,743 --> 00:52:02,911
Alleen ja of nee.

520
00:52:06,748 --> 00:52:07,874
Nee.
-Nee?

521
00:52:07,958 --> 00:52:09,709
Nee.
-Ze viel flauw.

522
00:52:10,127 --> 00:52:10,961
Ja?

523
00:52:11,044 --> 00:52:13,547
Ze zei het meteen na...
-Ja.

524
00:52:14,548 --> 00:52:15,549
Nee.

525
00:52:16,133 --> 00:52:17,092
Nee.

526
00:52:17,926 --> 00:52:18,927
Ja.

527
00:52:19,344 --> 00:52:20,595
Nee.
-Ja.

528
00:52:21,930 --> 00:52:23,098
Je vroeg het.

529
00:52:27,561 --> 00:52:28,812
Verwarrend, hè?

530
00:52:33,358 --> 00:52:35,735
Oké, ze woont daar om de hoek.

531
00:52:43,952 --> 00:52:45,829
Bedankt, man.

532
00:52:46,746 --> 00:52:52,794
Pindakaas, pindakaas, uitgesmeerd.

533
00:52:53,211 --> 00:52:57,632
Pindakaas, pinda...
Gast, dit is niet het moment.

534
00:53:00,427 --> 00:53:01,678
Enorm bedankt, man.

535
00:53:02,137 --> 00:53:04,014
Ik zie je bij het koekjes bakken.

536
00:53:07,434 --> 00:53:09,186
Nogmaals bedankt.

537
00:53:22,866 --> 00:53:24,326
Ik moet me wassen.

538
00:53:29,206 --> 00:53:30,790
Is wat ik deed verkeerd?

539
00:53:34,252 --> 00:53:35,712
Kom op, Nate.

540
00:53:37,130 --> 00:53:38,715
Toon wat expressie.

541
00:53:40,967 --> 00:53:42,677
Kom op, Nate.

542
00:53:43,970 --> 00:53:46,056
Toon wat expressie.

543
00:53:47,515 --> 00:53:49,726
Toon wat expressie.

544
00:53:50,352 --> 00:53:54,189
Toon wat expressie.

545
00:55:11,683 --> 00:55:13,018
Ik was te dronken.

546
00:55:15,270 --> 00:55:16,604
Ik was te dronken.

547
00:55:20,650 --> 00:55:23,445
Ik had niet zoveel moeten drinken
voor de show.

548
00:55:28,116 --> 00:55:29,075
Ik bedoel...

549
00:55:30,201 --> 00:55:32,871
Ik denk niet
dat hij het verkeerd bedoelde, maar...

550
00:55:33,663 --> 00:55:34,956
Ik weet het niet meer.

551
00:55:36,666 --> 00:55:38,668
Ik weet nog dat ik z'n anus likte.

552
00:55:44,299 --> 00:55:45,925
Maar daarna niet veel meer.

553
00:55:48,053 --> 00:55:50,972
Oké, klas. Ga alsjeblieft zitten.

554
00:55:54,726 --> 00:55:56,019
Ik neem de absenties op.

555
00:55:59,856 --> 00:56:00,982
Oké.

556
00:56:10,658 --> 00:56:12,619
Tara Hyman?

557
00:56:16,831 --> 00:56:18,917
Hier.
-Vandaag maar eentje?

558
00:56:22,128 --> 00:56:24,464
Oké, Mike Hunthertz?

559
00:56:25,048 --> 00:56:28,009
Hier.
-Hé, Mike. Altijd op tijd.

560
00:56:31,638 --> 00:56:33,807
Nate Palamino.

561
00:56:36,726 --> 00:56:37,936
Nate?

562
00:56:45,110 --> 00:56:47,821
Nate.

563
00:57:09,342 --> 00:57:10,593
Mevrouw Jackson.

564
00:57:14,889 --> 00:57:15,765
Nate.

565
00:57:16,391 --> 00:57:17,600
Sorry dat ik laat ben.

566
00:57:18,309 --> 00:57:20,520
Geeft niet.
-O, nou...

567
00:57:21,479 --> 00:57:23,148
Over gisteravond...

568
00:57:26,151 --> 00:57:28,862
We waren allebei te dronken...

569
00:57:30,238 --> 00:57:31,906
...en seks was een slecht idee.

570
00:57:32,824 --> 00:57:34,826
Dus ik wilde zeggen...

571
00:57:35,535 --> 00:57:38,413
...sorry dat ik u heb verkracht.

572
00:57:40,415 --> 00:57:42,041
Nate, ik bedoel...

573
00:57:42,500 --> 00:57:45,920
Jij was ook dronken, ik likte je anus
en liet je je eigen pik zuigen.

574
00:57:51,843 --> 00:57:53,720
Dus het spijt me...

575
00:57:54,596 --> 00:57:55,930
...dat ik jou heb verkracht.

576
00:57:57,515 --> 00:57:58,475
Nee.

577
00:57:59,225 --> 00:58:02,061
Het spijt me dat ik u heb verkracht.

578
00:58:02,979 --> 00:58:07,025
Nee, het spijt mij
dat ik jou heb verkracht.

579
00:58:07,817 --> 00:58:09,402
Nee, ik heb u verkracht.

580
00:58:12,322 --> 00:58:13,740
Nee, ik heb jou verkracht.

581
00:58:14,491 --> 00:58:16,034
Nee, ik heb u verkracht.

582
00:58:16,451 --> 00:58:18,995
Nee, ik heb jou verkracht.

583
00:58:19,162 --> 00:58:20,914
Ik heb jou verkracht. Freeze!

584
00:58:27,754 --> 00:58:28,838
Hallo, allemaal.

585
00:58:29,756 --> 00:58:31,382
Ik ben Nate Palamino.

586
00:58:33,259 --> 00:58:36,054
Bedankt dat jullie
naar mijn soloshow zijn gekomen.

587
00:58:37,013 --> 00:58:40,767
Ik heb er hard aan gewerkt,
dus hopelijk was de boodschap duidelijk.

588
00:59:00,495 --> 00:59:01,621
Bedankt, jongens.

589
00:59:04,582 --> 00:59:08,336
Bedankt. Bedankt, jongens.

590
00:59:09,504 --> 00:59:12,006
Bedankt. Heel erg bedankt.

591
00:59:13,007 --> 00:59:16,636
Bedankt. Bedankt, jongens.

592
00:59:16,719 --> 00:59:18,763
Fijne avond. Tot ziens.

593
00:59:37,824 --> 00:59:39,701
Ondertiteld door: Stella Brüggen



