1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:08,633
Nunca vi nada igual.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Deu um nó no meu cérebro, no bom sentido.

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,554
É algo que dá o que falar.

6
00:00:12,637 --> 00:00:13,555
Esquisitíssimo.

7
00:00:13,638 --> 00:00:15,807
Teve partes bem desconfortáveis pra mim.

8
00:00:15,890 --> 00:00:18,351
Quando vi a apresentação na íntegra,

9
00:00:18,435 --> 00:00:22,605
as pessoas geralmente ficam confusas
e, às vezes, bravas.

10
00:00:23,982 --> 00:00:26,484
E isso é arte, meu bem.

11
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX

12
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
APLAUSOS

13
00:03:21,951 --> 00:03:23,536
Quem quer água com gás?

14
00:03:24,662 --> 00:03:26,706
É? Tá bom.

15
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
-Aqui, senhor.
-Obrigado.

16
00:03:32,962 --> 00:03:34,255
E aí? De nada.

17
00:03:35,590 --> 00:03:37,717
Mais alguém? Sim?

18
00:03:44,682 --> 00:03:46,976
Alguém aí de trás? Sim.

19
00:03:50,271 --> 00:03:52,398
Zoeira. Pode passar?

20
00:03:54,275 --> 00:03:55,235
Certo.

21
00:03:55,318 --> 00:03:58,154
Pega uma, passa o resto.
Sabem como funciona.

22
00:04:01,741 --> 00:04:02,825
Você, moça?

23
00:04:04,244 --> 00:04:07,247
Parceiro? Está aí ralando.

24
00:04:08,665 --> 00:04:09,540
Beleza.

25
00:04:15,213 --> 00:04:16,130
Certo.

26
00:04:24,847 --> 00:04:26,349
No doze...

27
00:04:36,859 --> 00:04:38,528
todo mundo vira.

28
00:04:43,032 --> 00:04:44,450
O primeiro a terminar...

29
00:04:44,867 --> 00:04:46,953
pode fazer o que quiser...

30
00:04:50,290 --> 00:04:51,791
com qualquer um...

31
00:04:54,377 --> 00:04:55,712
neste recinto.

32
00:04:59,007 --> 00:04:59,966
Um...

33
00:05:02,051 --> 00:05:02,927
dois...

34
00:05:03,344 --> 00:05:04,262
doze!

35
00:05:24,615 --> 00:05:25,533
Alô?

36
00:05:29,037 --> 00:05:30,038
Quem ganhou?

37
00:05:30,121 --> 00:05:31,331
Eu!

38
00:05:38,254 --> 00:05:40,214
Ou seja, posso fazer...

39
00:05:45,970 --> 00:05:47,430
o que eu quiser...

40
00:05:48,931 --> 00:05:50,516
com qualquer um...

41
00:05:51,642 --> 00:05:52,977
neste recinto.

42
00:06:24,884 --> 00:06:25,885
Posso?

43
00:06:28,179 --> 00:06:29,055
Não.

44
00:06:29,806 --> 00:06:31,891
-Não?
-Não.

45
00:06:32,517 --> 00:06:33,643
Tá bom.

46
00:07:01,712 --> 00:07:02,922
Posso?

47
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
-Sim, pode.
-Opa!

48
00:07:12,473 --> 00:07:13,474
Maneiro.

49
00:07:25,153 --> 00:07:26,737
Basta perguntar.

50
00:07:32,118 --> 00:07:34,495
Você ficou confortável com isso?

51
00:07:34,954 --> 00:07:35,830
Sim.

52
00:07:36,873 --> 00:07:40,626
E ela ficou confortável com isso
porque eu...

53
00:07:41,085 --> 00:07:43,546
-Perguntou.
-...perguntei. Isso aí.

54
00:07:44,088 --> 00:07:46,382
Porque basta...

55
00:07:46,799 --> 00:07:49,802
-Perguntar.
-Perguntar. Isso.

56
00:08:05,776 --> 00:08:06,903
Posso?

57
00:08:07,695 --> 00:08:08,654
Claro.

58
00:08:27,215 --> 00:08:28,674
Eita!

59
00:08:36,891 --> 00:08:38,726
Tem o quê, 23cm?

60
00:08:40,853 --> 00:08:41,687
Por aí?

61
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
-Por aí.
-Por aqui?

62
00:08:43,981 --> 00:08:45,149
Por aqui ou por aí?

63
00:08:51,405 --> 00:08:55,451
-E ficou confortável com isso?
-Sim. Obrigado por perguntar.

64
00:08:55,743 --> 00:08:56,744
De nada.

65
00:08:59,163 --> 00:09:02,375
E ele ficou confortável com isso
porque eu...

66
00:09:02,458 --> 00:09:03,834
-Perguntou.
-...perguntei.

67
00:09:03,918 --> 00:09:05,836
Porque basta...

68
00:09:05,920 --> 00:09:07,296
-Perguntar.
-...perguntar.

69
00:09:07,380 --> 00:09:09,882
Muito bem. Estão pegando o jeito.

70
00:09:10,258 --> 00:09:11,133
Beleza.

71
00:09:11,217 --> 00:09:13,636
-Me dá um "P"!
-P!

72
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
-Me dá um "er".
-Er!

73
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
-Me dá um "gun"!
-Gun!

74
00:09:18,266 --> 00:09:20,518
-Me dá um "tar"!
-Tar!

75
00:09:20,601 --> 00:09:23,354
-O que isso forma?
-"Perguntar."

76
00:09:32,238 --> 00:09:33,406
Pergunte.

77
00:10:01,642 --> 00:10:02,810
Ele não...

78
00:10:02,893 --> 00:10:04,895
-Perguntou!
-Perguntou!

79
00:10:04,979 --> 00:10:06,105
Levantem as mãos!

80
00:10:06,188 --> 00:10:08,941
-Perguntar!
-Perguntar!

81
00:10:21,287 --> 00:10:23,998
Pergunte!

82
00:10:29,086 --> 00:10:30,171
Beleza.

83
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
Minha ex...

84
00:10:58,240 --> 00:10:59,408
Ela...

85
00:11:00,368 --> 00:11:02,203
acabou de terminar comigo.

86
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
E eu perguntava tudo pra ela.

87
00:11:04,997 --> 00:11:07,291
Perguntava antes de beijar,

88
00:11:07,792 --> 00:11:10,211
antes de chupar a buceta dela...

89
00:11:11,962 --> 00:11:12,963
Droga.

90
00:11:13,964 --> 00:11:15,716
Saudades daquela virilha de atum.

91
00:11:20,596 --> 00:11:21,597
Eu...

92
00:11:23,057 --> 00:11:25,059
pedi até pra ela ficar...

93
00:11:26,227 --> 00:11:28,312
com o anel da minha avó.

94
00:11:32,566 --> 00:11:33,818
Mas ela não quis.

95
00:11:37,071 --> 00:11:38,322
Qual é, Nate!

96
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
Se expressa!

97
00:11:45,329 --> 00:11:46,914
Qual é, Nate!

98
00:11:48,999 --> 00:11:50,584
Se expressa.

99
00:12:04,932 --> 00:12:05,808
Uau.

100
00:12:06,600 --> 00:12:08,769
Então chorar é assim?

101
00:12:12,898 --> 00:12:15,276
Não sei se algum dia vou amar de novo.

102
00:12:15,943 --> 00:12:18,738
Se bem que ando de olho
na minha professora de arte,

103
00:12:18,821 --> 00:12:19,989
a Srta. Jackson.

104
00:12:20,239 --> 00:12:23,951
Estou fazendo aula de pintura pra adultos
no colégio da cidade.

105
00:12:24,744 --> 00:12:25,995
Sabem qual.

106
00:12:29,373 --> 00:12:32,585
Então, acho que preciso
de conselhos sobre relacionamento.

107
00:12:33,919 --> 00:12:36,046
Alguém em relacionamento sério aqui?

108
00:12:37,840 --> 00:12:39,800
Quem veio com o parceiro?

109
00:12:42,052 --> 00:12:44,138
Quem veio com o parceiro?

110
00:12:45,431 --> 00:12:46,599
Deixem erguidas.

111
00:12:47,600 --> 00:12:48,642
Deixa eu ver.

112
00:12:49,894 --> 00:12:51,395
Está apontando pra eles?

113
00:12:52,438 --> 00:12:53,439
Vocês dois?

114
00:12:54,356 --> 00:12:55,566
Estão juntos?

115
00:12:56,692 --> 00:12:58,235
-Sim.
-Show.

116
00:13:02,990 --> 00:13:05,493
-Como vai?
-Bem, e você?

117
00:13:05,910 --> 00:13:07,036
Tudo bem.

118
00:13:07,787 --> 00:13:10,039
De coração partido, mas tudo bem.

119
00:13:10,706 --> 00:13:12,666
Pra começar, e aí, irmão?

120
00:13:13,709 --> 00:13:15,169
-Sou o Nate.
-Noah.

121
00:13:15,252 --> 00:13:16,337
-Como?
-Noah.

122
00:13:16,420 --> 00:13:17,880
Noah? Prazer.

123
00:13:17,963 --> 00:13:19,632
-Água com gás?
-Claro.

124
00:13:19,924 --> 00:13:21,050
Tome.

125
00:13:22,927 --> 00:13:25,888
Há quanto tempo estão juntos?

126
00:13:26,305 --> 00:13:27,681
Sete meses.

127
00:13:28,140 --> 00:13:29,809
Sete meses?

128
00:13:30,851 --> 00:13:31,811
Uau.

129
00:13:44,740 --> 00:13:45,783
Que incrível.

130
00:13:48,619 --> 00:13:51,705
E aí, como faz pra manter a chama acesa?

131
00:13:55,084 --> 00:13:56,460
Riso...

132
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
honestidade.

133
00:13:59,713 --> 00:14:01,632
Riso e honestidade.

134
00:14:03,133 --> 00:14:04,218
Uau.

135
00:14:06,929 --> 00:14:09,431
Beleza. Vou me lembrar disso.

136
00:14:13,894 --> 00:14:15,938
Desculpa, não falou seu nome.

137
00:14:16,021 --> 00:14:17,940
Você não perguntou. É Helen.

138
00:14:18,023 --> 00:14:20,442
Sim, desculpe por não ter perguntado.

139
00:14:30,369 --> 00:14:31,662
É Kellen?

140
00:14:31,745 --> 00:14:33,873
É Helen. H-E-L-E-N.

141
00:14:34,290 --> 00:14:36,208
-Helen?
-Isso, exato.

142
00:14:37,668 --> 00:14:41,505
Provavelmente não entendi
porque o correto é "Helena".

143
00:14:43,924 --> 00:14:45,175
É gaélico.

144
00:14:46,051 --> 00:14:49,138
Mas beleza, o nome é seu.
Fale como quiser.

145
00:14:51,307 --> 00:14:53,058
Mesmo que esteja errado.

146
00:14:54,727 --> 00:14:55,769
Eu só...

147
00:14:56,312 --> 00:15:00,274
Eu sei porque o nome da minha ex é Helena.

148
00:15:01,567 --> 00:15:02,526
Então...

149
00:15:06,030 --> 00:15:07,114
Que louco.

150
00:15:08,365 --> 00:15:09,867
Um nome tão raro.

151
00:15:14,079 --> 00:15:15,164
De onde você é?

152
00:15:15,247 --> 00:15:16,123
Mount Vernon.

153
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
-Mount Vernon, Nova York?
-Sim.

154
00:15:17,750 --> 00:15:20,169
-Nasceu e cresceu lá?
-Sim.

155
00:15:20,711 --> 00:15:21,962
Nem a pau!

156
00:15:27,176 --> 00:15:28,093
Nossa.

157
00:15:28,385 --> 00:15:30,971
Que loucura. Minha ex, Helena...

158
00:15:36,185 --> 00:15:38,812
nasceu e cresceu em Mount Vernon,
Nova York.

159
00:15:39,188 --> 00:15:41,815
Cara, que loucura.

160
00:15:43,651 --> 00:15:44,610
Uau!

161
00:15:45,319 --> 00:15:46,654
Qual é o seu trabalho?

162
00:15:51,367 --> 00:15:54,036
No momento, estou desempregada.

163
00:16:06,048 --> 00:16:08,425
Tudo bem. O que você fazia antes?

164
00:16:08,676 --> 00:16:11,428
-Trabalhava numa galeria.
-Numa galeria?

165
00:16:11,512 --> 00:16:13,097
-Sim.
-Fazendo o quê?

166
00:16:13,180 --> 00:16:14,598
Eu era assistente.

167
00:16:16,266 --> 00:16:17,643
Assistente de...?

168
00:16:17,726 --> 00:16:19,019
Da galeria.

169
00:16:24,733 --> 00:16:25,943
Da galeria?

170
00:16:26,944 --> 00:16:28,821
Como a galeria se chamava?

171
00:16:29,154 --> 00:16:30,864
Galeria Ghebaly.

172
00:16:30,948 --> 00:16:32,199
Ghebaly?

173
00:16:33,158 --> 00:16:34,284
Nem a pau!

174
00:16:35,077 --> 00:16:36,704
Meu Deus!

175
00:16:37,121 --> 00:16:37,955
Uau.

176
00:16:41,333 --> 00:16:44,086
Que loucura. Minha ex, Helena...

177
00:16:45,671 --> 00:16:47,673
Ela está desempregada...

178
00:16:48,590 --> 00:16:53,220
mas ela era assistente numa galeria...

179
00:16:54,304 --> 00:16:55,639
chamada Ghebaly.

180
00:16:56,974 --> 00:16:59,935
Nossa, que loucura.

181
00:17:02,312 --> 00:17:03,313
Beleza.

182
00:17:04,273 --> 00:17:07,484
Isto é meio louco,
não sei por que vou perguntar,

183
00:17:07,568 --> 00:17:09,820
mas vai na onda, tá?

184
00:17:11,905 --> 00:17:14,533
Uber ou Lyft?

185
00:17:16,118 --> 00:17:17,453
Eu uso Lyft.

186
00:17:17,536 --> 00:17:18,620
-Lyft?
-Sim.

187
00:17:18,704 --> 00:17:19,788
Nem a pau.

188
00:17:35,387 --> 00:17:37,639
Minha ex, Helena,

189
00:17:38,140 --> 00:17:39,600
é louca por Lyft.

190
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
Por isso a tatuagem.

191
00:17:51,278 --> 00:17:52,446
Será...

192
00:17:53,363 --> 00:17:55,324
que pode fazer isto aqui pra mim?

193
00:18:00,204 --> 00:18:01,789
-Quê?
-Não.

194
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
Helena?

195
00:18:18,555 --> 00:18:20,766
Meu Deus! O que está fazendo aqui?

196
00:18:22,392 --> 00:18:25,145
Você me dispensa
e aparece no meu show solo?

197
00:18:26,355 --> 00:18:28,232
Com um palhaço?

198
00:18:28,315 --> 00:18:30,317
Qual é o seu nome mesmo?

199
00:18:30,400 --> 00:18:31,360
Noah.

200
00:18:31,443 --> 00:18:32,653
Babaca?

201
00:18:37,116 --> 00:18:38,534
Beleza, babaca.

202
00:18:39,576 --> 00:18:41,620
O que acha dessa vadia aí?

203
00:18:44,540 --> 00:18:47,000
Dando pra nós dois ao mesmo tempo?

204
00:18:48,293 --> 00:18:49,795
Por sete meses?

205
00:18:54,550 --> 00:18:56,385
O que acha dessa vadia?

206
00:18:57,427 --> 00:18:58,720
Gosto dela.

207
00:19:00,472 --> 00:19:01,640
Gosta?

208
00:19:04,101 --> 00:19:05,352
Não ama?

209
00:19:12,401 --> 00:19:14,111
-Sim.
-Sim?

210
00:19:14,486 --> 00:19:16,530
Por que não desce aqui e prova?

211
00:19:34,548 --> 00:19:35,424
Ei.

212
00:19:36,216 --> 00:19:38,177
Não me faça repetir.

213
00:19:41,638 --> 00:19:43,849
-O que ele tem que fazer?
-O quê?

214
00:19:43,932 --> 00:19:45,267
Não é com você, vadia.

215
00:19:48,520 --> 00:19:50,606
Ô, babaca, desce aqui.

216
00:20:35,192 --> 00:20:36,276
Tira a peita.

217
00:20:37,402 --> 00:20:38,654
-Sério?
-Sim.

218
00:21:34,960 --> 00:21:36,378
Que tal uma apertadinha?

219
00:21:38,130 --> 00:21:40,882
Tá, ninguém precisa fazer
nada que não queira.

220
00:21:44,303 --> 00:21:46,054
-Você ama ela?
-Sim.

221
00:21:46,138 --> 00:21:47,139
Beleza.

222
00:21:47,889 --> 00:21:51,518
Então assine
esse termo de responsabilidade aqui.

223
00:21:55,355 --> 00:21:58,191
Leia aqui e aqui, assine aqui.

224
00:22:41,401 --> 00:22:43,195
Beleza, cara, é de mentirinha.

225
00:23:41,920 --> 00:23:44,714
-O que está achando?
-Ótimo.

226
00:23:56,476 --> 00:23:58,395
Beleza.

227
00:23:59,980 --> 00:24:02,357
Tá bom, você venceu.

228
00:24:23,670 --> 00:24:24,546
Guarda o tapete.

229
00:24:40,645 --> 00:24:42,314
É com isso que quer ficar?

230
00:24:43,273 --> 00:24:44,691
Um ajudante de palco?

231
00:24:48,945 --> 00:24:50,530
Ou quer ficar comigo,

232
00:24:52,032 --> 00:24:53,450
um macho alfa?

233
00:24:55,202 --> 00:24:57,537
Não quero ficar com você. Desculpa.

234
00:25:02,834 --> 00:25:04,377
Tudo bem, Helena.

235
00:25:04,961 --> 00:25:05,879
Beleza, cara.

236
00:25:07,005 --> 00:25:08,423
Mete o pé.

237
00:25:16,431 --> 00:25:17,724
Merda.

238
00:25:18,266 --> 00:25:19,851
Estou fedendo.

239
00:25:21,353 --> 00:25:22,896
Com o cheiro do babaca.

240
00:25:25,190 --> 00:25:26,483
Mas o babaca...

241
00:25:27,943 --> 00:25:29,736
cheira à Helena.

242
00:25:31,821 --> 00:25:33,073
Droga.

243
00:25:33,823 --> 00:25:35,492
Saudades daquela virilha de atum.

244
00:25:40,038 --> 00:25:41,831
Preciso lavar seu cheiro.

245
00:25:56,513 --> 00:25:58,390
Sete meses com esse cara?

246
00:26:02,894 --> 00:26:04,229
Qual é, Nate!

247
00:26:05,397 --> 00:26:07,065
Se expressa!

248
00:26:08,692 --> 00:26:10,318
Qual é, Nate!

249
00:26:10,902 --> 00:26:12,487
Se expressa!

250
00:26:12,821 --> 00:26:15,865
Merda. Estou tomando banho de bandana.

251
00:26:20,245 --> 00:26:23,498
Merda. Estou tomando banho de meias.

252
00:26:42,183 --> 00:26:44,185
Lembrancinha pra você.

253
00:26:45,854 --> 00:26:47,147
Droga.

254
00:26:48,398 --> 00:26:49,691
Minhas cuecas.

255
00:27:28,855 --> 00:27:31,775
Droga. Meus pelos no peito.

256
00:28:04,265 --> 00:28:06,643
Enquanto sangrava meu coração partido,

257
00:28:07,852 --> 00:28:11,189
eu olhei para o pôr do sol...

258
00:28:12,023 --> 00:28:16,528
e vi Helena fugir de mim.

259
00:28:17,362 --> 00:28:18,405
Ela fugiu.

260
00:28:19,698 --> 00:28:21,950
Fugiu, e fugiu...

261
00:28:22,951 --> 00:28:25,995
e fugiu, e fugiu...

262
00:28:27,706 --> 00:28:30,750
e fugiu...

263
00:28:31,835 --> 00:28:33,253
para longe.

264
00:28:33,920 --> 00:28:35,004
Ela fugiu.

265
00:28:36,297 --> 00:28:38,591
Ela e fugiu, e fugiu...

266
00:28:40,468 --> 00:28:43,012
e fugiu...

267
00:28:44,347 --> 00:28:46,015
em direção ao pôr do sol.

268
00:28:47,267 --> 00:28:49,936
Helena!

269
00:28:50,520 --> 00:28:53,773
Casa comigo!

270
00:29:05,452 --> 00:29:06,703
Mesmo assim...

271
00:29:08,830 --> 00:29:11,207
ela fugiu, e fugiu...

272
00:29:13,960 --> 00:29:15,295
até chegar

273
00:29:15,795 --> 00:29:17,714
às colinas do Japão.

274
00:29:20,258 --> 00:29:21,468
Droga.

275
00:29:22,802 --> 00:29:25,054
Um amigo cairia bem agora.

276
00:29:28,933 --> 00:29:32,854
Não vejo meu melhor amigo Lucas
faz umas três semanas.

277
00:29:34,481 --> 00:29:35,940
Cadê aquele cara?

278
00:29:39,861 --> 00:29:41,237
Ô, Lucas!

279
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
Lucas!

280
00:29:57,003 --> 00:29:58,379
Lucas!

281
00:30:03,301 --> 00:30:04,677
Lucas!

282
00:30:08,598 --> 00:30:09,599
Oi, Nate.

283
00:30:10,809 --> 00:30:12,143
Está aí.

284
00:30:15,522 --> 00:30:16,898
E aí, cara?

285
00:30:19,692 --> 00:30:20,860
Indo...

286
00:30:24,197 --> 00:30:25,740
Eu também, cara.

287
00:30:27,867 --> 00:30:29,244
Sabe a Helena?

288
00:30:30,578 --> 00:30:31,621
Sim.

289
00:30:32,622 --> 00:30:35,792
Ela estava me traindo com um cara

290
00:30:35,875 --> 00:30:37,794
muito bom em luta livre.

291
00:30:43,132 --> 00:30:44,384
Ela não é uma vadia?

292
00:30:47,720 --> 00:30:49,430
Ela é zoada, cara.

293
00:30:53,268 --> 00:30:54,686
Ela não é uma vadia?

294
00:30:59,148 --> 00:31:00,400
Sim, ela...

295
00:31:07,657 --> 00:31:09,617
Que tipo de vadia ela é?

296
00:31:17,542 --> 00:31:19,294
Do mal, eu acho.

297
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
Ela é uma...

298
00:31:34,684 --> 00:31:35,685
vadia do mal?

299
00:31:39,898 --> 00:31:41,524
Isso que eu queria ouvir.

300
00:31:43,693 --> 00:31:46,029
Cara, pode pegar minha toalha?

301
00:31:51,451 --> 00:31:52,702
Está ali.

302
00:32:06,215 --> 00:32:09,344
Onde estão meus modos?
Este é meu melhor amigo, Lucas.

303
00:32:15,975 --> 00:32:19,103
Este panaca e eu tínhamos
uma loja de camisetas.

304
00:32:19,771 --> 00:32:20,980
No Chile.

305
00:32:23,942 --> 00:32:26,194
Ninguém me seca como você, cara.

306
00:32:38,581 --> 00:32:41,668
Por que está agindo
como se nunca tivesse feito isso?

307
00:32:45,755 --> 00:32:48,341
Sim, bem de leve, como eu gosto.

308
00:32:55,473 --> 00:32:57,642
Isso, mal tira a água.

309
00:33:22,125 --> 00:33:23,918
Cara, seca minha bunda?

310
00:33:28,423 --> 00:33:30,008
Não assim, mano.

311
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
Como os chilenos nos ensinaram.

312
00:33:36,139 --> 00:33:37,140
Você sabe...

313
00:33:58,369 --> 00:34:00,163
Cara, está de ressaca?

314
00:34:01,748 --> 00:34:04,042
Aqui. Molhe a ponta.

315
00:34:05,752 --> 00:34:07,086
Desce a toalha.

316
00:34:17,263 --> 00:34:19,557
Aí, sim. Boa.

317
00:34:20,683 --> 00:34:23,436
Caramba, beleza.

318
00:34:31,235 --> 00:34:34,572
Manda ver! Forte!

319
00:34:42,705 --> 00:34:43,956
Cacete, mano!

320
00:34:47,919 --> 00:34:49,003
Beleza.

321
00:34:49,629 --> 00:34:50,880
Sua vez.

322
00:34:54,759 --> 00:34:58,763
Estou zoando, cara! Meu Deus.

323
00:35:04,977 --> 00:35:06,270
Te amo, cara.

324
00:35:13,569 --> 00:35:17,448
Manteiga de amendoim

325
00:35:17,532 --> 00:35:20,660
Passa

326
00:35:21,828 --> 00:35:25,373
Manteiga de amendoim

327
00:35:25,456 --> 00:35:27,959
Passa

328
00:35:28,042 --> 00:35:31,295
Depois você põe a...

329
00:35:32,839 --> 00:35:34,507
-Geleia.
-Geleia

330
00:35:34,590 --> 00:35:37,051
E você põe o...

331
00:35:39,428 --> 00:35:41,139
-Pão?
-Pão

332
00:35:43,224 --> 00:35:48,062
E depois coloca no...

333
00:35:49,564 --> 00:35:51,649
Forno

334
00:35:52,400 --> 00:35:56,070
Daí dança a cirandinha

335
00:35:56,154 --> 00:35:58,823
Dança a cirandinha

336
00:36:03,786 --> 00:36:07,748
Está pronto!

337
00:36:18,634 --> 00:36:24,390
Somos melhores amigos

338
00:36:32,356 --> 00:36:33,316
Boa, cara.

339
00:36:33,691 --> 00:36:35,735
Qual é a boa de hoje?

340
00:36:46,954 --> 00:36:48,080
Nós...

341
00:36:49,624 --> 00:36:51,626
A venda de bolos está chegando.

342
00:36:52,668 --> 00:36:55,046
Caramba! Que horas são?

343
00:36:56,714 --> 00:36:57,965
Invente uma hora.

344
00:36:58,049 --> 00:36:59,217
Dez horas.

345
00:36:59,550 --> 00:37:03,304
Dez? Merda, estou atrasada
pra aula de pintura pra adultos!

346
00:37:03,387 --> 00:37:05,181
A Srta. Jackson vai ficar puta.

347
00:37:07,934 --> 00:37:11,187
Cara, o rolê fica pra outra hora.

348
00:37:11,562 --> 00:37:12,772
Até mais.

349
00:37:12,855 --> 00:37:14,398
-Até.
-Até.

350
00:37:19,987 --> 00:37:22,907
Manteiga de amendoim

351
00:37:22,990 --> 00:37:25,618
Cara, não dá! Tô atrasado!

352
00:37:25,701 --> 00:37:26,786
Falou.

353
00:37:27,119 --> 00:37:29,205
Manteiga... Cara, não posso!

354
00:37:29,622 --> 00:37:32,583
Tenho que ir. Até mais tarde. Pare!

355
00:37:32,667 --> 00:37:35,795
Meu Deus. Chega desse cara.

356
00:37:40,716 --> 00:37:42,009
Beleza, galera.

357
00:37:42,260 --> 00:37:44,929
Estou atrasada pra aula
de pintura pra adultos.

358
00:37:45,012 --> 00:37:46,222
Boa noite!

359
00:37:47,682 --> 00:37:50,184
Certo, turma.

360
00:37:50,559 --> 00:37:52,687
Certo, turma. Atenção.

361
00:37:52,770 --> 00:37:56,232
Todos sentados, está bem?

362
00:37:56,732 --> 00:37:59,485
É hora da apresentação
da sua pintura final.

363
00:37:59,568 --> 00:38:02,947
Quero todos com a pintura no cavalete.

364
00:38:03,322 --> 00:38:05,241
Certo, hora da chamada.

365
00:38:06,200 --> 00:38:08,744
Tara Hyman?

366
00:38:10,955 --> 00:38:12,415
-Aqui!
-Aqui.

367
00:38:12,873 --> 00:38:13,958
As duas vieram.

368
00:38:16,627 --> 00:38:18,879
Mike Hunthertz?

369
00:38:20,923 --> 00:38:21,841
Aqui.

370
00:38:22,591 --> 00:38:24,302
Oi, Mike, sempre pontual.

371
00:38:26,512 --> 00:38:29,056
Nate Palamino?

372
00:38:30,599 --> 00:38:31,809
Nate?

373
00:38:40,526 --> 00:38:41,736
Srta. Jackson!

374
00:38:51,329 --> 00:38:54,498
-Desculpe o atraso, Srta. Jackson.
-Tudo bem, Nate.

375
00:38:54,582 --> 00:38:57,877
Chegou a tempo de apresentar
sua pintura final.

376
00:38:59,712 --> 00:39:00,880
Minha...

377
00:39:01,255 --> 00:39:02,465
Minha pintura.

378
00:39:03,174 --> 00:39:04,633
Esqueci que era pra hoje.

379
00:39:05,593 --> 00:39:08,387
Tudo bem, Nate. Apresente o que tiver.

380
00:39:09,221 --> 00:39:10,389
Tá.

381
00:39:25,071 --> 00:39:27,865
Este é um retrato...

382
00:39:28,407 --> 00:39:30,201
da minha ex-namorada...

383
00:39:32,119 --> 00:39:32,953
Helena.

384
00:39:46,550 --> 00:39:49,220
Desculpe por não ter terminado,
Srta. Jackson.

385
00:39:49,845 --> 00:39:51,972
Nós dois terminamos, então...

386
00:39:52,723 --> 00:39:54,725
foi uma obra difícil de trabalhar.

387
00:39:54,975 --> 00:39:58,312
Tudo bem, Nate. Comece pelo simbolismo.

388
00:39:59,188 --> 00:40:00,189
Tá.

389
00:40:04,944 --> 00:40:06,195
Então...

390
00:40:08,364 --> 00:40:09,782
Eu pintei um...

391
00:40:10,491 --> 00:40:12,451
refratário de torta de atum...

392
00:40:28,717 --> 00:40:30,428
em volta da buceta dela...

393
00:40:31,345 --> 00:40:35,683
porque adoro o gosto de atum
da buceta dela.

394
00:40:37,351 --> 00:40:39,437
Nossa, Nate, que lindo.

395
00:40:39,520 --> 00:40:42,857
Sabe, há um fenômeno chamado
vaginose bacteriana...

396
00:40:43,441 --> 00:40:47,945
e quando há superpopulação
de uma bactéria natural da vagina,

397
00:40:48,028 --> 00:40:51,240
-causa cheiro de peixe.
-Beleza, Srta. Jackson!

398
00:40:51,323 --> 00:40:53,868
Não quero saber os truques do mágico.

399
00:40:59,081 --> 00:41:00,332
Enfim...

400
00:41:01,125 --> 00:41:04,753
foi difícil trabalhar no rosto dela
porque ela é...

401
00:41:05,254 --> 00:41:06,797
tão bonita e...

402
00:41:07,423 --> 00:41:10,176
eu não aguentava mais olhar pra ela e...

403
00:41:10,593 --> 00:41:12,428
Desculpe, Srta. Jackson...

404
00:41:12,511 --> 00:41:16,098
Não posso fazer a apresentação agora.
É muito recente.

405
00:41:16,182 --> 00:41:19,018
-Tenho que ir.
-Nate! Espere.

406
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
Sim?

407
00:41:27,109 --> 00:41:30,237
Lamento por ter te pressionado
a fazer a apresentação.

408
00:41:30,571 --> 00:41:32,531
Não sabia que era estava tão...

409
00:41:33,324 --> 00:41:34,408
sensível.

410
00:41:35,868 --> 00:41:38,871
Sim, acho que estou...

411
00:41:40,080 --> 00:41:41,123
sensível.

412
00:41:42,333 --> 00:41:44,627
Quero me redimir.

413
00:41:44,919 --> 00:41:48,005
Tenho um ingresso sobrando
pra um show chamado Nate.

414
00:41:48,380 --> 00:41:50,132
Nate? É o meu nome.

415
00:41:50,674 --> 00:41:52,801
Por isso achei que você ia gostar.

416
00:41:53,844 --> 00:41:56,263
Gostaria de ir comigo?

417
00:41:56,514 --> 00:41:58,265
Porra, claro!

418
00:42:04,146 --> 00:42:08,025
Meu Deus. Aquele cara era hilário!

419
00:42:09,276 --> 00:42:10,319
Merda.

420
00:42:12,696 --> 00:42:15,324
Aquela motinha? Genial.

421
00:42:16,617 --> 00:42:20,454
Eu sei. Não acredito
que deixei ele pegar nos meus peitos!

422
00:42:22,248 --> 00:42:23,874
É, que loucura.

423
00:42:24,500 --> 00:42:27,586
Só não saquei aquela do machado.

424
00:42:30,631 --> 00:42:33,008
É, ali perdeu o sentido.

425
00:42:35,511 --> 00:42:38,556
Enfim, acho que estamos bêbados.

426
00:42:39,139 --> 00:42:41,934
Posso pedir um Lyft pra você?

427
00:42:42,017 --> 00:42:44,103
Na verdade, prefiro Uber.

428
00:42:44,520 --> 00:42:45,729
Nossa...

429
00:42:45,980 --> 00:42:48,607
Você é exatamente o oposto...

430
00:42:50,109 --> 00:42:51,443
da minha ex.

431
00:42:52,820 --> 00:42:56,532
Mas quer saber?
Não quero ir pra casa agora.

432
00:42:56,615 --> 00:43:00,160
É tão bonito aqui,
essa vista das Cataratas do Niágara...

433
00:43:02,496 --> 00:43:03,497
Sim.

434
00:43:07,418 --> 00:43:11,297
Olhe, dá pra ver os Estados Unidos daqui.

435
00:43:14,675 --> 00:43:18,262
Uau! Os Estados Unidos são demais.

436
00:43:21,056 --> 00:43:27,771
Ó, diga, você pode ver

437
00:43:28,272 --> 00:43:32,109
Pela luz adiantada

438
00:43:32,192 --> 00:43:35,696
Do alvorecer

439
00:43:37,364 --> 00:43:40,534
Nossa, que música linda!

440
00:43:43,203 --> 00:43:44,413
O que é isso?

441
00:43:49,043 --> 00:43:51,837
Meu Deus. Srta. Jackson, está tremendo!

442
00:43:52,254 --> 00:43:54,673
-Quer minha jaqueta?
-Se não se importar...

443
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Imagina.

444
00:43:56,258 --> 00:43:59,386
Não quero que sinta frio
enquanto olhamos as estrelas.

445
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
Sim, obrigada.

446
00:44:03,015 --> 00:44:06,310
Conhece alguma constelação?

447
00:44:06,894 --> 00:44:08,854
Constelação? Claro.

448
00:44:09,146 --> 00:44:14,360
Tem o Cinturão de Orion e a Ursa Maior.

449
00:44:14,443 --> 00:44:15,903
E aquela lá?

450
00:44:24,453 --> 00:44:26,121
Ah, aquela...

451
00:44:26,955 --> 00:44:28,290
Aquela é...

452
00:44:33,921 --> 00:44:34,922
Nate?

453
00:44:41,470 --> 00:44:42,429
Nate.

454
00:44:48,143 --> 00:44:49,103
Nate!

455
00:44:49,937 --> 00:44:52,940
Desculpe, peguei no sono.

456
00:44:53,774 --> 00:44:55,901
Melhor irmos pra casa.

457
00:45:01,990 --> 00:45:06,161
A dona aranha

458
00:45:06,620 --> 00:45:10,290
Subiu pela parede

459
00:45:11,125 --> 00:45:15,462
Veio a chuva forte

460
00:45:16,380 --> 00:45:20,843
E a derrubou

461
00:45:21,343 --> 00:45:25,472
Já passou a chuva

462
00:45:25,556 --> 00:45:31,061
O sol já vai surgindo

463
00:45:32,271 --> 00:45:36,608
E a dona aranha

464
00:45:37,151 --> 00:45:38,902
Continua...

465
00:45:40,154 --> 00:45:41,405
Caramba.

466
00:45:55,627 --> 00:45:56,879
Eita.

467
00:45:57,588 --> 00:46:00,507
Punheta com vista
pras Cataratas do Niágara?

468
00:46:05,220 --> 00:46:06,930
Chupe seu próprio pau.

469
00:46:14,480 --> 00:46:15,689
Quê?

470
00:46:16,356 --> 00:46:18,025
Chupe seu próprio pau.

471
00:46:21,445 --> 00:46:23,405
Chupar meu próprio pau?

472
00:46:23,697 --> 00:46:27,534
Bem que eu gostaria,
mas não sou flexível...

473
00:46:36,293 --> 00:46:38,337
Meu Deus, eu sou foda!

474
00:46:38,879 --> 00:46:40,464
Caramba.

475
00:46:42,674 --> 00:46:44,301
O que está fazendo aí?

476
00:46:57,606 --> 00:47:00,025
Sua bunda tem um gosto incrível.

477
00:47:01,068 --> 00:47:04,154
Quero que me coma
vendo as Cataratas do Niágara.

478
00:47:04,446 --> 00:47:06,907
Te comer vendo as Cataratas?

479
00:47:06,990 --> 00:47:08,367
Sim, senhora.

480
00:47:08,659 --> 00:47:11,495
-Quero que tire a minha r...
-Eita.

481
00:47:17,626 --> 00:47:19,211
Seu corpo desmontou.

482
00:47:21,004 --> 00:47:23,674
É, às vezes acontece
quando estou muito bêbada.

483
00:47:26,176 --> 00:47:29,263
Ainda quero que tire toda a minha roupa

484
00:47:30,472 --> 00:47:31,640
e que...

485
00:47:32,140 --> 00:47:33,934
Não esqueça do meu cabelo.

486
00:47:38,272 --> 00:47:40,816
-E quero que você...
-Vou precisar disso.

487
00:47:42,192 --> 00:47:44,486
Quero que me monte de volta.

488
00:47:47,364 --> 00:47:48,782
Pode deixar, neném.

489
00:47:59,918 --> 00:48:01,211
Posso...

490
00:48:07,009 --> 00:48:09,219
te comer nas Cataratas do Niágara?

491
00:48:09,678 --> 00:48:11,013
Pode, sim.

492
00:48:22,441 --> 00:48:25,110
Nate, Nate, Nate.

493
00:48:25,819 --> 00:48:28,655
Srta. Jackson.

494
00:48:57,309 --> 00:48:58,602
Srta. Jackson?

495
00:49:02,814 --> 00:49:03,899
Srta. Jackson?

496
00:49:09,446 --> 00:49:11,531
-Srta. Jackson?
-Quê?

497
00:49:19,665 --> 00:49:21,833
Achamos que você tinha dormido.

498
00:49:24,086 --> 00:49:26,922
Ah, desculpe. Só me distraí um pouco.

499
00:49:27,714 --> 00:49:30,008
Nossa, que pauzão gostoso.

500
00:49:35,639 --> 00:49:36,890
É.

501
00:49:38,558 --> 00:49:41,520
Srta. Jackson.

502
00:49:51,279 --> 00:49:52,489
Srta. Jackson?

503
00:49:54,992 --> 00:49:56,368
Srta. Jackson?

504
00:49:57,661 --> 00:49:58,620
Ei.

505
00:49:59,705 --> 00:50:01,206
Se distraiu de novo?

506
00:50:06,545 --> 00:50:07,671
Merda.

507
00:50:08,964 --> 00:50:10,048
Vamos.

508
00:50:16,096 --> 00:50:17,431
Vamos, levante-se.

509
00:50:18,849 --> 00:50:20,475
Melhor ir pra casa.

510
00:50:22,269 --> 00:50:23,687
Merda.

511
00:50:25,897 --> 00:50:27,149
Ô, Lucas!

512
00:50:39,745 --> 00:50:40,787
Oi, Nate.

513
00:50:43,165 --> 00:50:45,959
Cara, preciso da sua ajuda
nas Cataratas do Niágara.

514
00:50:50,172 --> 00:50:51,882
-Estou indo.
-Tá.

515
00:51:00,015 --> 00:51:01,224
Valeu.

516
00:51:01,933 --> 00:51:05,479
Esta é Srta. Jackson,
aquela professora de arte de que falei.

517
00:51:06,563 --> 00:51:08,190
Nós saímos,

518
00:51:09,191 --> 00:51:11,568
passamos um pouco da conta e...

519
00:51:12,152 --> 00:51:13,487
ela desmaiou.

520
00:51:14,821 --> 00:51:17,699
Preciso de ajuda pra levá-la pra casa.

521
00:51:20,494 --> 00:51:22,162
-Tá.
-Você quer...

522
00:51:23,330 --> 00:51:24,831
Segura as pernas dela?

523
00:51:25,874 --> 00:51:26,833
Claro.

524
00:51:30,545 --> 00:51:33,006
Só um segundo.

525
00:51:38,970 --> 00:51:40,347
O que eu fiz foi errado?

526
00:51:47,062 --> 00:51:49,314
-Sim.
-Sim?

527
00:51:54,319 --> 00:51:55,946
O que eu fiz foi errado?

528
00:52:01,785 --> 00:52:03,286
Sim ou não?

529
00:52:06,748 --> 00:52:07,874
-Não.
-Não?

530
00:52:07,958 --> 00:52:09,584
-Não foi.
-Ela desmaiou.

531
00:52:10,127 --> 00:52:10,961
Sim?

532
00:52:11,044 --> 00:52:12,671
Ela disse depois que...

533
00:52:12,963 --> 00:52:13,964
-Sim.
-Sim.

534
00:52:14,548 --> 00:52:15,757
-Não.
-Não.

535
00:52:16,174 --> 00:52:17,259
Não.

536
00:52:17,926 --> 00:52:19,261
-Sim.
-Sim.

537
00:52:19,344 --> 00:52:21,012
-Não.
-Sim.

538
00:52:21,888 --> 00:52:23,140
Você perguntou.

539
00:52:27,561 --> 00:52:28,979
Confuso, né?

540
00:52:33,441 --> 00:52:35,735
Ela mora ali atrás, mano.

541
00:52:43,994 --> 00:52:45,787
Obrigadão, cara.

542
00:52:46,788 --> 00:52:49,916
Manteiga de amendoim

543
00:52:50,292 --> 00:52:52,794
Passa

544
00:52:53,253 --> 00:52:55,630
Manteiga de amendoim

545
00:52:55,714 --> 00:52:57,757
Mano, agora não é hora.

546
00:53:00,385 --> 00:53:01,761
Valeu, velho.

547
00:53:02,179 --> 00:53:04,139
A gente se vê na venda de bolos?

548
00:53:05,432 --> 00:53:06,391
Sim.

549
00:53:07,434 --> 00:53:09,436
Valeu. Valeu de novo.

550
00:53:22,866 --> 00:53:24,576
Tenho que me lavar.

551
00:53:29,206 --> 00:53:30,874
O que fiz foi errado?

552
00:53:34,294 --> 00:53:35,795
Qual é, Nate!

553
00:53:37,130 --> 00:53:38,715
Se expressa!

554
00:53:40,967 --> 00:53:42,677
Qual é, Nate!

555
00:53:43,970 --> 00:53:46,056
Se expressa!

556
00:53:47,390 --> 00:53:49,559
Se expressa!

557
00:53:50,477 --> 00:53:54,189
Se expressa!

558
00:55:11,725 --> 00:55:13,393
Fiquei bêbada demais.

559
00:55:15,353 --> 00:55:16,896
Fiquei bêbada demais.

560
00:55:20,734 --> 00:55:23,361
Eu não devia ter bebido tanto
antes do show.

561
00:55:28,074 --> 00:55:28,992
Tipo...

562
00:55:30,243 --> 00:55:33,038
Não acho que ele fez por mal, mas...

563
00:55:33,663 --> 00:55:34,914
Eu não lembro.

564
00:55:36,708 --> 00:55:38,668
Só de chupar o cu dele.

565
00:55:44,341 --> 00:55:46,009
Depois disso, pouca coisa.

566
00:55:48,053 --> 00:55:51,014
Certo, turma. Todos sentados.

567
00:55:54,809 --> 00:55:56,186
Hora da chamada.

568
00:55:59,898 --> 00:56:00,857
Muito bem.

569
00:56:10,700 --> 00:56:12,619
Tara Hyman?

570
00:56:16,831 --> 00:56:19,167
-Aqui.
-Só veio uma hoje?

571
00:56:22,128 --> 00:56:24,631
Certo. Mike Hunthertz?

572
00:56:25,048 --> 00:56:28,093
-Aqui.
-Oi, Mike. Sempre pontual.

573
00:56:31,763 --> 00:56:33,765
Nate Palamino.

574
00:56:36,768 --> 00:56:37,894
Nate?

575
00:56:45,110 --> 00:56:47,946
Nate, Nate.

576
00:57:09,467 --> 00:57:10,677
Srta. Jackson!

577
00:57:14,889 --> 00:57:15,765
Nate.

578
00:57:16,391 --> 00:57:17,892
Desculpe o atraso.

579
00:57:18,393 --> 00:57:20,562
-Tudo bem.
-Bem...

580
00:57:21,521 --> 00:57:23,106
Sobre ontem...

581
00:57:26,151 --> 00:57:29,028
Nós dois estávamos bêbados demais e...

582
00:57:30,196 --> 00:57:31,948
e não devíamos ter transado.

583
00:57:32,907 --> 00:57:34,868
Então, queria pedir...

584
00:57:35,618 --> 00:57:38,580
desculpa por ter te estuprado.

585
00:57:40,498 --> 00:57:42,125
Nate, tipo...

586
00:57:42,584 --> 00:57:43,918
Você também estava bêbado,

587
00:57:44,002 --> 00:57:46,504
eu chupei seu cu
e te fiz chupar o próprio pau.

588
00:57:51,885 --> 00:57:54,095
Então eu que me desculpo

589
00:57:54,637 --> 00:57:56,014
por ter te estuprado.

590
00:57:57,515 --> 00:57:58,558
Não.

591
00:57:59,267 --> 00:58:02,061
Eu que me desculpo por ter te estuprado.

592
00:58:03,021 --> 00:58:07,192
Não. Eu que me desculpo
por ter te estuprado.

593
00:58:07,859 --> 00:58:09,402
Não, eu que te estuprei.

594
00:58:12,322 --> 00:58:13,865
Não, eu te estuprei.

595
00:58:14,532 --> 00:58:16,242
Não, eu te estuprei.

596
00:58:16,534 --> 00:58:18,870
-Não, eu te estuprei.
-Não, eu te estuprei.

597
00:58:18,953 --> 00:58:20,914
-Não, eu te estuprei.
-Parou!

598
00:58:27,754 --> 00:58:28,922
Oi, gente.

599
00:58:29,839 --> 00:58:31,424
Sou Nate Palamino.

600
00:58:33,343 --> 00:58:36,137
Muito obrigado por virem ao meu show solo.

601
00:58:37,013 --> 00:58:38,848
Eu me esforcei muito nele.

602
00:58:38,932 --> 00:58:41,434
Espero que a mensagem tenha ficado clara.

603
00:59:00,495 --> 00:59:01,621
Obrigada, pessoal.

604
00:59:04,582 --> 00:59:08,336
Obrigada. Obrigada, pessoal.

605
00:59:09,504 --> 00:59:12,006
Obrigada! Muito obrigada.

606
00:59:13,007 --> 00:59:16,636
Obrigada. Obrigada, pessoal.

607
00:59:16,719 --> 00:59:18,805
Boa noite! Até mais!

608
00:59:37,824 --> 00:59:39,701
Legendas: Othelo Sabbag



