1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,833 --> 00:00:34,375
‫‫"الحرب بين (دولة الخلافة) والقوات العراقية‬

4
00:00:34,458 --> 00:00:37,333
‫‫في (الموصل) ثاني أكبر مدن (العراق)‬
‫‫على وشك أن تنتهي."‬

5
00:00:39,916 --> 00:00:41,916
‫‫[إطلاق نار]‬

6
00:00:43,958 --> 00:00:50,375
‫‫"(داعش) التي تُعرف بهذا الاسم في هذا الجزء‬
‫‫تفرّ هاربة بعد سنوات من احتلالها للمنطقة‬

7
00:00:50,458 --> 00:00:56,500
‫‫ومارست فيها الاغتصاب والتعذيب والقتل‬
‫‫بأساليب تعود للقرون الوسطى."‬

8
00:01:00,916 --> 00:01:02,875
‫‫[صوت مروحية]‬

9
00:01:02,958 --> 00:01:08,250
‫‫"وحدها فرقة (نينوى) للتدخل السريع ‬
‫‫من قاتلت (داعش) يوميًا دون كلل أو ملل.‬

10
00:01:08,333 --> 00:01:13,875
‫‫وهي فرقة مُكوّنة من نخبة أفراد الشرطة‬
‫‫الذين ينتمون إلى المدينة نفسها."‬

11
00:01:19,791 --> 00:01:24,833
‫‫"قتلت فرقة (نينوى) عديدًا من أفراد (داعش)‬
‫‫وهي الفرقة الوحيدة التي لن تنال التوبة‬

12
00:01:24,916 --> 00:01:27,916
‫‫أو أيّ فرصة للقوات الخاصة العراقية المأسورة‬
‫‫لتكفّر عن ذنبها وترتدّ.‬

13
00:01:28,000 --> 00:01:30,916
‫‫إذ إن أعضاءها يُعدمون على الفور."‬

14
00:01:37,541 --> 00:01:40,750
‫‫"تنفّذ الفرقة مهمتها الأخيرة،‬

15
00:01:40,833 --> 00:01:44,291
‫‫وتسارع لإنهائها ‬
‫‫قبل فلول آخر رجس لـ(داعش)."‬

16
00:01:46,000 --> 00:01:47,208
‫‫[إطلاق نار]‬

17
00:01:49,625 --> 00:01:51,625
‫‫"مبني على أحداث حقيقية"‬

18
00:01:52,541 --> 00:01:54,208
‫‫[إطلاق نار]‬

19
00:01:54,291 --> 00:01:56,041
‫‫[يصرخ] وجّهوا رميكم للأعلى!‬

20
00:01:56,125 --> 00:01:57,958
‫‫[أسير داعشيّ] قلت ارموا للأعلى!‬

21
00:01:58,541 --> 00:02:00,166
‫‫حاولوا ألا تقتلوهم.‬

22
00:02:02,541 --> 00:02:04,541
‫‫حاولوا ألّا تقتلوهم.‬

23
00:02:08,625 --> 00:02:09,750
‫‫قلت لك صوّب للأعلى!‬

24
00:02:12,166 --> 00:02:15,000
‫‫[جميل] كفّ عن التحدث إلى أصحابك‬
‫‫وإلّا أجهزت عليك.‬

25
00:02:15,958 --> 00:02:16,916
‫‫[عمّ كاوة] اذهب وقاتل!‬

26
00:02:17,333 --> 00:02:18,375
‫‫اذهب وقاتل!‬

27
00:02:20,416 --> 00:02:21,916
‫‫[أسير داعشيّ] أنا معهم!‬

28
00:02:26,916 --> 00:02:29,708
‫‫لا ترموا قنبلة أخرى! نحن هنا!‬

29
00:02:29,791 --> 00:02:31,166
‫‫لا ترموا القنابل!‬

30
00:02:35,708 --> 00:02:36,708
‫‫[جميل] اصمت!‬

31
00:02:37,625 --> 00:02:40,041
‫‫لا تخف. كل شيء بخير.‬

32
00:02:40,125 --> 00:02:43,000
‫‫[عمّ كاوة] انتبه للفتى!‬

33
00:03:04,125 --> 00:03:06,250
‫‫[عنصر من داعش] دولة الإسلام!‬

34
00:03:06,875 --> 00:03:08,000
‫‫دولة الإسلام!‬

35
00:03:22,666 --> 00:03:24,375
‫‫[يصرخ] دولة الإسلام!‬

36
00:03:28,125 --> 00:03:29,125
‫‫[كاوة] ذخيرة؟‬

37
00:03:29,208 --> 00:03:31,333
‫‫[جميل] لا ذخيرة لديّ! ابحث عن سلاح حاد!‬

38
00:03:31,458 --> 00:03:34,541
‫‫[أسير داعشيّ] نفدت منهم الذخيرة!‬

39
00:03:37,750 --> 00:03:39,166
‫‫[إطلاق نار] ‬

40
00:03:48,750 --> 00:03:50,500
‫‫[إطلاق نار] ‬

41
00:04:06,166 --> 00:04:07,166
‫‫[كاوة] عمّي!‬

42
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
‫‫عمّي؟‬

43
00:04:09,083 --> 00:04:09,958
‫‫عمّي؟‬

44
00:04:20,125 --> 00:04:21,125
‫‫[الرائد جاسم] أمان؟‬

45
00:04:22,958 --> 00:04:24,000
‫‫أمان؟‬

46
00:04:27,500 --> 00:04:28,416
‫‫[كاوة] أمان!‬

47
00:04:30,666 --> 00:04:32,083
‫‫[الرائد جاسم] أمّنوا المكان.‬

48
00:04:32,166 --> 00:04:33,041
‫‫الزموا الحذر.‬

49
00:04:35,625 --> 00:04:36,666
‫‫[كاوة] فرقة التدخل السريع.‬

50
00:04:43,750 --> 00:04:45,375
‫‫[حوكة] ثمة عنصرا شرطة في الداخل.‬

51
00:04:54,916 --> 00:04:56,500
‫‫[الرائد جاسم] كم أكره الأسلحة.‬

52
00:05:04,541 --> 00:05:05,791
‫‫هل أنتما بخير؟‬

53
00:05:09,708 --> 00:05:12,083
‫‫ماذا تفعل الشرطة في هذا الجانب من المدينة؟‬

54
00:05:13,083 --> 00:05:14,916
‫‫[كاوة] نعتقل هذين الاثنين يا سيدي.‬

55
00:05:16,916 --> 00:05:18,416
‫‫[الرائد جاسم] أنعتقلهم مرة أخرى؟‬

56
00:05:18,958 --> 00:05:20,000
‫‫[كاوة] أجل يا سيدي.‬

57
00:05:20,083 --> 00:05:21,166
‫‫[حوكة] يا له من تطوّر.‬

58
00:05:21,791 --> 00:05:23,375
‫‫[كاوة] بدأ تنظيم "داعش" يتقهقر وينسحب.‬

59
00:05:24,125 --> 00:05:25,416
‫‫[الرائد] هل كان هذان على دراية؟‬

60
00:05:30,666 --> 00:05:32,125
‫‫لماذا تعتقلهما؟‬

61
00:05:32,208 --> 00:05:33,250
‫‫[جميل] لحيازة المخدرات.‬

62
00:05:33,375 --> 00:05:36,333
‫‫يعبرون إلى جهتنا ليقايضوا المخدرات ‬
‫‫مقابل الأسلحة والذخيرة.‬

63
00:05:36,416 --> 00:05:39,500
‫‫[الرائد جاسم] ‬
‫‫إذا كان حلفاؤنا هكذا فلا حاجة إلى أعداء.‬

64
00:05:40,041 --> 00:05:41,541
‫‫منذ متى انتسبت إلى الشرطة؟‬

65
00:05:41,958 --> 00:05:43,291
‫‫[كاوة] شهران يا سيدي.‬

66
00:05:44,750 --> 00:05:45,916
‫‫[الرائد] تجيد القتال.‬

67
00:05:47,166 --> 00:05:48,458
‫‫[جميل] أأنتم من فرقة التدخل السريع؟‬

68
00:05:49,000 --> 00:05:50,208
‫‫[أسير داعشيّ] التدخل السريع؟‬

69
00:05:50,291 --> 00:05:51,291
‫‫[الرائد] أجل.‬

70
00:05:51,375 --> 00:05:52,750
‫‫[جميل] ظننا أنكم متم جميعًا.‬

71
00:05:52,833 --> 00:05:54,250
‫‫[أسير داعشيّ] قلت لك لم يموتوا…‬

72
00:05:55,833 --> 00:05:58,166
‫‫[الرائد] وهذان ظنّا أننا متنا.‬

73
00:06:00,125 --> 00:06:01,791
‫‫[كاوة] ماذا تفعلون؟‬

74
00:06:25,458 --> 00:06:26,458
‫‫[الرائد] أكل شيء بخير؟‬

75
00:06:27,083 --> 00:06:28,083
‫‫[كمال] بخير.‬

76
00:06:28,916 --> 00:06:29,916
‫‫[الرائد جاسم] القائمة.‬

77
00:06:32,083 --> 00:06:33,166
‫‫بسرعة.‬

78
00:06:36,375 --> 00:06:38,041
‫‫[جميل] خلنا أنكم متّم يا سيدي.‬

79
00:06:39,791 --> 00:06:41,666
‫‫[الرائد جاسم] ‬
‫‫ألم تقل الكلام نفسه منذ قليل؟‬

80
00:06:44,041 --> 00:06:45,458
‫‫نصفنا مات فقط.‬

81
00:06:48,541 --> 00:06:53,416
‫‫[كاوة] ذاك النصف ‬
‫‫كان يستجوب الأسرى قبل طعنهم.‬

82
00:06:53,500 --> 00:06:56,208
‫‫[الرائد جاسم] سمعنا كل أجوبتهم.‬

83
00:06:56,291 --> 00:06:58,625
‫‫[كاوة] ارموهم بالرصاص على الأقل.‬

84
00:06:58,708 --> 00:07:00,208
‫‫[راديو] قنبلة!‬

85
00:07:00,291 --> 00:07:02,083
‫‫- سيارة "كيا" تنعطف شمالًا.‬
‫‫- [الرائد] تحرّكوا!‬

86
00:07:03,625 --> 00:07:05,541
‫‫ادخلوا. انبطحوا!‬

87
00:07:06,125 --> 00:07:07,375
‫‫[جميل] هيا، انبطحوا!‬

88
00:07:20,166 --> 00:07:21,166
‫‫[الرائد جاسم] أمان؟‬

89
00:07:25,666 --> 00:07:26,708
‫‫أمان؟‬

90
00:07:26,791 --> 00:07:27,958
‫‫[كمال، وليد] أمان!‬

91
00:07:28,083 --> 00:07:30,250
‫‫[الرائد جاسم] تحركوا…‬

92
00:07:30,333 --> 00:07:31,583
‫‫تحرّكوا.‬

93
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
‫‫ما اسمك الثلاثي؟‬

94
00:07:48,666 --> 00:07:49,708
‫‫[كاوة] لماذا يا سيدي؟‬

95
00:07:49,791 --> 00:07:52,250
‫‫[الرائد] لأن لو اسمك مُدرج ‬
‫‫على القائمة، يعني أنك من الأعداء.‬

96
00:07:52,333 --> 00:07:53,625
‫‫[جميل] اسمه شائع يا سيدي.‬

97
00:07:54,750 --> 00:07:56,125
‫‫[الرائد] الأعمار مدرجة بجانب الأسماء.‬

98
00:07:56,208 --> 00:07:58,041
‫‫- [جميل] ما عمر هذه القائمة؟‬
‫‫- [الرائد] لا أدري.‬

99
00:07:58,125 --> 00:08:00,125
‫‫- [جميل] من أين جلبتها؟‬
‫‫- [الرائد] موجودة لدينا منذ الأزل.‬

100
00:08:00,208 --> 00:08:02,041
‫‫[كاوة] نحن أفراد شرطة مثلكم. ‬

101
00:08:02,125 --> 00:08:03,458
‫‫[الرائد] شرطة؟‬

102
00:08:04,250 --> 00:08:08,166
‫‫هذا المطلوب شرطيّ. ‬
‫‫وهذا شرطيّ. وهذا وذاك.‬

103
00:08:08,666 --> 00:08:09,958
‫‫وهذا وذاك.‬

104
00:08:11,958 --> 00:08:13,250
‫‫[جميل] اسمي "جميل القرطبي".‬

105
00:08:14,958 --> 00:08:16,041
‫‫[الرائد] "القرطبي"؟‬

106
00:08:17,500 --> 00:08:19,750
‫‫"جميل زياد القرطبي".‬

107
00:08:22,958 --> 00:08:24,375
‫‫لا تخف، لست من الأعداء.‬

108
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
‫‫[جميل] سيدي.‬

109
00:08:27,583 --> 00:08:29,250
‫‫[كاوة] أُدعى "كاوة صلاح الفيلي".‬

110
00:08:30,916 --> 00:08:31,916
‫‫[الرائد] أين هويتك؟‬

111
00:08:32,291 --> 00:08:34,708
‫‫[كاوة] لم أستلم هويتي، ‬
‫‫فلم يمض وقت طويل على انتسابي.‬

112
00:08:42,875 --> 00:08:43,875
‫‫[الرائد] ما عمرك؟‬

113
00:08:43,958 --> 00:08:45,458
‫‫[كاوة] 21 يا سيدي.‬

114
00:08:45,916 --> 00:08:46,916
‫‫[الرائد] 21.‬

115
00:09:01,750 --> 00:09:03,166
‫‫هل تلقّى أيّ منكما إصابة؟‬

116
00:09:04,708 --> 00:09:05,708
‫‫[كاوة] كلا.‬

117
00:09:06,916 --> 00:09:09,125
‫‫[الرائد] ليس الآن، ‬
‫‫بل هل سبق أن أُصبتما على يد "داعش"؟‬

118
00:09:09,208 --> 00:09:10,208
‫‫[كاوة] كلا.‬

119
00:09:10,875 --> 00:09:12,708
‫‫- [الرائد] أنتما آخر اثنين؟‬
‫‫- [جميل] كلا.‬

120
00:09:13,416 --> 00:09:15,416
‫‫[الرائد] ‬
‫‫هل منكم من فقد أسرته على يد "داعش"؟‬

121
00:09:16,208 --> 00:09:18,458
‫‫[جميل] ‬
‫‫قسم قُتل على يد الأمريكيين، وقسم هاجر معهم.‬

122
00:09:20,958 --> 00:09:22,375
‫‫[كاوة] هذا عمي.‬

123
00:09:23,291 --> 00:09:24,166
‫‫[الرائد] هل تحبه؟‬

124
00:09:25,041 --> 00:09:26,333
‫‫[كاوة] بالتأكيد أحبه.‬

125
00:09:29,750 --> 00:09:31,000
‫‫[الرائد] لم لا تبكيه؟‬

126
00:09:33,708 --> 00:09:34,833
‫‫[كاوة] لا أعرف.‬

127
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
‫‫[الرائد] هل أنت متزوج؟‬

128
00:09:38,500 --> 00:09:41,291
‫‫[كاوة] لو كنت متزوجًا لما كنت هنا يا سيدي.‬

129
00:09:42,875 --> 00:09:43,750
‫‫[وليد] ماذا تقول؟‬

130
00:09:46,083 --> 00:09:47,291
‫‫ماذا تقصد؟‬

131
00:09:47,416 --> 00:09:48,958
‫‫[الرائد] تمالك أعصابك.‬

132
00:09:51,458 --> 00:09:53,583
‫‫لا يزال صغير السنّ.‬

133
00:09:53,666 --> 00:09:54,958
‫‫دعك منه.‬

134
00:09:57,833 --> 00:09:59,208
‫‫[كاوة] ماذا قلت؟‬

135
00:09:59,291 --> 00:10:00,291
‫‫[الرائد] "كمال".‬

136
00:10:02,458 --> 00:10:03,416
‫‫تعال يا عزيزي.‬

137
00:10:13,541 --> 00:10:14,541
‫‫[كاوة] وهو أيضًا؟‬

138
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
‫‫[الرائد] كلا.‬

139
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
‫‫[كاوة] لماذا؟‬

140
00:10:17,750 --> 00:10:20,291
‫‫[الرائد] لأنه لم يُصب على يد "داعش"،‬
‫‫ولم يفقد أسرته بسببهم.‬

141
00:10:21,000 --> 00:10:22,708
‫‫[كاوة] هل ذقتم كلكم المرّ نفسه؟‬

142
00:10:23,458 --> 00:10:24,541
‫‫[الرائد] معظمنا.‬

143
00:10:26,458 --> 00:10:28,416
‫‫[كاوة] لكنني لا أعرف من تكونون.‬

144
00:10:29,208 --> 00:10:31,458
‫‫[الرائد] نحن من قتلنا الذين قتلوا عمك.‬

145
00:10:32,500 --> 00:10:35,875
‫‫إن أردت أن تعرف أكثر،‬
‫‫يُستحسن بك أن ترتدي هذه القبعة.‬

146
00:10:37,375 --> 00:10:38,875
‫‫[كاوة] لا أريد أن أترك جثة عمي هنا.‬

147
00:10:38,958 --> 00:10:40,291
‫‫[الرائد] لن نتركها.‬

148
00:10:41,750 --> 00:10:44,416
‫‫"فرقة التدخل السريع"‬

149
00:10:47,583 --> 00:10:48,666
‫‫[الرائد] هيا بنا.‬

150
00:10:48,750 --> 00:10:51,208
‫‫[حوكة] أبات يرافقنا الأولاد الكرد؟‬

151
00:10:51,291 --> 00:10:52,916
‫‫[وليد] ما العيب بالأكراد؟‬

152
00:10:58,000 --> 00:10:59,166
‫‫[جميل] سأجلي جثّة عمك.‬

153
00:11:10,291 --> 00:11:12,291
‫‫- [الرائد] تحرّك يا "وليد".‬
‫‫- [وليد] حاضر يا سيدي.‬

154
00:11:13,041 --> 00:11:14,208
‫‫[الرائد] هيا يا رفاق. بسرعة.‬

155
00:11:17,166 --> 00:11:19,000
‫‫- [كاوة] هل أنزعه؟‬
‫‫- [كمال] أجل.‬

156
00:11:19,083 --> 00:11:20,208
‫‫هل مقاسك متوسط؟‬

157
00:11:21,333 --> 00:11:22,791
‫‫[كاوة] أجل، متوسط.‬

158
00:11:22,875 --> 00:11:24,375
‫‫[كمال] أوتظن أن لدينا متجرًا لك؟‬

159
00:11:33,708 --> 00:11:35,000
‫‫[الرائد] توخّوا الحذر.‬

160
00:11:49,083 --> 00:11:50,500
‫‫[كمال] إليك الحزام.‬

161
00:11:50,583 --> 00:11:52,291
‫‫أأنت أيمن أم أعسر؟‬

162
00:11:52,375 --> 00:11:53,625
‫‫- [كاوة] أعسر.‬
‫‫- [الرائد] "سنان".‬

163
00:11:56,625 --> 00:11:58,250
‫‫اذهب أنت إلى الجانب الآخر.‬

164
00:11:58,333 --> 00:12:00,416
‫‫[جميل] ‬
‫‫ليسا وحدهما من كنا نحاول القبض عليهما.‬

165
00:12:01,083 --> 00:12:02,541
‫‫[الرائد] قلت عد إلى الجانب الآخر.‬

166
00:12:02,625 --> 00:12:05,333
‫‫الاعتقالات في هذا الوقت وهذا المكان ‬
‫‫لا فائدة منها.‬

167
00:12:05,958 --> 00:12:07,875
‫‫كل سجون "العراق" أشبه بالجرّار المكسور.‬

168
00:12:08,500 --> 00:12:10,583
‫‫أخبر القيادة أن هذا الفتى موجود في صفنا.‬

169
00:12:10,666 --> 00:12:13,416
‫‫[جميل] تظن القيادة أنكم متّم.‬

170
00:12:13,500 --> 00:12:17,041
‫‫[الرائد] وهكذا سيفرحون ‬
‫‫بسماع الأخبار المفرحة منك. تحرّك بسرعة.‬

171
00:12:17,625 --> 00:12:18,625
‫‫تحرّك.‬

172
00:12:22,666 --> 00:12:23,500
‫‫تحرّك.‬

173
00:12:24,833 --> 00:12:26,000
‫‫[سنان] خذ سلاحك.‬

174
00:12:27,083 --> 00:12:28,083
‫‫[جميل] "كاوة"…‬

175
00:12:34,375 --> 00:12:35,750
‫‫أمتأكد من قرارك؟‬

176
00:12:43,166 --> 00:12:44,041
‫‫[الرائد] "كمال"!‬

177
00:12:50,541 --> 00:12:52,208
‫‫[سنان] لا تهدر الماء.‬

178
00:12:52,291 --> 00:12:54,541
‫‫[كمال] سأغسل يديه من دماء عمّه.‬

179
00:13:04,291 --> 00:13:05,166
‫‫[الرائد] هيا، امش.‬

180
00:13:08,125 --> 00:13:09,875
‫‫دعاه يمشي بينكما يا "وليد" و"كمال".‬

181
00:13:11,458 --> 00:13:12,500
‫‫تحرّكوا يا رفاق.‬

182
00:13:14,666 --> 00:13:16,500
‫‫[كمال] راقبنا جيدًا وستتعلم بسرعة.‬

183
00:13:24,666 --> 00:13:26,041
‫‫[كاوة] اعذرني على ما قلته.‬

184
00:13:28,375 --> 00:13:30,666
‫‫من أين جئتم؟‬

185
00:13:30,750 --> 00:13:32,833
‫‫[وليد] هل كنت منتسبًا لمدرسة المميزين؟‬

186
00:13:32,916 --> 00:13:33,916
‫‫[كاوة] أجل.‬

187
00:13:35,208 --> 00:13:37,708
‫‫[وليد] ‬
‫‫كنت أكبر منك ببضعة سنين. وجهك مألوف لي.‬

188
00:13:39,583 --> 00:13:43,708
‫‫كنا في مهمة وسمعنا نيران مسدسك،‬
‫‫وخلنا أن الشرطة في مأزق.‬

189
00:13:43,833 --> 00:13:45,125
‫‫[كاوة] شكرًا.‬

190
00:13:45,208 --> 00:13:46,416
‫‫[وليد] اشكر الرائد "جاسم".‬

191
00:13:47,250 --> 00:13:49,041
‫‫لو كان القرار بيدي لما انصرفنا عن مهمتنا.‬

192
00:13:50,083 --> 00:13:52,166
‫‫[كاوة] وما طبيعة مهمتكم؟‬

193
00:14:01,583 --> 00:14:03,125
‫‫[وليد] صرت مشمولًا معنا.‬

194
00:14:03,208 --> 00:14:04,833
‫‫وإن أفشلتها سأرديك قتيلًا.‬

195
00:14:48,500 --> 00:14:51,458
‫‫[الرائد] انتظر هنا ودعنا نؤمن المكان أولًا.‬

196
00:14:55,916 --> 00:14:57,041
‫‫[كاوة] أشكرك.‬

197
00:14:57,125 --> 00:14:58,000
‫‫[الرائد] علام؟‬

198
00:14:58,083 --> 00:14:59,833
‫‫[كاوة] أشكرك على إنقاذ حياتي.‬

199
00:15:05,541 --> 00:15:06,833
‫‫[الرائد] كم مضى على وفاة أبيك؟‬

200
00:15:07,916 --> 00:15:09,291
‫‫[كاوة] كيف علمت أن والدي تُوفي؟‬

201
00:15:11,000 --> 00:15:12,750
‫‫[الرائد] واضح أن تربيتك حسنة.‬

202
00:15:12,833 --> 00:15:14,375
‫‫يبدو أن أمك التي ربّتك.‬

203
00:15:14,458 --> 00:15:16,375
‫‫ارفع سلاحك للأعلى وابق يقظًا.‬

204
00:15:18,041 --> 00:15:18,958
‫‫لا تشكرني.‬

205
00:15:19,750 --> 00:15:21,250
‫‫نحتاج إلى عناصر.‬

206
00:15:27,500 --> 00:15:28,541
‫‫[الرائد] أشمّ راحة جثة…‬

207
00:15:32,208 --> 00:15:33,208
‫‫[رزاق] الرائحة قادمة من هنا.‬

208
00:15:35,375 --> 00:15:36,708
‫‫[جندي] أمان!‬

209
00:15:38,833 --> 00:15:40,583
‫‫[الرائد] لنأخذ قسطًا من الراحة لـ10 دقائق.‬

210
00:15:59,333 --> 00:16:01,500
‫‫تفقّدوا حالة الكهرباء هنا…‬

211
00:16:06,083 --> 00:16:07,458
‫‫[أمير] وطنية!‬

212
00:16:07,541 --> 00:16:08,583
‫‫[حوكة] وطنية!‬

213
00:16:08,791 --> 00:16:09,833
‫‫[أمير] اصمت يا مغفل.‬

214
00:16:09,916 --> 00:16:10,958
‫‫[سنان] أتريد الذهاب؟‬

215
00:16:13,125 --> 00:16:16,916
‫‫[الرائد] لنتفقد الطابق الثاني، ‬
‫‫لأن الرائحة هنا لا تُحتمل.‬

216
00:16:18,083 --> 00:16:19,208
‫‫هيا يا رفاق.‬

217
00:16:21,833 --> 00:16:23,666
‫‫أعدك، 10 دقائق فقط.‬

218
00:16:24,125 --> 00:16:25,166
‫‫ينبغي أن تأكل.‬

219
00:16:25,875 --> 00:16:26,875
‫‫مفهوم؟‬

220
00:16:27,583 --> 00:16:29,458
‫‫لن يعودوا في هذا الوقت.‬

221
00:16:29,541 --> 00:16:30,708
‫‫هيا.‬

222
00:16:30,791 --> 00:16:32,083
‫‫- [وليد] كما تأمر.‬
‫‫- [الرائد] تحركوا!‬

223
00:16:45,250 --> 00:16:46,083
‫‫[الرائد] "كاوة"؟‬

224
00:16:48,291 --> 00:16:49,125
‫‫[حوكة] أمان!‬

225
00:16:53,375 --> 00:16:54,583
‫‫[أمير] أمان!‬

226
00:16:54,666 --> 00:16:57,791
‫‫[كمال] ندعوها خطة "التسلسل". ‬
‫‫يطهّر اثنان الغرفة، ويؤمّن اثنان الحماية.‬

227
00:16:57,875 --> 00:16:59,416
‫‫نلامس أكتاف بعضنا حين نكون مستعدين.‬

228
00:16:59,500 --> 00:17:01,583
‫‫ولا تقف وراء أيّ باب. فهذا يعرّضك للقتل.‬

229
00:17:04,875 --> 00:17:05,875
‫‫[سنان] أمان!‬

230
00:17:09,708 --> 00:17:10,625
‫‫[حوكة] أمان!‬

231
00:17:11,583 --> 00:17:12,708
‫‫[أمير] وجدته!‬

232
00:17:22,791 --> 00:17:24,333
‫‫[الرائد] أهو مسلسل كويتيّ؟‬

233
00:17:24,416 --> 00:17:26,333
‫‫[كمال] أجل، أفسح المجال.‬

234
00:17:28,833 --> 00:17:30,083
‫‫[الرائد] ارتاحوا قليلًا يا رفاق.‬

235
00:17:38,583 --> 00:17:40,375
‫‫[أمير] تحية لأبي "جاسم".‬

236
00:18:16,291 --> 00:18:17,625
‫‫[كمال] لم عساها تبدأ الشجار؟‬

237
00:18:18,166 --> 00:18:20,041
‫‫[أمير] لأنها حبلى والأخرى ليست كذلك.‬

238
00:18:21,000 --> 00:18:22,541
‫‫[كمال] ومن تكون المرأة التي بينهما؟‬

239
00:18:22,666 --> 00:18:26,916
‫‫[أمير] أظن أنها الزوجة الثالثة. ‬
‫‫لا، بل الزوجة الأولى.‬

240
00:18:27,041 --> 00:18:28,125
‫‫[الرائد] الأولى أو الثالثة؟‬

241
00:18:28,208 --> 00:18:30,291
‫‫[أمير] الأولى، لديها سيارة "مرسيدس".‬

242
00:18:30,375 --> 00:18:31,416
‫‫[حوكة] دعنا نرى!‬

243
00:18:31,500 --> 00:18:33,291
‫‫[أمير] دعني أجيب على أسئلته!‬

244
00:18:34,291 --> 00:18:35,583
‫‫[كمال] وكم امرأة يريد؟‬

245
00:18:36,333 --> 00:18:38,541
‫‫[حوكة] هؤلاء الكويتيون يا عزيزي.‬

246
00:18:41,833 --> 00:18:43,666
‫‫[الرائد] ارتح قليلًا يا "كاوة".‬

247
00:18:44,541 --> 00:18:46,416
‫‫خذ استراحة كلّما سنحت الفرصة.‬

248
00:18:50,083 --> 00:18:51,500
‫‫[أمير] من يريد تناول الطعام؟‬

249
00:18:52,250 --> 00:18:53,750
‫‫أتريد الطعام؟‬

250
00:19:01,833 --> 00:19:02,791
‫‫[كاوة] أشكرك.‬

251
00:19:11,375 --> 00:19:12,458
‫‫[حوكة] أمهلني لحظة.‬

252
00:19:17,583 --> 00:19:19,291
‫‫[أمير] زوجته جميلة فعلًا.‬

253
00:19:20,541 --> 00:19:22,583
‫‫[الرائد]‬
‫‫لا يمكن للمرء تحمّل زوجة واحدة، ولديه 3.‬

254
00:19:39,208 --> 00:19:41,250
‫‫[الرائد] ناولني القمامة…‬

255
00:19:54,875 --> 00:19:56,250
‫‫[الرائد] أعطني المال يا "كمال".‬

256
00:20:06,041 --> 00:20:07,333
‫‫[كاوة] ما مهمّتنا؟‬

257
00:20:08,041 --> 00:20:09,333
‫‫[توماهوك] ينبغي ألّا تعرف.‬

258
00:20:10,791 --> 00:20:12,166
‫‫[كاوة] ألا تثق بي؟‬

259
00:20:12,250 --> 00:20:13,458
‫‫[توماهوك] قطعًا لا.‬

260
00:20:19,416 --> 00:20:20,500
‫‫[الرائد] "وليد".‬

261
00:20:22,416 --> 00:20:25,791
‫‫ارتح قليلًا. عليك أن تأكل.‬

262
00:20:25,875 --> 00:20:27,208
‫‫[وليد] حاضر يا سيدي.‬

263
00:20:32,708 --> 00:20:33,833
‫‫[الرائد] هذه حصتك.‬

264
00:20:36,166 --> 00:20:37,166
‫‫[كاوة] ما هذا؟‬

265
00:20:37,250 --> 00:20:38,250
‫‫مال.‬

266
00:20:38,333 --> 00:20:39,333
‫‫لماذا؟‬

267
00:21:03,708 --> 00:21:05,208
‫‫- [حوكة] ماذا؟‬
‫‫- [أمير] أيّهنّ تفضل؟‬

268
00:21:05,291 --> 00:21:06,291
‫‫[حوكة] كلهنّ جميلات.‬

269
00:21:49,458 --> 00:21:50,958
‫‫[الرائد] ابتعد.‬

270
00:21:53,125 --> 00:21:54,625
‫‫[كاوة] هذا زميلي!‬

271
00:21:54,708 --> 00:21:56,291
‫‫[الرائد] قلت لك ابتعد.‬

272
00:22:03,416 --> 00:22:05,083
‫‫زميلك خائن وضيع.‬

273
00:22:05,750 --> 00:22:06,791
‫‫[كاوة] كيف عرفت ذلك؟‬

274
00:22:08,375 --> 00:22:09,375
‫‫[الرائد] "عصام"!‬

275
00:22:26,208 --> 00:22:27,875
‫‫[كمال] أننتظر نزولهم أولًا؟‬

276
00:22:30,166 --> 00:22:31,541
‫‫[الرائد] انبطحوا!‬

277
00:22:47,125 --> 00:22:48,250
‫‫أأنتم بخير؟‬

278
00:22:52,041 --> 00:22:53,041
‫‫هل الجميع بخير؟‬

279
00:22:54,416 --> 00:22:55,416
‫‫هل الجميع بخير؟‬

280
00:23:02,458 --> 00:23:04,791
‫‫أأنت بخير؟‬

281
00:23:09,833 --> 00:23:11,375
‫‫[كاوة] لم أقترف أيّ ذنب!‬

282
00:23:12,833 --> 00:23:14,750
‫‫ماذا فعلت؟‬

283
00:23:16,250 --> 00:23:17,166
‫‫اتركني بحالي!‬

284
00:23:17,708 --> 00:23:18,791
‫‫[الرائد] سترى أيها الوضيع!‬

285
00:23:20,500 --> 00:23:21,875
‫‫إليك عني!‬

286
00:23:21,958 --> 00:23:23,041
‫‫[كمال] لم يقترف أيّ ذنب.‬

287
00:23:23,125 --> 00:23:24,750
‫‫[الرائد] قلت ابتعد عني!‬

288
00:23:26,458 --> 00:23:27,333
‫‫[كمال] تمالك نفسك.‬

289
00:23:52,250 --> 00:23:53,583
‫‫[الرائد] خذ هذه.‬

290
00:23:54,333 --> 00:23:56,291
‫‫[كاوة] يجب أن يستلمها أحد أفراد أسرته.‬

291
00:24:05,500 --> 00:24:06,625
‫‫لست بخائن.‬

292
00:24:09,041 --> 00:24:10,125
‫‫لست بخائن.‬

293
00:24:14,208 --> 00:24:15,375
‫‫[كمال] سيدي.‬

294
00:24:23,541 --> 00:24:25,166
‫‫[الرائد] أجلوا جثة أخيكم.‬

295
00:24:25,250 --> 00:24:26,250
‫‫هيا.‬

296
00:24:31,208 --> 00:24:32,750
‫‫هيا يا رفاق.‬

297
00:24:32,833 --> 00:24:34,000
‫‫انتبهوا لرأسه.‬

298
00:24:38,000 --> 00:24:39,750
‫‫[حوكة] تريّث. هيا.‬

299
00:24:41,625 --> 00:24:42,875
‫‫بسم الله الرحمن الرحيم.‬

300
00:24:45,541 --> 00:24:46,583
‫‫[الرائد] انتبه لساقيه.‬

301
00:24:49,250 --> 00:24:50,500
‫‫اقرؤوا الفاتحة.‬

302
00:24:53,958 --> 00:24:55,958
‫‫[كمال] …غير المغضوب عليهم ولا الضالّين…‬

303
00:24:58,791 --> 00:24:59,833
‫‫[أمير] آمين.‬

304
00:25:00,583 --> 00:25:01,583
‫‫[الرائد] رحم الله روحه.‬

305
00:25:15,750 --> 00:25:16,750
‫‫[كمال] لا تقل إنه…‬

306
00:25:16,833 --> 00:25:18,208
‫‫[الرائد] استشهد.‬

307
00:25:18,291 --> 00:25:19,750
‫‫هذا العنصر جديد.‬

308
00:25:21,583 --> 00:25:22,583
‫‫اقتربوا يا رجال.‬

309
00:25:29,166 --> 00:25:31,791
‫‫[وليد] أقصر طريق‬
‫‫هو البقاء في هذا الجانب الأصعب من المدينة،‬

310
00:25:31,916 --> 00:25:33,208
‫‫ثم نتوجه إلى الشمال.‬

311
00:25:33,291 --> 00:25:35,583
‫‫لكن سيمطروننا بنيرانهم ‬
‫‫قبل أن نعبر كيلومتر واحد.‬

312
00:25:36,375 --> 00:25:38,791
‫‫أو نحاول العبور ‬
‫‫إلى الجانب المؤمّن من المدينة‬

313
00:25:38,875 --> 00:25:42,041
‫‫من نقطة التفتيش هذه، ‬
‫‫لكن ينبغي أن ندفع لهم.‬

314
00:25:42,125 --> 00:25:43,458
‫‫[الرائد] كلا الخطتين بديع.‬

315
00:25:45,291 --> 00:25:46,500
‫‫دعونا نعبر نقطة التفتيش.‬

316
00:25:47,291 --> 00:25:48,416
‫‫فهذا أأمن.‬

317
00:25:48,500 --> 00:25:49,791
‫‫[كمال] ليس بالنسبة إليك.‬

318
00:25:49,875 --> 00:25:52,958
‫‫[الرائد] ‬
‫‫بلى، فالمحكمة العسكرية أهون من الموت.‬

319
00:25:53,875 --> 00:25:54,916
‫‫هذا ما أظنه.‬

320
00:25:55,000 --> 00:25:57,500
‫‫هيّا. سأركب العربة الأولى.‬

321
00:25:59,041 --> 00:26:01,208
‫‫سترافقنا يا "كاوة".‬

322
00:26:01,291 --> 00:26:02,291
‫‫[كاوة] من سنرشو؟‬

323
00:26:26,125 --> 00:26:27,958
‫‫[وليد] زد السرعة يا "رزاق".‬

324
00:26:28,041 --> 00:26:30,000
‫‫زدها قليلًا.‬

325
00:26:33,916 --> 00:26:36,541
‫‫[راديو] أيها الكفار، أيها المرتدّون،‬

326
00:26:36,625 --> 00:26:40,708
‫‫يا عبدة الصليب والطاغوت.‬
‫‫جنود الدولة الإسلامية في كل مكان.‬

327
00:26:40,791 --> 00:26:43,166
‫‫دولة الإسلام باقية وتتمدد.‬

328
00:26:43,250 --> 00:26:46,208
‫‫جئناكم بالذبح، وسنقطف رؤوسكم.‬

329
00:26:46,291 --> 00:26:49,500
‫‫ورؤوس أعوانكم الصليبيين وعبدة الطاغوت.‬

330
00:26:49,583 --> 00:26:52,291
‫‫وسنأخذ نساءكم سبايا لنا‬

331
00:26:52,375 --> 00:26:55,791
‫‫وأطفالكم أشبالًا للخلافة، بإذن الله.‬

332
00:26:56,833 --> 00:27:00,416
‫‫[الرائد] ‬
‫‫اللعنة عليك وعلى دولة الخلافة هذه يا حقير.‬

333
00:27:01,125 --> 00:27:02,458
‫‫نحن من سنأتي لدحركم.‬

334
00:27:18,791 --> 00:27:20,250
‫‫[الرائد] لنجل معنا هذين الطفلين.‬

335
00:27:20,333 --> 00:27:22,291
‫‫أوقف السيارة.‬

336
00:27:28,375 --> 00:27:29,583
‫‫[الرائد] تعاليا معنا.‬

337
00:27:29,666 --> 00:27:31,333
‫‫سنعبر إلى الجهة الأخرى.‬

338
00:27:31,875 --> 00:27:32,875
‫‫تعاليا.‬

339
00:27:34,750 --> 00:27:36,583
‫‫تعاليا يا عزيزاي، تعاليا.‬

340
00:27:36,666 --> 00:27:37,791
‫‫رافقانا يا قرّتا عينيّ.‬

341
00:27:38,333 --> 00:27:40,666
‫‫لسنا غريبين. تعاليا معنا. ‬

342
00:27:41,208 --> 00:27:44,000
‫‫[الطفل الأكبر] ‬
‫‫لا نقدر على مغادرة المكان. وعدت أبي بذلك.‬

343
00:27:44,125 --> 00:27:45,166
‫‫[الرائد] أين أبوك؟‬

344
00:27:51,916 --> 00:27:55,125
‫‫لا مشكلة. سنعمّر كل المدينة.‬

345
00:27:55,250 --> 00:27:58,458
‫‫تعاليا معنا، علينا أن نقتل عدونا أولًا.‬

346
00:27:58,541 --> 00:28:00,666
‫‫[الطفل الأكبر] كلا. وعدت والدي.‬

347
00:28:00,750 --> 00:28:01,875
‫‫[الطفل الأصغر] أنذهب معهم؟‬

348
00:28:01,958 --> 00:28:03,583
‫‫[الطفل الأكبر] وأنت وعدت أباك أيضًا!‬

349
00:28:03,666 --> 00:28:05,333
‫‫[الطفل الأصغر] كانت أمي تنزف دمًا.‬

350
00:28:05,416 --> 00:28:07,541
‫‫[الطفل الأكبر] ‬
‫‫أكذبت عليّ وعليهما؟ ألم يحسنا تربيتك؟‬

351
00:28:07,625 --> 00:28:10,625
‫‫[الطفل الأصغر] ‬
‫‫علّماني أن أعتني بأخي! ماذا علّماك؟‬

352
00:28:10,708 --> 00:28:12,291
‫‫[الطفل الأكبر] ‬
‫‫علّماني أن أفي بوعدي.‬

353
00:28:12,375 --> 00:28:14,583
‫‫من سيدفنهما إن لم ندفنهما نحن؟‬

354
00:28:14,666 --> 00:28:16,791
‫‫[الرائد] سنساعدكما في دفنهما. تعاليا معنا.‬

355
00:28:16,916 --> 00:28:18,750
‫‫[وليد] لا وقت لدينا يا سيدي، أرجوك.‬

356
00:28:18,833 --> 00:28:20,291
‫‫[الرائد] لا يزالان صغيرين. ‬

357
00:28:20,375 --> 00:28:23,416
‫‫[حوكة] ‬
‫‫ألا يمكننا أن نرغمهما على ذلك يا سيدي؟‬

358
00:28:23,500 --> 00:28:25,125
‫‫ليس مكانًا يسمح لنا بالوقوف والتحدث.‬

359
00:28:25,208 --> 00:28:27,166
‫‫[الطفل الأصغر] سأرحل معهم!‬

360
00:28:28,000 --> 00:28:29,500
‫‫[الطفل الأكبر] اعذرني لأنني صرخت بك.‬

361
00:28:30,000 --> 00:28:34,333
‫‫إن رحلت معهم سنفترق. ‬
‫‫وسيسلك كل منا دربًا وحده.‬

362
00:28:34,416 --> 00:28:37,291
‫‫[الطفل الأصغر] تعال معي.‬

363
00:28:37,833 --> 00:28:38,833
‫‫[الرائد] انتظر يا "وليد".‬

364
00:28:38,916 --> 00:28:41,166
‫‫[وليد] لا وقت لدينا يا سيدي.‬

365
00:28:41,250 --> 00:28:42,541
‫‫[الرائد] لحظة!‬

366
00:28:42,625 --> 00:28:45,000
‫‫تعال يا عزيزي.‬

367
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
‫‫[وليد] أسترافقنا أم لا؟‬

368
00:28:57,666 --> 00:28:59,458
‫‫[الرائد] تعال معنا يا فلذة كبدي.‬

369
00:29:00,208 --> 00:29:01,625
‫‫تعال يا عزيزي.‬

370
00:29:01,750 --> 00:29:03,083
‫‫[الطفل الأكبر] وعدت والدي.‬

371
00:29:05,666 --> 00:29:06,875
‫‫وعدته.‬

372
00:29:07,625 --> 00:29:09,458
‫‫[وليد] الوقت لا يسمح لنا يا سيدي.‬

373
00:29:10,583 --> 00:29:12,041
‫‫[الرائد] لنمض.‬

374
00:29:27,375 --> 00:29:31,291
‫‫[راديو] قُتل القناص الداعشي على عد 200 متر ‬
‫‫من موقعك باتجاه الشمال.‬

375
00:29:31,958 --> 00:29:33,291
‫‫في البناء الذي يحاذي الجامع.‬

376
00:29:33,375 --> 00:29:36,291
‫‫يمكنك التقدم بس خذ الحيطة والحذر.‬

377
00:29:40,416 --> 00:29:46,041
‫‫[راديو] والله أيها الكفار، ‬
‫‫لولا طيران الصليبيين لسحقناكم سحقًا‬

378
00:29:46,125 --> 00:29:50,416
‫‫ولغزينا "بغداد" ‬
‫‫وجعلناها عاصمة للدولة الإسلامية.‬

379
00:29:52,083 --> 00:29:53,458
‫‫[الرائد] لا تردّوا عليهم.‬

380
00:30:02,291 --> 00:30:05,708
‫‫[راديو] ثمة مركبة تحت الجسر، ‬
‫‫تفقدوها بالمنظار، أهي مخففة أم لا؟‬

381
00:30:06,333 --> 00:30:07,458
‫‫عُلم.‬

382
00:30:08,791 --> 00:30:12,458
‫‫[مكبر صوت] الأطفال والنساء ‬
‫‫وكل رجل عمره فوق الستين في صف واحد.‬

383
00:30:13,083 --> 00:30:16,000
‫‫الشباب من 12 إلى 20 في صف واحد.‬

384
00:30:16,750 --> 00:30:18,541
‫‫باقي الرجال في صف واحد.‬

385
00:30:18,625 --> 00:30:20,541
‫‫إن كنت تحمل هوية، حضّرها بيدك.‬

386
00:30:21,083 --> 00:30:24,000
‫‫إن كنت تعاني من إصابة،‬
‫‫قل لنا لنأخذك إلى خيمة الطبابة.‬

387
00:30:44,125 --> 00:30:45,666
‫‫[ضابط نقطة تفتيش] نحن شرطة اتحادية.‬

388
00:30:45,750 --> 00:30:47,000
‫‫[سنان] أعرف ذلك.‬

389
00:30:47,083 --> 00:30:50,166
‫‫[الرائد] لن تخبر أحدًا بأنك رأيتنا ‬
‫‫أو رأيت المركبة خلفنا. مفهوم؟‬

390
00:30:59,500 --> 00:31:00,833
‫‫[ضابط نقطة تفتيش] امضوا.‬

391
00:31:19,666 --> 00:31:22,083
‫‫[الرائد] تولّوا أمر الجثة يا رفاق.‬

392
00:31:32,291 --> 00:31:33,625
‫‫[حوكة] رويدًا رويدًا…‬

393
00:31:34,291 --> 00:31:36,833
‫‫[ضابط اتحادي] أختي، التزمي بالصف.‬

394
00:31:41,875 --> 00:31:42,833
‫‫التالي.‬

395
00:31:48,458 --> 00:31:49,458
‫‫لا تتجاوز الصف.‬

396
00:31:51,291 --> 00:31:54,750
‫‫[كاوة] لم عسانا نرشو الشرطة الاتحادية ‬
‫‫كي نعبر نقطة التفتيش؟‬

397
00:31:54,833 --> 00:31:59,208
‫‫[حوكة] ‬
‫‫لا نعرف شيئًا عنك يا وسيم، وزميلك خاننا.‬

398
00:31:59,291 --> 00:32:00,708
‫‫وأنت تلحّ بأسئلتك.‬

399
00:32:01,458 --> 00:32:03,166
‫‫[كاوة] لماذا نرشو الشرطة الاتحادية؟‬

400
00:32:03,250 --> 00:32:04,500
‫‫[حوكة] لن تكون النهاية حميدة.‬

401
00:32:04,583 --> 00:32:06,708
‫‫[الرائد] كفاكما كلامًا فارغًا. ‬
‫‫لنقرأ الفاتحة.‬

402
00:32:12,916 --> 00:32:14,916
‫‫[ضابط اتحادي] سيحين دورك، لا تتجاوز الصف.‬

403
00:32:18,583 --> 00:32:19,708
‫‫[الرائد] السلام عليكم.‬

404
00:32:19,791 --> 00:32:20,833
‫‫[الرجل] وعليكم السلام.‬

405
00:32:22,541 --> 00:32:24,750
‫‫[الرائد] يظهر لي أنك ربّ أسرة.‬

406
00:32:24,833 --> 00:32:26,458
‫‫لديّ طلب صغير عندك.‬

407
00:32:26,541 --> 00:32:28,083
‫‫وجدت هذا الطفل في ذاك الجانب.‬

408
00:32:28,666 --> 00:32:30,541
‫‫وأريدك أن ترعاه.‬

409
00:32:30,625 --> 00:32:32,250
‫‫لقد فقد أمه…‬

410
00:32:39,666 --> 00:32:40,791
‫‫صدق الله العليّ العظيم.‬

411
00:32:42,250 --> 00:32:43,250
‫‫[رجل] لا أقدر.‬

412
00:32:43,916 --> 00:32:44,750
‫‫آسف.‬

413
00:32:44,833 --> 00:32:47,583
‫‫[الرائد] ‬
‫‫إنه مسكين ويحتاج إلى أسرة لترعاه. أرجوك.‬

414
00:32:48,250 --> 00:32:50,375
‫‫[امرأة] سنرعاه بالتأكيد.‬

415
00:32:50,458 --> 00:32:52,250
‫‫[الرائد] بارك الله بك يا أختي.‬

416
00:32:53,958 --> 00:32:55,291
‫‫كن فتى مطيعًا، مفهوم؟‬

417
00:32:57,291 --> 00:33:03,500
‫‫احذر من أن تسلّمه للـ"هلال الأحمر"،‬
‫‫فسأعرف إن فعلت ذلك.‬

418
00:33:04,708 --> 00:33:06,166
‫‫- لا تسلّمه‬
‫‫- [رجل] حاضر.‬

419
00:33:11,458 --> 00:33:12,791
‫‫[امرأة] هل تتوجّع يا حبيبي؟‬

420
00:33:13,708 --> 00:33:14,708
‫‫أتتوجّع؟‬

421
00:33:16,041 --> 00:33:17,416
‫‫تعال يا حبيبي.‬

422
00:33:33,708 --> 00:33:35,166
‫‫[ضابط اتحادي] فرقة التدخّل السريع؟‬

423
00:33:35,250 --> 00:33:37,000
‫‫أأنتم أحياء؟‬

424
00:33:37,666 --> 00:33:39,541
‫‫بحثت القيادة عنكم في كل مكان.‬

425
00:33:40,416 --> 00:33:41,541
‫‫أأنتم سالمون؟‬

426
00:33:41,625 --> 00:33:42,625
‫‫[حوكة] لا تلق له بالًا.‬

427
00:33:42,750 --> 00:33:44,541
‫‫- واصل المشي.‬
‫‫- [كاوة] لا تلمسني.‬

428
00:33:44,625 --> 00:33:46,416
‫‫- [حوكة] واصل السير.‬
‫‫- [كاوة] لا تلمسني!‬

429
00:33:46,500 --> 00:33:48,000
‫‫[ضابط اتحادي] أتسمعانني؟‬

430
00:33:50,541 --> 00:33:52,583
‫‫ما خطبك؟‬

431
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
‫‫[حوكة] امش حال سبيلك.‬

432
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
‫‫[الرائد] ألم تسمع القصص عنا؟‬

433
00:33:58,625 --> 00:33:59,458
‫‫[ضابط اتحادي] بلى.‬

434
00:33:59,541 --> 00:34:00,875
‫‫[الرائد] كلها صحيحة.‬

435
00:34:02,291 --> 00:34:04,500
‫‫وإذا أخبرت أيّ جهة أنك رأيتنا،‬

436
00:34:05,833 --> 00:34:07,416
‫‫سأعرف أنك من أخبرتهم.‬

437
00:34:08,958 --> 00:34:09,958
‫‫واضح؟‬

438
00:34:15,625 --> 00:34:16,750
‫‫تحرّكوا يا رفاق.‬

439
00:34:36,416 --> 00:34:37,833
‫‫[راديو] يا فرقة التدخل السريع.‬

440
00:34:37,916 --> 00:34:42,333
‫‫نراكم تجوبون المدينة. علام تبحثون؟‬

441
00:34:44,916 --> 00:34:49,875
‫‫كانت لديكم 6 عربات، وصارت 3.‬

442
00:34:49,958 --> 00:34:53,166
‫‫ومنذ 3 شهور كانت 9 عربات.‬

443
00:34:53,250 --> 00:34:56,541
‫‫يا كفار الشرطة والجيش، يا مرتدون.‬

444
00:34:56,625 --> 00:35:00,666
‫‫بيوتكم جمية وأسرّتكم مريحة. ‬
‫‫شكرًا على ما تركتموه لنا.‬

445
00:35:00,750 --> 00:35:01,708
‫‫[الرائد]  تناول هذه.‬

446
00:35:01,791 --> 00:35:03,208
‫‫- [حوكة] ما هذه؟‬
‫‫- [الرائد] بورك.‬

447
00:35:05,083 --> 00:35:07,458
‫‫[كاوة] ألن نتزوّد بالذخيرة؟‬

448
00:35:07,541 --> 00:35:08,750
‫‫أو الطعام؟‬

449
00:35:08,833 --> 00:35:10,208
‫‫[حوكة] أعطني الماء يا "وليد".‬

450
00:35:10,291 --> 00:35:11,291
‫‫[كاوة] لم لا؟‬

451
00:35:12,458 --> 00:35:14,958
‫‫لم لا أحد يجيب على أسئلتي؟‬

452
00:35:17,250 --> 00:35:19,541
‫‫ممّ تهربون فعلًا؟‬

453
00:35:19,625 --> 00:35:20,791
‫‫[الرائد] من جماعتنا.‬

454
00:35:20,875 --> 00:35:23,083
‫‫من جماعتنا نحن.‬

455
00:35:25,958 --> 00:35:26,833
‫‫أين فطيرة البورك؟‬

456
00:35:27,541 --> 00:35:28,541
‫‫[حوكة] أكلتها.‬

457
00:35:29,708 --> 00:35:30,958
‫‫[الرائد] أنهيتها؟‬

458
00:35:31,041 --> 00:35:32,041
‫‫[حوكة] أجل.‬

459
00:35:32,125 --> 00:35:34,500
‫‫[الرائد] ‬
‫‫كان يجب أن تتشاركها مع "رزاق" و"وليد".‬

460
00:35:34,583 --> 00:35:35,666
‫‫[حوكة] كنت جائعًا.‬

461
00:35:35,750 --> 00:35:37,041
‫‫[الرائد] ستأكلني بعدها.‬

462
00:36:00,666 --> 00:36:02,541
‫‫[الرائد] كنت محققًا في قسم جرائم القتل.‬

463
00:36:04,666 --> 00:36:05,666
‫‫[وليد] أعرف ذلك.‬

464
00:36:06,958 --> 00:36:09,458
‫‫كنت أدرس لأصبح محققًا.‬

465
00:36:10,166 --> 00:36:12,458
‫‫لقد درّستني مادة البحث الجنائي.‬

466
00:36:13,375 --> 00:36:15,833
‫‫[الرائد] ‬
‫‫أكنت طالبًا عندي في مادة البحث الجنائي؟‬

467
00:36:16,583 --> 00:36:19,166
‫‫[وليد] يبدو أنني تركت لديك انطباعًا كبيرًا.‬

468
00:36:20,750 --> 00:36:21,958
‫‫[الرائد] آسف.‬

469
00:36:25,791 --> 00:36:27,958
‫‫كانت أيامًا جميلة وولّت.‬

470
00:36:29,375 --> 00:36:31,041
‫‫كنت أحب عملي.‬

471
00:36:31,125 --> 00:36:32,791
‫‫[وليد] التدريس؟‬

472
00:36:34,958 --> 00:36:36,541
‫‫[الرائد] بل أن أكون محققًا.‬

473
00:36:38,666 --> 00:36:40,125
‫‫كنت محققًا بارعًا. ‬

474
00:36:40,958 --> 00:36:42,958
‫‫وهذا سبب حبي للمهنة.‬

475
00:36:45,208 --> 00:36:47,083
‫‫كنت أحب ما كنت عليه.‬

476
00:36:51,875 --> 00:36:53,375
‫‫[وليد] يمكنك أن تعود إليه يا سيدي.‬

477
00:36:56,791 --> 00:36:58,916
‫‫[الرائد] يستحيل أن أعود إليه.‬

478
00:37:16,958 --> 00:37:18,958
‫‫[حوكة] نحن الأناس الأخيار.‬

479
00:37:19,625 --> 00:37:20,833
‫‫[كاوة] ماذا؟‬

480
00:37:21,833 --> 00:37:22,708
‫‫[حوكة] نحن الأخيار.‬

481
00:37:24,083 --> 00:37:26,875
‫‫[كاوة] إيّاك أن تطالني بيدك مرة أخرى‬

482
00:37:26,958 --> 00:37:29,208
‫‫كما فعلت عند نقطة التفتيش. مفهوم؟‬

483
00:37:31,958 --> 00:37:35,375
‫‫[حوكة] لو لم تلحّ بالأسئلة لما دفعتك.‬

484
00:37:35,458 --> 00:37:36,916
‫‫[كاوة] لست من الدواب.‬

485
00:37:37,625 --> 00:37:39,500
‫‫لا تدفعني أو تصرخ عليّ.‬

486
00:37:40,291 --> 00:37:41,500
‫‫أخبرني بما يحدث.‬

487
00:37:41,583 --> 00:37:43,875
‫‫لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون‬
‫‫ولا ماهيّة مهمتنا.‬

488
00:37:43,958 --> 00:37:45,583
‫‫لا أعرفك ولا أعرف أحدًا فيكم.‬

489
00:37:45,666 --> 00:37:47,250
‫‫فلم عساي ألتزم بما تمليه عليّ؟‬

490
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
‫‫مفهوم؟‬

491
00:37:51,458 --> 00:37:52,458
‫‫[حوكة] هات.‬

492
00:37:55,666 --> 00:37:57,125
‫‫هذا أخوك.‬

493
00:37:58,375 --> 00:38:01,333
‫‫كان يجبر نفسه على مشاهدة هذا الفيديو‬

494
00:38:01,416 --> 00:38:04,958
‫‫كلما تردد من طبيعة مهمتنا.‬

495
00:38:05,041 --> 00:38:08,208
‫‫والجهة التي نحاربها والدافع.‬

496
00:38:10,625 --> 00:38:14,833
‫‫كل الصور التي كان يلتقطها‬
‫‫كانت برهانًا على أنه أتمّ عمله.‬

497
00:38:14,916 --> 00:38:16,750
‫‫صور ليريها لأسرته.‬

498
00:38:17,333 --> 00:38:20,125
‫‫معظمهم من الشرطة أو الجنود.‬

499
00:38:31,333 --> 00:38:34,291
‫‫[كاوة] ما تفعلونه إذًا بصدد الانتقام؟‬

500
00:38:41,416 --> 00:38:44,958
‫‫[راديو] ‬
‫‫من 100 إلى 150 مدنيًا يتقدمون باتجاهنا.‬

501
00:38:45,041 --> 00:38:46,791
‫‫[الرائد] ارفعوا النوافذ.‬

502
00:39:03,500 --> 00:39:05,458
‫‫[وليد] نوشك أن نعبر إلى منطقة الخطر.‬

503
00:39:06,625 --> 00:39:07,916
‫‫[وليد] كونوا يقظين يا رفاق.‬

504
00:39:13,041 --> 00:39:16,375
‫‫[رجل] تعالوا! فتشوني! أأنتم حمقى؟‬

505
00:39:17,166 --> 00:39:19,333
‫‫هذا حزام نقود وليس قنبلة!‬

506
00:39:21,500 --> 00:39:24,791
‫‫[جندي] ‬
‫‫قف، أين أنت ذاهب؟ هذه منطقة غير آمنة!‬

507
00:39:35,750 --> 00:39:36,791
‫‫[وليد] انتبه.‬

508
00:39:47,541 --> 00:39:48,375
‫‫[إطلاق نار] ‬

509
00:39:49,458 --> 00:39:51,458
‫‫[إطلاق نار] ‬

510
00:39:52,541 --> 00:39:54,041
‫‫[إطلاق نار] ‬

511
00:39:55,583 --> 00:39:56,625
‫‫[الرائد] أوقف السيارة.‬

512
00:39:56,708 --> 00:39:58,083
‫‫[حوكة] إنهم يرموننا بالنار.‬

513
00:40:00,333 --> 00:40:01,666
‫‫[كاوة] لماذا يرمونهم؟‬

514
00:40:01,750 --> 00:40:03,791
‫‫[الرائد] عقابًا على رحيلهم.‬

515
00:40:03,875 --> 00:40:06,208
‫‫يريدون إبقاءهم دروعًا بشرية.‬

516
00:40:07,375 --> 00:40:08,666
‫‫[حوكة] من أين مصدر النيران؟‬

517
00:40:09,583 --> 00:40:11,583
‫‫الناس يموتون قبل أن نسمع صوت الرصاص.‬

518
00:40:12,125 --> 00:40:12,958
‫‫[إطلاق نار] ‬

519
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
‫‫[وليد] لا أبصر شيئًا يا سيدي.‬

520
00:40:15,708 --> 00:40:16,791
‫‫[الرائد] نحو اليسار!‬

521
00:40:22,708 --> 00:40:25,458
‫‫[الرائد] احتموا خلف المركبات.‬

522
00:40:33,916 --> 00:40:35,708
‫‫أمامك ونحو اليمين قليلًا!‬

523
00:40:38,083 --> 00:40:40,041
‫‫[حوكة] ارجعوا! أنتم في مرمى النار!‬

524
00:40:46,166 --> 00:40:47,291
‫‫[الرائد] "أكرم"، "يونس".‬

525
00:40:47,375 --> 00:40:51,000
‫‫ابقيا هنا لحماية الناس. ‬
‫‫أطلقا النار نحو سطح البناء على اليسار!‬

526
00:40:51,083 --> 00:40:53,000
‫‫لا تتوقفوا عن الرمي إلّا بأمر مني.‬

527
00:40:53,083 --> 00:40:54,375
‫‫تحرّك يا "رزاق"!‬

528
00:41:03,750 --> 00:41:05,000
‫‫اللعنة!‬

529
00:41:05,083 --> 00:41:06,291
‫‫يا بنيّ!‬

530
00:41:06,916 --> 00:41:07,916
‫‫اللعنة على حظنا!‬

531
00:41:08,875 --> 00:41:09,875
‫‫اللعنة على حظنا!‬

532
00:41:17,333 --> 00:41:19,000
‫‫[داعشي 1]‬
‫‫لننتظر أن يعبئوا مخازنهم. ‬

533
00:41:20,375 --> 00:41:22,125
‫‫[الرائد] توقف هنا!‬

534
00:41:22,625 --> 00:41:24,291
‫‫ابق هنا يا "رزاق" وانتظر البقية.‬

535
00:41:24,375 --> 00:41:25,875
‫‫هيا بنا يا "وليد"، "كاوة".‬

536
00:41:42,291 --> 00:41:43,291
‫‫[داعشي 2] الآن؟‬

537
00:41:52,250 --> 00:41:53,250
‫‫[كاوة] أمان.‬

538
00:41:54,083 --> 00:41:55,541
‫‫[وليد] أمان.‬

539
00:41:59,750 --> 00:42:00,916
‫‫[الرائد] أمان يا رفاق.‬

540
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
‫‫انزلوا إلى الشارع.‬

541
00:42:02,125 --> 00:42:03,958
‫‫اسلكوا الطريق الفرعي وتجنّبوا الرئيسي.‬

542
00:42:04,041 --> 00:42:05,625
‫‫"رزاق" ينتظر. تحرّكوا.‬

543
00:42:05,833 --> 00:42:07,250
‫‫الوغد.‬

544
00:42:07,333 --> 00:42:09,500
‫‫اللعنة عليك وعلى شرفك.‬

545
00:42:11,625 --> 00:42:13,000
‫‫[الرائد] هيا يا "وليد".‬

546
00:42:17,875 --> 00:42:18,791
‫‫[وليد] حسنًا يا سيدي.‬

547
00:42:23,750 --> 00:42:26,500
‫‫[الرائد] احذر يا "وليد".‬

548
00:42:30,416 --> 00:42:31,708
‫‫ابتعد عن الحائط.‬

549
00:42:32,291 --> 00:42:33,750
‫‫استعمل هذا أفضل.‬

550
00:42:41,583 --> 00:42:45,000
‫‫[راديو] الرجاء إرسال الإجلاء الطبي،‬
‫‫لدينا 3 حالات تحتاج إلى إجلاء فوريّ.‬

551
00:42:45,083 --> 00:42:47,083
‫‫تسببت المفخخة بخسائر كبيرة.‬

552
00:42:49,791 --> 00:42:51,333
‫‫[الرائد] هل ترى الأهداف من هنا؟‬

553
00:42:52,666 --> 00:42:53,791
‫‫[وليد] ليس بعد يا سيدي.‬

554
00:43:15,625 --> 00:43:17,083
‫‫[وليد] في الجهة اليسرى يا سيدي.‬

555
00:43:17,166 --> 00:43:18,000
‫‫[الرائد] أين؟‬

556
00:43:18,083 --> 00:43:20,541
‫‫[وليد] عند مستقبل إشارة القمر ‬
‫‫الصناعي الأزرق. نحو كيلومترين.‬

557
00:43:22,333 --> 00:43:23,250
‫‫[الرائد] رأيته.‬

558
00:43:26,375 --> 00:43:27,500
‫‫[الرائد] صرنا قريبين.‬

559
00:43:32,625 --> 00:43:34,000
‫‫لنتفقد الطريق عبر الخارطة.‬

560
00:43:34,916 --> 00:43:35,958
‫‫اتفقنا؟‬

561
00:43:36,666 --> 00:43:41,375
‫‫لنذهب بالمركبات إلى أقرب نقطة،‬
‫‫ومن هناك نترجّل مشيًا.‬

562
00:43:41,458 --> 00:43:42,666
‫‫اتفقنا؟‬

563
00:43:48,708 --> 00:43:52,666
‫‫[وليد] علينا العبور من هذا الاتجاه، ‬
‫‫لكن الطريق خطر.‬

564
00:43:52,750 --> 00:43:56,416
‫‫يمكن للدواعش الإيقاع بنا في أي لحظة بسهولة‬

565
00:43:56,500 --> 00:43:58,291
‫‫بسبب ضيق الأزقّة.‬

566
00:43:58,416 --> 00:44:01,666
‫‫كنا نرمي الحجارة على الأمريكيين في صغرنا،‬
‫‫ثم نهرب عبر هذه الأزقّة.‬

567
00:44:01,750 --> 00:44:06,416
‫‫فالأزقة لا تتسع للعربات، ‬
‫‫وهكذا لم يكن بوسعهم اللحاق بنا.‬

568
00:44:06,500 --> 00:44:10,375
‫‫- [الرائد] وهل يوجد طريق آخر؟‬
‫‫- [وليد] للأسف يا سيدي، لا يوجد سواه.‬

569
00:44:11,833 --> 00:44:14,375
‫‫[ضابط اتحادي] ‬
‫‫اتبعوا هذا الاتجاه، اتجهوا نحوي.‬

570
00:44:15,583 --> 00:44:16,875
‫‫بسرعة.‬

571
00:45:49,041 --> 00:45:50,208
‫‫[الرائد] دعه ينازع.‬

572
00:45:50,291 --> 00:45:51,250
‫‫[كاوة] ماذا؟‬

573
00:45:51,333 --> 00:45:52,708
‫‫[الرائد] اتركه.‬

574
00:46:17,583 --> 00:46:19,000
‫‫- [الرائد] مفهوم؟‬
‫‫- [وليد] مفهوم.‬

575
00:46:25,625 --> 00:46:26,625
‫‫[الرائد] "أمير".‬

576
00:46:27,666 --> 00:46:29,125
‫‫خذ موقعًا للقنص.‬

577
00:46:29,208 --> 00:46:30,916
‫‫- بسرعة.‬
‫‫- [أمير] هنا؟ عُلم.‬

578
00:46:31,750 --> 00:46:34,250
‫‫[الرائد] "رزاق" و"أكرم" و"يونس"…‬

579
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
‫‫[رزاق] أجل يا سيدي.‬

580
00:46:35,458 --> 00:46:38,750
‫‫[الرائد] اطلبوا من "وليد" أن يدلكم ‬
‫‫على الطريق للوصول إلى هناك، مفهوم؟‬

581
00:46:38,833 --> 00:46:39,666
‫‫[رزاق] مفهوم.‬

582
00:46:43,416 --> 00:46:44,291
‫‫[منير] سيدي.‬

583
00:46:45,416 --> 00:46:47,208
‫‫- [الرائد] فقدناه.‬
‫‫- [أمير] سأجعله يرافقني.‬

584
00:46:47,291 --> 00:46:48,375
‫‫[الرائد] دعه يرافقك.‬

585
00:46:51,583 --> 00:46:53,333
‫‫[وليد] سنعبر من هذا الاتجاه.‬

586
00:46:54,208 --> 00:46:56,666
‫‫توجد أزقّة لا يمكن للعربات أن تسلكها…‬

587
00:46:56,750 --> 00:46:58,208
‫‫ينبغي أن نترجّل مشيًا. ‬

588
00:46:58,291 --> 00:47:01,583
‫‫المنطقة كلها خطرة باعتقادي.‬

589
00:47:02,791 --> 00:47:04,791
‫‫[أمير] انزع المطرقة من حقيبتي.‬

590
00:47:23,916 --> 00:47:25,000
‫‫[كاوة] ما اسمك؟‬

591
00:47:25,083 --> 00:47:27,208
‫‫[أمير] "أمير". وأنت "كاوة"، صحيح؟‬

592
00:47:27,291 --> 00:47:28,458
‫‫[كاوة] أجل.‬

593
00:47:28,541 --> 00:47:29,541
‫‫[أمير] تشرّفنا.‬

594
00:47:30,791 --> 00:47:31,916
‫‫[كاوة] لي الشرف.‬

595
00:47:35,000 --> 00:47:35,833
‫‫[وليد] اللعنة!‬

596
00:47:36,750 --> 00:47:37,750
‫‫سيدي؟‬

597
00:47:38,583 --> 00:47:39,791
‫‫تعال أرجوك.‬

598
00:47:39,916 --> 00:47:41,166
‫‫[الرائد] أستغفر الله العليّ العظيم.‬

599
00:47:41,250 --> 00:47:42,458
‫‫[وليد] آسف، تعال أرجوك.‬

600
00:47:43,625 --> 00:47:45,708
‫‫- [الرائد] ما الخطب؟‬
‫‫- [وليد] سحقًا!‬

601
00:47:53,041 --> 00:47:57,333
‫‫بين البناء الورديّ‬
‫‫ومرأب السيارات في الجهة اليسرى…‬

602
00:48:00,083 --> 00:48:01,458
‫‫أتراه؟‬

603
00:48:01,541 --> 00:48:02,500
‫‫[الرائد] لحظة.‬

604
00:48:08,541 --> 00:48:11,083
‫‫[وليد] أتظن أنه مركز قيادتهم؟‬

605
00:48:19,583 --> 00:48:20,583
‫‫[الرائد] أجل.‬

606
00:48:23,250 --> 00:48:25,083
‫‫[رزاق] يمكننا أن نطلب إسنادًا مدفعيًا.‬

607
00:48:25,166 --> 00:48:26,041
‫‫[الرائد] لا يمكنني.‬

608
00:48:27,125 --> 00:48:29,083
‫‫سترفض جماعتنا طلبنا…‬

609
00:48:29,708 --> 00:48:32,541
‫‫سيلغون مهمتنا ويودعونني السجن. ‬
‫‫ألا تدركون هذا؟‬

610
00:48:33,375 --> 00:48:35,791
‫‫[رزاق] يمكنني أن أتصل بصديقي‬
‫‫في مركز العمليات المشترك.‬

611
00:48:35,875 --> 00:48:38,666
‫‫وأعطيه الإحداثيات ‬
‫‫ليرى إن كان بوسع الأمريكيين قصفه…‬

612
00:48:38,750 --> 00:48:39,625
‫‫[الرائد] كلا.‬

613
00:48:39,708 --> 00:48:40,750
‫‫إنه رفيق طفولتي.‬

614
00:48:40,833 --> 00:48:41,875
‫‫[الرائد] قلت لا.‬

615
00:48:42,333 --> 00:48:46,041
‫‫حتى لو مسحوا المنطقة على بكرة أبيها ‬
‫‫فلا يهمهم، ولن يعيدوا البناء.‬

616
00:48:46,125 --> 00:48:49,208
‫‫انس التواصل مع الأمريكيين. ‬
‫‫عبرنا هذه المرحلة.‬

617
00:48:51,666 --> 00:48:55,833
‫‫كيف سنتصرف؟ إن هاجمنا ما يبدو أنه مقرّهم…‬

618
00:48:57,625 --> 00:48:59,250
‫‫ينبغي أن نهجم عليهم بأنفسنا…‬

619
00:49:00,541 --> 00:49:01,416
‫‫ونحن 10 رجال.‬

620
00:49:04,416 --> 00:49:05,625
‫‫القرار قرارك.‬

621
00:49:10,916 --> 00:49:12,791
‫‫[وليد] أنت القائد يا سيدي وليس أنا.‬

622
00:49:12,875 --> 00:49:14,583
‫‫لم تريد تحميلي المسؤولية؟‬

623
00:49:14,666 --> 00:49:15,666
‫‫[الرائد] لأنني تعبت.‬

624
00:49:15,750 --> 00:49:17,833
‫‫[وليد] هؤلاء 10 رجال. وأنا مثلك تعبت.‬

625
00:49:18,500 --> 00:49:19,958
‫‫وأنا تعبت يا سيدي.‬

626
00:49:20,041 --> 00:49:22,041
‫‫[الرائد] ‬
‫‫خسرت اثنين من أبنائي منذ أقلّ من ساعتين.‬

627
00:49:22,125 --> 00:49:23,708
‫‫[وليد] وهما أخواي أيضًا.‬

628
00:49:23,791 --> 00:49:25,083
‫‫كلنا فقدناهما يا سيدي.‬

629
00:49:25,208 --> 00:49:26,625
‫‫- [الرائد] "وليد"!‬
‫‫- [وليد] سيدي.‬

630
00:49:26,708 --> 00:49:28,583
‫‫- [الرائد] "وليد"!‬
‫‫- [وليد] لا تصرخ يا سيدي!‬

631
00:49:29,958 --> 00:49:32,291
‫‫[الرائد] هل نكتسح قاعدتهم؟‬

632
00:49:32,375 --> 00:49:33,875
‫‫ولا يقلقنا ما هو خلفنا؟‬

633
00:49:34,708 --> 00:49:37,916
‫‫أو نلتف من حولهم ونبقى متخفيين؟‬

634
00:49:39,041 --> 00:49:40,541
‫‫[وليد] أترجاك يا سيدي.‬

635
00:49:41,250 --> 00:49:42,958
‫‫[الرائد] اختر أنت يا "وليد"!‬

636
00:49:43,541 --> 00:49:44,500
‫‫[وليد] هؤلاء 10 رجال.‬

637
00:49:45,375 --> 00:49:46,625
‫‫تحمّلني مسؤولية…‬

638
00:49:56,541 --> 00:49:57,791
‫‫[وليد] أرى أن نلتفّ…‬

639
00:49:58,875 --> 00:50:00,375
‫‫ويمكننا أن نبقى متخفيين.‬

640
00:50:04,125 --> 00:50:05,291
‫‫[الرائد] أحدكم يراها؟‬

641
00:50:06,416 --> 00:50:07,458
‫‫هل رأيتموها؟‬

642
00:50:09,416 --> 00:50:10,958
‫‫أخبرونا إن رأيتموها.‬

643
00:50:11,041 --> 00:50:12,250
‫‫لا ترموا النار عليها.‬

644
00:50:13,166 --> 00:50:14,541
‫‫نحتاج إلى كل رصاصة.‬

645
00:50:15,833 --> 00:50:16,708
‫‫احتموا!‬

646
00:50:16,791 --> 00:50:21,541
‫‫[صوت انفجار] ‬

647
00:50:23,541 --> 00:50:25,083
‫‫[رزاق] هذه مادة السيفور أو البيتين.‬

648
00:50:28,125 --> 00:50:29,291
‫‫[كاوة] أأنت بخير؟‬

649
00:50:38,541 --> 00:50:41,208
‫‫[كاوة] تدمّرت إحدى عرباتنا يا سيدي!‬

650
00:51:11,250 --> 00:51:13,750
‫‫[العقيد أصفهاني] ‬
‫‫بوسع "دي إتش إل" التوصيل إلى أيّ مكان.‬

651
00:51:14,416 --> 00:51:15,791
‫‫[الرائد] أتبادل؟‬

652
00:51:16,541 --> 00:51:17,875
‫‫[العقيد أصفهاني] ما المقابل؟‬

653
00:51:18,500 --> 00:51:20,000
‫‫[الرائد] خرطوش "كلاشنيكوف".‬

654
00:51:20,541 --> 00:51:22,166
‫‫[العقيد أصفهاني] آسف. ارم "جي سي".‬

655
00:51:23,041 --> 00:51:25,916
‫‫[الرائد] عقيد في القوات الخاصة الإيرانية ‬
‫‫في "العراق"‬

656
00:51:26,000 --> 00:51:28,291
‫‫ويقتال بسلاح أمريكي، وبعتاد "الناتو"؟‬

657
00:51:28,375 --> 00:51:30,125
‫‫[العقيد أصفهاني] عالم مجنون.‬

658
00:51:30,708 --> 00:51:31,875
‫‫[الرائد] بل إنه فيلم هنديّ.‬

659
00:51:31,958 --> 00:51:33,208
‫‫[العقيد أصفهاني] بالفعل.‬

660
00:51:35,291 --> 00:51:38,458
‫‫لدينا صناديق ذخيرة "كلاشينكوف" ‬
‫‫تحسبًا للطوارئ.‬

661
00:51:40,125 --> 00:51:41,750
‫‫أنا أؤمن بحالات الطوارئ.‬

662
00:51:41,833 --> 00:51:43,166
‫‫[الرائد] ماذا تريد؟‬

663
00:51:44,125 --> 00:51:45,125
‫‫[العقيد أصفهاني] سجائر.‬

664
00:51:45,708 --> 00:51:46,708
‫‫[الرائد] لدينا منها.‬

665
00:51:47,958 --> 00:51:50,750
‫‫[العقيد أصفهاني] ‬
‫‫النيكوتين والسلاح يلمون شمل العالم.‬

666
00:51:51,833 --> 00:51:53,958
‫‫قابلني في الشارع أمام بنائنا.‬

667
00:51:54,041 --> 00:51:55,458
‫‫[الرائد] اتفقنا.‬

668
00:51:56,625 --> 00:51:59,583
‫‫[الرائد] ‬
‫‫اخفضوا رؤوسكم وانزلوا إلى الشارع. بسرعة.‬

669
00:51:59,666 --> 00:52:01,500
‫‫هيا يا "أمير" ويا "كاوة".‬

670
00:52:08,666 --> 00:52:10,166
‫‫[صوت نفس يحتضر] ‬

671
00:52:10,250 --> 00:52:12,041
‫‫[كاوة] دعه ينازع.‬

672
00:52:36,291 --> 00:52:38,708
‫‫- [الرائد] السلام عليكم يا رفاق.‬
‫‫- [جندي] وعليكم السلام.‬

673
00:52:40,125 --> 00:52:41,458
‫‫[الرائد] هيا يا رفاق.‬

674
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
‫‫[جندي] أبعد يدك!‬

675
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
‫‫[الرائد] على رسلك…‬

676
00:52:46,333 --> 00:52:48,708
‫‫[جندي] وحده من كان يتكلم مع العقيد.‬

677
00:52:48,791 --> 00:52:50,291
‫‫[وليد] أأنت مغفل؟‬

678
00:52:51,625 --> 00:52:53,291
‫‫أنا و"كمال" لن نتركك وحدك.‬

679
00:52:54,083 --> 00:52:55,000
‫‫[الرائد] "وليد".‬

680
00:52:55,083 --> 00:52:57,250
‫‫- [وليد] سيدي.‬
‫‫- [الرائد] لا خيار آخر لدينا.‬

681
00:53:00,458 --> 00:53:03,083
‫‫[الرائد] لن أطيل غيابي. سأعود.‬

682
00:53:13,791 --> 00:53:14,916
‫‫[الرائد] السلام عليكم.‬

683
00:53:15,000 --> 00:53:16,750
‫‫[العقيد أصفهاني] وعليكم السلام. تفضّل.‬

684
00:53:29,250 --> 00:53:30,375
‫‫ماذا؟‬

685
00:53:31,208 --> 00:53:33,500
‫‫ألم يسبق أن كنت قريبًا هكذا ‬
‫‫من الحشد الشعبي؟‬

686
00:53:36,416 --> 00:53:38,083
‫‫[الرائد] بل كنت قريبًا منهم سابقًا.‬

687
00:53:38,166 --> 00:53:40,291
‫‫وقاتلت إلى جانبهم كثيرًا.‬

688
00:53:41,333 --> 00:53:46,416
‫‫لكن مع كامل احترامي،‬
‫‫لطالما حاولت تجنّب الاحتكاك مع مجموعتكم.‬

689
00:53:47,125 --> 00:53:48,583
‫‫[العقيد أصفهاني] تشرّفنا بك أيضًا.‬

690
00:53:49,500 --> 00:53:50,666
‫‫أنا العقيد "أصفهاني".‬

691
00:53:50,750 --> 00:53:53,125
‫‫ما الذي جاء بك إلى جانبنا من هذه المدينة؟‬

692
00:53:53,208 --> 00:53:54,708
‫‫[الرائد] لقد وُلدت في هذا الجانب.‬

693
00:53:55,833 --> 00:53:57,625
‫‫وأظن أن معظم رجالك وُلدوا هنا أيضًا.‬

694
00:53:58,333 --> 00:54:02,083
‫‫لكن ماذا تفعل أنت هنا ‬
‫‫وبعيد كل البعد عن أسرتك؟‬

695
00:54:02,708 --> 00:54:04,000
‫‫[العقيد أصفهاني] دعم لوجستيّ.‬

696
00:54:04,083 --> 00:54:05,041
‫‫[الرائد] لوجستي؟‬

697
00:54:05,125 --> 00:54:06,166
‫‫[العقيد أصفهاني] أكيد.‬

698
00:54:06,750 --> 00:54:07,958
‫‫كم كرتونة تحمل؟‬

699
00:54:08,041 --> 00:54:09,083
‫‫[الرائد] 13 كرتونة.‬

700
00:54:09,916 --> 00:54:12,166
‫‫[العقيد أصفهاني] هل اختطفتم شاحنة؟‬

701
00:54:13,666 --> 00:54:16,916
‫‫[الرائد] ‬
‫‫يبدو أن كلّ فرد من جماعتك سيحصل على كرتونة.‬

702
00:54:17,541 --> 00:54:19,125
‫‫[العقيد أصفهاني] لسنا متساويي القدر.‬

703
00:54:20,125 --> 00:54:21,083
‫‫أتشرب الشاي؟‬

704
00:54:21,166 --> 00:54:22,208
‫‫[الرائد] كلا، شكرًا.‬

705
00:54:22,291 --> 00:54:23,833
‫‫[العقيد أصفهاني] أرجوك، اشرب الشاي.‬

706
00:54:24,541 --> 00:54:26,541
‫‫[الرائد] لننه هذا سريعًا.‬

707
00:54:29,666 --> 00:54:31,666
‫‫[كمال] ماذا تفعل؟ راقب الشارع.‬

708
00:54:32,250 --> 00:54:34,583
‫‫[كاوة] تركته ينزل السرداب معهم دون سلاحه؟‬

709
00:54:35,541 --> 00:54:37,000
‫‫[كمال] "جاسم" شجاع.‬

710
00:54:37,083 --> 00:54:38,291
‫‫لا تخف عليه.‬

711
00:54:39,041 --> 00:54:40,458
‫‫[كاوة] كان "وليد" قلقًا عليه.‬

712
00:54:40,541 --> 00:54:42,250
‫‫[كمال] لدى "وليد" أسبابه الخاصة.‬

713
00:54:42,333 --> 00:54:43,833
‫‫ركّز على مهمتك.‬

714
00:54:44,708 --> 00:54:47,083
‫‫[العقيد أصفهاني]‬
‫‫3 كراتين مقابل كل صندوق ذخيرة.‬

715
00:54:47,166 --> 00:54:48,875
‫‫[الرائد] كرتونة مقابل كل صندوق، وبسرعة.‬

716
00:54:54,916 --> 00:54:56,541
‫‫[العقيد أصفهاني] ‬
‫‫أنتم من فرقة التدخل السريع.‬

717
00:54:57,083 --> 00:54:59,708
‫‫أكلّكم كنتم عناصر شرطة من قبل؟‬

718
00:54:59,791 --> 00:55:02,500
‫‫- [الرائد] ما زلنا عناصر شرطة. ‬
‫‫- [العقيد] وأنت من هذه المدينة؟‬

719
00:55:02,583 --> 00:55:04,625
‫‫[الرائد] قلت لك، وُلدت وترعرعت هنا.‬

720
00:55:06,291 --> 00:55:09,583
‫‫[العقيد] حسنًا، كرتونة لكل صندوق،‬

721
00:55:09,666 --> 00:55:12,708
‫‫وألق نظرة على سجنائنا‬
‫‫إن تمكنت التعرّف على أحدهم.‬

722
00:55:14,000 --> 00:55:14,958
‫‫اتفقنا؟‬

723
00:55:15,041 --> 00:55:16,208
‫‫[الرائد] اتفقنا. هيا‬

724
00:55:17,041 --> 00:55:17,875
‫‫[العقيد] تفضّل.‬

725
00:55:22,083 --> 00:55:24,291
‫‫[جندي حشد شعبي] بعض السجائر أخيرًا.‬

726
00:55:24,375 --> 00:55:25,541
‫‫[الرائد] لا أعرفه.‬

727
00:55:27,416 --> 00:55:28,541
‫‫وهذا لا أعرفه.‬

728
00:55:31,208 --> 00:55:32,625
‫‫[الرائد] تعال سريعًا يا "كاوة"!‬

729
00:55:33,500 --> 00:55:35,958
‫‫- [كاوة] ما الأمر؟‬
‫‫- [كمال] "كاوة"، تعال!‬

730
00:55:41,375 --> 00:55:43,625
‫‫-[وليد] ابتعد.‬
‫‫- [الرائد] ابقوا في الخارج للحماية.‬

731
00:55:46,625 --> 00:55:48,375
‫‫[الرائد] تعال يا "كاوة" حالًا!‬

732
00:55:49,083 --> 00:55:50,583
‫‫أليس هذا زميلك؟‬

733
00:55:54,500 --> 00:55:56,166
‫‫[الرائد] لا أعرف، ربما يعرفون الشرطي.‬

734
00:55:58,416 --> 00:55:59,541
‫‫[كاوة] هذا هو.‬

735
00:56:03,625 --> 00:56:07,250
‫‫- [جميل] عرفت أنكم لن تكونوا في المقهى…‬
‫‫- [العقيد] هذا سجيننا.‬

736
00:56:07,333 --> 00:56:08,333
‫‫[جميل] كنت أعرف ذلك…‬

737
00:56:08,416 --> 00:56:11,166
‫‫[الرائد] سيادة العقيد، دعني آخذه.‬

738
00:56:12,416 --> 00:56:14,625
‫‫لقد وشى بنا، يُفضل أن تتركنا نأخذه.‬

739
00:56:15,500 --> 00:56:16,666
‫‫دعنا نتجنّب المشكلات.‬

740
00:56:18,166 --> 00:56:20,208
‫‫[العقيد] لا حول ولا قوة إلّا بالله. كلا.‬

741
00:56:21,166 --> 00:56:22,791
‫‫[جميل] لقد صرخت…‬

742
00:56:23,625 --> 00:56:25,083
‫‫لقد انهالوا عليّ بالضرب!‬

743
00:56:25,166 --> 00:56:26,958
‫‫- [العقيد] قلت لا.‬
‫‫- [الرائد] لا حول إلا بالله.‬

744
00:56:27,041 --> 00:56:30,833
‫‫[جميل] قالوا لي إن لم أكشف عن مكانكم،‬

745
00:56:32,375 --> 00:56:34,250
‫‫سيجدون أسرتي في "أمريكا".‬

746
00:56:37,500 --> 00:56:38,750
‫‫[العقيد] إنه أسيرنا.‬

747
00:56:40,541 --> 00:56:41,583
‫‫لا تضربه.‬

748
00:56:42,250 --> 00:56:43,666
‫‫لا تضربه هكذا مجددًا.‬

749
00:56:43,750 --> 00:56:45,125
‫‫[الرائد] إنه أسيرنا.‬

750
00:56:45,208 --> 00:56:46,083
‫‫[العقيد] كلا.‬

751
00:56:46,166 --> 00:56:47,625
‫‫[جميل] أخذوا هاتفي.‬

752
00:56:49,291 --> 00:56:52,333
‫‫وجدوا صورة حفيدي في "ميشيغن" عبر "فيسبوك".‬

753
00:56:52,458 --> 00:56:55,250
‫‫[العقيد] لم نتفق على شروط إضافية ‬
‫‫في المقايضة يشمل تعرّفك على أحدهم.‬

754
00:56:55,333 --> 00:56:57,333
‫‫[جميل] ذهبت لأعطيكم إشارة‬

755
00:56:57,416 --> 00:57:01,416
‫‫- ولم أجدكم.‬
‫‫- [كاوة] بل رأيتك حين رميت الشعلة وهربت.‬

756
00:57:01,500 --> 00:57:02,833
‫‫[الرائد] لو كنت مكانك لسلّمتك إيّاه.‬

757
00:57:02,916 --> 00:57:04,583
‫‫[العقيد] لكنك لست مكاني.‬

758
00:57:04,666 --> 00:57:07,000
‫‫[الرائد] هذا صحيح: أنا عراقي في "العراق".‬

759
00:57:07,833 --> 00:57:10,458
‫‫[الرائد] وأنتم عراقيون أيضًا، أم نسيتم؟‬

760
00:57:10,541 --> 00:57:13,041
‫‫[العقيد] يعجبني كيف تديرون بلدكم.‬

761
00:57:13,125 --> 00:57:14,708
‫‫[جميل] لست عدوكم!‬

762
00:57:14,833 --> 00:57:16,916
‫‫- [الرائد] لا فرج إلّا بعد الضيق.‬
‫‫- [جميل] لست عدوكم!‬

763
00:57:17,000 --> 00:57:18,916
‫‫- [العقيد] أيّ فرج؟‬
‫‫- [جميل] تفقد القائمة!‬

764
00:57:19,000 --> 00:57:20,416
‫‫لست عدوكم! تفقد القائمة!‬

765
00:57:20,500 --> 00:57:24,791
‫‫[الرائد] "العراق" من دون "صدام"، ‬
‫‫والغرب والإرهابيون، أو عقيد إيراني.‬

766
00:57:24,875 --> 00:57:28,791
‫‫[العقيد] ‬
‫‫لولانا للعنتم أنفسكم بأيّ حدث أو أيّ قائد.‬

767
00:57:31,125 --> 00:57:32,041
‫‫أتدري لماذا؟‬

768
00:57:32,166 --> 00:57:34,000
‫‫[الرائد] واثق أنك ستخبرني بنفسك.‬

769
00:57:34,458 --> 00:57:36,416
‫‫لأن بلدكم فقد هيبته. ‬

770
00:57:37,041 --> 00:57:38,833
‫‫منذ زمن "بابل".‬

771
00:57:38,916 --> 00:57:43,708
‫‫وضع حدودكم بريطانيّ ثمل وبيروقراطيّ فرنسيّ‬
‫‫ووضع خرائط لا صحة لها.‬

772
00:57:43,791 --> 00:57:48,166
‫‫[الرائد] وبُنيت دولتكم على مجموعة ‬
‫‫فتيان ثائرين بعد أن أخذوا الرهائن.‬

773
00:57:48,250 --> 00:57:49,416
‫‫[جميل] اللعنة عليكم جميعًا!‬

774
00:57:49,500 --> 00:57:53,291
‫‫[العقيد] ستتقسمون إلى 3 دويلات على الأقل‬
‫‫بعد أن نقضي على "داعش".‬

775
00:57:53,375 --> 00:57:54,583
‫‫[الرائد] هذا غير صعب الآن!‬

776
00:57:54,666 --> 00:57:58,458
‫‫بعد 3 سنوات قضيناها في قتال‬
‫‫أقوى وأعتى مقاتليهم!‬

777
00:57:58,541 --> 00:58:01,250
‫‫[العقيد] وكم المدة التي قضيتموها ‬
‫‫تهربون منهم في هذه السنوات الـ3؟‬

778
00:58:01,333 --> 00:58:05,041
‫‫سلاح الجيش العراقي للبيع، ‬
‫‫ولم تُطلق فيه طلقة، لكنكم سلّمتموه.‬

779
00:58:05,125 --> 00:58:07,333
‫‫[الرائد] ‬
‫‫بدأت تتفوه بكلام مهين يا سيادة العقيد!‬

780
00:58:07,416 --> 00:58:10,291
‫‫نحن رجال شرطة ونعيش هنا، ولم نُهزم قط.‬

781
00:58:10,375 --> 00:58:12,208
‫‫[جميل] اللعنة عليكم كلكم!‬

782
00:58:12,291 --> 00:58:15,208
‫‫[الرائد] كنا وبعدنا، لا أنت ولا "داعش"…‬

783
00:58:15,291 --> 00:58:17,291
‫‫[جميل] فلتتعفنا كلاكما في نار جهنّم!‬

784
00:58:17,375 --> 00:58:20,291
‫‫الإيرانيون والكويتيون والأمريكيون ‬
‫‫وتنظيم القاعدة.‬

785
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
‫‫[الرائد] اخرس.‬

786
00:58:21,291 --> 00:58:23,750
‫‫- اخرس.‬
‫‫- [جميل] لست عدوكم!‬

787
00:58:24,583 --> 00:58:25,583
‫‫[العقيد] أتتحدّاني؟‬

788
00:58:25,666 --> 00:58:28,000
‫‫[جميل] لست عدوكم! لست…‬

789
00:59:16,208 --> 00:59:17,250
‫‫[العقيد] حسنًا…‬

790
00:59:18,041 --> 00:59:19,291
‫‫كرتونة مقابل كل صندوق ذخيرة…‬

791
00:59:23,375 --> 00:59:24,583
‫‫[الرائد] هيا بنا.‬

792
00:59:25,500 --> 00:59:26,416
‫‫[الرائد] "أمير".‬

793
00:59:39,333 --> 00:59:40,333
‫‫[وليد] على رسلك…‬

794
00:59:41,041 --> 00:59:42,083
‫‫اهدأ.‬

795
00:59:43,083 --> 00:59:45,750
‫‫- [الرائد]  احمل صندوقين يا "سنان". مفهوم؟‬
‫‫- [سنان]  حاضر.‬

796
00:59:46,791 --> 00:59:48,041
‫‫[وليد] هذه لصديقنا…‬

797
00:59:51,250 --> 00:59:53,291
‫‫[وليد] أتقايضها بالـ"آر بي جي"؟‬

798
00:59:54,916 --> 00:59:56,375
‫‫[العقيد] علام تتفقان؟‬

799
00:59:56,458 --> 00:59:58,333
‫‫[جندي حشد شعبي]‬
‫‫نرجيلة مقابل الـ"آر بي جي".‬

800
01:00:00,000 --> 01:00:02,791
‫‫[العقيد] لا بأس. لكن مقابل صاروخ واحد فقط.‬
‫‫لم يبق سواه.‬

801
01:00:05,041 --> 01:00:06,458
‫‫[الرائد] فيم يلزمك؟‬

802
01:00:07,291 --> 01:00:09,916
‫‫[وليد] ‬
‫‫يلزمنا سلاح أقوى من الرصاص لتدمير مقرّهم.‬

803
01:00:10,708 --> 01:00:13,708
‫‫كنت على خطأ. ‬
‫‫لم يكن علينا ترك الدواعش خلفنا. آسف.‬

804
01:00:15,458 --> 01:00:17,333
‫‫[الرائد] قلت لك، القرار قرارك. هيا.‬

805
01:00:49,708 --> 01:00:52,250
‫‫[الرائد] ‬
‫‫السبب الذي لم يسمح لنا بالعودة لأخذ العتاد‬

806
01:00:53,625 --> 01:00:56,041
‫‫أو طلب إسناد مدفعيّ،‬

807
01:00:57,708 --> 01:01:00,666
‫‫أو أن ننام في أسرّتنا ‬
‫‫في الجانب الآمن من المدينة…‬

808
01:01:00,750 --> 01:01:03,125
‫‫هو لأننا خالفنا الأوامر…‬

809
01:01:03,208 --> 01:01:05,541
‫‫بل خالفنا الأوامر الجديدة.‬

810
01:01:06,833 --> 01:01:09,416
‫‫فقبل شهر كلّفونا بمهمة.‬

811
01:01:10,541 --> 01:01:14,541
‫‫مهمة كنا نريدها كلنا. مهمة خططت لها أنا.‬

812
01:01:16,291 --> 01:01:20,416
‫‫وبعد أسبوعين نصّبوا علينا قيادة جديدة.‬

813
01:01:20,500 --> 01:01:22,458
‫‫وأرادوا إلغاء مهمتنا،‬

814
01:01:22,541 --> 01:01:26,166
‫‫وحاولوا إرسالنا إلى قرى ‬
‫‫بعيدة كل البعد عن حربنا هذه.‬

815
01:01:27,041 --> 01:01:29,750
‫‫فقررنا أن نقطع التواصل معهم.‬

816
01:01:30,875 --> 01:01:32,875
‫‫وبقينا نركّز على مهمتنا وهي…‬

817
01:01:32,958 --> 01:01:34,875
‫‫[كاوة] لا أريد أن أعرف المزيد.‬

818
01:01:36,125 --> 01:01:38,208
‫‫لا أريد أن أعرف.‬

819
01:01:38,291 --> 01:01:42,041
‫‫أخبرني بما عليّ أن أعرفه ‬
‫‫في الوقت الذي تجده مناسبًا.‬

820
01:01:46,083 --> 01:01:48,666
‫‫مهما كان.‬

821
01:02:49,166 --> 01:02:51,833
‫‫[وليد] هذه نهاية الخط يا "رزاق".‬

822
01:02:59,541 --> 01:03:00,708
‫‫[الرائد] لا يروق لي الوضع.‬

823
01:03:00,791 --> 01:03:05,000
‫‫[إطلاق نار] ‬

824
01:03:05,083 --> 01:03:09,875
‫‫[إطلاق نار]‬

825
01:03:09,958 --> 01:03:12,500
‫‫[إطلاق نار]‬

826
01:03:16,625 --> 01:03:20,833
‫‫[إطلاق نار]‬

827
01:03:21,458 --> 01:03:23,000
‫‫[الرائد جاسم] تحرّك يا "وليد".‬

828
01:03:23,541 --> 01:03:29,458
‫‫[إطلاق نار]‬

829
01:03:29,541 --> 01:03:34,250
‫‫[إطلاق نار]‬

830
01:03:34,333 --> 01:03:35,166
‫‫كلا!‬

831
01:03:37,041 --> 01:03:40,708
‫‫[إطلاق نار]‬

832
01:03:41,833 --> 01:03:43,125
‫‫[سنان] "وليد"!‬

833
01:03:43,791 --> 01:03:45,375
‫‫"وليد"!‬

834
01:03:45,458 --> 01:03:47,458
‫‫استخدم الـ"آر بي جي"!‬

835
01:03:47,541 --> 01:03:49,416
‫‫[وليد] كلا! ليس لهذا الغرض!‬

836
01:03:54,166 --> 01:03:55,791
‫‫استخدم الـ"آر بي جي" يا "وليد"!‬

837
01:03:56,250 --> 01:04:00,833
‫‫[إطلاق نار]‬

838
01:04:03,625 --> 01:04:04,625
‫‫انبطحوا!‬

839
01:04:04,708 --> 01:04:06,458
‫‫[صوت انفجار قنبلة]‬

840
01:04:06,541 --> 01:04:09,458
‫‫[إطلاق نار]‬

841
01:04:10,041 --> 01:04:10,875
‫‫[صوت صراخ]‬

842
01:04:10,958 --> 01:04:12,041
‫‫[سنان] أصبته!‬

843
01:04:12,750 --> 01:04:14,291
‫‫[إطلاق نار]‬

844
01:04:14,375 --> 01:04:16,291
‫‫[أمير] أجهزنا عليهم! فجّرنا رؤوسهم!‬

845
01:04:16,375 --> 01:04:17,416
‫‫[سنان] "كاوة" مصاب!‬

846
01:04:17,500 --> 01:04:18,500
‫‫[أمير] "يونس"!‬

847
01:04:18,583 --> 01:04:20,666
‫‫- [سنان] تعال يا "كمال"!‬
‫‫- [الرائد] أمان!‬

848
01:04:20,750 --> 01:04:22,083
‫‫[سنان] "رزاق"!‬

849
01:04:22,166 --> 01:04:23,250
‫‫[سنان] توخّوا الحذر.‬

850
01:04:24,083 --> 01:04:25,583
‫‫- [صوت أنين] ‬
‫‫- [سنان] أأنت بخير؟‬

851
01:04:25,666 --> 01:04:26,541
‫‫[الرائد] أمان!‬

852
01:04:27,541 --> 01:04:29,041
‫‫[سنان] احذر يا "وليد"!‬

853
01:04:30,708 --> 01:04:33,916
‫‫[صوت أنين] ‬

854
01:04:34,000 --> 01:04:35,625
‫‫[كمال] ثبّته يا "وليد".‬

855
01:04:35,708 --> 01:04:37,791
‫‫"كاوة".‬

856
01:04:37,875 --> 01:04:39,000
‫‫أتسمعني؟‬

857
01:04:39,666 --> 01:04:41,041
‫‫[كاوة] أشعر بحرقة في عيني.‬

858
01:04:41,666 --> 01:04:43,041
‫‫[كمال] أدرك ذلك.‬

859
01:04:43,166 --> 01:04:44,541
‫‫[صوت أنين] ‬

860
01:04:49,250 --> 01:04:51,166
‫‫- [كمال يصرخ] ابتعد. ارجع.‬
‫‫- [إطلاق نار] ‬

861
01:04:51,250 --> 01:04:52,666
‫‫[كمال] تعال إليّ.‬

862
01:04:53,666 --> 01:04:54,583
‫‫[وليد] "كاوة".‬

863
01:04:55,416 --> 01:04:57,250
‫‫[كاوة يتألم] ‬

864
01:04:57,333 --> 01:04:58,250
‫‫لم أقصد ذلك. ‬

865
01:04:58,875 --> 01:05:01,250
‫‫كانوا يرموننا بالنار، ‬
‫‫وتوجّب عليّ رمي القنبلة.‬

866
01:05:02,375 --> 01:05:04,833
‫‫[أمير] ‬
‫‫أقسم إنني لم أره. وقف في مرمى نيراني.‬

867
01:05:06,250 --> 01:05:07,625
‫‫[وليد] لديّ شيء لك.‬

868
01:05:09,916 --> 01:05:11,250
‫‫[الرائد] ليرحمك الله.‬

869
01:05:11,958 --> 01:05:13,291
‫‫ليرحمك الله يا "يونس".‬

870
01:05:14,875 --> 01:05:15,916
‫‫[الرائد] "أمير".‬

871
01:05:18,958 --> 01:05:20,666
‫‫[الرائد] يكفي.‬

872
01:05:21,291 --> 01:05:23,875
‫‫هيا، جهّز سلاحك واذهب من هذا الاتجاه.‬

873
01:05:23,958 --> 01:05:25,375
‫‫بسرعة يا بطل.‬

874
01:05:26,000 --> 01:05:27,125
‫‫تحرّك.‬

875
01:05:28,375 --> 01:05:29,541
‫‫[الرائد] هل الإصابة بليغة؟‬

876
01:05:31,333 --> 01:05:33,041
‫‫[كمال] ارتجاج.‬

877
01:05:33,125 --> 01:05:35,208
‫‫[الرائد] كم إصبعًا ترى؟‬

878
01:05:35,291 --> 01:05:36,291
‫‫[كاوة] 3.‬

879
01:05:36,375 --> 01:05:38,250
‫‫[الرائد] هيا يا بطل. لنتحرك.‬

880
01:05:38,333 --> 01:05:40,125
‫‫اجلبوا أسلحتكم. ‬

881
01:05:40,208 --> 01:05:41,833
‫‫- [الرائد]  هيا يا "وليد".‬
‫‫- [الرائد] حاضر.‬

882
01:05:41,916 --> 01:05:42,791
‫‫[الرائد] بسرعة.‬

883
01:07:04,041 --> 01:07:07,041
‫‫[مدنيّ] ‬
‫‫حماكم الله وحفظكم. فتكوا بنا طوال عامين.‬

884
01:07:08,791 --> 01:07:10,125
‫‫سيجارة؟‬

885
01:07:11,666 --> 01:07:13,750
‫‫أريد سيجارة فقط.‬

886
01:07:46,041 --> 01:07:47,375
‫‫[الرائد] اشتباك!‬

887
01:07:47,458 --> 01:07:50,333
‫‫[إطلاق نار] ‬

888
01:07:50,416 --> 01:07:51,375
‫‫[كمال] حزام ناسف!‬

889
01:07:54,666 --> 01:07:56,458
‫‫[صراخ] ‬

890
01:07:57,250 --> 01:08:00,583
‫‫[تأوّه] ‬

891
01:08:00,666 --> 01:08:02,708
‫‫[داعشيّ يناجي] كلا، أنا من "باريس". ‬

892
01:08:02,791 --> 01:08:05,166
‫‫لا أريد أن أكون هنا! أنا آسف!‬

893
01:08:06,000 --> 01:08:08,375
‫‫كلا، النجدة!‬

894
01:08:09,250 --> 01:08:15,375
‫‫[تأوّه] ‬

895
01:08:17,666 --> 01:08:18,583
‫‫[كمال] "وليد"!‬

896
01:08:23,083 --> 01:08:24,875
‫‫[الرائد] أأنت بخير يا "سنان"؟‬

897
01:08:24,958 --> 01:08:26,250
‫‫[سنان] إصابة خفيفة.‬

898
01:08:26,791 --> 01:08:28,250
‫‫[الرائد] هل الجميع سالمون؟‬

899
01:08:28,875 --> 01:08:29,958
‫‫[الرائد] "رزاق"؟‬

900
01:08:30,041 --> 01:08:31,041
‫‫[رزاق] أمان!‬

901
01:08:37,166 --> 01:08:38,333
‫‫[مصطفى] أمان!‬

902
01:08:39,541 --> 01:08:40,708
‫‫[الرائد] استشهد "رزاق".‬

903
01:08:41,291 --> 01:08:42,458
‫‫رحمك الله.‬

904
01:08:47,000 --> 01:08:48,250
‫‫[الرائد] لعنة الله عليكم.‬

905
01:08:50,166 --> 01:08:51,708
‫‫[الرائد] ‬
‫‫صادروا ذخيرته ولنكمل سيرنا.‬

906
01:08:51,791 --> 01:08:54,333
‫‫احذروا من أن ينفجر الحزام الناسف. ‬
‫‫تحرّكوا سريعًا.‬

907
01:08:56,250 --> 01:08:57,166
‫‫[الرائد] الوغد.‬

908
01:09:00,708 --> 01:09:03,291
‫‫- [اطلاق نار] ‬
‫‫- [الرائد] عليك اللعنة يا وضيع.‬

909
01:09:06,083 --> 01:09:07,166
‫‫[وليد] انتظروا يا رفاق.‬

910
01:09:08,791 --> 01:09:10,500
‫‫نحو الجهة اليسرى.‬

911
01:09:21,083 --> 01:09:24,208
‫‫[كمال] "سنان" ينزف يا رفاق.‬

912
01:09:25,125 --> 01:09:26,125
‫‫[أكرم] "أمير".‬

913
01:09:26,750 --> 01:09:27,833
‫‫[سنان] علينا أن نتعجّل.‬

914
01:09:27,916 --> 01:09:29,708
‫‫[وليد] نحن مكشوفون، أرجوك.‬

915
01:09:30,333 --> 01:09:31,416
‫‫[الرائد] "كمال"؟‬

916
01:09:32,000 --> 01:09:33,500
‫‫كيف حال "سنان"؟‬

917
01:09:33,583 --> 01:09:34,666
‫‫[كمال] بخير يا "جاسم".‬

918
01:09:36,541 --> 01:09:37,833
‫‫[الرائد] بسرعة يا رفاق.‬

919
01:09:37,916 --> 01:09:38,958
‫‫المكان خطر هنا.‬

920
01:09:39,041 --> 01:09:40,083
‫‫[سنان] علينا أن نتعجّل.‬

921
01:09:40,166 --> 01:09:41,750
‫‫[وليد] نحن مكشوفون، أرجوك.‬

922
01:09:42,708 --> 01:09:44,083
‫‫[الرائد] أأنت بخير يا "سنان"؟‬

923
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
‫‫[سنان] بخير.‬

924
01:09:46,000 --> 01:09:48,291
‫‫- [الرائد]  بسرعة يا "كمال".‬
‫‫- [كمال] حسنًا.‬

925
01:09:49,333 --> 01:09:52,083
‫‫- [الرائد] صرنا قريبين من مقرّهم. بسرعة.‬
‫‫- [كمال] أعرف ذلك.‬

926
01:09:55,666 --> 01:09:56,958
‫‫[كاوة] نحن مكشوفون يا "كمال".‬

927
01:09:58,166 --> 01:09:59,500
‫‫[كمال] "سنان" مصاب يا رفاق!‬

928
01:10:13,208 --> 01:10:14,666
‫‫[الرائد] لنتحرك يا رفاق.‬

929
01:10:39,666 --> 01:10:40,958
‫‫[وليد] قف هنا يا سيدي.‬

930
01:10:44,291 --> 01:10:47,500
‫‫[وليد] ‬
‫‫مقرهم في الجهة الأخرى من هذه الأبنية.‬

931
01:10:48,750 --> 01:10:50,250
‫‫نحن قريبون الآن يا سيدي.‬

932
01:10:57,291 --> 01:10:58,875
‫‫[الرائد] هيا يا "وليد".‬

933
01:11:00,166 --> 01:11:01,291
‫‫تعال معي.‬

934
01:11:02,291 --> 01:11:04,208
‫‫ابقوا هنا وأمّنوا لنا الحماية، مفهوم؟‬

935
01:11:04,291 --> 01:11:05,458
‫‫[كمال] عُلم يا سيدي.‬

936
01:11:05,583 --> 01:11:07,583
‫‫- [وليد] هيا يا سيدي.‬
‫‫- [الرائد] لنتحرك.‬

937
01:11:39,291 --> 01:11:40,875
‫‫[الرائد] انظر إلى الدواعش الحمقى.‬

938
01:11:42,583 --> 01:11:45,833
‫‫يحمّلون الذخيرة والمال في وسط منطقة مكشوفة.‬

939
01:11:48,250 --> 01:11:50,041
‫‫يبدو أنهم يريدون الهروب.‬

940
01:11:50,125 --> 01:11:51,833
‫‫[وليد] وماذا يهم إن كانوا يهربون؟‬

941
01:11:52,583 --> 01:11:53,791
‫‫[الرائد] أنهجم عليهم؟‬

942
01:11:53,875 --> 01:11:55,083
‫‫[وليد] أجل، لنهاجمهم.‬

943
01:12:19,875 --> 01:12:21,916
‫‫[الرائد] إليك الخطة التي سنتّبعها…‬

944
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
‫‫[صوت فتح باب] ‬

945
01:12:29,833 --> 01:12:31,833
‫‫[صوت فتح باب] ‬

946
01:12:40,875 --> 01:12:43,416
‫‫[صوت إطلاق قذيفة] ‬

947
01:12:43,500 --> 01:12:44,958
‫‫- [وليد] لم ينفجر الصاروخ!‬
‫‫- [إطلاق نار] ‬

948
01:12:45,041 --> 01:12:48,500
‫‫[الرائد] ‬
‫‫لم ينفجر! تحرّكوا وسأؤمّن لكم التغطية!‬

949
01:12:48,583 --> 01:12:53,458
‫‫[إطلاق نار] ‬

950
01:12:53,541 --> 01:13:00,083
‫‫[إطلاق نار]‬

951
01:13:00,166 --> 01:13:05,833
‫‫[إطلاق نار]‬

952
01:13:05,916 --> 01:13:11,541
‫‫[إطلاق نار]‬

953
01:13:14,041 --> 01:13:20,500
‫‫[إطلاق نار]‬

954
01:13:21,416 --> 01:13:22,750
‫‫[أمير يصرخ] انزل يا "وليد"!‬

955
01:13:24,083 --> 01:13:27,166
‫‫[إطلاق نار]‬

956
01:13:28,041 --> 01:13:30,041
‫‫[أمير يصرخ] انزل يا "كاوة"!‬

957
01:13:31,208 --> 01:13:36,666
‫‫[إطلاق نار]‬

958
01:13:38,416 --> 01:13:40,416
‫‫[إطلاق نار]‬

959
01:13:44,083 --> 01:13:46,083
‫‫[يتنفّس الصعداء]‬

960
01:13:46,166 --> 01:13:49,083
‫‫[كمال] تنفّس.‬

961
01:13:49,166 --> 01:13:50,958
‫‫لا تخف.‬

962
01:13:53,916 --> 01:13:57,541
‫‫[إطلاق نار] ‬

963
01:13:58,583 --> 01:14:02,541
‫‫[إطلاق نار] ‬

964
01:14:03,916 --> 01:14:05,583
‫‫[الرائد] "كمال"، اذهب وآزر "سنان".‬

965
01:14:06,541 --> 01:14:07,375
‫‫"أكرم"؟‬

966
01:14:08,125 --> 01:14:09,291
‫‫[أكرم] استشهد يا سيدي.‬

967
01:14:09,375 --> 01:14:11,041
‫‫[الرائد] انهض. رحمه الله.‬

968
01:14:11,125 --> 01:14:13,500
‫‫[الرائد] اسمعوا.‬

969
01:14:13,583 --> 01:14:15,416
‫‫اذهبوا إلى الفتحة في الجهة اليمينية.‬

970
01:14:15,541 --> 01:14:16,958
‫‫وأمّنوا المنطقة جيدًا.‬

971
01:14:17,041 --> 01:14:19,416
‫‫"كاوة" و"وليد"، رافقاني.‬

972
01:14:19,500 --> 01:14:21,708
‫‫تحرّكوا بسرعة.‬

973
01:14:25,500 --> 01:14:26,458
‫‫[إطلاق نار] ‬

974
01:14:28,250 --> 01:14:30,416
‫‫[موسيقى تشويقية] ‬

975
01:14:46,083 --> 01:14:47,458
‫‫[إطلاق نار] ‬

976
01:14:54,541 --> 01:14:56,250
‫‫[موسيقى تشويقية]‬

977
01:15:03,416 --> 01:15:06,791
‫‫[همهمة]‬

978
01:15:09,416 --> 01:15:10,500
‫‫[إطلاق نار]‬

979
01:15:27,083 --> 01:15:28,583
‫‫[تلقيم بندقية]‬

980
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
‫‫[إطلاق نار]‬

981
01:15:34,208 --> 01:15:35,666
‫‫[إطلاق نار]‬

982
01:15:35,750 --> 01:15:36,750
‫‫[الرائد] أمان؟‬

983
01:15:45,500 --> 01:15:46,333
‫‫أمان.‬

984
01:15:47,375 --> 01:15:48,375
‫‫أمان؟‬

985
01:15:48,458 --> 01:15:49,375
‫‫[كمال] أمان!‬

986
01:16:05,375 --> 01:16:06,750
‫‫[الرائد] هل الجميع سالمون؟‬

987
01:16:08,875 --> 01:16:10,541
‫‫لدينا 90 ثانية.‬

988
01:16:10,625 --> 01:16:13,541
‫‫ابقوا يقظين. قد يكون هناك المزيد منهم.‬

989
01:16:14,500 --> 01:16:17,458
‫‫املؤوا المخازن، واشربوا الماء،‬
‫‫قاربت مهمتنا على النهاية.‬

990
01:16:17,541 --> 01:16:19,833
‫‫"كاوة"، تعال وخذ المياه لرفاقك.‬

991
01:16:26,000 --> 01:16:27,375
‫‫خذ المياه ووزّعها.‬

992
01:16:28,000 --> 01:16:29,208
‫‫[أمير] هل الجميع سالمون؟‬

993
01:16:29,291 --> 01:16:31,791
‫‫[الرائد] ‬
‫‫ابق مكانك وأمّن حماية ذاك الجانب يا "أمير".‬

994
01:16:33,375 --> 01:16:35,625
‫‫لدينا 90 ثانية فقط. انتبهوا.‬

995
01:16:49,708 --> 01:16:50,750
‫‫[وليد] "كمال"؟‬

996
01:16:51,583 --> 01:16:52,500
‫‫[كمال] ماذا؟‬

997
01:16:52,583 --> 01:16:54,000
‫‫[كمال]‬
‫‫أيمكنه استعمال عقار الترامادول؟‬

998
01:16:54,083 --> 01:16:55,125
‫‫[كمال] أجل، يمكنه.‬

999
01:16:55,208 --> 01:16:56,625
‫‫[وليد] "سنان"…‬

1000
01:17:03,250 --> 01:17:04,333
‫‫[كمال] يمكنه ذلك.‬

1001
01:17:06,208 --> 01:17:07,416
‫‫[سنان] مشكور.‬

1002
01:17:24,083 --> 01:17:26,208
‫‫[وليد] هيا يا رفاق.‬

1003
01:17:26,291 --> 01:17:27,833
‫‫أيمكنك أن تتحرك يا "سنان"؟‬

1004
01:17:27,916 --> 01:17:30,375
‫‫[الرائد] كل شعاراتهم تافهة وقومهم تافهون.‬

1005
01:17:31,875 --> 01:17:33,458
‫‫[وليد] أيمكنك أن تتحرك يا "سنان"؟‬

1006
01:17:33,541 --> 01:17:34,875
‫‫- [سنان]  أجل. ‬
‫‫- [وليد] حسنًا.‬

1007
01:17:49,458 --> 01:17:51,458
‫‫[انفجار لغم] ‬

1008
01:17:56,375 --> 01:17:57,916
‫‫[سعال] ‬

1009
01:18:02,541 --> 01:18:03,541
‫‫[وليد] سيدي!‬

1010
01:18:10,666 --> 01:18:12,750
‫‫[أمير] لا حول ولا قوة إلّا بالله!‬

1011
01:18:21,583 --> 01:18:24,041
‫‫[بكاء] ‬

1012
01:18:33,833 --> 01:18:35,291
‫‫[سعال] ‬

1013
01:18:44,708 --> 01:18:45,625
‫‫[كمال] يا الله!‬

1014
01:19:06,333 --> 01:19:08,333
‫‫[كاوة] انتهت الثواني الـ90 يا رفاق.‬

1015
01:19:08,416 --> 01:19:11,291
‫‫سنعود لإجلاء ضحايانا، ‬
‫‫لكن انتهت الثواني الـ90.‬

1016
01:19:11,375 --> 01:19:12,833
‫‫[وليد] أتدري إلى أين نحن ذاهبون؟‬

1017
01:19:13,750 --> 01:19:15,583
‫‫أتدري ما طبيعة مهمتنا؟‬

1018
01:19:16,333 --> 01:19:17,875
‫‫[أمير] ومن تكون أنت؟‬

1019
01:19:17,958 --> 01:19:19,125
‫‫[كاوة] أنا واحد منكم.‬

1020
01:19:20,875 --> 01:19:22,083
‫‫أعرف.‬

1021
01:19:22,791 --> 01:19:25,291
‫‫أعرف أن هدفًا ساميًا ينتظرنا.‬

1022
01:19:26,166 --> 01:19:29,166
‫‫لا بد أنه سام، ‬
‫‫فلولا ذلك لما كنتم تقاتلون بهذه الشراسة.‬

1023
01:19:30,166 --> 01:19:33,166
‫‫ولما عانيتم في هذا الجزء من المدينة‬
‫‫لولا أن الهدف سام.‬

1024
01:19:35,458 --> 01:19:37,208
‫‫علينا أن نتحرك.‬

1025
01:19:40,916 --> 01:19:42,125
‫‫[كمال] "كاوة" محق.‬

1026
01:19:46,208 --> 01:19:48,791
‫‫نحن 6 عناصر. يمكننا إكمال المهمة.‬

1027
01:19:51,625 --> 01:19:53,125
‫‫[وليد] أو نموت كلنا.‬

1028
01:19:55,791 --> 01:19:57,791
‫‫[أمير] ماذا تقول؟‬

1029
01:19:57,875 --> 01:19:59,541
‫‫فشلت المهمة!‬

1030
01:20:00,083 --> 01:20:01,708
‫‫الرائد "جاسم" المسؤول عن كل شيء.‬

1031
01:20:01,791 --> 01:20:03,125
‫‫فشلت المهمة.‬

1032
01:20:04,500 --> 01:20:06,041
‫‫[وليد] لنفكّر في حل آخر…‬

1033
01:20:08,416 --> 01:20:10,875
‫‫إنه الرائد "جاسم".‬

1034
01:20:12,791 --> 01:20:13,708
‫‫أبونا.‬

1035
01:20:19,750 --> 01:20:21,291
‫‫سنتمرّغ في التراب من دونه.‬

1036
01:20:21,958 --> 01:20:23,166
‫‫[كمال] "وليد".‬

1037
01:20:24,333 --> 01:20:26,125
‫‫تمرّغنا كثيرًا في التراب من الأساس.‬

1038
01:20:28,416 --> 01:20:29,708
‫‫وما زلنا هنا رغم كل شيء.‬

1039
01:20:31,125 --> 01:20:32,625
‫‫أمامنا 3 شوارع فقط يا أخي.‬

1040
01:20:33,958 --> 01:20:35,041
‫‫3 شوارع.‬

1041
01:20:57,083 --> 01:20:58,333
‫‫[وليد] شارعان يا "كمال".‬

1042
01:21:06,625 --> 01:21:08,625
‫‫[موسيقى تشويقية] ‬

1043
01:21:27,666 --> 01:21:29,458
‫‫[وليد] مستقبل إشارة القمر الصناعي الأزرق…‬

1044
01:21:39,833 --> 01:21:41,875
‫‫[هدير طائرة مقاتلة] ‬

1045
01:22:03,083 --> 01:22:04,958
‫‫[وليد] ابقوا معي. لا تفترقوا.‬

1046
01:22:05,041 --> 01:22:07,791
‫‫سنصعد إلى الطابق الرابع.‬
‫‫اقتلوا أيّ رجل تلقونه في المبنى.‬

1047
01:22:08,833 --> 01:22:12,250
‫‫نعاني من نقص في الذخيرة.‬
‫‫لا تستخدموا إلا السكاكين والمسدسات.‬

1048
01:22:12,333 --> 01:22:14,083
‫‫لا ترموا النار إلّا عند الضرورة.‬

1049
01:22:23,583 --> 01:22:25,833
‫‫أطفئوا أجهزة الإرسال.‬

1050
01:22:34,166 --> 01:22:35,916
‫‫- جاهزون؟‬
‫‫- [كمال] جاهزون.‬

1051
01:22:39,583 --> 01:22:41,583
‫‫[موسيقى تشويقية] ‬

1052
01:22:53,583 --> 01:22:55,416
‫‫[إطلاق نار من بعيد] ‬

1053
01:23:26,458 --> 01:23:27,666
‫‫[وليد] انزع البندقية عني.‬

1054
01:23:36,666 --> 01:23:38,375
‫‫[وليد] جاهزون يا رفاق؟‬

1055
01:24:00,125 --> 01:24:01,375
‫‫[كمال] "وليد".‬

1056
01:24:01,458 --> 01:24:03,166
‫‫نحن مكشوفون الآن. ماذا نفعل؟‬

1057
01:24:29,958 --> 01:24:31,125
‫‫"وليد".‬

1058
01:24:31,916 --> 01:24:34,083
‫‫خذ نفسًا عميقًا وهدّئ أعصابك.‬

1059
01:24:41,541 --> 01:24:42,666
‫‫[وليد] جاهزون؟‬

1060
01:24:43,291 --> 01:24:44,333
‫‫1.‬

1061
01:24:45,208 --> 01:24:46,166
‫‫2.‬

1062
01:24:46,250 --> 01:24:47,375
‫‫[كمال] "وليد".‬

1063
01:24:47,458 --> 01:24:48,541
‫‫دع "أمير" يتكفل بذلك.‬

1064
01:24:48,666 --> 01:24:51,291
‫‫[وليد] كلا يا "كمال". سأفعلها بنفسي. ‬

1065
01:24:51,375 --> 01:24:52,625
‫‫جاهزون؟‬

1066
01:24:54,041 --> 01:24:55,000
‫‫1.‬

1067
01:24:55,916 --> 01:24:57,083
‫‫2.‬

1068
01:24:57,666 --> 01:24:58,541
‫‫[فتح باب] ‬

1069
01:24:58,625 --> 01:24:59,791
‫‫[إطلاق نار من مسدس كاتم] ‬

1070
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
‫‫[شهيق] ‬

1071
01:25:11,958 --> 01:25:13,250
‫‫[وليد] أنا "وليد" يا "حياة"!‬

1072
01:25:15,166 --> 01:25:17,041
‫‫أنا والدك يا "دنيا".‬

1073
01:25:23,083 --> 01:25:24,041
‫‫"حياة"…‬

1074
01:25:24,125 --> 01:25:25,291
‫‫[حياة] "وليد"؟‬

1075
01:25:26,583 --> 01:25:27,875
‫‫"وليد"!‬

1076
01:25:29,625 --> 01:25:30,500
‫‫[بكاء] ‬

1077
01:25:32,208 --> 01:25:34,083
‫‫أين كنت؟‬

1078
01:25:36,000 --> 01:25:37,375
‫‫-  [وليد] أنا معك.‬
‫‫- [دنيا] أبي؟‬

1079
01:25:47,041 --> 01:25:48,458
‫‫[حياة] خلت أنك متّ.‬

1080
01:25:54,958 --> 01:25:56,708
‫‫[بكاء] ‬

1081
01:25:57,333 --> 01:25:59,333
‫‫[وليد] ها أنا معكما.‬

1082
01:26:08,041 --> 01:26:09,083
‫‫[دنيا] أبي؟‬

1083
01:26:15,625 --> 01:26:16,791
‫‫أين كنت؟‬

1084
01:26:23,041 --> 01:26:25,333
‫‫أتعلم كم مضى على غيابك؟‬

1085
01:26:31,750 --> 01:26:33,625
‫‫- [دنيا] أأنت مخنوق يا أبي؟‬
‫‫- [كمال] "كاوة".‬

1086
01:26:34,458 --> 01:26:35,291
‫‫"كاوة".‬

1087
01:26:37,291 --> 01:26:38,541
‫‫- "كاوة"!‬
‫‫- [كاوة يهمهم] ‬

1088
01:26:40,791 --> 01:26:42,041
‫‫[صوت جرّ كرسيّ] ‬

1089
01:26:44,625 --> 01:26:46,416
‫‫[كمال] يمكنك أن ترتاح الآن.‬

1090
01:26:46,500 --> 01:26:47,791
‫‫أرني جرحك.‬

1091
01:26:53,750 --> 01:26:55,583
‫‫[دنيا] افتقدتك كثيرًا.‬

1092
01:26:58,083 --> 01:26:59,041
‫‫[بكاء] ‬

1093
01:26:59,125 --> 01:27:00,416
‫‫[وليد] وأنا افتقدتك كثيرًا.‬

1094
01:27:03,333 --> 01:27:05,125
‫‫[كمال] هل اتضحت الأمور لديك؟‬

1095
01:27:10,666 --> 01:27:13,000
‫‫[كاوة] هل سنحرر أهل كل رفيق منا؟‬

1096
01:27:13,833 --> 01:27:15,916
‫‫[كمال] ‬
‫‫سنحرر من لم تُقتل أسرهم حين سقطت المدينة.‬

1097
01:27:18,416 --> 01:27:19,916
‫‫[وليد] أحبك يا حبيبتي.‬

1098
01:27:23,833 --> 01:27:25,208
‫‫[حياة] أنا حامل.‬

1099
01:27:45,083 --> 01:27:46,333
‫‫[وليد] الذنب ذنبي.‬

1100
01:27:48,708 --> 01:27:50,208
‫‫لم أقدر أن أرجع.‬

1101
01:27:52,125 --> 01:27:53,708
‫‫يعلم الله أنني حاولت.‬

1102
01:27:55,208 --> 01:27:56,041
‫‫حاولت.‬

1103
01:27:56,791 --> 01:27:58,458
‫‫أقسم إنني لم أقدر على الرجوع.‬

1104
01:28:01,041 --> 01:28:01,875
‫‫[بكاء] ‬

1105
01:28:02,750 --> 01:28:03,916
‫‫[كاوة] لماذا؟‬

1106
01:28:04,000 --> 01:28:04,958
‫‫[كمال] "جاسم".‬

1107
01:28:06,333 --> 01:28:07,833
‫‫كلها خطة وضعها الرائد "جاسم".‬

1108
01:28:09,500 --> 01:28:12,291
‫‫لأن الأفراد الأصغر سنًا لديهم وقت أطول‬
‫‫لإنجاب المزيد.‬

1109
01:28:12,375 --> 01:28:14,625
‫‫وإنجاب مزيد من الأطفال‬
‫‫يعني بناء المدينة أسرع.‬

1110
01:28:24,750 --> 01:28:25,833
‫‫[بكاء] ‬

1111
01:28:35,250 --> 01:28:37,000
‫‫[كمال] تُوفيت زوجة "أمير" بالسرطان.‬

1112
01:28:38,791 --> 01:28:40,375
‫‫لكن ابنه حيّ.‬

1113
01:28:42,208 --> 01:28:43,916
‫‫عرفنا مكانه منذ أسبوع. ‬

1114
01:28:49,375 --> 01:28:51,666
‫‫[كاوة] هل كان للرائد "جاسم" أسرة؟‬

1115
01:28:53,041 --> 01:28:54,500
‫‫[كمال] بالتأكيد.‬

1116
01:28:56,208 --> 01:28:58,291
‫‫لكن أفراد "داعش" عرفوا من نحن.‬

1117
01:28:59,291 --> 01:29:01,416
‫‫لأننا أسرنا منهم الكثيرين.‬

1118
01:29:03,041 --> 01:29:05,875
‫‫كلهم كانوا مجرمين قبل انضمامهم إلى "داعش".‬

1119
01:29:07,708 --> 01:29:11,666
‫‫اعتقل "جاسم" أحد قاداتهم.‬

1120
01:29:13,041 --> 01:29:14,666
‫‫ليخرج بعدها ويجد أسرة الرائد…‬

1121
01:29:25,375 --> 01:29:26,708
‫‫[حياة] احزمي أغراضك.‬

1122
01:29:27,458 --> 01:29:28,916
‫‫[دنيا] إلى أين ذاهبون؟‬

1123
01:29:35,750 --> 01:29:37,333
‫‫[حياة] لماذا ترتدي السترة؟‬

1124
01:29:38,375 --> 01:29:40,291
‫‫ألن ترافقنا؟‬

1125
01:29:47,583 --> 01:29:48,875
‫‫[وليد] لا تخافي.‬

1126
01:29:51,625 --> 01:29:52,791
‫‫أنا معك.‬

1127
01:29:53,791 --> 01:29:55,458
‫‫لا وقت لدينا يا "حياة".‬

1128
01:29:59,333 --> 01:30:00,666
‫‫لا وقت لدينا يا حبيبتي.‬

1129
01:30:12,500 --> 01:30:14,500
‫‫[دنيا] أما زلت تحتفظ بها؟‬

1130
01:30:16,458 --> 01:30:17,750
‫‫[وليد] لأنك أعطيتني إيّاها.‬

1131
01:30:24,666 --> 01:30:25,875
‫‫[وليد] لا أنسى وجهك الجميل.‬

1132
01:30:56,083 --> 01:30:57,583
‫‫[وليد] أتعرفين كم أحبك؟‬

1133
01:31:46,708 --> 01:31:47,625
‫‫[كاو] "أمير".‬

1134
01:31:50,958 --> 01:31:52,375
‫‫كم يبعد ابنك عنا؟‬

1135
01:32:24,125 --> 01:32:27,833
‫‫"هذا الفيلم مُهدى ‬
‫‫لأعضاء فرقة (نينوى) للتدخل السريع‬

1136
01:32:27,916 --> 01:32:29,875
‫‫والذين فقدوا أرواحهم"‬

1137
01:32:31,541 --> 01:32:34,041
‫‫"(محمد سمير الزبراني)، ‬
‫‫(صوفان فواز نجار بالو)‬

1138
01:32:34,125 --> 01:32:36,541
‫‫(جواد مصطفى كمال)، (حسين علي حسن)‬

1139
01:32:36,625 --> 01:32:40,541
‫‫(رضوان مظفر عبد اللطيف طه)‬
‫‫(مهند عبد الكريم محمد)"‬

1140
01:32:42,500 --> 01:32:48,208
‫‫"(رغيد خادم يحيى)، (إيهاب أكرم إدريس)‬
‫‫(ريان وليد وهاب شام دين)، (أحمد علي محمود)‬

1141
01:32:48,291 --> 01:32:51,250
‫‫(محمود شاهاتا محي الدين)‬
‫‫(محمد لوند)"‬

1142
01:33:00,583 --> 01:33:03,666
‫‫"مبني على مقال:‬
‫‫المعركة المستحيلة لدحر (داعش)‬

1143
01:33:03,750 --> 01:33:05,375
‫‫الذي نُشر في (ذا نيو يوركر)"‬



