1
00:00:58,393 --> 00:00:59,894
<i>...element of surprise is</i>

2
00:00:59,978 --> 00:01:01,646
<i>the only tactic Gordon Brown has left.</i>

3
00:01:01,771 --> 00:01:03,523
<i>We'll be going live to Parliament.</i>

4
00:01:03,690 --> 00:01:07,193
<i>But first, more British troops
are being deployed to Afghanistan</i>

5
00:01:07,277 --> 00:01:08,987
<i>as part of the biggest
joint offensive...</i>

6
00:01:09,070 --> 00:01:10,864
<i>...since the 2001 invasion.</i>

7
00:01:11,531 --> 00:01:13,700
<i>The British Army's death toll
has already exceeded</i>

8
00:01:13,783 --> 00:01:15,827
<i>that of Iraq and the Falklands War,</i>

9
00:01:15,910 --> 00:01:17,871
<i>with those wounded
and requiring treatment at home</i>

10
00:01:17,954 --> 00:01:19,497
<i>also rising sharply.</i>

11
00:01:19,831 --> 00:01:21,791
<i>Fatalities have ris...</i>

12
00:01:36,848 --> 00:01:37,849
ID, please.

13
00:01:38,433 --> 00:01:39,851
I just popped into town.

14
00:01:45,607 --> 00:01:46,900
Private Shaw.

15
00:01:48,777 --> 00:01:50,111
Can you tell the young private
who I am?

16
00:01:50,195 --> 00:01:51,196
Sorry, ma'am.

17
00:01:51,279 --> 00:01:52,906
Increased security
with the deployment tonight.

18
00:01:54,407 --> 00:01:56,910
I'm sure the MOD's very interested
in the Colonel's supper.

19
00:02:04,793 --> 00:02:07,086
What are you doing?
Wake up, yeah?

20
00:02:07,545 --> 00:02:08,630
Do you realise who that was?

21
00:02:08,838 --> 00:02:09,923
Just get some wine.

22
00:02:11,424 --> 00:02:12,634
Hello.

23
00:02:14,552 --> 00:02:16,179
Do we have any olive oil?

24
00:02:16,638 --> 00:02:19,265
Erm... we have oil.

25
00:02:21,351 --> 00:02:22,352
Oh.

26
00:02:25,021 --> 00:02:26,940
I went all the way into town,
then forgot it.

27
00:02:29,275 --> 00:02:31,528
- Go ahead.
- Thank you, that's very kind.

28
00:02:32,487 --> 00:02:33,988
Erm... All right.

29
00:02:34,072 --> 00:02:37,534
Whole new world for you this time,
Lisa, Sergeant-Major's wife.

30
00:02:37,659 --> 00:02:40,703
- Congratulations on the promotion.
- Thank you very much.

31
00:02:41,704 --> 00:02:44,415
Lots of new responsibilities for you
with the wives.

32
00:02:44,499 --> 00:02:45,500
Yeah.

33
00:02:45,583 --> 00:02:48,086
I'm sure you've got lots of ideas
up your sleeve.

34
00:02:48,545 --> 00:02:51,339
- Oh, yeah.
- Planning is key.

35
00:02:51,422 --> 00:02:53,216
OK, well, thank you for the advice.

36
00:02:53,591 --> 00:02:54,634
Any time.

37
00:03:22,495 --> 00:03:23,538
You not done yet?

38
00:03:24,414 --> 00:03:25,832
Grace came over to say goodbye.

39
00:03:25,915 --> 00:03:28,960
- Oh, right. Where's she going?
- To live with her aunt off base.

40
00:03:29,502 --> 00:03:31,087
And have a life.

41
00:03:31,754 --> 00:03:34,591
There are positives
to being surrounded by people

42
00:03:34,674 --> 00:03:35,800
who are in the same boat as you.

43
00:03:35,884 --> 00:03:37,302
Mum, please don't.

44
00:03:39,387 --> 00:03:41,639
By the left! Left wheel!

45
00:03:49,439 --> 00:03:52,066
<i>He's coming to get him. Rargh!</i>

46
00:03:53,860 --> 00:03:56,029
<i>Come on, Billy, story time. Come on.</i>

47
00:03:57,113 --> 00:03:59,198
<i>Are you going away tomorrow?</i>

48
00:03:59,449 --> 00:04:02,327
<i>I am, but only for a little bit,
though, OK?</i>

49
00:04:02,911 --> 00:04:05,788
<i>Who's gonna read stories
when you're away?</i>

50
00:04:13,713 --> 00:04:15,882
Oh, God, why are you so clumsy?

51
00:04:15,965 --> 00:04:19,344
Maybe this is God's way of telling us
to put it in a frame.

52
00:04:19,427 --> 00:04:22,221
- No, I like it on the fridge.
- It'd be better protected under glass.

53
00:04:22,305 --> 00:04:24,057
It would be frozen and formal.

54
00:04:24,140 --> 00:04:26,726
I prefer it where it lives,
on the fridge,

55
00:04:27,352 --> 00:04:30,647
in amongst my postcards
and my shopping lists and all my...

56
00:04:32,357 --> 00:04:33,566
my everyday things.

57
00:04:33,900 --> 00:04:35,777
Jamie always hated that photo.

58
00:04:35,985 --> 00:04:38,821
Said it made him look like
an American talk show host.

59
00:04:40,198 --> 00:04:41,199
Well, I like it.

60
00:04:45,787 --> 00:04:47,497
- Fine.
- Fine.

61
00:04:56,297 --> 00:04:58,549
Are you going to be OK when I'm gone?

62
00:04:58,633 --> 00:04:59,676
Mm.

63
00:04:59,759 --> 00:05:02,011
I'll be fine. Of course I will.

64
00:05:02,095 --> 00:05:04,514
I mean, it's my fifth tour.

65
00:05:05,056 --> 00:05:08,643
Yeah, but things are
completely different this time.

66
00:05:14,232 --> 00:05:18,361
Do you know? I think I'm going to
offer my help in supporting the wives.

67
00:05:18,945 --> 00:05:21,656
I don't trust that Lisa,
the new RSM's wife.

68
00:05:21,739 --> 00:05:23,783
She's very cavalier
about the whole thing.

69
00:05:23,866 --> 00:05:25,868
- I'm sure she has a plan.
- Mm.

70
00:05:27,912 --> 00:05:31,165
Not that she won't appreciate
your support as well.

71
00:05:36,254 --> 00:05:38,548
Look after Mummy.
If she gets upset, give her a hug.

72
00:05:38,965 --> 00:05:40,633
- I will.
- OK, good boy.

73
00:05:41,175 --> 00:05:43,761
This is gonna keep you safe
while I'm away.

74
00:05:44,637 --> 00:05:46,097
Just like mine'll keep me safe.

75
00:05:49,017 --> 00:05:50,018
Right, kids.

76
00:05:50,977 --> 00:05:52,770
OK, remember what we do with this?

77
00:05:53,563 --> 00:05:55,857
- Cross it off every day.
- Yeah, until?

78
00:05:56,149 --> 00:05:58,526
- Daddy's home.
- And we are?

79
00:05:58,735 --> 00:05:59,777
- Chuffed.
- Chuffed.

80
00:05:59,861 --> 00:06:01,112
Chuffed, yeah.

81
00:06:28,848 --> 00:06:30,600
Yeah, I know.

82
00:06:33,603 --> 00:06:35,021
Check out the blast boxers.

83
00:06:37,231 --> 00:06:39,567
- Not funny, Red.
- What? They're Kevlar.

84
00:06:40,318 --> 00:06:42,612
I'm just protecting the family jewels
for your pleasure.

85
00:06:42,779 --> 00:06:44,697
- Who's she talking to?
- I don't know.

86
00:06:45,531 --> 00:06:47,200
Better not be talking to those lads.

87
00:06:47,992 --> 00:06:50,078
- I was a lad once, remember?
- Yeah, thanks.

88
00:06:50,620 --> 00:06:51,704
That's really helpful.

89
00:06:52,622 --> 00:06:53,664
Is that my razor?

90
00:06:54,832 --> 00:06:57,126
Are you packing my stuff up again
before I've left?

91
00:06:57,293 --> 00:06:58,294
No.

92
00:06:58,711 --> 00:07:00,838
Well, I'm taking this.

93
00:07:01,005 --> 00:07:03,382
- Why? You're not gonna read it.
- I am. It's about leadership.

94
00:07:03,883 --> 00:07:06,594
Fine. Last time you took
<i>War And Peace,</i>

95
00:07:06,677 --> 00:07:11,349
spent your whole time reading
<i>Heat</i> magazine and watching romcoms.

96
00:07:12,975 --> 00:07:13,976
Are you angry?

97
00:07:14,060 --> 00:07:16,104
No, I don't give a shit what you read.

98
00:07:16,270 --> 00:07:19,232
I'm just getting ready for another
six months as a single mother.

99
00:07:20,358 --> 00:07:21,359
All right?

100
00:07:23,194 --> 00:07:25,404
There, you can forget about me now.

101
00:07:31,244 --> 00:07:32,245
Just get off.

102
00:07:35,164 --> 00:07:36,290
Get off!

103
00:07:38,793 --> 00:07:39,919
Do you really want me to?

104
00:07:47,885 --> 00:07:48,886
No.

105
00:07:59,522 --> 00:08:00,690
Oh, shit!

106
00:08:09,490 --> 00:08:11,325
Yes.

107
00:08:13,786 --> 00:08:14,912
Listen, I've got to go.

108
00:08:15,163 --> 00:08:17,582
Yeah, OK, I'll speak to you later.
Bye-bye.

109
00:08:22,461 --> 00:08:23,462
You better write to me.

110
00:08:23,671 --> 00:08:25,756
And I mean proper letters,
not just emails.

111
00:08:30,011 --> 00:08:31,220
Come here.

112
00:08:50,156 --> 00:08:52,241
They've stopped doing
the jumbo crossword in the paper

113
00:08:52,325 --> 00:08:53,868
so I printed it off the net.

114
00:08:57,330 --> 00:08:58,331
No crossword?

115
00:09:01,459 --> 00:09:02,501
I've got to go.

116
00:09:04,337 --> 00:09:05,421
Right.

117
00:09:39,747 --> 00:09:40,748
Oh.

118
00:09:41,374 --> 00:09:43,000
- Hi, Kate.
- Hello, Lisa.

119
00:09:44,210 --> 00:09:46,212
I'm late for a meeting
with Crooks.

120
00:09:47,046 --> 00:09:49,840
- Forgot the clocks went forward.
- Oh.

121
00:09:50,675 --> 00:09:51,676
Well, don't worry about it.

122
00:09:51,759 --> 00:09:52,927
The Brigadier's
still in there with him.

123
00:09:53,010 --> 00:09:54,720
Oh, great. Great.

124
00:09:57,974 --> 00:09:58,975
Quite right.

125
00:09:59,392 --> 00:10:01,602
I imagine the spouses
are quite anxious.

126
00:10:01,727 --> 00:10:03,562
We all know what to expect this time.

127
00:10:03,646 --> 00:10:06,148
- Who's your point person?
- Lisa Lawson is the RSM's wife, sir.

128
00:10:06,232 --> 00:10:08,484
She wasn't too chuffed to get the job
but I think she'll rise to it.

129
00:10:08,567 --> 00:10:10,403
These things don't happen overnight.

130
00:10:11,028 --> 00:10:13,447
And Kate Barclay will help
with the pastoral care.

131
00:10:13,614 --> 00:10:15,825
- Kate will?
- Yes, sir. She volunteered.

132
00:10:15,908 --> 00:10:19,495
I think after losing Jamie on the last
tour, she's keen to keep occupied.

133
00:10:19,578 --> 00:10:21,330
Sorry to interrupt.

134
00:10:21,414 --> 00:10:23,416
- Kate.
- Hello, Jeremy.

135
00:10:23,749 --> 00:10:25,876
The Brigadier and I were
discussing the new welfare directives.

136
00:10:25,960 --> 00:10:28,129
Social activities,
getting the women on board.

137
00:10:28,212 --> 00:10:30,881
Top brass telling us what to do.

138
00:10:30,965 --> 00:10:32,883
I think I should leave you to it.

139
00:10:40,266 --> 00:10:42,435
- Oh...
- No, that's all right.

140
00:10:43,561 --> 00:10:44,562
Got it.

141
00:10:45,771 --> 00:10:48,149
Colonel Barclay's wife would like
to take a more active role

142
00:10:48,232 --> 00:10:50,151
in supporting the spouses
during this deployment.

143
00:10:50,234 --> 00:10:51,402
Oh!

144
00:10:52,194 --> 00:10:54,405
I know it's not customary
for the Colonel's wife

145
00:10:54,488 --> 00:10:55,906
to get her hands dirty...

146
00:10:55,990 --> 00:10:57,450
Yeah, exactly. That's my role.

147
00:10:57,533 --> 00:10:58,784
No, of course. Of course.

148
00:11:01,037 --> 00:11:05,541
So, erm... what do you have in store
in terms of social activities?

149
00:11:08,377 --> 00:11:09,837
Well, we have our coffee mornings.

150
00:11:10,671 --> 00:11:11,756
Coffee mornings, yeah.

151
00:11:12,006 --> 00:11:13,049
And?

152
00:11:16,177 --> 00:11:17,470
Pot luck parties.

153
00:11:17,553 --> 00:11:19,263
Oh, pot luck party?

154
00:11:19,680 --> 00:11:21,599
That's when everyone brings a dish
and gets drunk.

155
00:11:23,100 --> 00:11:24,435
Of course, we've got
my walk on the moors.

156
00:11:24,518 --> 00:11:28,022
With the greatest respect, Kate, most
women don't have a mess to drink in.

157
00:11:28,439 --> 00:11:30,024
They can't go into town and get pissed

158
00:11:30,107 --> 00:11:31,942
so they need somewhere
to let off steam.

159
00:11:32,109 --> 00:11:33,361
- Absolutely.
- Yeah.

160
00:11:33,694 --> 00:11:34,695
Absolutely.

161
00:11:36,030 --> 00:11:38,824
Erm... so, anything else?

162
00:11:42,119 --> 00:11:45,539
Why don't we just brainstorm with
the women at the next coffee morning?

163
00:11:49,502 --> 00:11:50,669
Go and have a play, Bills.

164
00:11:52,546 --> 00:11:55,174
You can bring whatever cakes you want.

165
00:11:56,175 --> 00:11:57,968
I'll just introduce you
to Annie and Helen.

166
00:11:58,094 --> 00:12:00,429
This is Sarah, Private Wheeler's wife.

167
00:12:00,513 --> 00:12:02,723
- Just marched in yesterday.
- Are you settling in?

168
00:12:02,807 --> 00:12:06,560
Fine, yeah, except everyone
keeps asking me what rank I am.

169
00:12:06,644 --> 00:12:09,647
What the hell is that? They look like
squashed little turds.

170
00:12:10,773 --> 00:12:13,359
I think it's, erm...
Kate's contribution.

171
00:12:13,442 --> 00:12:16,362
Lisa seems to be running late.

172
00:12:16,445 --> 00:12:19,907
- She's here.
- Hey.

173
00:12:19,990 --> 00:12:21,409
Oh, I'm sorry.

174
00:12:22,535 --> 00:12:24,787
- Would you like to come to the front?
- No, you're grand.

175
00:12:25,204 --> 00:12:26,580
You don't want to kick things off?

176
00:12:27,248 --> 00:12:28,457
Well, it has kicked off.

177
00:12:31,168 --> 00:12:33,129
What do people do
in these coffee mornings?

178
00:12:33,212 --> 00:12:35,673
I think they just... drink coffee.

179
00:12:39,927 --> 00:12:41,178
Sorry, everyone. Hello.

180
00:12:41,554 --> 00:12:45,099
If you'd all like to gather round
and take a seat.

181
00:12:45,224 --> 00:12:48,394
There's no need to be shy.
Front row's nice and empty.

182
00:12:48,519 --> 00:12:50,396
So, some of you don't know me.

183
00:12:51,063 --> 00:12:53,774
I'm Kate Barclay,
Colonel Barclay's wife.

184
00:12:54,608 --> 00:12:58,279
Today we need to come up with
some exciting activities and pursuits

185
00:12:58,404 --> 00:13:01,657
for us to do
while our service people are away.

186
00:13:01,949 --> 00:13:03,033
So, shall we start?

187
00:13:04,160 --> 00:13:06,537
Erm... Lisa? Lisa? Lisa?

188
00:13:07,872 --> 00:13:09,707
Do you think you could write things
on the board for me?

189
00:13:10,499 --> 00:13:11,542
Thank you.

190
00:13:15,254 --> 00:13:16,297
So...

191
00:13:17,173 --> 00:13:21,010
I thought we could have
a formal dinner once a month

192
00:13:21,093 --> 00:13:23,596
to explore all aspects
of global cuisine.

193
00:13:27,808 --> 00:13:30,728
Then perhaps the film night
could become a film season

194
00:13:30,811 --> 00:13:32,938
where we could examine
the body of an auteur

195
00:13:33,063 --> 00:13:35,983
and would provide an
educational aspect to leisure pursuits

196
00:13:36,066 --> 00:13:37,318
in a non-alcoholic environment.

197
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
Non-alcoholic environment?

198
00:13:40,321 --> 00:13:42,198
- What's the matter?
- No, no.

199
00:13:42,281 --> 00:13:44,325
It's just in general,
when we watch films,

200
00:13:44,742 --> 00:13:47,620
you know,
usually we like them to be... fun.

201
00:13:47,703 --> 00:13:50,414
Perhaps open the ideas to the room?

202
00:13:50,664 --> 00:13:51,665
Yeah.

203
00:13:52,416 --> 00:13:55,628
Well, we did a book club in Germany.

204
00:13:55,753 --> 00:13:57,254
Book club, great, great. Super.

205
00:13:57,338 --> 00:13:59,173
What about a footie club?

206
00:13:59,256 --> 00:14:02,426
We had a cracking five-a-side
in Aldershot, it was something else.

207
00:14:02,885 --> 00:14:04,512
Football! Yes, why not?

208
00:14:04,678 --> 00:14:07,223
- Start a needlework club.
- Needlework, right.

209
00:14:07,306 --> 00:14:09,225
Baking or bread-making.

210
00:14:09,308 --> 00:14:12,061
Yeah. Yeah, and then we could
collect alms for the poor

211
00:14:12,144 --> 00:14:14,063
and do a bit of basket weaving.

212
00:14:15,356 --> 00:14:17,066
It's all a bit <i>Little Women,</i> isn't it?

213
00:14:17,149 --> 00:14:19,193
Let's just get the strippers in.

214
00:14:19,318 --> 00:14:21,987
Give the rear party soldiers a case
of beer and have a Mr World contest.

215
00:14:22,071 --> 00:14:23,781
That'd be very entertaining.

216
00:14:25,407 --> 00:14:28,369
But, actually, right now,
we're looking for clubs to join.

217
00:14:29,537 --> 00:14:30,579
What about singing?

218
00:14:30,704 --> 00:14:31,789
Singing?

219
00:14:32,122 --> 00:14:34,917
My bridesmaids did <i>Angels</i> by Robbie
at my wedding.

220
00:14:35,459 --> 00:14:36,919
It was amazing.

221
00:14:38,045 --> 00:14:40,464
OK, erm... yeah. Super.

222
00:14:40,965 --> 00:14:44,885
A choir. Has anyone had any experience
of running a choir?

223
00:14:45,052 --> 00:14:47,930
Lisa, you're musical, no?

224
00:14:48,013 --> 00:14:51,642
No, my mum used to teach music.

225
00:14:51,725 --> 00:14:53,435
But, I mean,
choir's not really my thing.

226
00:14:53,686 --> 00:14:54,687
Right.

227
00:14:56,981 --> 00:14:57,982
Knitting?

228
00:14:59,316 --> 00:15:00,317
Knitting?

229
00:15:00,985 --> 00:15:01,986
Knitting.

230
00:15:08,742 --> 00:15:10,119
Should we have invited Kate?

231
00:15:10,828 --> 00:15:12,037
I bet you she can knit.

232
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
Ohh.

233
00:15:18,127 --> 00:15:20,754
You know this is supposed to
take your mind off being upset?

234
00:15:21,255 --> 00:15:24,258
I just... I wanted to make
something nice for Liam.

235
00:15:24,341 --> 00:15:26,760
I love wool, I love sheep.

236
00:15:26,885 --> 00:15:28,596
Any little mistakes
give knitting character.

237
00:15:29,346 --> 00:15:30,347
Let's have a look.

238
00:15:34,476 --> 00:15:37,521
There you go, make a lovely...
tea cosy.

239
00:15:37,605 --> 00:15:41,066
- Or toilet roll cover.
- Cos we all need one of those.

240
00:15:41,317 --> 00:15:44,194
I don't know how you lot
can just makes jokes.

241
00:15:44,820 --> 00:15:46,155
I just feel sick all the time.

242
00:15:46,238 --> 00:15:49,408
Every time the phone rings,
every time the doorbell goes.

243
00:15:50,576 --> 00:15:52,036
I feel sick. How do you cope?

244
00:15:55,831 --> 00:15:57,625
Do you not... talk about it?

245
00:16:01,128 --> 00:16:03,130
- Who wants some wine?
- I'd love some wine.

246
00:16:04,798 --> 00:16:07,926
- Lisa, where are your glasses?
- In the dishwasher.

247
00:16:09,428 --> 00:16:11,430
All right, Frankie? Give us a smile!

248
00:16:11,764 --> 00:16:12,765
There you go.

249
00:16:15,059 --> 00:16:16,060
What?

250
00:16:22,733 --> 00:16:24,401
There are some benefits
when they go away.

251
00:16:24,943 --> 00:16:26,153
I grow my pubes.

252
00:16:26,445 --> 00:16:28,739
It's like Sherwood Forest
by the time Matt gets home.

253
00:16:31,325 --> 00:16:32,785
And you don't have to
brush your teeth.

254
00:16:33,535 --> 00:16:35,496
You don't have to pretend
you like <i>Top Gear.</i>

255
00:16:39,833 --> 00:16:41,418
<i>Today we're gonna be making some tea,</i>

256
00:16:41,502 --> 00:16:43,879
<i>and taking a look at
the Brexar glass kettle.</i>

257
00:16:44,630 --> 00:16:48,425
<i>For today only, if you purchase
the Brexar glass kettle,</i>

258
00:16:48,509 --> 00:16:53,138
<i>you also get this stunning five-piece
knife set and wooden block.</i>

259
00:16:53,222 --> 00:16:56,350
<i>So clever and unique.
It's the Brexar glass kettle.</i>

260
00:16:56,433 --> 00:16:58,602
<i>It takes tea-making
to a whole new level.</i>

261
00:17:15,744 --> 00:17:17,287
- Yeah?
<i>- Hello, Kate.</i>

262
00:17:17,371 --> 00:17:20,249
<i>Comms are down.
No further details at this time.</i>

263
00:17:21,375 --> 00:17:22,626
But they've only just got there.

264
00:17:22,710 --> 00:17:24,461
<i>Sat phone and internet on lockdown.</i>

265
00:17:24,545 --> 00:17:26,588
<i>I'll let you know when I hear further.</i>

266
00:17:26,672 --> 00:17:27,673
Yeah.

267
00:17:34,722 --> 00:17:36,056
- Hello.
- Hiya.

268
00:17:36,140 --> 00:17:37,975
- Is your mum in?
- Mum?

269
00:17:40,519 --> 00:17:42,062
So... how was knitting club?

270
00:17:42,604 --> 00:17:45,065
- There isn't a knitting club.
- Yes, I've heard the joke.

271
00:17:45,357 --> 00:17:47,651
First rule of knitting club:
"There is no knitting club."

272
00:17:47,735 --> 00:17:51,363
They disbanded last night
due to impracticalities.

273
00:17:51,613 --> 00:17:52,698
Oh.

274
00:17:54,867 --> 00:17:56,785
- They can't knit.
- Oh.

275
00:17:57,911 --> 00:17:58,912
Hi.

276
00:17:59,079 --> 00:18:00,497
Get a move on, you're gonna be late.

277
00:18:02,082 --> 00:18:03,167
Yeah?

278
00:18:04,084 --> 00:18:05,085
Comms are down.

279
00:18:08,255 --> 00:18:10,007
- What, already?
- They're stuck in Green Zone.

280
00:18:10,090 --> 00:18:13,343
- They've got to tab out.
- Do the women know?

281
00:18:13,761 --> 00:18:15,345
A text message has gone out.

282
00:18:15,804 --> 00:18:16,972
Best thing is to keep busy.

283
00:18:24,438 --> 00:18:26,523
<i>...possible bypass routes.</i>

284
00:18:26,607 --> 00:18:28,734
<i>We see first-hand for ourselves.</i>

285
00:18:28,817 --> 00:18:32,946
<i>While we're filming, a report comes in
of another bombing close to the base.</i>

286
00:18:33,030 --> 00:18:36,241
<i>The Yorks Quick Reaction Force
gets ready to move out.</i>

287
00:18:36,325 --> 00:18:37,326
You all right?

288
00:18:37,409 --> 00:18:40,037
<i>Just been scrambled
because a suicide bomber</i>

289
00:18:40,120 --> 00:18:42,206
<i>- has just detonated his device...</i>
- Thank you.

290
00:18:44,208 --> 00:18:45,417
Gonna look good.

291
00:18:48,003 --> 00:18:49,171
Sorry.

292
00:18:51,924 --> 00:18:53,050
Hello?

293
00:18:54,343 --> 00:18:55,803
No, I've not been in an accident.

294
00:19:21,078 --> 00:19:22,663
- Hello.
- Hi.

295
00:19:22,913 --> 00:19:24,540
I just thought I'd pop in
and see how you're doing.

296
00:19:25,541 --> 00:19:27,459
Oh, OK. Thank you.

297
00:19:27,543 --> 00:19:28,669
Erm...

298
00:19:29,628 --> 00:19:33,298
Richard and I were also married
last minute, pre-deployment.

299
00:19:33,382 --> 00:19:36,385
My family all thought I was pregnant,
just being coy.

300
00:19:39,638 --> 00:19:40,639
Oh, are you?

301
00:19:41,473 --> 00:19:44,059
No, Liam just wanted me
to be next of kin.

302
00:19:44,977 --> 00:19:48,021
You know, comms down
doesn't necessarily mean anything.

303
00:19:48,105 --> 00:19:50,065
It's just the men
aren't allowed to talk to us.

304
00:19:50,774 --> 00:19:54,111
The military want to ensure that
no false information gets through.

305
00:19:54,820 --> 00:19:56,655
It's very important to keep busy.

306
00:19:57,489 --> 00:19:58,782
Less time to think about things.

307
00:19:59,992 --> 00:20:00,993
Yeah.

308
00:20:01,743 --> 00:20:03,370
I was actually thinking of decorating.

309
00:20:03,871 --> 00:20:04,872
Hm.

310
00:20:04,955 --> 00:20:07,666
It is a bit depressing, isn't it,
the magnolia box?

311
00:20:09,418 --> 00:20:11,879
I was gonna do a, erm...

312
00:20:12,462 --> 00:20:13,714
a signature wall.

313
00:20:14,339 --> 00:20:17,426
And then pick out the purple
in the other walls.

314
00:20:17,509 --> 00:20:20,137
Yeah, hm... it's a bit signature.

315
00:20:20,262 --> 00:20:22,180
It took Richard and I
six coats of paint

316
00:20:22,264 --> 00:20:25,142
to cover up the mess I made
when we first marched out.

317
00:20:27,311 --> 00:20:29,521
Oh, God, sorry, that's Liam.

318
00:20:29,605 --> 00:20:32,232
He always puts our teddies
into different sexual positions,

319
00:20:32,316 --> 00:20:33,692
every time I leave the room.

320
00:20:33,775 --> 00:20:35,861
It's to make me laugh,
he's done it since we were kids.

321
00:20:35,944 --> 00:20:39,072
Not "kids" kids, since we were 15.

322
00:20:40,616 --> 00:20:42,367
Let's get cracking on these boxes,
shall we?

323
00:20:42,451 --> 00:20:44,620
I've got this exercise bike
I need to finish.

324
00:20:44,703 --> 00:20:47,122
OK, great.

325
00:20:59,343 --> 00:21:00,844
Comms back on is a good thing!

326
00:21:00,928 --> 00:21:03,180
Mm, yeah, I know. Sorry.

327
00:21:03,388 --> 00:21:04,723
Aww!

328
00:21:05,432 --> 00:21:06,808
Come on.

329
00:21:08,685 --> 00:21:09,937
Don't be silly.

330
00:21:10,646 --> 00:21:12,898
Let's get some music on
and get cracking, eh?

331
00:21:19,696 --> 00:21:20,697
Sorry.

332
00:21:21,615 --> 00:21:22,658
Thanks.

333
00:21:29,623 --> 00:21:30,916
What have we got here?

334
00:21:32,250 --> 00:21:33,251
Erm...

335
00:21:37,923 --> 00:21:40,008
Probably just start
with the instructions.

336
00:21:40,759 --> 00:21:42,052
- Here you go.
- Let's have a look.

337
00:21:45,013 --> 00:21:48,850
<i>Sprung in completeness</i>

338
00:21:48,976 --> 00:21:50,102
<i>Where His feet...</i>

339
00:21:57,067 --> 00:21:59,736
Just give one of those to everyone.
There should be enough.

340
00:22:03,115 --> 00:22:04,116
What you doing?

341
00:22:05,492 --> 00:22:07,828
Right, has everyone got a hymn sheet?

342
00:22:08,370 --> 00:22:10,622
- Time to liven up this coffee morning.
- What's happening?

343
00:22:11,415 --> 00:22:13,000
I'm going to give you all a note.

344
00:22:13,083 --> 00:22:16,461
Then I'm going to count to three
and we can start. So...

345
00:22:18,130 --> 00:22:22,759
<i>La-la-la-la-la-la</i>

346
00:22:22,843 --> 00:22:24,302
One, two, three...

347
00:22:24,386 --> 00:22:28,724
<i>Morning has broken</i>

348
00:22:28,807 --> 00:22:30,308
<i>Like the...</i>

349
00:22:31,601 --> 00:22:33,437
Okay, I'll just... Everyone up.

350
00:22:33,520 --> 00:22:34,521
Come on, up your get.

351
00:22:34,813 --> 00:22:35,897
I'll start again.

352
00:22:37,232 --> 00:22:38,859
One, two, three...

353
00:22:38,942 --> 00:22:42,779
<i>Morning has broken</i>

354
00:22:42,863 --> 00:22:46,742
<i>Like the first morning</i>

355
00:22:46,825 --> 00:22:50,412
<i>Blackbird has spoken</i>

356
00:22:50,495 --> 00:22:53,999
<i>Like the first bird</i>

357
00:22:56,793 --> 00:22:57,961
<i>Prai...</i>

358
00:22:59,254 --> 00:23:01,006
OK, I'll just give you the note again.

359
00:23:01,089 --> 00:23:03,008
<i>La-la-la-la-la</i>

360
00:23:03,842 --> 00:23:05,302
One, two, three...

361
00:23:05,385 --> 00:23:09,014
<i>Praise for the singing</i>

362
00:23:09,097 --> 00:23:12,601
<i>Praise for the morning</i>

363
00:23:13,060 --> 00:23:17,564
<i>Praise for the singing...</i>

364
00:23:17,647 --> 00:23:18,982
<i>Fresh from the...</i>

365
00:23:19,066 --> 00:23:20,484
Billy. Sorry.

366
00:23:20,567 --> 00:23:22,027
<i>...world</i>

367
00:23:22,110 --> 00:23:24,321
That's... That's lovely.
That was lovely.

368
00:23:24,404 --> 00:23:26,782
I've got to run to work. Sorry. Sorry.

369
00:23:27,783 --> 00:23:28,825
Bye.

370
00:23:28,909 --> 00:23:30,202
I was really enjoying that.

371
00:23:31,369 --> 00:23:33,205
- Lisa, wait.
- Why?

372
00:23:33,872 --> 00:23:36,291
That was like the incantations
of a bunch of witches.

373
00:23:36,374 --> 00:23:38,293
- Bit dramatic.
- No, it's an understatement.

374
00:23:38,376 --> 00:23:40,128
That was horrible.

375
00:23:40,212 --> 00:23:41,880
They need something to focus on.

376
00:23:42,589 --> 00:23:43,965
I think Afghan is enough.

377
00:23:44,049 --> 00:23:48,512
No, besides that. They need something
to work on collectively,

378
00:23:48,595 --> 00:23:50,972
a project,
something that brings them together.

379
00:23:51,056 --> 00:23:54,559
Look, if you think singing
<i>Onward, Christian Soldiers</i>

380
00:23:54,643 --> 00:23:56,603
with a pole up your arse
is what the women need,

381
00:23:56,686 --> 00:23:58,063
you're more out of touch
than I thought.

382
00:23:58,146 --> 00:24:00,732
I am simply trying to do my duty
as Colonel's wife...

383
00:24:00,816 --> 00:24:03,902
If you want to do it, just go ahead.
You don't need my permission.

384
00:24:03,985 --> 00:24:06,988
We both know the women
won't join if you don't.

385
00:24:07,239 --> 00:24:08,740
I'm quite aware
of how they feel about me.

386
00:24:10,659 --> 00:24:13,411
Listen, I know you still want
to be part of the gang.

387
00:24:13,495 --> 00:24:17,207
But unfortunately, you have
a leadership role on this tour.

388
00:24:17,290 --> 00:24:19,084
And that means responsibilities.

389
00:24:22,212 --> 00:24:23,922
You may not need the choir, Lisa.

390
00:24:24,256 --> 00:24:25,382
But those women do.

391
00:24:26,341 --> 00:24:28,635
<i>Blackbird has spoken</i>

392
00:24:28,718 --> 00:24:31,388
Can we at least call it
a singing club?

393
00:24:31,847 --> 00:24:33,890
How do people at Flitcroft
get involved?

394
00:24:33,974 --> 00:24:35,183
They just turn up.

395
00:24:35,475 --> 00:24:37,561
No auditions, everyone welcome.

396
00:24:37,853 --> 00:24:40,313
Yeah, so it's like a drop-in.

397
00:24:41,064 --> 00:24:42,774
Yeah, and then you commit.

398
00:24:42,858 --> 00:24:44,317
But only if you really want to.

399
00:24:45,944 --> 00:24:48,780
It's not about experience
or endless practice at home.

400
00:24:48,864 --> 00:24:50,240
<i>Though it'd be encouraged.</i>

401
00:24:50,323 --> 00:24:52,075
<i>So it's more about enthusiasm?</i>

402
00:24:52,159 --> 00:24:53,451
<i>- Well...
- Yes.</i>

403
00:24:53,535 --> 00:24:55,162
I know you're busy
but would you like...

404
00:24:55,954 --> 00:24:58,665
Just two hours, once a week.
Open to all ranks.

405
00:25:01,835 --> 00:25:04,421
Do you watch <i>Songs Of Praise?</i>
You might enjoy that.

406
00:25:05,797 --> 00:25:09,634
We're forming a choir. Would you like
to join? It's on Thursdays.

407
00:25:09,718 --> 00:25:11,178
<i>What kinds of songs will you sing?</i>

408
00:25:11,261 --> 00:25:12,262
<i>Pop music.</i>

409
00:25:12,345 --> 00:25:13,930
<i>Good old traditional and rousing.</i>

410
00:25:14,014 --> 00:25:15,140
<i>Rock.</i>

411
00:25:15,891 --> 00:25:18,310
- So it's gonna be like Sister Act?
- Yes.

412
00:25:18,393 --> 00:25:20,020
You know, without the Mafia hitmen.

413
00:25:20,520 --> 00:25:21,563
And the God bit.

414
00:25:23,023 --> 00:25:25,317
All right. I'll have a think.

415
00:25:25,400 --> 00:25:27,360
<i>It's open to all ranks, right?</i>

416
00:25:27,444 --> 00:25:29,070
Oh, yes, this choir is inclusive.

417
00:25:29,779 --> 00:25:32,908
Yeah, this singing club
is gonna be a lot of fun.

418
00:25:33,533 --> 00:25:34,784
And uplifting.

419
00:25:34,868 --> 00:25:37,829
Yeah, and there'll be
a few beers afterwards.

420
00:25:41,708 --> 00:25:43,543
<i>La-la-la-la-la</i>

421
00:25:43,627 --> 00:25:45,587
<i>La-la-la-la-la</i>

422
00:25:48,924 --> 00:25:51,927
That's lovely, a soprano. Little bit
flat, but we can work on that.

423
00:25:52,385 --> 00:25:54,971
- Who's next?
- I thought we didn't have to audition.

424
00:25:55,055 --> 00:25:58,058
This isn't an audition,
I'm just determining your vocal range.

425
00:25:59,476 --> 00:26:00,518
Anyone?

426
00:26:01,686 --> 00:26:03,563
- Oh?
- No.

427
00:26:03,647 --> 00:26:04,648
No?

428
00:26:04,731 --> 00:26:07,776
Why don't we just start off as a...
like, as a group?

429
00:26:07,859 --> 00:26:09,903
Yeah, OK. Feel free.

430
00:26:10,487 --> 00:26:12,197
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.

431
00:26:12,948 --> 00:26:14,032
Erm...

432
00:26:14,699 --> 00:26:16,201
All right, everyone stand up.

433
00:26:16,493 --> 00:26:18,078
Everyone on your feet.

434
00:26:19,287 --> 00:26:20,288
Yeah?

435
00:26:21,039 --> 00:26:23,166
When you can't sing the note

436
00:26:23,708 --> 00:26:24,751
just sit down.

437
00:26:25,418 --> 00:26:28,046
It's OK, I'll do it.

438
00:26:29,506 --> 00:26:32,008
<i>La-la-la-la-la</i>

439
00:26:34,177 --> 00:26:36,346
<i>La-la-la-la-la</i>

440
00:26:38,515 --> 00:26:40,558
La-la-la-la-la

441
00:26:50,277 --> 00:26:51,736
Right, OK.

442
00:26:51,945 --> 00:26:55,115
Right, so everyone who's standing,
you're a soprano.

443
00:26:55,198 --> 00:26:57,242
So you just go to your left.

444
00:26:58,493 --> 00:27:01,288
That's your right. My left.

445
00:27:01,413 --> 00:27:03,415
And if you're still sitting down,
you're an alto.

446
00:27:03,498 --> 00:27:04,874
Go to the right.

447
00:27:04,958 --> 00:27:07,377
Ruby, I think
you're more of a minor tone.

448
00:27:07,752 --> 00:27:09,546
She just means your voice
is really powerful.

449
00:27:09,629 --> 00:27:11,214
- Yeah.
- You know...

450
00:27:11,506 --> 00:27:13,091
Imagine you're Luke Skywalker

451
00:27:13,174 --> 00:27:14,759
and you have to learn
to harness The Force.

452
00:27:16,720 --> 00:27:18,221
So where do the minors stand?

453
00:27:18,388 --> 00:27:19,597
- At the back.
- In the front.

454
00:27:20,807 --> 00:27:22,142
Erm... middle?

455
00:27:22,267 --> 00:27:23,435
Yeah.

456
00:27:24,978 --> 00:27:25,979
So...

457
00:27:27,439 --> 00:27:28,898
- You go ahead. No, no, go ahead.
- No...

458
00:27:29,107 --> 00:27:32,485
- OK...
- Thanks very much, Lisa. Lovely.

459
00:27:32,902 --> 00:27:36,740
So today's practice is going to focus
on something called count singing.

460
00:27:36,823 --> 00:27:38,116
Don't panic.

461
00:27:38,199 --> 00:27:39,951
It's a very easy exercise

462
00:27:40,035 --> 00:27:43,204
to help us with pitch and rhythm
without having to learn lyrics.

463
00:27:43,288 --> 00:27:44,998
Why don't we just sing a song?

464
00:27:45,123 --> 00:27:46,750
This is just how
I learnt it at school.

465
00:27:47,334 --> 00:27:48,335
So...

466
00:27:48,752 --> 00:27:51,004
<i>One, one, two, one</i>

467
00:27:51,087 --> 00:27:53,131
<i>One, two, three, two, one</i>

468
00:27:53,214 --> 00:27:55,925
<i>One, two, three, four, three, two, one</i>

469
00:27:56,009 --> 00:27:58,303
See? It's very easy. All together now.

470
00:27:59,095 --> 00:28:01,222
<i>One, one, two, one</i>

471
00:28:01,306 --> 00:28:03,558
<i>One, two, three, four, three, two, one</i>

472
00:28:03,641 --> 00:28:05,352
<i>One, two, three, four, five...</i>

473
00:28:05,435 --> 00:28:08,021
No, sorry, there's no five. No five.

474
00:28:09,022 --> 00:28:10,190
We'll start again.

475
00:28:10,273 --> 00:28:13,318
<i>One, one, two, three, two, one</i>

476
00:28:13,401 --> 00:28:14,652
<i>One, two, one</i>

477
00:28:14,736 --> 00:28:16,654
<i>One, two, three, four, three, two, one</i>

478
00:28:16,738 --> 00:28:17,781
<i>One, one, two, one...</i>

479
00:28:17,864 --> 00:28:19,240
- Bang!
- Oww!

480
00:28:20,075 --> 00:28:21,785
<i>One, two, three, two...</i>

481
00:28:27,207 --> 00:28:29,167
<i>Bum-bum, ba-ba-bum</i>

482
00:28:29,626 --> 00:28:30,668
<i>Ba-ba-ba...</i>

483
00:28:30,752 --> 00:28:32,170
- Does it not remind you of...
- No.

484
00:28:33,171 --> 00:28:35,673
<i>You were working as a waitress in a...</i>

485
00:28:35,757 --> 00:28:37,175
<i>Cocktail bar</i>

486
00:28:37,258 --> 00:28:38,426
Does that...

487
00:28:38,718 --> 00:28:39,803
Shall we?

488
00:28:40,011 --> 00:28:41,846
<i>...when I met you</i>

489
00:28:42,305 --> 00:28:45,183
<i>I picked you up, I shook you off</i>

490
00:28:45,266 --> 00:28:47,477
<i>I turned you around</i>

491
00:28:47,560 --> 00:28:50,480
<i>I turned you into someone new</i>

492
00:28:50,563 --> 00:28:51,564
Come on, the chorus.

493
00:28:51,648 --> 00:28:53,691
<i>Don't... Don't...</i>

494
00:28:54,025 --> 00:28:55,610
<i>Don't you want me?</i>

495
00:28:56,152 --> 00:28:57,862
<i>You know I don't believe it</i>

496
00:28:58,113 --> 00:29:00,740
<i>When I hear that you won't see me</i>

497
00:29:00,824 --> 00:29:02,033
<i>Don't</i>

498
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
<i>Don't you want me?</i>

499
00:29:05,036 --> 00:29:09,416
<i>You know I don't believe it
when I hear that you won't see me</i>

500
00:29:09,499 --> 00:29:11,418
<i>It's much too late to find</i>

501
00:29:11,501 --> 00:29:13,503
<i>That you think
you've changed your mind</i>

502
00:29:13,586 --> 00:29:18,216
<i>You'd better change it back
or we will both be sorry</i>

503
00:29:18,299 --> 00:29:20,677
<i>Don't you want me, baby?</i>

504
00:29:20,760 --> 00:29:22,554
<i>Boom-ba-doop, boo</i>

505
00:29:22,846 --> 00:29:26,433
<i>Don't you want me, oh-oh?</i>

506
00:29:26,766 --> 00:29:29,686
<i>Don't you want me, baby?</i>

507
00:29:29,769 --> 00:29:31,062
<i>Ba-da-ba-ba</i>

508
00:29:31,146 --> 00:29:34,732
<i>Don't you want me, oh-oh?</i>

509
00:29:35,233 --> 00:29:38,236
<i>Don't you want me, baby?</i>

510
00:29:39,571 --> 00:29:43,199
<i>Don't you want me, oh-oh?</i>

511
00:29:46,119 --> 00:29:47,162
Erm...

512
00:29:47,245 --> 00:29:48,872
I was just thinking
we could have a chat

513
00:29:48,955 --> 00:29:50,790
about how we're gonna approach this.

514
00:29:51,166 --> 00:29:53,710
I wasn't aware
we were approaching anything.

515
00:29:53,960 --> 00:29:56,296
- I thought you asked for my help.
- To mobilise them.

516
00:29:56,504 --> 00:29:58,089
- I was thinking...
- Look.

517
00:29:58,506 --> 00:30:02,093
The point of choir isn't to facilitate
what the wives can already do.

518
00:30:02,177 --> 00:30:03,678
It's not sober karaoke.

519
00:30:04,012 --> 00:30:06,181
Choir needs to be challenging
so that for one hour,

520
00:30:06,264 --> 00:30:09,058
they're thinking about something
other than their troubles.

521
00:30:09,934 --> 00:30:11,644
We can't just muddle through.

522
00:30:11,728 --> 00:30:15,148
It needs to be organised, something
we both know is not your strong point.

523
00:30:17,192 --> 00:30:19,152
Can I have my pocket money?

524
00:30:19,235 --> 00:30:21,279
What? You've had it.

525
00:30:24,532 --> 00:30:26,618
You know, you could do something
to earn a bit of extra money.

526
00:30:26,701 --> 00:30:28,703
I'm not stacking shelves
in the NAAFI again.

527
00:30:28,786 --> 00:30:31,581
No, I mean, like, child-minding
for the singing club.

528
00:30:31,664 --> 00:30:33,249
- You could do that.
- I'm all right.

529
00:30:34,334 --> 00:30:36,169
Where are you going?
I'm about to make dinner.

530
00:30:36,252 --> 00:30:38,087
Nowhere. There is nowhere to go.

531
00:30:38,171 --> 00:30:41,466
- Well, what are you gonna eat?
- I might go to the chippy later.

532
00:30:41,758 --> 00:30:43,134
Oh, the chippy?

533
00:30:43,676 --> 00:30:45,512
Good job you've got your leathers on.

534
00:30:45,595 --> 00:30:47,096
You know, and your full face.

535
00:30:47,305 --> 00:30:48,431
For the chippy.

536
00:30:55,355 --> 00:30:57,649
- I want change.
- Bye!

537
00:31:12,372 --> 00:31:14,290
One, two, three...

538
00:31:37,021 --> 00:31:38,356
Oh, my God.

539
00:32:24,527 --> 00:32:26,571
Hey, Kate, you're a soprano.

540
00:32:26,654 --> 00:32:27,989
Yeah, of course you are.

541
00:32:28,072 --> 00:32:30,491
Why don't you take a seat over there
beside Annie?

542
00:32:30,575 --> 00:32:32,410
We're not singing Yazoo?

543
00:32:32,493 --> 00:32:35,580
And don't get used to these.
I don't want you hiding behind them.

544
00:32:35,663 --> 00:32:37,540
- This is only the soprano part.
- Yeah.

545
00:32:37,624 --> 00:32:40,460
- I divide them up into parts.
- How do we know when to come in?

546
00:32:40,543 --> 00:32:43,504
I taught them.
They listened and they memorised.

547
00:32:43,588 --> 00:32:46,215
Oh. Are you going to play that thing
without any music?

548
00:32:46,799 --> 00:32:50,261
Yeah, I just think reading music
makes things a bit stilted.

549
00:32:50,345 --> 00:32:52,555
Oh, not sure Mozart
would agree with that.

550
00:32:52,639 --> 00:32:55,224
Well, The Beatles didn't read music
and I think they did OK.

551
00:32:55,308 --> 00:32:56,809
Yeah, OK.

552
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
So we're gonna do
exactly what we did earlier.

553
00:32:59,103 --> 00:33:00,438
I'm gonna give you your starting note.

554
00:33:04,901 --> 00:33:06,110
Three, four...

555
00:33:11,157 --> 00:33:14,035
<i>Looking from a window above</i>

556
00:33:14,118 --> 00:33:16,496
<i>It's like a story of love</i>

557
00:33:17,497 --> 00:33:20,500
<i>Can you hear me?</i>

558
00:33:20,958 --> 00:33:23,753
<i>Came back only yesterday</i>

559
00:33:23,836 --> 00:33:26,506
<i>I'm moving further away</i>

560
00:33:27,215 --> 00:33:29,884
<i>Want you near me</i>

561
00:33:29,967 --> 00:33:30,968
Yeah, OK.

562
00:33:31,052 --> 00:33:32,053
It was really good, so...

563
00:33:32,136 --> 00:33:36,891
May I suggest we just take a little
time just to learn the parts properly

564
00:33:36,974 --> 00:33:38,643
so that when
we add them all together...

565
00:33:38,726 --> 00:33:40,103
Everyone's lost the will to live.

566
00:33:41,270 --> 00:33:43,523
Let's just sing it again.
Just have one go, right?

567
00:33:43,606 --> 00:33:45,191
- OK, fine.
- Let's just go again.

568
00:33:45,733 --> 00:33:46,734
Absolutely.

569
00:33:49,112 --> 00:33:52,198
Sorry, but, my right hand
will show the tempo.

570
00:33:52,281 --> 00:33:54,575
One, two, three, four...

571
00:33:54,659 --> 00:33:57,954
And my left hand is going to
tell you when to come in. Like this.

572
00:33:58,037 --> 00:33:59,956
It's like she's guiding
a plane in to land.

573
00:34:00,039 --> 00:34:01,290
- Finished?
- Yeah.

574
00:34:01,374 --> 00:34:02,834
- And...
- Let's have a...

575
00:34:04,210 --> 00:34:06,295
One, two, three, four...

576
00:34:08,673 --> 00:34:11,718
<i>Looking from a window above</i>

577
00:34:11,801 --> 00:34:14,554
<i>It's like a story of love</i>

578
00:34:15,096 --> 00:34:18,391
<i>Can you hear me?</i>

579
00:34:18,850 --> 00:34:21,602
<i>Came back only yesterday</i>

580
00:34:21,686 --> 00:34:24,105
<i>I'm moving further away</i>

581
00:34:25,398 --> 00:34:28,359
<i>Want you near me</i>

582
00:34:29,485 --> 00:34:32,739
<i>All I needed was the love you gave</i>

583
00:34:34,449 --> 00:34:38,077
<i>All I needed for another day</i>

584
00:34:38,578 --> 00:34:42,123
<i>And all I ever knew</i>

585
00:34:42,665 --> 00:34:44,083
<i>Only you</i>

586
00:34:56,137 --> 00:34:57,805
We can't see you... There he is!

587
00:34:57,889 --> 00:34:59,807
<i>- Can you see me?</i>
- Say, "Hi, Daddy."

588
00:34:59,891 --> 00:35:02,477
<i>- Hey, Billy.</i>
- Hello, Daddy.

589
00:35:02,560 --> 00:35:04,687
<i>- Hey, mate.</i>
- Hello, Daddy.

590
00:35:05,396 --> 00:35:07,148
<i>- How are you?</i>
- Good.

591
00:35:07,231 --> 00:35:10,026
<i>What have you been doing, Billy?
Been a good boy for Mummy?</i>

592
00:35:10,693 --> 00:35:12,945
<i>Daddy misses you and Mummy
a million...</i>

593
00:35:13,738 --> 00:35:15,114
I miss you too. Are you there?

594
00:35:15,740 --> 00:35:16,741
Hello?

595
00:35:17,784 --> 00:35:19,660
We've lost you.
Hang on, are you there?

596
00:35:21,454 --> 00:35:22,455
Hello?

597
00:35:45,228 --> 00:35:46,354
Ah-ha.

598
00:36:20,888 --> 00:36:23,224
<i>The Ultimatt Air Bed
has a built-in pump</i>

599
00:36:23,391 --> 00:36:25,518
<i>and it can self-inflate
in just three minutes.</i>

600
00:36:25,601 --> 00:36:27,770
<i>Yeah, it's just so efficient.</i>

601
00:36:27,854 --> 00:36:30,231
<i>This bed can support
up to 200 kilograms.</i>

602
00:36:30,314 --> 00:36:32,525
<i>Suzy, you know
what weighs 200 kilograms?</i>

603
00:36:32,608 --> 00:36:34,026
<i>I don't know.
You tell me, Larry.</i>

604
00:36:34,110 --> 00:36:35,319
<i>This guy.</i>

605
00:36:35,403 --> 00:36:38,364
<i>Oh, my goodness!
Is that a gorilla?</i>

606
00:36:38,447 --> 00:36:39,532
<i>Get in here, fella.</i>

607
00:36:40,533 --> 00:36:43,536
<i>It's not a real gorilla, it's actually
a man in a gorilla suit</i>

608
00:36:43,619 --> 00:36:45,454
<i>and he has a weight belt underneath.</i>

609
00:36:46,038 --> 00:36:47,665
<i>Quite some weight. OK, go.</i>

610
00:36:47,748 --> 00:36:49,876
<i>Oh, wow!</i>

611
00:36:54,005 --> 00:36:55,214
Ow!

612
00:37:00,803 --> 00:37:01,929
I can't...

613
00:37:04,348 --> 00:37:05,349
Frankie?

614
00:37:06,893 --> 00:37:09,645
- Are you all right?
- My stuff's all wet.

615
00:37:10,146 --> 00:37:11,147
I've got you.

616
00:37:11,230 --> 00:37:14,734
<i>Shout, shout, let it all out</i>

617
00:37:14,817 --> 00:37:16,319
<i>Let it all out</i>

618
00:37:16,903 --> 00:37:18,571
<i>Let it all out</i>

619
00:37:22,408 --> 00:37:25,661
<i>These are the things I can do without</i>

620
00:37:25,745 --> 00:37:26,746
<i>Come on</i>

621
00:37:26,829 --> 00:37:28,539
Your mum's not answering.

622
00:37:28,623 --> 00:37:31,000
I've left a message,
I'm sure she'll be here in a minute.

623
00:37:31,083 --> 00:37:34,128
I'm not drunk, no. I only had one.

624
00:37:36,756 --> 00:37:38,424
Stop it spinning.

625
00:37:52,939 --> 00:37:54,565
Come on, let's get you on your side.

626
00:37:57,109 --> 00:37:58,861
There's a basin right here, OK?

627
00:38:07,662 --> 00:38:09,163
Sorry, I didn't see my phone.

628
00:38:12,291 --> 00:38:13,501
Right.

629
00:38:15,503 --> 00:38:17,922
I mean, we could leave her
and let her sleep it off.

630
00:38:20,132 --> 00:38:21,258
Yeah, maybe.

631
00:38:23,010 --> 00:38:24,053
Are you sure?

632
00:38:24,679 --> 00:38:25,721
Yeah.

633
00:38:29,976 --> 00:38:32,395
I guess they just need to let off
a bit of steam sometimes.

634
00:38:35,523 --> 00:38:38,526
Yeah. Apparently,
if they see their parents drinking,

635
00:38:38,609 --> 00:38:40,361
they're twice as likely
to do it themselves.

636
00:38:43,990 --> 00:38:44,991
Yeah.

637
00:38:45,074 --> 00:38:46,951
I'll let myself out. Thanks.

638
00:38:49,245 --> 00:38:51,330
- Bye.
- Bye.

639
00:38:55,918 --> 00:38:58,671
<i>...control of insurgent
strongholds in the area.</i>

640
00:38:58,838 --> 00:39:00,006
Hello.

641
00:39:00,756 --> 00:39:01,799
Hiya.

642
00:39:03,300 --> 00:39:04,719
Is toast all right?

643
00:39:05,553 --> 00:39:08,889
I'm afraid I don't have any exciting
breakfast cereals any more.

644
00:39:10,725 --> 00:39:11,976
I dried your things out.

645
00:39:12,476 --> 00:39:14,478
Thanks. Did I puke?

646
00:39:14,687 --> 00:39:15,771
Nope.

647
00:39:18,315 --> 00:39:19,692
Your house is dead tidy.

648
00:39:20,276 --> 00:39:23,029
Ours always looks like
a bomb's gone off when Dad's away.

649
00:39:23,571 --> 00:39:25,906
Then I guess you haven't got anyone
to make it messy, though.

650
00:39:27,950 --> 00:39:30,327
I suppose keeping it tidy
gives me something to do.

651
00:39:31,912 --> 00:39:33,497
So you don't think about him?

652
00:39:36,417 --> 00:39:38,627
They think we don't know
when people die, but we do.

653
00:39:39,462 --> 00:39:41,589
Like, everyone at school
talks about it.

654
00:39:42,423 --> 00:39:45,468
- They talk about Jamie?
- They talked about you more.

655
00:39:49,972 --> 00:39:51,348
Is that Jamie's car outside?

656
00:39:51,432 --> 00:39:52,725
No, it's mine.

657
00:40:01,317 --> 00:40:02,610
Ah, hi, Frankie.

658
00:40:03,527 --> 00:40:05,988
Right, are we ready to go
into the den and play a game?

659
00:40:06,238 --> 00:40:09,408
Shall we go? OK, right. Take your book
and I'll see you in a minute.

660
00:40:10,576 --> 00:40:13,287
Oi, what are you doing?
You about to take a biscuit?

661
00:40:13,370 --> 00:40:15,664
Go on. Go inside,
we're gonna play a game together.

662
00:40:15,748 --> 00:40:17,833
- You minding kids?
- Do you want to go inside?

663
00:40:17,917 --> 00:40:21,045
I asked her. I hope that's OK.
They are a bit of a distraction.

664
00:40:21,128 --> 00:40:24,090
She's going to do it tomorrow as well
while we go for a hike on the moors.

665
00:40:24,173 --> 00:40:25,257
Right.

666
00:40:27,384 --> 00:40:29,970
Is that Kate's punishment
for you getting pissed last night?

667
00:40:31,263 --> 00:40:32,598
We need to talk about that,
by the way.

668
00:40:33,390 --> 00:40:34,558
Whatever.

669
00:40:34,642 --> 00:40:36,143
No, I'm serious. Where were you?

670
00:40:36,685 --> 00:40:37,686
I was just out.

671
00:40:38,270 --> 00:40:39,271
Frankie!

672
00:40:39,355 --> 00:40:41,190
What? You all get pissed all the time

673
00:40:41,273 --> 00:40:43,109
cos there's nothing to do,
why shouldn't I?

674
00:40:49,448 --> 00:40:50,825
I said no sheet music.

675
00:40:51,742 --> 00:40:53,452
Right, everyone up.

676
00:40:54,036 --> 00:40:55,246
Here's your starting note.

677
00:40:55,579 --> 00:40:58,499
I'm gonna count us in. Three, four...

678
00:40:58,582 --> 00:41:00,709
<i>Shout, shout</i>

679
00:41:00,793 --> 00:41:02,545
<i>Let it all out</i>

680
00:41:02,920 --> 00:41:06,674
<i>These are the things I can do without</i>

681
00:41:06,757 --> 00:41:07,758
<i>Come on</i>

682
00:41:07,842 --> 00:41:08,968
Louder.

683
00:41:09,260 --> 00:41:11,804
<i>I'm talking to you, come on</i>

684
00:41:11,887 --> 00:41:12,930
Come on, let rip!

685
00:41:13,013 --> 00:41:15,558
<i>In violent times</i>

686
00:41:16,225 --> 00:41:19,061
<i>You shouldn't have to sell your soul</i>

687
00:41:19,145 --> 00:41:20,146
That's good.

688
00:41:20,312 --> 00:41:23,190
<i>In black and white</i>

689
00:41:23,274 --> 00:41:26,819
<i>They really, really ought to know</i>

690
00:41:26,902 --> 00:41:28,445
OK, really belt it out this time.

691
00:41:28,529 --> 00:41:32,533
And can we hear the Ts, please?
Enunciate. T-t-t.

692
00:41:33,159 --> 00:41:34,451
<i>You shouldn't have to...</i>

693
00:41:34,535 --> 00:41:38,455
<i>Shout, shout, let it all out</i>

694
00:41:38,539 --> 00:41:42,251
<i>These are the things I can do without</i>

695
00:41:42,334 --> 00:41:43,711
<i>Come on</i>

696
00:41:43,794 --> 00:41:44,795
Lisa?

697
00:41:44,879 --> 00:41:47,590
<i>I'm talking to you, come on</i>

698
00:41:47,673 --> 00:41:49,425
Look, I understand
you want them to be passionate

699
00:41:49,508 --> 00:41:52,261
but really,
it just doesn't sound very good.

700
00:41:52,511 --> 00:41:56,515
They're having fun. Better that
than sounding joyless and in tune.

701
00:41:56,599 --> 00:42:00,603
I don't think projection is our issue.
All the top conductors...

702
00:42:00,686 --> 00:42:03,022
This reminds me of
when my parents got divorced.

703
00:42:44,021 --> 00:42:45,606
Have you got first-aid kit, Crooks?

704
00:42:46,398 --> 00:42:48,442
What's the problem?
I'm the designated first-aider.

705
00:42:48,525 --> 00:42:50,778
Honestly, it's fine.
I just need some plasters.

706
00:42:50,861 --> 00:42:53,781
I'll be the judge of that.
There's nothing I didn't see in Iraq.

707
00:42:58,911 --> 00:43:00,412
It's for Dawn's nipples.

708
00:43:01,830 --> 00:43:03,624
She forgot to wear a bra
and they're chafing.

709
00:43:05,334 --> 00:43:08,212
Erm... you'll find
some plasters in there.

710
00:43:08,295 --> 00:43:10,798
Yeah, I'll bring... Yeah.

711
00:43:18,264 --> 00:43:19,890
Aa-ooh!

712
00:43:23,352 --> 00:43:24,895
<i>Ooh, ooh</i>

713
00:43:24,979 --> 00:43:26,355
Sounds really nice.

714
00:43:27,398 --> 00:43:29,233
That sounds gorgeous!

715
00:43:32,486 --> 00:43:33,654
Keep going, keep going.

716
00:43:33,737 --> 00:43:36,240
<i>Looking from the window above</i>

717
00:43:36,323 --> 00:43:38,325
<i>Like a story of love</i>

718
00:43:38,409 --> 00:43:39,535
- Go on!
- Go on.

719
00:43:40,077 --> 00:43:43,205
<i>Can you hear me?</i>

720
00:43:43,289 --> 00:43:45,874
<i>Came back only yesterday</i>

721
00:43:45,958 --> 00:43:48,752
<i>I'm moving further away</i>

722
00:43:49,712 --> 00:43:53,007
<i>Want you near me</i>

723
00:43:53,757 --> 00:43:57,386
<i>All I needed was the love you gave</i>

724
00:43:58,721 --> 00:44:02,474
<i>All I needed for another day</i>

725
00:44:02,891 --> 00:44:06,353
<i>And all I ever knew</i>

726
00:44:06,937 --> 00:44:07,980
<i>Only you</i>

727
00:44:08,063 --> 00:44:10,232
<i>Ba-da-da, bum-bum</i>

728
00:44:10,316 --> 00:44:12,818
<i>Ba-da-da, bum-bum</i>

729
00:44:12,901 --> 00:44:15,946
<i>Sometimes when I think of her name</i>

730
00:44:16,030 --> 00:44:18,991
<i>When it's only a game</i>

731
00:44:19,700 --> 00:44:22,870
<i>And I need you</i>

732
00:44:23,162 --> 00:44:26,123
<i>Listen to the words that you say...</i>

733
00:44:27,708 --> 00:44:30,252
Go on, Jess.

734
00:44:30,336 --> 00:44:32,171
Bravo!

735
00:44:33,672 --> 00:44:35,090
Fifty quid a ticket, mate.

736
00:44:36,425 --> 00:44:38,427
Where are you going?
Where were you hiding that?

737
00:44:40,929 --> 00:44:43,057
Of course the Welsh girl
can bloody sing.

738
00:44:43,140 --> 00:44:44,558
It's all that yodelling
in the valleys.

739
00:44:44,641 --> 00:44:46,643
Thank you, kind ramblers!

740
00:44:46,727 --> 00:44:49,521
<i>All of the people, around us they say</i>

741
00:44:49,605 --> 00:44:50,647
I don't know.

742
00:44:51,482 --> 00:44:53,901
Maybe this choir isn't about
singing for ourselves

743
00:44:54,818 --> 00:44:56,528
You know, maybe it's about them
being heard.

744
00:44:59,448 --> 00:45:00,908
Are you suggesting a performance?

745
00:45:00,991 --> 00:45:02,993
Yeah, but, you know, nothing fancy.

746
00:45:03,535 --> 00:45:04,828
Just maybe going to town.

747
00:45:05,662 --> 00:45:06,955
People round here don't know we exist.

748
00:45:07,039 --> 00:45:09,541
But the Military don't want us
to be tall poppies.

749
00:45:10,042 --> 00:45:12,211
- I don't know what that means.
- It means...

750
00:45:12,461 --> 00:45:13,962
It's about appropriateness.

751
00:45:14,505 --> 00:45:18,467
I'm sure between us we can
figure out something appropriate.

752
00:45:19,051 --> 00:45:20,302
That's amazing.

753
00:45:20,386 --> 00:45:22,554
In the market with everyone watching?

754
00:45:22,638 --> 00:45:23,847
It ticks a box, apparently.

755
00:45:23,931 --> 00:45:26,141
The new community covenant
to break down barriers

756
00:45:26,225 --> 00:45:27,393
and engage with the locals.

757
00:45:27,476 --> 00:45:28,727
Can we do Lulu?

758
00:45:29,186 --> 00:45:32,272
What about something modern,
like Rihanna?

759
00:45:32,356 --> 00:45:35,359
<i>- Africa</i> by Toto.
- No, we need <i>Holding Out For A Hero.</i>

760
00:45:35,442 --> 00:45:38,070
- That's a classic.
- No, it has to be something serious.

761
00:45:38,153 --> 00:45:39,863
Bonnie Tyler's got
really serious hair.

762
00:45:40,364 --> 00:45:42,908
- Emotional serious.
<i>- Time After Time,</i> Cyndi Lauper.

763
00:45:43,283 --> 00:45:44,660
I don't think I could do a sad song.

764
00:45:44,868 --> 00:45:47,704
Just sing the tune. Don't think about
the meaning of the words.

765
00:45:47,788 --> 00:45:48,914
Can I do a solo?

766
00:45:51,041 --> 00:45:52,751
I promise I won't lose my nerve.

767
00:45:52,835 --> 00:45:54,503
Mm-hm. Erm...

768
00:45:55,421 --> 00:45:57,923
or, we were actually thinking about...

769
00:45:59,550 --> 00:46:00,592
missus there.

770
00:46:02,553 --> 00:46:03,554
No way.

771
00:46:04,805 --> 00:46:06,473
- What? Why?
- No, I can't.

772
00:46:06,557 --> 00:46:09,393
You can.

773
00:46:09,476 --> 00:46:10,561
- You can.
- You can.

774
00:46:14,565 --> 00:46:17,025
One, two, three, four...

775
00:46:17,109 --> 00:46:19,236
<i>Lying in my bed</i>

776
00:46:19,319 --> 00:46:21,405
<i>I hear the clock tick</i>

777
00:46:21,488 --> 00:46:23,782
<i>And I think of you</i>

778
00:46:23,866 --> 00:46:27,119
<i>Caught up in circles</i>

779
00:46:27,202 --> 00:46:30,831
<i>Confusion is nothing new</i>

780
00:46:31,290 --> 00:46:35,043
<i>Secrets stolen</i>

781
00:46:35,794 --> 00:46:38,380
<i>From deep inside</i>

782
00:46:38,797 --> 00:46:41,425
<i>The second hand unwinds</i>

783
00:46:41,508 --> 00:46:45,345
<i>If you're lost you can look
and you will find me</i>

784
00:46:46,138 --> 00:46:48,223
<i>Time after time</i>

785
00:46:48,807 --> 00:46:53,145
<i>If you fall I will catch you,
I'll be waiting</i>

786
00:46:53,479 --> 00:46:56,064
<i>Time after time</i>

787
00:46:57,024 --> 00:47:00,277
<i>Sometimes you picture me</i>

788
00:47:00,360 --> 00:47:04,072
<i>I'm walking too far ahead</i>

789
00:47:05,449 --> 00:47:08,535
<i>You're calling to me</i>

790
00:47:08,619 --> 00:47:12,498
<i>I can't hear what you've said</i>

791
00:47:12,956 --> 00:47:16,543
<i>Secrets stolen</i>

792
00:47:16,627 --> 00:47:19,296
<i>From deep inside</i>

793
00:47:19,922 --> 00:47:22,549
<i>The drum beats out of time</i>

794
00:47:22,633 --> 00:47:26,553
<i>If you're lost
you can look and you will find me</i>

795
00:47:26,637 --> 00:47:28,680
<i>Time after time</i>

796
00:47:29,306 --> 00:47:31,475
<i>If you fall
I will catch you, I'll be waiting</i>

797
00:47:31,558 --> 00:47:33,393
<i>I will be waiting</i>

798
00:47:33,602 --> 00:47:35,687
<i>I will be waiting</i>

799
00:47:36,855 --> 00:47:39,066
<i>I will be waiting</i>

800
00:47:39,149 --> 00:47:41,735
<i>Time after time</i>

801
00:47:41,985 --> 00:47:43,946
<i>If you fall, I will catch you
I'll be waiting</i>

802
00:47:44,279 --> 00:47:46,823
<i>I will be waiting...</i>

803
00:47:47,491 --> 00:47:50,244
All seems first-rate.
Same time next month, then.

804
00:47:50,327 --> 00:47:53,330
Let me just show you what the women
have been up to since your last visit.

805
00:47:55,457 --> 00:47:57,584
<i>...too far ahead</i>

806
00:47:57,668 --> 00:48:00,629
<i>You're calling to me</i>

807
00:48:00,712 --> 00:48:03,799
<i>I can't hear what you have said</i>

808
00:48:03,882 --> 00:48:07,052
HQ are going to love this. Fits in
perfectly with the new directives.

809
00:48:07,135 --> 00:48:09,846
You should have heard them
on the hike, sir. We were in...

810
00:48:09,930 --> 00:48:11,473
Thank you, Captain. My car's waiting.

811
00:48:12,808 --> 00:48:15,394
<i>The drum beats out of time</i>

812
00:48:15,477 --> 00:48:19,398
<i>If you're lost
you can look and you will find me</i>

813
00:48:20,399 --> 00:48:22,359
<i>Time after time</i>

814
00:48:22,985 --> 00:48:24,861
<i>If you fall, I will catch you...</i>

815
00:48:24,945 --> 00:48:27,072
<i>I'll be waiting</i>

816
00:48:27,698 --> 00:48:29,783
<i>Time after time</i>

817
00:48:30,325 --> 00:48:34,580
<i>If you're lost
you can look and you will find me</i>

818
00:48:35,038 --> 00:48:38,667
<i>Time after time</i>

819
00:48:38,917 --> 00:48:40,919
<i>Time after time</i>

820
00:48:41,169 --> 00:48:45,966
<i>If you fall, I will catch you...
I will be waiting</i>

821
00:48:46,174 --> 00:48:48,385
<i>Time after time</i>

822
00:48:48,719 --> 00:48:52,431
<i>If you're lost,
you can look and you will find me</i>

823
00:48:53,307 --> 00:48:55,225
<i>Time after time</i>

824
00:48:55,809 --> 00:48:59,563
<i>If you fall, I will catch you...
I will be waiting</i>

825
00:49:00,731 --> 00:49:02,858
<i>Time after time</i>

826
00:49:04,109 --> 00:49:05,110
<i>Time after time</i>

827
00:49:05,193 --> 00:49:06,570
I need to speak to you all.

828
00:49:06,653 --> 00:49:10,073
Oh, Jesus. Is it about the
blow-up doll we sent out to Bastion?

829
00:49:13,577 --> 00:49:14,578
She's joking.

830
00:49:16,038 --> 00:49:19,333
Brigadier Groves heard you rehearsing
when he was here a few weeks ago.

831
00:49:19,916 --> 00:49:21,251
He's told the top brass.

832
00:49:25,881 --> 00:49:28,592
And you've been invited to sing
at the Festival of Remembrance.

833
00:49:30,844 --> 00:49:31,928
What?

834
00:49:33,430 --> 00:49:35,015
The Festival of Remembrance on TV?

835
00:49:36,767 --> 00:49:38,226
- The big one?
- That one.

836
00:49:38,310 --> 00:49:39,519
At the Royal Albert Hall?

837
00:49:48,153 --> 00:49:49,738
I can't wait to tell my mum.

838
00:49:50,155 --> 00:49:52,115
Do you reckon the lads will be able
to see it out in Afghan?

839
00:49:52,199 --> 00:49:54,534
- Hope not.
- You don't need to worry.

840
00:49:54,618 --> 00:49:56,745
We are gonna be match fit
after that market gig.

841
00:49:56,828 --> 00:49:59,456
It's all right for you, Maz.
You haven't got to do a solo.

842
00:49:59,581 --> 00:50:02,209
Just see the market
as a dress rehearsal.

843
00:50:02,292 --> 00:50:05,170
And I'll be by your side.
Like shoulder buddies.

844
00:50:05,253 --> 00:50:07,839
Eh? Come on, cheer up.

845
00:50:07,923 --> 00:50:09,383
You're not helping, Maz.

846
00:50:09,591 --> 00:50:11,510
Is that not helping you?

847
00:50:14,596 --> 00:50:16,139
Stop the war, sign the petition.

848
00:50:16,473 --> 00:50:18,141
Stop the war, sign the petition.

849
00:50:18,225 --> 00:50:20,560
Troops out of Afghanistan.
Stop the war, sign the petition.

850
00:50:20,644 --> 00:50:22,979
Stop the bloodshed.
Troops out of Afghanistan.

851
00:50:23,063 --> 00:50:24,481
Can I interest you in a leaflet?

852
00:50:24,564 --> 00:50:27,401
We don't have the privilege of being
against the war. We're married to it.

853
00:50:28,193 --> 00:50:29,277
Stop it.

854
00:50:35,283 --> 00:50:36,743
Good afternoon, everyone.

855
00:50:37,786 --> 00:50:41,665
We are
the Flitcroft Military Wives Choir.

856
00:50:42,249 --> 00:50:44,626
We'd like to sing for you
this afternoon.

857
00:50:57,973 --> 00:51:00,183
Three, four...

858
00:51:03,770 --> 00:51:06,398
<i>Lying in my bed</i>

859
00:51:06,481 --> 00:51:08,817
<i>I hear the clock tick</i>

860
00:51:08,900 --> 00:51:10,986
<i>And I think of you</i>

861
00:51:11,319 --> 00:51:14,448
<i>Caught up in circles</i>

862
00:51:14,531 --> 00:51:17,826
<i>Confusion is nothing new</i>

863
00:51:19,411 --> 00:51:22,456
<i>You say, "Go slow"</i>

864
00:51:23,165 --> 00:51:25,167
<i>I fall behind</i>

865
00:51:25,375 --> 00:51:27,210
<i>The second hand...</i>

866
00:51:27,294 --> 00:51:29,796
<i>The second hand unwinds</i>

867
00:51:29,880 --> 00:51:34,050
<i>If you're lost
you can look and you will find me</i>

868
00:51:34,134 --> 00:51:36,720
<i>Time after time</i>

869
00:51:37,179 --> 00:51:39,681
<i>If you fall
I will catch you, I'll be waiting</i>

870
00:51:39,765 --> 00:51:41,641
<i>I will be waiting</i>

871
00:51:41,725 --> 00:51:44,269
<i>Time after time</i>

872
00:51:44,978 --> 00:51:48,023
<i>Time after time</i>

873
00:51:48,732 --> 00:51:51,526
<i>Time after time</i>

874
00:51:51,610 --> 00:51:52,694
Come on.

875
00:51:52,778 --> 00:51:55,405
<i>Time after time</i>

876
00:52:09,920 --> 00:52:12,547
<i>Time after time</i>

877
00:52:13,465 --> 00:52:14,466
<i>Time after time</i>

878
00:52:14,549 --> 00:52:16,092
We'll be laughed out
of the Albert Hall.

879
00:52:18,845 --> 00:52:20,096
I don't want to sing any more.

880
00:52:21,056 --> 00:52:22,641
I'm not a minor, I'm just shit!

881
00:52:22,933 --> 00:52:25,268
Maybe you could silently
mouth the words.

882
00:52:25,852 --> 00:52:26,937
Like Dawn.

883
00:52:31,525 --> 00:52:32,734
Erm... Marilyn?

884
00:52:33,151 --> 00:52:36,738
What does your football coach
say to you after a defeat?

885
00:52:37,197 --> 00:52:39,199
Easy. It's all about control.

886
00:52:39,282 --> 00:52:40,283
Exactly.

887
00:52:40,784 --> 00:52:42,577
A defence-splitting pass,
bring it down,

888
00:52:42,661 --> 00:52:43,995
knock it to the forwards. Boom.

889
00:52:46,957 --> 00:52:49,376
- Look, do you like singing?
- Of course we do.

890
00:52:49,459 --> 00:52:51,670
- Do you like being in the choir?
- Love it.

891
00:52:51,753 --> 00:52:54,923
Think the top brass would've asked you
to sing if you were shit?

892
00:52:55,674 --> 00:52:57,092
No, we just chose the wrong venue.

893
00:52:57,175 --> 00:52:59,135
- Yeah, and that was our fault.
- Exactly.

894
00:52:59,219 --> 00:53:02,472
Do you want to give up because of that
or work harder

895
00:53:02,556 --> 00:53:03,723
so we really kill it
at the Albert Hall?

896
00:53:03,807 --> 00:53:05,225
- Kill it.
- Which?

897
00:53:05,851 --> 00:53:07,018
- Kill it.
- Right.

898
00:53:08,603 --> 00:53:09,980
So how shall we do that, Kate?

899
00:53:11,523 --> 00:53:14,234
Er... well, we choose
a small repertoire.

900
00:53:14,317 --> 00:53:17,445
We practise together and at home.

901
00:53:18,154 --> 00:53:20,115
We tweak, we review, tweak, review

902
00:53:20,198 --> 00:53:22,242
until we come together
like a shoal of fish.

903
00:53:23,952 --> 00:53:26,454
The best Military Wives choir
in England.

904
00:53:26,788 --> 00:53:30,208
Well, the only Military Wives choir
in England.

905
00:53:32,502 --> 00:53:34,129
<i>Come on, girls.</i>

906
00:53:34,212 --> 00:53:36,214
<i>We're singing for England</i>

907
00:53:36,298 --> 00:53:37,799
<i>Eng-ger-land</i>

908
00:53:37,883 --> 00:53:40,010
<i>We're singing in a foreign...</i>

909
00:53:40,093 --> 00:53:42,262
Oi! If I'd done that...

910
00:53:42,554 --> 00:53:43,972
<i>For England</i>

911
00:53:44,055 --> 00:53:47,767
<i>You've got to hold and give
and do it at the right time</i>

912
00:53:47,851 --> 00:53:51,688
<i>You can be slow or fast
but you must get to the line</i>

913
00:53:53,648 --> 00:53:55,317
Behold our choir.

914
00:53:55,859 --> 00:53:57,861
Dignified, noble.

915
00:53:58,528 --> 00:53:59,529
Class.

916
00:53:59,613 --> 00:54:02,991
<i>So catch me if you can
cos I'm an England woman</i>

917
00:54:04,159 --> 00:54:05,827
What would your karaoke song be?

918
00:54:06,244 --> 00:54:08,204
Karaoke's my idea of hell.

919
00:54:08,288 --> 00:54:10,165
But if you had to, if you'd no choice?

920
00:54:11,416 --> 00:54:14,336
Well,
I did do <i>Tainted Love</i> once.

921
00:54:14,419 --> 00:54:16,379
But then I drank two bottles
of white wine,

922
00:54:16,463 --> 00:54:17,631
smoked a packet of cigarettes

923
00:54:17,714 --> 00:54:19,966
and threw up
in Richard's parents' garden.

924
00:54:20,050 --> 00:54:22,135
Sounds like a good night.
So <i>Tainted Love?</i>

925
00:54:22,218 --> 00:54:24,220
- No!
- I'll do it with you.

926
00:54:24,304 --> 00:54:26,556
Come on. Imagine their little faces.

927
00:54:27,098 --> 00:54:29,434
Why not? No one's going to remember
in the morning. We're doing it.

928
00:54:30,185 --> 00:54:32,979
Kiki and Elton.
Come on, everyone, this is a classic.

929
00:54:33,897 --> 00:54:35,941
That's a lucky escape. Next one.

930
00:54:39,653 --> 00:54:41,446
<i>Don't go breaking my heart</i>

931
00:54:42,781 --> 00:54:45,241
<i>I couldn't if I tried</i>

932
00:54:46,785 --> 00:54:49,704
<i>Well, honey, if I get restless...</i>

933
00:54:59,172 --> 00:55:01,508
<i>You took the weight off of me</i>

934
00:55:02,634 --> 00:55:05,804
<i>Oh, honey, knock... Knock on my door</i>

935
00:55:06,513 --> 00:55:08,556
<i>Ooh, I gave you my key</i>

936
00:55:10,183 --> 00:55:12,143
<i>Ohhh...</i>

937
00:55:12,227 --> 00:55:13,770
<i>Ooh-hoo</i>

938
00:55:14,145 --> 00:55:16,147
<i>Nobody knows it</i>

939
00:55:23,613 --> 00:55:24,614
Hey.

940
00:55:25,365 --> 00:55:26,783
I wasn't trying to be pushy.

941
00:55:26,866 --> 00:55:29,077
No, no, no.
I just needed some air, that's all.

942
00:55:29,411 --> 00:55:31,955
Yeah, well, Kevin's singing
will do that to you.

943
00:55:41,881 --> 00:55:44,801
Jamie and I sang that song together
at his 18th.

944
00:55:46,261 --> 00:55:47,637
- Oh, fuck.
- Yeah.

945
00:55:50,056 --> 00:55:52,392
He made me. I was mortified.

946
00:55:52,475 --> 00:55:54,060
He, of course,
thought it was hilarious.

947
00:55:57,230 --> 00:55:59,441
But then, he thought
his job on this earth

948
00:55:59,524 --> 00:56:01,026
was to keep people laughing.

949
00:56:06,531 --> 00:56:09,868
Yeah, I remember Red saying that
he had a way of looking at things...

950
00:56:10,744 --> 00:56:12,537
he'd just find the funny
in everything.

951
00:56:15,081 --> 00:56:16,374
Even when he was little.

952
00:56:17,083 --> 00:56:20,295
Whenever Richard went away,
we'd have this big jar of sweets,

953
00:56:20,378 --> 00:56:23,423
and Jamie was allowed one sweet a day
every day of the tour.

954
00:56:23,965 --> 00:56:26,259
And when the jar was empty, Richard...

955
00:56:27,218 --> 00:56:28,261
Frankie did that.

956
00:56:28,845 --> 00:56:31,598
Counting down the days till the family
was back together again.

957
00:56:32,348 --> 00:56:35,351
Jamie used to say,
"Until we laugh again."

958
00:56:38,813 --> 00:56:40,440
Mm.

959
00:56:42,400 --> 00:56:43,985
- That's so sweet.
- Yeah.

960
00:56:48,490 --> 00:56:50,033
I don't know how you...

961
00:56:55,580 --> 00:56:57,082
Oh.

962
00:56:57,916 --> 00:56:59,167
Right, OK.

963
00:56:59,250 --> 00:57:00,627
I'm off.

964
00:57:00,710 --> 00:57:02,712
You don't have to.
I'm not gonna make you sing.

965
00:57:03,004 --> 00:57:04,047
Good night.

966
00:57:05,298 --> 00:57:06,382
Hey, Kate?

967
00:57:06,966 --> 00:57:08,051
The Albert Hall, huh?

968
00:57:08,718 --> 00:57:11,054
Not tall poppies any more,
we're bloody sunflowers.

969
00:57:13,264 --> 00:57:14,265
Night.

970
00:57:16,893 --> 00:57:18,311
<i>If you wanna be my lover</i>

971
00:57:20,396 --> 00:57:22,690
<i>Slam, slam, slam, slam!</i>

972
00:57:22,899 --> 00:57:24,776
<i>If you wanna be my lover...</i>

973
00:57:24,859 --> 00:57:26,569
<i>Slam your body down
and wind it all around</i>

974
00:57:26,653 --> 00:57:28,404
<i>Hup, hup, hup, hup!</i>

975
00:57:43,920 --> 00:57:46,089
- Tell me.
<i>- Comms are down.</i>

976
00:57:46,464 --> 00:57:49,092
<i>Richard's been injured
but he's gonna be OK.</i>

977
00:57:49,217 --> 00:57:50,635
<i>He's in Kabul hospital.</i>

978
00:57:50,969 --> 00:57:53,555
<i>RAMC will fly him back later today,</i>

979
00:57:53,638 --> 00:57:55,557
<i>transfer him straight to Flitcroft.</i>

980
00:57:55,640 --> 00:57:56,808
Any fatalities?

981
00:57:58,351 --> 00:57:59,352
Handball.

982
00:58:00,019 --> 00:58:01,104
You handballed that.

983
00:58:03,773 --> 00:58:05,358
Skills. Go on.

984
00:58:07,026 --> 00:58:08,278
Gotcha. Ready?

985
00:58:17,579 --> 00:58:18,746
Pass me the ball.

986
00:58:19,539 --> 00:58:20,748
Come on, pass me the ball.

987
00:58:22,125 --> 00:58:23,751
Let's go and get a little biccy
or something, eh?

988
00:58:24,335 --> 00:58:25,461
All right?

989
00:58:29,090 --> 00:58:30,758
- Any pink ones?
- Yeah.

990
00:58:41,102 --> 00:58:43,062
Sarah Cartwright?

991
00:58:53,990 --> 00:58:55,241
Who is her trusted friend?

992
00:58:55,825 --> 00:58:59,204
She didn't name anyone. Said she was
waiting to see who she got close to.

993
00:59:02,957 --> 00:59:06,836
Well, Jess is good at stuff like that.
Or Ruby.

994
00:59:07,670 --> 00:59:08,796
She's asked for you, Kate.

995
00:59:10,298 --> 00:59:11,507
Says you've been there yourself.

996
00:59:26,105 --> 00:59:27,190
OK.

997
00:59:40,703 --> 00:59:41,788
It's fallen over.

998
00:59:43,331 --> 00:59:44,499
Sorry?

999
00:59:45,250 --> 00:59:46,751
Liam's teddy's fallen over.

1000
00:59:48,753 --> 00:59:50,255
That doesn't mean anything.

1001
00:59:51,422 --> 00:59:53,549
Of course it does,
because what it means has happened.

1002
01:00:03,226 --> 01:00:04,227
Here.

1003
01:00:06,271 --> 01:00:07,313
Thanks.

1004
01:00:18,074 --> 01:00:19,450
Do I have to leave the base now?

1005
01:00:20,535 --> 01:00:23,162
No. No, whenever you're ready.

1006
01:00:25,331 --> 01:00:26,666
But don't think about that now.

1007
01:00:52,525 --> 01:00:53,526
Right, so...

1008
01:00:54,527 --> 01:00:55,611
shall we give it a go?

1009
01:00:59,532 --> 01:01:01,909
Do you think she's read
Liam's death letter yet?

1010
01:01:04,370 --> 01:01:06,456
I don't think I could read Stu's
if it came to it.

1011
01:01:09,292 --> 01:01:10,501
I read Malc's...

1012
01:01:12,545 --> 01:01:14,255
after the last Afghan tour.

1013
01:01:16,632 --> 01:01:17,717
I'd do it again.

1014
01:01:20,136 --> 01:01:21,429
It helped me. It said...

1015
01:01:23,765 --> 01:01:26,851
all these lovely things about me
that he'd never say to my face.

1016
01:01:30,772 --> 01:01:33,941
To be fair, though, he's not gonna
not write that, is he?

1017
01:01:36,194 --> 01:01:38,654
I mean, he's not gonna write
a list of things he hates about you.

1018
01:01:41,491 --> 01:01:45,161
"Dear Ruby, wish you'd rinse the bath
out after you shave your legs."

1019
01:01:47,330 --> 01:01:48,373
"Dear Jess,

1020
01:01:48,456 --> 01:01:51,584
"really wish you wouldn't wash up
the cups before I'd finished my tea."

1021
01:01:51,667 --> 01:01:54,420
I wish you wouldn't do that,
to be honest. It's so annoying.

1022
01:01:55,296 --> 01:01:57,840
I just can't bear
the thought of anyone

1023
01:01:57,924 --> 01:02:00,259
coming to give me bad news
and the house being a mess.

1024
01:02:05,807 --> 01:02:08,226
I'm not in the mood for singing today.

1025
01:02:30,873 --> 01:02:31,958
Darling.

1026
01:02:34,127 --> 01:02:36,462
This is nothing serious.

1027
01:02:39,507 --> 01:02:41,717
- You're lucky.
- I was stupid.

1028
01:02:41,801 --> 01:02:42,927
Mm.

1029
01:02:45,096 --> 01:02:46,889
Katy, there's something
I need to tell you.

1030
01:02:48,349 --> 01:02:49,392
No, you don't.

1031
01:02:50,518 --> 01:02:51,811
- I don't?
- No.

1032
01:02:53,271 --> 01:02:54,522
I know you didn't have to go.

1033
01:02:55,440 --> 01:02:56,607
You put yourself forward.

1034
01:03:00,736 --> 01:03:05,616
You try and file away those feelings
about what happened

1035
01:03:05,700 --> 01:03:07,493
on the shelves in your head.

1036
01:03:12,540 --> 01:03:13,708
I shouldn't have gone.

1037
01:03:19,672 --> 01:03:22,508
Richard, sorry, I've got so many
things to do, I've got to leave.

1038
01:03:22,592 --> 01:03:23,718
Call you later.

1039
01:03:23,801 --> 01:03:26,679
It's the thing I admire
about you most, the way you cope.

1040
01:03:29,307 --> 01:03:31,350
That is a depressing thing to say,
Richard.

1041
01:03:31,434 --> 01:03:33,102
Are you going to put that
on my gravestone?

1042
01:03:33,186 --> 01:03:36,314
I meant I understand how you feel.

1043
01:03:36,397 --> 01:03:39,525
Oh, you understand?
What do you understand, exactly?

1044
01:03:40,151 --> 01:03:42,278
- Enlighten me.
- No, I just...

1045
01:03:42,361 --> 01:03:44,405
I'm the one who has
to answer the phone in the night,

1046
01:03:44,489 --> 01:03:46,532
who has to worry about
what state you'll come back in,

1047
01:03:46,616 --> 01:03:49,994
who has to...
who has to look at you in that bed

1048
01:03:50,077 --> 01:03:53,080
and then I have to go out there,
I have to get on with it

1049
01:03:53,164 --> 01:03:54,332
and do my duty.

1050
01:03:54,415 --> 01:03:57,251
I have responsibilities,
I can't go round with a wet face.

1051
01:03:57,668 --> 01:04:01,589
"I'm so sorry, my husband's been
blown up. Would you like a cup of tea?

1052
01:04:01,881 --> 01:04:04,467
"I'm so sorry, my husband's
got shrapnel in his head.

1053
01:04:04,592 --> 01:04:05,593
"Have some cake."

1054
01:04:05,676 --> 01:04:08,262
I've always said you should be paid
for what you do.

1055
01:04:35,206 --> 01:04:38,918
Lisa, I can't come to practice now.
I'm at the hospital with Richard.

1056
01:04:39,001 --> 01:04:40,044
How is he?

1057
01:04:40,836 --> 01:04:43,631
<i>- He's fine.</i>
- OK. Good.

1058
01:04:43,714 --> 01:04:46,676
- What's the matter?
- No, I just wanted to, erm...

1059
01:04:47,176 --> 01:04:49,804
let you know that you don't need
to worry about the Albert Hall.

1060
01:04:49,887 --> 01:04:51,597
<i>The women don't want
to do it any more.</i>

1061
01:04:52,014 --> 01:04:54,141
- It's a bit late for that.
- I'm sorry?

1062
01:04:54,225 --> 01:04:57,061
It's utterly inappropriate
to pull out now.

1063
01:04:57,144 --> 01:05:00,022
Well, they feel it would be utterly
inappropriate for them to sing.

1064
01:05:00,147 --> 01:05:02,108
Lisa, if we pull out now,

1065
01:05:02,275 --> 01:05:04,652
it will reflect badly on all of us.

1066
01:05:06,153 --> 01:05:07,405
Shit.

1067
01:05:18,207 --> 01:05:20,167
There will be a service
at Camp Bastion.

1068
01:05:21,752 --> 01:05:23,629
Then Liam's body will be repatriated

1069
01:05:23,713 --> 01:05:26,632
on a C-17 aircraft
coming through Wootton Bassett.

1070
01:05:29,802 --> 01:05:33,306
After that, you and his parents are
going to have to make some decisions.

1071
01:05:34,348 --> 01:05:37,184
Well, he grew up in care.
It's just me and the Army.

1072
01:05:39,687 --> 01:05:40,855
And he...

1073
01:05:40,938 --> 01:05:43,024
Did he ever express any wishes?

1074
01:05:45,443 --> 01:05:46,819
No? OK.

1075
01:05:48,821 --> 01:05:51,824
Well, then, we have to decide
what you want,

1076
01:05:51,907 --> 01:05:54,952
whether you want a cremation
or a burial...

1077
01:05:55,995 --> 01:05:57,496
flowers and a reading...

1078
01:06:03,544 --> 01:06:04,587
What did you do?

1079
01:06:06,464 --> 01:06:08,049
Oh, erm...

1080
01:06:09,342 --> 01:06:10,885
James had a willow coffin.

1081
01:06:12,470 --> 01:06:14,055
Are they the ones where there's no lid

1082
01:06:14,138 --> 01:06:16,349
and the bodies are covered
with flowers?

1083
01:06:16,432 --> 01:06:18,934
You can do, but Jamie needed a lid.

1084
01:06:23,898 --> 01:06:25,900
Liam's gonna need a lid as well,
isn't he?

1085
01:06:29,362 --> 01:06:31,489
Shall I get that?

1086
01:06:31,572 --> 01:06:32,698
It's OK.

1087
01:06:34,283 --> 01:06:35,451
Right.

1088
01:06:42,166 --> 01:06:43,209
Guys.

1089
01:06:43,918 --> 01:06:45,169
Oh, come in, come in. Come in.

1090
01:06:56,681 --> 01:06:57,682
Guys?

1091
01:06:58,140 --> 01:06:59,350
OK.

1092
01:06:59,934 --> 01:07:01,185
Sorry, could I...

1093
01:07:02,228 --> 01:07:05,564
Could I just play you something
and ask you a question?

1094
01:07:08,150 --> 01:07:12,905
So I first met Liam
when he was put next to me in English.

1095
01:07:13,239 --> 01:07:15,157
He was dead naughty
and I was always a bit of a swat.

1096
01:07:15,241 --> 01:07:17,076
They thought I'd sort him out.

1097
01:07:18,494 --> 01:07:21,539
But our teacher took us on a trip
to York Cathedral.

1098
01:07:21,997 --> 01:07:23,958
And there was a choir practising this.

1099
01:07:24,417 --> 01:07:27,586
Liam hated classical music.
He preferred grime.

1100
01:07:27,670 --> 01:07:30,172
But he did always like this.

1101
01:07:31,132 --> 01:07:32,133
This one.

1102
01:07:33,592 --> 01:07:36,887
And he sat next to me to listen to it.

1103
01:07:36,971 --> 01:07:39,765
And while it was playing,
he touched my hand.

1104
01:07:40,850 --> 01:07:43,853
And I remember nothing
about the rest of the concert,

1105
01:07:43,936 --> 01:07:45,521
I was too busy thinking
about his hand.

1106
01:07:48,899 --> 01:07:53,279
So that is how I'd really like to feel
when I say bye to him.

1107
01:07:55,656 --> 01:07:59,201
You know, I want to feel
his hand touching mine.

1108
01:08:00,327 --> 01:08:02,413
So I'd really, really love it if...

1109
01:08:03,748 --> 01:08:07,960
if you could sing this for me,
well, for him, at his service.

1110
01:08:31,358 --> 01:08:38,240
<i>Maiden mild</i>

1111
01:08:40,618 --> 01:08:47,583
<i>O, listen to a maiden's prayer</i>

1112
01:08:50,878 --> 01:08:57,802
<i>For Thou canst hear amid the wild</i>

1113
01:09:00,387 --> 01:09:03,307
<i>'Tis Thou</i>

1114
01:09:03,599 --> 01:09:10,564
<i>'Tis Thou canst save amid despair</i>

1115
01:09:13,025 --> 01:09:14,485
Fire!

1116
01:09:18,155 --> 01:09:19,406
Load!

1117
01:09:23,786 --> 01:09:25,287
Fire!

1118
01:09:25,371 --> 01:09:27,957
- It was a beautiful service.
- Thank you.

1119
01:09:28,958 --> 01:09:29,959
Kate.

1120
01:09:31,085 --> 01:09:32,211
It's been far too long.

1121
01:09:33,212 --> 01:09:36,340
I'm really looking forward
to the full choir performance

1122
01:09:36,423 --> 01:09:37,716
at the Festival of Remembrance.

1123
01:09:37,800 --> 01:09:40,094
Yes, but sadly
we're not going to do it.

1124
01:09:40,302 --> 01:09:41,387
What?

1125
01:09:41,470 --> 01:09:44,640
Yes, the women have decided
that it's just too soon.

1126
01:09:52,481 --> 01:09:53,858
You're not doing the Albert Hall?

1127
01:09:54,817 --> 01:09:55,818
Well...

1128
01:09:56,694 --> 01:09:59,029
You sang today and it was beautiful.

1129
01:09:59,113 --> 01:10:00,322
But that was just for you today,

1130
01:10:00,406 --> 01:10:02,074
it was personal,
not for entertainment.

1131
01:10:02,658 --> 01:10:04,577
Guys, make it personal, then.

1132
01:10:05,619 --> 01:10:06,745
Please don't pull out.

1133
01:10:08,622 --> 01:10:11,125
There are gonna be
so many people in that room...

1134
01:10:12,084 --> 01:10:13,252
like me.

1135
01:10:15,212 --> 01:10:16,881
And I want to do this for them.

1136
01:10:17,673 --> 01:10:19,550
But I can't do that on my own.

1137
01:10:23,053 --> 01:10:25,639
- What are we gonna sing?
- Does it have to be classical?

1138
01:10:26,056 --> 01:10:27,266
Dunno.

1139
01:10:28,100 --> 01:10:30,561
Maybe we should do <i>Angels,</i>
like at Sarah's wedding.

1140
01:10:30,978 --> 01:10:32,521
It's not really about us,
though, is it?

1141
01:10:33,063 --> 01:10:35,107
We're not gonna find anything
that's about us, though.

1142
01:10:36,150 --> 01:10:37,860
Know what song
I've always really liked?

1143
01:10:37,985 --> 01:10:39,695
That Dido one where she goes,

1144
01:10:39,778 --> 01:10:42,615
"I woke up, my tea's cold,
I've got a hangover

1145
01:10:42,698 --> 01:10:43,824
"but you've made everything great."

1146
01:10:43,908 --> 01:10:44,950
That classic!

1147
01:10:45,034 --> 01:10:47,119
It is a classic, it's really personal.

1148
01:10:47,202 --> 01:10:50,205
<i>My tea's gone cold, I'm wondering why</i>

1149
01:10:50,414 --> 01:10:52,708
<i>I got out of bed at all</i>

1150
01:10:52,791 --> 01:10:56,211
<i>The morning rain clouds on my window</i>

1151
01:10:56,378 --> 01:10:58,547
<i>And I can't see at all</i>

1152
01:10:58,756 --> 01:11:02,217
And then Eminem, don't say it, starts
rapping about a psychotic stalker.

1153
01:11:03,093 --> 01:11:04,970
Love that at the Royal Albert Hall.

1154
01:11:05,054 --> 01:11:07,014
Maz could do that bit. Bit of rapping.

1155
01:11:07,097 --> 01:11:08,891
- I forgot about that bit.
- Maz and a rap.

1156
01:11:11,101 --> 01:11:12,186
Let's, er...

1157
01:11:13,145 --> 01:11:14,480
Let's just keep thinking, yeah?

1158
01:11:14,688 --> 01:11:16,190
- Yeah.
- Yeah.

1159
01:11:16,607 --> 01:11:18,859
- All right.
- Night. Have a good night.

1160
01:11:32,539 --> 01:11:34,333
<i>Yeah!</i>

1161
01:11:45,469 --> 01:11:47,012
Oh, you have a bluey from Dad.

1162
01:11:48,472 --> 01:11:49,515
Right.

1163
01:12:10,577 --> 01:12:11,787
Do you want to watch a film?

1164
01:12:13,998 --> 01:12:14,999
A film.

1165
01:12:16,583 --> 01:12:17,626
Oh.

1166
01:12:18,961 --> 01:12:19,962
Yeah.

1167
01:12:20,045 --> 01:12:21,755
- Yeah.
- What do you fancy?

1168
01:12:24,383 --> 01:12:25,384
I will have a look.

1169
01:12:33,350 --> 01:12:34,351
<i>Rocky?</i>

1170
01:12:36,270 --> 01:12:38,230
What? Are you serious?

1171
01:12:38,313 --> 01:12:39,314
Yeah.

1172
01:12:39,815 --> 01:12:41,483
- OK, fine.
- Yes, yes!

1173
01:12:45,612 --> 01:12:47,031
<i>That's a good idea, Lisa.</i>

1174
01:12:47,406 --> 01:12:50,409
But the thing is,
all my letters are about QPR.

1175
01:12:51,618 --> 01:12:54,371
Mine are far too mucky.

1176
01:12:55,164 --> 01:12:57,499
We won't put any of the dirty bits in.
We'll just...

1177
01:12:58,167 --> 01:13:01,253
you know, find bits
that represent our feelings

1178
01:13:01,336 --> 01:13:02,963
and just work it into the song.

1179
01:13:03,172 --> 01:13:04,298
Just like that?

1180
01:13:04,381 --> 01:13:06,884
I'm not expecting to win a Brit Award.

1181
01:13:06,967 --> 01:13:08,177
But how bad can it be?

1182
01:13:08,260 --> 01:13:10,429
You've not read what I've written.

1183
01:13:10,512 --> 01:13:14,016
It's not gonna be all, "I love you
to the moon and back" is it?

1184
01:13:14,975 --> 01:13:16,894
I don't want to puke down myself
in the Albert Hall.

1185
01:13:16,977 --> 01:13:20,272
You don't want me to make us
look like meek little women

1186
01:13:20,355 --> 01:13:21,815
pining for our big brave husbands?

1187
01:13:21,899 --> 01:13:23,233
And wives.

1188
01:13:23,317 --> 01:13:25,986
What's wrong with saying,
"I love you to the moon and back"?

1189
01:13:26,737 --> 01:13:29,531
There's nothing wrong
with it at all, Jess.

1190
01:13:29,615 --> 01:13:30,866
It's just a little bit...

1191
01:13:30,949 --> 01:13:32,951
- Sorry.
- Kate?

1192
01:13:33,952 --> 01:13:36,038
Lisa's got an idea
for the Albert Hall.

1193
01:13:36,121 --> 01:13:37,122
Oh, good.

1194
01:13:37,623 --> 01:13:40,417
I was just thinking about
what Sarah was saying...

1195
01:13:40,542 --> 01:13:43,670
about making the song more personal.

1196
01:13:44,379 --> 01:13:45,547
We're gonna write our own song.

1197
01:13:46,632 --> 01:13:48,092
- Using bits of our letters.
- Yeah.

1198
01:13:48,175 --> 01:13:49,968
And putting them to Lisa's tune.

1199
01:13:51,136 --> 01:13:52,137
Oh.

1200
01:13:52,721 --> 01:13:54,765
- Play your song for her.
- Go on, play it.

1201
01:13:55,099 --> 01:13:57,392
It's not a song yet. It's just...

1202
01:13:58,435 --> 01:14:00,187
It's a... You know, it's like a...

1203
01:14:02,231 --> 01:14:05,275
It's a tune.
You have to imagine the words bit.

1204
01:14:13,575 --> 01:14:15,285
Actually, do you think
we could talk about this later?

1205
01:14:18,122 --> 01:14:20,457
Well, why don't we talk about it now?
Everyone's here.

1206
01:14:22,251 --> 01:14:25,671
Really, how realistic is this,
given your limitations?

1207
01:14:26,380 --> 01:14:29,174
- What?
- You can't read music, can you?

1208
01:14:30,300 --> 01:14:34,012
The Festival of Remembrance
is a professional event.

1209
01:14:34,096 --> 01:14:37,975
It's not some amateur
school choir performance.

1210
01:14:38,225 --> 01:14:41,145
We cannot embarrass ourselves
and we cannot let Flitcroft down.

1211
01:14:41,228 --> 01:14:42,354
Do you know what? Forget it.

1212
01:14:44,565 --> 01:14:45,941
Let's go back to the song board.

1213
01:14:47,442 --> 01:14:48,485
Come on.

1214
01:14:49,444 --> 01:14:50,904
I think we should write our own song.

1215
01:14:52,072 --> 01:14:53,073
Lisa, go on.

1216
01:14:53,490 --> 01:14:55,659
And even if it's not amazing,
at least it's ours.

1217
01:14:56,076 --> 01:14:57,077
Exactly.

1218
01:14:58,203 --> 01:14:59,371
- Agreed.
- Yeah.

1219
01:15:01,623 --> 01:15:02,624
<i>Next up,</i>

1220
01:15:02,708 --> 01:15:06,545
<i>we have the innovative
LED colour-changing shower head...</i>

1221
01:15:06,628 --> 01:15:07,963
You coming to bed?

1222
01:15:09,256 --> 01:15:10,340
I'll be up in a minute.

1223
01:15:12,885 --> 01:15:13,886
OK.

1224
01:15:22,519 --> 01:15:24,897
<i>- Can you believe that?
- That's crazy.</i>

1225
01:15:24,980 --> 01:15:28,525
<i>And it's only £119.99
plus postage and packaging.</i>

1226
01:15:51,506 --> 01:15:55,594
"I swear that...
I keep no secrets from you."

1227
01:15:56,637 --> 01:15:58,722
- OK.
- Embarrassing, that.

1228
01:16:00,432 --> 01:16:01,600
Jess, what have you got?

1229
01:16:02,976 --> 01:16:05,187
The only bit that could really work
in this song,

1230
01:16:06,063 --> 01:16:07,064
is about the moon.

1231
01:16:07,147 --> 01:16:09,733
- I love the moon!
- Go on.

1232
01:16:09,816 --> 01:16:13,612
But it is actually what Stu writes
to me, so I suppose that's OK.

1233
01:16:14,446 --> 01:16:15,530
Erm...

1234
01:16:16,573 --> 01:16:18,951
"At 10 o'clock tonight,
I'll look at the moon.

1235
01:16:19,952 --> 01:16:21,328
That's 1:30 for you."

1236
01:16:21,662 --> 01:16:24,081
And then we look at it...

1237
01:16:26,166 --> 01:16:27,251
...at the same time.

1238
01:16:27,626 --> 01:16:28,627
That's lovely.

1239
01:16:29,127 --> 01:16:30,170
"10 o'clock."

1240
01:16:31,964 --> 01:16:33,048
- Erm...
- Next.

1241
01:16:35,467 --> 01:16:38,512
We don't really go
for all that gushy stuff but...

1242
01:16:38,887 --> 01:16:41,431
Well, we always recognise the unsaid.

1243
01:16:42,766 --> 01:16:44,351
We don't say what we're both feeling.

1244
01:16:45,936 --> 01:16:47,020
What goes unsaid.

1245
01:18:09,936 --> 01:18:11,897
Frankie, can you just not...

1246
01:18:12,773 --> 01:18:13,815
What's the matter with you?

1247
01:18:15,901 --> 01:18:19,154
The matter with me is,
I still haven't finished the song yet.

1248
01:18:20,238 --> 01:18:22,824
I can't... I've run out of bits
from the women's letters.

1249
01:18:22,908 --> 01:18:25,869
- Just make something up.
- I can't make something up.

1250
01:18:26,328 --> 01:18:27,913
I'm padding it out enough as it is.

1251
01:18:28,747 --> 01:18:30,624
Frankie, wait. Sorry.

1252
01:18:33,043 --> 01:18:35,253
Look through these notes,
see if you can find...

1253
01:18:35,337 --> 01:18:37,339
I can't. I'm going out and I'm late.

1254
01:18:39,091 --> 01:18:40,092
Late for what?

1255
01:18:41,343 --> 01:18:42,928
Getting pissed
with rear party soldiers?

1256
01:18:44,054 --> 01:18:46,932
I'm actually going out to child-mind
for your choir

1257
01:18:47,224 --> 01:18:49,267
so that they can try on outfits
for tomorrow.

1258
01:19:07,160 --> 01:19:08,161
So, Tina.

1259
01:19:09,830 --> 01:19:10,831
Aretha.

1260
01:19:11,540 --> 01:19:12,791
Madonna, Cher.

1261
01:19:13,708 --> 01:19:14,751
Where's Dawn? Dawn?

1262
01:19:15,127 --> 01:19:16,169
Sorry, Dawn.

1263
01:19:17,879 --> 01:19:18,880
So come here.

1264
01:19:19,673 --> 01:19:22,426
There's a line I thought could be
really good for a contralto.

1265
01:19:23,677 --> 01:19:25,512
Am I a contralto?

1266
01:19:26,346 --> 01:19:28,014
Yes. I think so.

1267
01:19:30,475 --> 01:19:31,560
Thank you.

1268
01:19:33,353 --> 01:19:34,438
Thank you.

1269
01:19:36,314 --> 01:19:37,774
There's been some tweaks
to the lyrics.

1270
01:19:37,858 --> 01:19:41,236
Don't panic,
cos we'll rehearse it on the bus.

1271
01:19:42,028 --> 01:19:44,406
Whose is that, then,
"Till We Laugh Again"?

1272
01:19:45,198 --> 01:19:46,199
Is that the new one?

1273
01:19:47,075 --> 01:19:49,744
- Where's that?
- At the bottom. "Till We Laugh Again."

1274
01:19:54,166 --> 01:19:57,043
I wanted to clear it with you,
but I just ran out of time.

1275
01:19:57,127 --> 01:19:58,420
There was a gap.

1276
01:19:59,421 --> 01:20:01,381
I mean, everyone else
has something in but...

1277
01:20:04,426 --> 01:20:06,595
I thought it might help you,
you know, sing about him.

1278
01:20:09,014 --> 01:20:10,599
I told you that in confidence.

1279
01:20:11,850 --> 01:20:16,646
Not so that you could use
my child's words...

1280
01:20:18,482 --> 01:20:23,069
to fill a gap in your crass,
sentimental ballad.

1281
01:20:23,403 --> 01:20:24,738
Mum, have you seen my bag?

1282
01:20:24,821 --> 01:20:26,907
- Just get on the bus, Frankie.
- No, I...

1283
01:20:26,990 --> 01:20:28,825
- Just get on the bus!
- I should have known.

1284
01:20:28,909 --> 01:20:32,037
I should have known you would
lose sight of what is important

1285
01:20:32,120 --> 01:20:35,999
because you're so obsessed
with your five minutes of fame!

1286
01:20:36,082 --> 01:20:37,459
What are you talking about?

1287
01:20:37,542 --> 01:20:41,421
While you're swanning around, thinking
you're Paul fucking <i>Mull of Kintyre,</i>

1288
01:20:41,505 --> 01:20:46,301
your annihilated daughter is prowling
the streets like a cat on heat.

1289
01:20:46,384 --> 01:20:49,346
Before you know it,
she's gonna be handing out BJs

1290
01:20:49,429 --> 01:20:52,057
or knocked up by some spotty squaddie

1291
01:20:52,307 --> 01:20:54,267
who doesn't know his arse
from his elbow!

1292
01:20:58,396 --> 01:21:00,857
You don't hand out blow-jobs.

1293
01:21:01,650 --> 01:21:02,734
You do them with your mouth.

1294
01:21:03,693 --> 01:21:05,111
Not that I'd expect you to know that.

1295
01:21:05,195 --> 01:21:07,447
You probably tell Richard
"to keep calm and carry on"

1296
01:21:07,531 --> 01:21:08,615
when he's shagging you.

1297
01:21:09,658 --> 01:21:11,993
I never claimed
to be a good songwriter,

1298
01:21:12,077 --> 01:21:14,663
or even a good mum, but I am trying!

1299
01:21:16,164 --> 01:21:19,334
And all you do is
criticise and belittle me.

1300
01:21:19,417 --> 01:21:23,296
But maybe I should have known that,
because you are a cold-hearted...

1301
01:21:23,797 --> 01:21:25,674
uptight bitch, Kate!

1302
01:21:25,757 --> 01:21:28,301
No wonder your husband volunteered
to go back to the war.

1303
01:21:29,302 --> 01:21:32,806
Do you know what?
The bloody choir was your idea.

1304
01:21:33,348 --> 01:21:34,349
Remember?

1305
01:21:34,724 --> 01:21:37,394
You gave me that bullshit speech
about the women needing it.

1306
01:21:37,477 --> 01:21:39,020
That it would bring them together.

1307
01:21:39,312 --> 01:21:41,856
Really, you are the one
that needed the choir,

1308
01:21:41,940 --> 01:21:43,275
because you needed something to do.

1309
01:21:43,358 --> 01:21:44,985
No, we all need something to do.

1310
01:21:45,068 --> 01:21:47,612
No, we don't, Kate,
cos we all still have our kids!

1311
01:22:14,097 --> 01:22:15,515
- Guys, Kate's gone.
- What?

1312
01:22:16,850 --> 01:22:19,394
- That's it. I don't know any more.
- Where's she gone?

1313
01:22:19,561 --> 01:22:21,313
- I don't know.
- Kate's gone?

1314
01:22:26,318 --> 01:22:28,320
- Can I borrow your...
- Yeah, sure.

1315
01:22:31,323 --> 01:22:32,824
Erm...

1316
01:22:34,159 --> 01:22:35,327
Er...

1317
01:22:37,871 --> 01:22:39,873
Sorry about the, erm...

1318
01:22:41,583 --> 01:22:42,584
Sorry.

1319
01:22:45,253 --> 01:22:46,630
Can we drive? Can we go now?

1320
01:24:04,666 --> 01:24:05,667
Can I get in?

1321
01:24:21,349 --> 01:24:22,600
What happened to the choir?

1322
01:24:24,394 --> 01:24:25,395
They've gone.

1323
01:24:27,939 --> 01:24:30,150
Lisa used something Jamie said...

1324
01:24:30,567 --> 01:24:32,819
in her song, without asking me.

1325
01:24:37,657 --> 01:24:39,117
"Until we laugh again."

1326
01:24:41,703 --> 01:24:44,581
It's ridiculous. I know
it's just words, it doesn't matter.

1327
01:24:44,664 --> 01:24:46,040
It's not ridiculous at all.

1328
01:24:53,339 --> 01:24:56,050
Oh, God, I said some awful things.

1329
01:24:59,763 --> 01:25:02,599
I behaved so badly. I've let you down.

1330
01:25:02,682 --> 01:25:03,808
No.

1331
01:25:03,892 --> 01:25:05,351
We're both guilty of that.

1332
01:25:13,026 --> 01:25:15,695
I threw my shoes on the ground
like a two-year-old.

1333
01:25:17,822 --> 01:25:21,743
Well, it's no surprise you've come
to hide in Shite Rider, then, is it?

1334
01:25:24,746 --> 01:25:28,249
The car wasn't called Shite Rider,
it was Jamie who was Shite Rider.

1335
01:25:30,919 --> 01:25:32,504
- The car was called Dave.
- Dave.

1336
01:25:57,320 --> 01:25:59,447
- Is it a panic attack?
- This is gonna be a disaster.

1337
01:25:59,572 --> 01:26:01,616
- It's not.
- I appreciate your optimism,

1338
01:26:01,699 --> 01:26:04,035
- but our last proper performance...
- Our only proper performance...

1339
01:26:04,118 --> 01:26:05,245
...was a complete shit storm.

1340
01:26:05,328 --> 01:26:07,288
And there wasn't any last-minute
lyric changes.

1341
01:26:07,372 --> 01:26:09,749
- Lisa wasn't spinning out.
- And we had Kate.

1342
01:26:33,815 --> 01:26:35,191
Let's take him for a spin.

1343
01:26:36,693 --> 01:26:37,777
Blow the cobwebs out.

1344
01:26:39,737 --> 01:26:40,822
It'll never work.

1345
01:26:41,865 --> 01:26:42,907
Try.

1346
01:26:46,077 --> 01:26:48,496
Come on, Dave.

1347
01:26:50,081 --> 01:26:51,291
- No.
- Try again.

1348
01:26:53,209 --> 01:26:55,712
No. Nothing there.

1349
01:27:04,929 --> 01:27:05,972
Hey.

1350
01:27:08,558 --> 01:27:09,601
Nice to get out.

1351
01:27:16,357 --> 01:27:17,400
I'm sorry.

1352
01:27:19,485 --> 01:27:22,614
I know how I've been acting with you.
I know I've been hard on you.

1353
01:27:26,075 --> 01:27:28,620
I made so many mistakes
when I was young, Frankie.

1354
01:27:28,703 --> 01:27:30,038
I just don't want the same for you.

1355
01:27:32,665 --> 01:27:33,708
I love you.

1356
01:27:35,168 --> 01:27:38,212
And when I was looking
through those letters to your dad,

1357
01:27:38,296 --> 01:27:39,464
you know, for the song...

1358
01:27:41,007 --> 01:27:42,634
they were all about you.

1359
01:27:57,607 --> 01:27:58,816
- Take the strain.
- Yeah.

1360
01:27:59,067 --> 01:28:00,610
- OK, push!
- I am.

1361
01:28:00,693 --> 01:28:03,947
- Come on, put your back into it.
- I am pushing. Stop complaining.

1362
01:28:04,030 --> 01:28:05,823
- I'm injured.
- Stop being such a martyr.

1363
01:28:05,907 --> 01:28:08,826
It hurts! Come on, top of the hill
and gravity will do the rest.

1364
01:28:22,423 --> 01:28:23,424
That's it.

1365
01:28:24,842 --> 01:28:26,844
All right. Go on, then. Jump in.

1366
01:28:26,928 --> 01:28:28,221
I'm getting in.

1367
01:28:29,514 --> 01:28:31,182
Right, we can let the hill
do the work now.

1368
01:28:31,849 --> 01:28:33,101
- Ready?
- Yeah.

1369
01:28:33,184 --> 01:28:34,227
OK.

1370
01:28:34,352 --> 01:28:35,895
Come on.

1371
01:28:35,979 --> 01:28:38,773
Come on, jibble it.

1372
01:28:40,817 --> 01:28:43,903
Come on, come on! Come on, Dave!

1373
01:28:43,987 --> 01:28:46,322
Whoa-ho!

1374
01:29:02,380 --> 01:29:03,423
Oh.

1375
01:29:04,382 --> 01:29:05,383
Well?

1376
01:29:37,457 --> 01:29:38,499
Oh, my God.

1377
01:29:47,717 --> 01:29:50,011
- How tall is that?
- I'm really nervous now.

1378
01:29:50,094 --> 01:29:52,847
- ...it's like security.
- We're never gonna get in.

1379
01:29:52,930 --> 01:29:54,682
Yeah, you're not allowed!

1380
01:29:55,850 --> 01:29:56,851
Oh, my God!

1381
01:30:04,776 --> 01:30:06,402
Let's just all gather together here.

1382
01:30:06,486 --> 01:30:09,363
Flitcroft Choir? You're on stage in 30
for a sound check.

1383
01:30:09,447 --> 01:30:12,784
We know where we're going.
Everyone stick together.

1384
01:30:15,620 --> 01:30:18,915
Ladies and gentlemen,
the Flitcroft Choir!

1385
01:30:18,998 --> 01:30:20,416
Yeah!

1386
01:30:28,382 --> 01:30:29,842
Katy, I need to ask you something.

1387
01:30:30,635 --> 01:30:33,971
The airing cupboard
has some new additions.

1388
01:30:35,807 --> 01:30:37,558
Well, I needed something to lean on.

1389
01:30:37,892 --> 01:30:39,727
Would you prefer
that I drank or gambled?

1390
01:30:39,811 --> 01:30:42,230
No, of course not. Fair enough.

1391
01:30:42,313 --> 01:30:45,775
A juicer...
a meat slicer's a bit more tenuous.

1392
01:30:45,858 --> 01:30:47,068
But... But...

1393
01:30:47,610 --> 01:30:51,072
250 quid on
an inflatable bed for a gorilla?

1394
01:30:51,155 --> 01:30:52,365
Well, it's not for a gorilla,

1395
01:30:52,448 --> 01:30:54,534
it's just to illustrate
its weight capacity.

1396
01:30:57,620 --> 01:30:58,913
Oh...

1397
01:30:58,996 --> 01:31:00,957
Oh, piss off, Richard!

1398
01:31:05,378 --> 01:31:07,755
<i>Flitcroft Choir,
please take your positions</i>

1399
01:31:07,839 --> 01:31:10,716
<i>on the risers for sound check.</i>

1400
01:31:11,551 --> 01:31:13,469
On the podium thing.

1401
01:31:14,262 --> 01:31:16,556
- Just find our spots.
- Camera three.

1402
01:31:20,351 --> 01:31:22,687
- What are you doing?
- Checking my heart rate.

1403
01:31:23,104 --> 01:31:24,605
You look like you're choking yourself.

1404
01:31:27,567 --> 01:31:30,236
OK, so we've got three hours.

1405
01:31:30,695 --> 01:31:32,196
OK, we've got three...

1406
01:31:32,280 --> 01:31:34,240
Where's Jess?

1407
01:31:34,365 --> 01:31:35,825
Oh, she's here.

1408
01:31:39,954 --> 01:31:42,081
What's the matter with her?
Did she faint?

1409
01:31:42,165 --> 01:31:43,207
She's meditating.

1410
01:31:43,291 --> 01:31:46,419
She can't lay down properly cos
she's come out in a rash on her arse.

1411
01:31:47,920 --> 01:31:48,921
Right.

1412
01:31:55,970 --> 01:31:58,681
Can you just, like,
get into your groups?

1413
01:32:00,725 --> 01:32:02,185
It sounded like you were...

1414
01:32:02,268 --> 01:32:03,769
Right, then, ladies.

1415
01:32:04,312 --> 01:32:05,396
How are we all...

1416
01:32:07,732 --> 01:32:08,941
I'm shitting my pants!

1417
01:32:10,109 --> 01:32:11,110
OK?

1418
01:32:11,527 --> 01:32:12,528
Very good.

1419
01:32:13,279 --> 01:32:14,363
Carry on.

1420
01:32:14,530 --> 01:32:18,034
There's been a bit of discussion about
that lyric change. We're confused.

1421
01:32:18,117 --> 01:32:19,202
We're not doing Kate's lyric.

1422
01:32:19,744 --> 01:32:23,664
We're just gonna do a repeat
of the second part of the first verse.

1423
01:32:23,748 --> 01:32:26,542
Erm... so let's...

1424
01:32:27,585 --> 01:32:28,586
Let's...

1425
01:32:28,669 --> 01:32:31,881
Let's start by running up some...
Stop talking.

1426
01:32:32,340 --> 01:32:34,008
Let's start by running up some scales.

1427
01:32:35,676 --> 01:32:37,386
<i>One, one, two, one...</i>

1428
01:32:37,762 --> 01:32:39,513
<i>One, two, three, two, one...</i>

1429
01:32:39,597 --> 01:32:42,099
<i>- One, two, three, four...
- ...three, four, five...</i>

1430
01:32:42,183 --> 01:32:43,226
Not five!

1431
01:32:43,809 --> 01:32:46,979
Start again. Let's just all sing
at the same time, OK?

1432
01:32:48,105 --> 01:32:49,232
Do it together. It's fun.

1433
01:32:50,942 --> 01:32:52,610
And smiles. Enjoy it.

1434
01:32:52,693 --> 01:32:54,904
Maybe you should go and get some air.

1435
01:32:55,696 --> 01:32:56,697
Just take five minutes.

1436
01:32:57,990 --> 01:32:59,533
- It'll be fine.
- Yeah.

1437
01:32:59,617 --> 01:33:00,618
OK.

1438
01:33:01,369 --> 01:33:02,370
Yeah.

1439
01:33:02,954 --> 01:33:04,038
All right, you...

1440
01:33:13,798 --> 01:33:15,299
All right?

1441
01:33:16,300 --> 01:33:17,969
Piss off!

1442
01:33:18,886 --> 01:33:19,929
Can you zip me up?

1443
01:33:25,017 --> 01:33:27,144
<i>Ladies and gentlemen,
take your seats.</i>

1444
01:33:27,228 --> 01:33:28,437
Thank you.

1445
01:33:28,521 --> 01:33:32,566
<i>...members in the Grand Tier
please use entrances M to S.</i>

1446
01:33:32,942 --> 01:33:36,946
<i>Those with tickets to the Second Tier,
please use A to F.</i>

1447
01:33:37,029 --> 01:33:38,072
Thanks.

1448
01:33:38,739 --> 01:33:40,574
Good luck.
You'll be marvellous!

1449
01:34:04,807 --> 01:34:05,808
Kate!

1450
01:34:10,229 --> 01:34:11,564
I am so sorry.

1451
01:34:11,647 --> 01:34:13,649
Oh, Jesus. I'm... I'm sorry.

1452
01:34:15,151 --> 01:34:16,694
I'm really, really sorry.

1453
01:34:23,451 --> 01:34:25,703
- I changed the lyric.
- No.

1454
01:34:27,413 --> 01:34:28,706
No, you didn't have to do that.

1455
01:34:30,583 --> 01:34:33,127
Lisa, your song is beautiful.

1456
01:34:34,920 --> 01:34:38,883
And I will be proud to stand
next to you and sing it.

1457
01:34:39,967 --> 01:34:40,968
Really?

1458
01:34:42,470 --> 01:34:43,512
OK.

1459
01:34:45,514 --> 01:34:47,558
- Right, are they ready?
- Yeah.

1460
01:34:47,975 --> 01:34:50,603
Er... no. No, they didn't want
to go on without you.

1461
01:34:51,145 --> 01:34:52,313
Oh.

1462
01:34:52,396 --> 01:34:55,733
It's after what I said to you earlier.
I think they're fucking scared of me.

1463
01:34:55,816 --> 01:34:58,402
- You've got one hour.
- You look gorgeous.

1464
01:34:58,736 --> 01:35:00,071
Not the boots, but...

1465
01:35:13,167 --> 01:35:15,169
I know it's gonna be louder.

1466
01:35:15,878 --> 01:35:16,879
Kate!

1467
01:35:18,172 --> 01:35:20,424
- Oh, my God!
- Flipping heck!

1468
01:35:21,133 --> 01:35:22,802
You made it.

1469
01:35:23,135 --> 01:35:24,804
That's enough, that's enough.

1470
01:35:24,887 --> 01:35:26,555
Quiet everyone, please.

1471
01:35:26,639 --> 01:35:29,809
Listen to Lisa, she has
something very important to say.

1472
01:35:30,559 --> 01:35:31,769
- What?
- Yeah, come on.

1473
01:35:34,105 --> 01:35:35,314
Oh, shit.

1474
01:35:36,941 --> 01:35:37,942
Er...

1475
01:35:39,402 --> 01:35:41,028
Erm... OK.

1476
01:35:44,073 --> 01:35:46,951
I dunno. Great music,
it doesn't happen when...

1477
01:35:47,535 --> 01:35:48,702
things are perfect.

1478
01:35:49,620 --> 01:35:50,955
It happens when you care.

1479
01:35:51,622 --> 01:35:53,124
I know you all really care.

1480
01:35:57,211 --> 01:35:58,254
Have you seen <i>Rocky?</i>

1481
01:35:59,213 --> 01:36:01,090
Well, you know,
did he win his first fight?

1482
01:36:01,173 --> 01:36:03,926
He doesn't.
He gets the shit beaten out of him.

1483
01:36:05,010 --> 01:36:06,095
In public.

1484
01:36:06,345 --> 01:36:09,181
But does he give up
and sit around crying?

1485
01:36:09,265 --> 01:36:10,558
He does in <i>Rocky Ill.</i>

1486
01:36:13,644 --> 01:36:16,856
Look, I know it feels a bit much
right now,

1487
01:36:16,939 --> 01:36:18,691
going out there and doing that.

1488
01:36:18,774 --> 01:36:19,817
But, Jesus.

1489
01:36:20,651 --> 01:36:22,486
If we can survive
the last five months...

1490
01:36:23,863 --> 01:36:25,281
we can survive five minutes out there.

1491
01:36:26,365 --> 01:36:27,533
- Yeah.
- Yeah?

1492
01:36:30,453 --> 01:36:32,872
Every successful choir...

1493
01:36:33,956 --> 01:36:35,499
is just a bad choir
that didn't give up.

1494
01:36:35,583 --> 01:36:37,168
OK, choir.

1495
01:36:37,251 --> 01:36:39,712
You've got ten minutes to get ready.

1496
01:36:40,171 --> 01:36:42,381
And then we are gonna run our song.

1497
01:36:42,923 --> 01:36:44,300
Right, and then we are gonna run it

1498
01:36:45,176 --> 01:36:47,428
and we are gonna run it,
and we are gonna run it

1499
01:36:47,511 --> 01:36:48,804
until we all come together.

1500
01:36:48,888 --> 01:36:51,640
- Like a shoal of fish.
- Right, exactly.

1501
01:36:52,016 --> 01:36:53,017
Like that.

1502
01:36:53,726 --> 01:36:54,727
OK, come on, get ready.

1503
01:36:58,564 --> 01:36:59,982
Ooh. Ooh, Frankie.

1504
01:37:01,817 --> 01:37:03,027
What size feet have you got?

1505
01:37:04,069 --> 01:37:05,196
Why?

1506
01:37:10,326 --> 01:37:11,327
Yeah.

1507
01:37:18,334 --> 01:37:20,002
<i>Ladies and gentlemen.</i>

1508
01:37:20,294 --> 01:37:23,214
<i>Welcome to this year's
Festival of Remembrance</i>

1509
01:37:23,297 --> 01:37:25,591
<i>from London's Royal Albert Hall,</i>

1510
01:37:25,674 --> 01:37:28,093
<i>where the British Legion
celebrates the courage</i>

1511
01:37:28,177 --> 01:37:31,555
<i>of the men and women of
the Armed Forces and their families,</i>

1512
01:37:31,764 --> 01:37:35,643
<i>and remembers sacrifices made
from the Somme to Helmand Province.</i>

1513
01:37:45,069 --> 01:37:46,904
- Come and see.
- No, thank you.

1514
01:37:47,238 --> 01:37:48,405
It's like childbirth.

1515
01:37:48,822 --> 01:37:51,033
Best to be completely oblivious
until it's happening.

1516
01:37:55,204 --> 01:37:57,873
<i>Now some performers
you won't have heard of.</i>

1517
01:37:58,040 --> 01:38:00,292
<i>They're an often-forgotten
but essential part</i>

1518
01:38:00,376 --> 01:38:04,129
<i>of the fabric of the Armed Forces
on whom our troops rely.</i>

1519
01:38:04,213 --> 01:38:07,091
<i>Ladies and gentlemen,
please put your hands together</i>

1520
01:38:07,174 --> 01:38:09,969
<i>for the Flitcroft
Military Wives Choir.</i>

1521
01:38:31,282 --> 01:38:33,826
<i>Time drags its feet</i>

1522
01:38:34,326 --> 01:38:37,788
<i>Feels like forever</i>

1523
01:38:39,081 --> 01:38:41,584
<i>But the longer the wait</i>

1524
01:38:41,959 --> 01:38:44,962
<i>The sweeter the kiss</i>

1525
01:38:47,172 --> 01:38:49,550
<i>All I really know</i>

1526
01:38:49,717 --> 01:38:53,512
<i>Is we're stronger together</i>

1527
01:38:55,180 --> 01:38:57,474
<i>If that isn't love</i>

1528
01:38:57,641 --> 01:39:01,103
<i>Then I don't know what is</i>

1529
01:39:03,188 --> 01:39:05,441
<i>I know you can't say</i>

1530
01:39:05,816 --> 01:39:08,819
<i>How you're really feeling</i>

1531
01:39:10,946 --> 01:39:13,324
<i>But what goes unsaid</i>

1532
01:39:13,741 --> 01:39:16,410
<i>Is what I'm feeling too</i>

1533
01:39:18,704 --> 01:39:21,332
<i>So here we are living</i>

1534
01:39:21,999 --> 01:39:25,377
<i>Life through a letter</i>

1535
01:39:26,754 --> 01:39:29,131
<i>There's nothing I love more</i>

1536
01:39:29,214 --> 01:39:32,968
<i>Than home thoughts from abroad</i>

1537
01:39:34,887 --> 01:39:40,392
<i>At 10 o'clock tonight
I'll be looking at the moon</i>

1538
01:39:41,226 --> 01:39:44,563
<i>That's 1:30 for you</i>

1539
01:39:45,356 --> 01:39:50,152
<i>Will you be up then too?</i>

1540
01:39:50,611 --> 01:39:56,325
<i>I know that if it's shining on me
then it shines for you</i>

1541
01:39:57,826 --> 01:40:00,704
<i>These simple things</i>

1542
01:40:01,705 --> 01:40:04,917
<i>Help me get through</i>

1543
01:40:10,464 --> 01:40:13,050
<i>I stand in the storm</i>

1544
01:40:13,300 --> 01:40:17,179
<i>Just me and my sails</i>

1545
01:40:18,305 --> 01:40:21,016
<i>And hope that it blows me</i>

1546
01:40:21,350 --> 01:40:24,269
<i>Closer to you</i>

1547
01:40:26,438 --> 01:40:28,315
<i>Secrets keep you sick</i>

1548
01:40:28,399 --> 01:40:32,736
<i>- Secrets keep you sane
- They stop me from sleeping</i>

1549
01:40:34,405 --> 01:40:36,365
<i>I want you to know</i>

1550
01:40:36,699 --> 01:40:39,868
<i>I keep no secrets from you</i>

1551
01:40:42,287 --> 01:40:44,665
<i>You always knew</i>

1552
01:40:44,998 --> 01:40:48,669
<i>How to keep the world laughing</i>

1553
01:40:49,920 --> 01:40:52,381
<i>Till we laugh again</i>

1554
01:40:52,673 --> 01:40:57,761
<i>These home thoughts from abroad</i>

1555
01:40:58,345 --> 01:41:03,684
<i>At 10 o'clock tonight
I'll be looking at the moon</i>

1556
01:41:04,518 --> 01:41:07,896
<i>That's 1:30 for you</i>

1557
01:41:08,564 --> 01:41:13,652
<i>Will you be up then too?</i>

1558
01:41:13,777 --> 01:41:19,616
<i>I know that if it's shining on me
Then it shines for you</i>

1559
01:41:21,326 --> 01:41:24,413
<i>These simple things</i>

1560
01:41:25,038 --> 01:41:28,542
<i>Help me get through</i>

1561
01:41:51,899 --> 01:41:53,108
Bravo!

1562
01:42:18,509 --> 01:42:20,636
My hands are still shaking.

1563
01:42:20,719 --> 01:42:23,889
<i>Urh... oh... oh... oh</i>

1564
01:42:24,556 --> 01:42:27,100
- Yeah!
- Can we get two bottles of champagne?

1565
01:42:28,018 --> 01:42:29,937
I don't remember what I did.

1566
01:42:30,479 --> 01:42:31,730
Excuse me.

1567
01:42:31,814 --> 01:42:33,398
Do you think I could
get your autograph?

1568
01:42:34,858 --> 01:42:36,235
I haven't got an autograph.

1569
01:42:36,318 --> 01:42:38,779
Just do a symbol, you know,
like Prince.

1570
01:42:42,491 --> 01:42:43,617
Thank you.

1571
01:42:44,493 --> 01:42:45,702
Can I get your autograph, please?

1572
01:42:45,786 --> 01:42:46,787
Get lost.

1573
01:42:47,079 --> 01:42:48,455
I don't need your autograph.

1574
01:42:49,665 --> 01:42:50,916
I've got your number.

1575
01:42:59,967 --> 01:43:01,093
Are you all right?

1576
01:43:01,468 --> 01:43:05,138
Yeah, yeah. I'm not great, obviously.
But, yeah, I'm all right.

1577
01:43:05,222 --> 01:43:08,559
I'm just really gonna miss the choir
when I move home.

1578
01:43:08,976 --> 01:43:09,977
What do you mean?

1579
01:43:10,310 --> 01:43:12,729
Your parents only live three miles
up the road from the base.

1580
01:43:13,981 --> 01:43:15,107
Can I stay in the choir?

1581
01:43:15,607 --> 01:43:17,150
Oh, I'll have to think about that.

1582
01:43:19,528 --> 01:43:21,113
Of course you can stay, silly!

1583
01:43:21,697 --> 01:43:22,823
Well done.

1584
01:43:23,448 --> 01:43:25,659
- Well done?
- Yeah. That was really good.

1585
01:43:25,742 --> 01:43:28,537
Oh, my God!
Hang on, just give me a second.

1586
01:43:28,620 --> 01:43:30,414
Something I did was really good?

1587
01:43:30,497 --> 01:43:32,416
All right, don't be weird about it.

1588
01:43:32,583 --> 01:43:34,334
OK, I won't tell anyone you said it.

1589
01:43:35,252 --> 01:43:37,796
Just myself, sometimes.

1590
01:43:45,721 --> 01:43:47,222
I think we both deserve this.

1591
01:43:47,431 --> 01:43:48,432
Yeah.

1592
01:43:51,268 --> 01:43:52,352
To the choir.

1593
01:43:54,730 --> 01:43:55,731
To the choir.

1594
01:43:57,858 --> 01:43:59,526
Group photo, everyone.

1595
01:44:00,277 --> 01:44:01,486
All right, everybody in.

1596
01:44:02,696 --> 01:44:03,822
Everybody.

1597
01:44:04,281 --> 01:44:06,074
Right, ready?

1598
01:44:06,742 --> 01:44:08,452
OK, everyone say, "Cheese!"

1599
01:44:08,535 --> 01:44:11,538
- We did it, ladies.
- Yeah!

1600
01:44:12,706 --> 01:44:14,082
You should feel very proud.

1601
01:44:14,666 --> 01:44:15,834
I'm very proud of you.

1602
01:44:17,252 --> 01:44:18,545
- Hey, Crooks!
- Bye-bye.

1603
01:44:18,629 --> 01:44:20,839
How about enhancing
the spousal experience

1604
01:44:20,923 --> 01:44:23,091
by riding with Richard
so Kate can come with us?

1605
01:44:27,012 --> 01:44:28,096
She's all yours.

1606
01:44:29,514 --> 01:44:31,350
Yeah!

1607
01:44:31,975 --> 01:44:33,268
<i>She's on the coach</i>

1608
01:44:34,436 --> 01:44:35,938
<i>She's on the coach</i>

1609
01:44:36,021 --> 01:44:37,731
- Take care of that, Captain.
- Of course, sir.

1610
01:44:39,024 --> 01:44:40,150
Welcome to Dave.

1611
01:44:50,118 --> 01:44:52,371
Is Sarah here? Did she turn up?

1612
01:44:52,663 --> 01:44:53,705
Oh, she's there.

1613
01:45:05,592 --> 01:45:08,220
We're gonna do the same places
as at the Albert Hall.

1614
01:45:08,303 --> 01:45:11,390
Will you come down? We'll start
with something fun and easy.

1615
01:45:11,807 --> 01:45:13,433
Round the back. There we go.

1616
01:45:18,438 --> 01:45:22,109
<i>Everyone can see we're together</i>

1617
01:45:22,526 --> 01:45:25,320
<i>As we walk on by</i>

1618
01:45:26,405 --> 01:45:29,866
<i>And we fly just like birds
of a feather</i>

1619
01:45:30,534 --> 01:45:32,744
<i>I won't tell no lie</i>

1620
01:45:32,828 --> 01:45:33,829
<i>All</i>

1621
01:45:33,912 --> 01:45:37,791
<i>All of the people around us, they say</i>

1622
01:45:38,375 --> 01:45:40,502
<i>Can they be that close?</i>

1623
01:45:41,420 --> 01:45:43,839
<i>Just let me state for the record</i>

1624
01:45:45,465 --> 01:45:49,011
<i>We're givin' love in a family dose</i>

1625
01:45:49,094 --> 01:45:51,513
<i>We are family</i>

1626
01:45:53,140 --> 01:45:55,517
<i>I got all my sisters and me</i>

1627
01:45:57,269 --> 01:45:59,354
<i>We are family</i>

1628
01:45:59,438 --> 01:46:01,064
<i>Yeah, we are family</i>

1629
01:46:01,148 --> 01:46:03,275
<i>Get up, everybody, and sing</i>

1630
01:46:03,650 --> 01:46:05,277
<i>Won't you get up and sing?</i>

1631
01:46:05,360 --> 01:46:07,446
<i>We are family</i>

1632
01:46:07,529 --> 01:46:09,114
<i>We are family</i>

1633
01:46:09,197 --> 01:46:11,324
<i>I got all my sisters with me</i>

1634
01:46:11,408 --> 01:46:13,201
<i>All my sisters and me</i>

1635
01:46:13,285 --> 01:46:15,328
<i>We are family</i>

1636
01:46:15,412 --> 01:46:17,039
<i>Yeah, we are family</i>

1637
01:46:17,122 --> 01:46:19,458
<i>Get up, everybody, and sing</i>

1638
01:46:20,083 --> 01:46:21,585
<i>Get up and sing</i>

1639
01:46:25,088 --> 01:46:27,466
<i>We are family</i>

1640
01:46:27,549 --> 01:46:28,967
<i>We are family</i>

1641
01:46:29,176 --> 01:46:31,303
<i>I got all my sisters with me</i>

1642
01:46:31,386 --> 01:46:33,096
<i>All my sisters and me</i>

1643
01:46:33,180 --> 01:46:35,390
<i>We are family</i>

1644
01:46:35,474 --> 01:46:37,059
<i>Yeah, we are family</i>

1645
01:46:37,142 --> 01:46:39,561
<i>Get up, everybody, and sing</i>

1646
01:46:40,103 --> 01:46:41,104
<i>Get up and sing</i>

1647
01:46:41,188 --> 01:46:43,356
<i>We are family</i>

1648
01:46:43,648 --> 01:46:45,025
<i>We are family</i>

1649
01:46:45,108 --> 01:46:47,444
<i>I got all my sisters with me</i>

1650
01:46:47,527 --> 01:46:49,154
<i>All my sisters and me</i>

1651
01:46:49,237 --> 01:46:51,406
<i>We are family</i>

1652
01:46:51,490 --> 01:46:53,075
<i>Yeah, we are family</i>

1653
01:46:53,200 --> 01:46:55,535
<i>Get up, everybody, and sing</i>

1654
01:46:55,660 --> 01:46:57,204
<i>Won't you get up and sing?</i>

1655
01:46:57,287 --> 01:46:59,581
<i>We are family</i>

