1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,833 --> 00:01:08,375
Ayo. Kemarilah.

4
00:01:22,041 --> 00:01:23,375
Aku akan melindungimu.

5
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
Nyagak!

6
00:02:03,166 --> 00:02:04,500
Ibu!

7
00:02:09,833 --> 00:02:10,708
Kau bermimpi.

8
00:02:15,625 --> 00:02:16,875
Kau mimpi apa?

9
00:02:19,708 --> 00:02:20,958
Hari pernikahan kita.

10
00:02:25,583 --> 00:02:27,125
Pantas saja kau berteriak.

11
00:02:50,333 --> 00:02:51,583
Silakan ke gedung olahraga.

12
00:02:54,458 --> 00:02:55,291
Kenapa?

13
00:03:07,416 --> 00:03:09,333
Jangan terlalu berharap.

14
00:03:12,083 --> 00:03:13,666
Kalian akan dipulangkan agar mati.

15
00:03:15,375 --> 00:03:17,250
Begitulah para bajingan itu.

16
00:03:48,291 --> 00:03:49,416
Bagaimana anak itu?

17
00:03:50,791 --> 00:03:52,666
Anak mereka wafat tahun lalu.

18
00:03:58,250 --> 00:03:59,625
Selamat.

19
00:04:00,708 --> 00:04:04,416
Kalian dibebaskan dari penahanan hari ini
jika beruntung.

20
00:04:05,708 --> 00:04:06,541
Hari ini?

21
00:04:18,833 --> 00:04:21,875
Ini jaminan, Tn. dan Ny. Majur.

22
00:04:21,958 --> 00:04:24,416
Kalian dibebaskan dengan jaminan
sebagai pencari suaka.

23
00:04:24,500 --> 00:04:26,208
Bukan sebagai warga. Belum.

24
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
Kalian mengerti?

25
00:04:29,458 --> 00:04:32,375
Hingga waktunya, kalian harus tunduk
pada syarat tertentu.

26
00:04:32,458 --> 00:04:36,833
Jika gagal memenuhi satu saja,
kalian akan kembali ditahan.

27
00:04:36,916 --> 00:04:39,833
Kasus kalian mungkin dibatalkan
dan kalian akan dipulangkan.

28
00:04:40,416 --> 00:04:41,500
Kalian mengerti?

29
00:04:43,583 --> 00:04:45,583
Baiklah. Ini syaratnya.

30
00:04:45,666 --> 00:04:48,416
Kalian akan ditinjau
dan harus melapor tiap pekan.

31
00:04:48,500 --> 00:04:50,458
Jangan lewatkan satu pun laporan.

32
00:04:50,541 --> 00:04:52,208
Katakan ya, jika mengerti.

33
00:04:53,125 --> 00:04:54,666
- Ya.
- Ya.

34
00:04:54,958 --> 00:04:58,625
Kalian akan diberikan tunjangan mingguan
sebanyak 74 paun.

35
00:04:58,708 --> 00:05:01,666
Kalian dilarang bekerja
atau menambahkan pendapatan

36
00:05:01,750 --> 00:05:03,250
dengan cara lain.

37
00:05:03,333 --> 00:05:04,916
Katakan ya, jika mengerti.

38
00:05:05,541 --> 00:05:06,416
- Ya.
- Ya.

39
00:05:06,583 --> 00:05:07,666
Syarat terakhir.

40
00:05:08,166 --> 00:05:10,916
Kalian akan ditempatkan
di rumah pilihan kami.

41
00:05:11,000 --> 00:05:13,083
Kalian harus tinggal di alamat ini.

42
00:05:13,166 --> 00:05:15,583
Kalian dilarang pindah dari alamat ini.

43
00:05:15,666 --> 00:05:17,291
Ini rumah kalian sekarang.

44
00:05:17,958 --> 00:05:19,500
Katakan ya, jika mengerti.

45
00:05:20,458 --> 00:05:21,416
Kami orang baik.

46
00:05:21,500 --> 00:05:23,958
Katakan ya, jika mengerti.

47
00:05:25,208 --> 00:05:26,541
- Ya.
- Ya.

48
00:05:26,625 --> 00:05:30,875
Meskipun kalian orang baik,
bukan aku yang perlu diyakinkan.

49
00:05:49,166 --> 00:05:50,166
Ke mana kita pergi?

50
00:07:10,875 --> 00:07:11,708
Baiklah.

51
00:07:14,208 --> 00:07:15,416
Bisa bahasa Inggris?

52
00:07:15,958 --> 00:07:16,791
Ya.

53
00:07:22,041 --> 00:07:22,875
Baiklah.

54
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Ini untuk kalian.

55
00:07:25,833 --> 00:07:26,708
Ini tempatnya.

56
00:07:28,125 --> 00:07:29,791
Rumah nyaman. Keren, 'kan?

57
00:07:30,541 --> 00:07:31,375
Ini istana.

58
00:07:32,000 --> 00:07:33,625
Biasanya, ukurannya separuh

59
00:07:33,708 --> 00:07:36,666
untuk empat orang,
tapi ini untuk kalian berdua.

60
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
Ini semua untuk kalian.

61
00:07:41,958 --> 00:07:42,958
Kenapa kami istimewa?

62
00:07:44,583 --> 00:07:46,000
Kau pasti menang undian.

63
00:07:48,583 --> 00:07:49,416
Sial.

64
00:07:50,416 --> 00:07:51,625
Ada aturan dasar.

65
00:07:52,083 --> 00:07:54,541
Tak boleh ada lilin, rokok, atau hewan.

66
00:07:59,125 --> 00:08:02,750
Nanti diperbaiki. Tak boleh ada
hewan peliharaan, tamu, teman, pesta.

67
00:08:03,375 --> 00:08:06,166
Tak boleh ada permainan bola,
permainan, bola.

68
00:08:08,916 --> 00:08:11,333
Belilah sekrup untuk pintu.
Ada toko di persimpangan.

69
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
Sapalah tetangga kalian dan...

70
00:08:15,500 --> 00:08:16,958
Ya, kalian akan baik-baik saja.

71
00:08:18,750 --> 00:08:20,833
Aku tak sempat memanggil
petugas kebersihan...

72
00:08:21,666 --> 00:08:22,916
tapi bersihkan saja.

73
00:08:26,291 --> 00:08:27,541
Ada dokter di ujung jalan.

74
00:08:28,708 --> 00:08:29,833
Akan kugambar peta.

75
00:08:31,541 --> 00:08:32,750
PIZA BARU DIPANGGANG

76
00:08:33,250 --> 00:08:34,541
Jangan khawatir soal baunya.

77
00:08:35,375 --> 00:08:37,166
Buka jendelanya untuk sirkulasi udara.

78
00:08:38,208 --> 00:08:39,458
Intinya, ini milik kalian.

79
00:08:40,333 --> 00:08:42,541
Awal baru dimulai
dengan satu langkah, 'kan?

80
00:08:52,000 --> 00:08:53,250
Tanda tangan yang bagus.

81
00:08:55,208 --> 00:08:56,416
Aku bekerja di bank.

82
00:08:59,208 --> 00:09:00,500
Aku pernah bekerja di bank.

83
00:09:05,250 --> 00:09:06,208
Rial...

84
00:09:06,875 --> 00:09:09,125
- Baiklah.
- Seluruh rumah ini hanya untuk kami?

85
00:09:10,208 --> 00:09:11,041
Ya.

86
00:09:13,000 --> 00:09:13,875
Seluruhnya.

87
00:09:15,541 --> 00:09:17,541
Rumah. Lebih besar dari rumahku.

88
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Kalian akan baik-baik saja.

89
00:09:21,333 --> 00:09:22,958
Asalkan kalian menyesuaikan diri.

90
00:09:24,375 --> 00:09:25,583
Kami takkan kembali.

91
00:09:25,666 --> 00:09:26,583
Itu semangat.

92
00:09:27,041 --> 00:09:28,708
Membaurlah dengan warga.

93
00:09:30,291 --> 00:09:31,500
Jadilah orang baik.

94
00:11:29,916 --> 00:11:31,041
Ini awal yang baru.

95
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Kita terlahir kembali.

96
00:11:39,416 --> 00:11:40,416
Terlahir kembali.

97
00:14:01,041 --> 00:14:02,000
Halo?

98
00:15:04,125 --> 00:15:05,375
Negara yang aneh.

99
00:16:01,375 --> 00:16:02,208
Lihat.

100
00:16:06,291 --> 00:16:07,375
Itu Ratu.

101
00:16:16,083 --> 00:16:17,125
Di mana Charles?

102
00:17:34,375 --> 00:17:35,333
Di mana ini?

103
00:17:36,000 --> 00:17:37,083
High Street, Bung.

104
00:17:40,416 --> 00:17:41,250
Di London?

105
00:17:42,875 --> 00:17:43,708
Tentu saja.

106
00:18:03,291 --> 00:18:04,791
Kau salah satu pengungsi?

107
00:18:06,875 --> 00:18:08,125
Ada sesuatu untukmu.

108
00:18:13,166 --> 00:18:16,083
Inilah penyerang yang pulang
ke Stoke City. Crouch...

109
00:18:22,791 --> 00:18:23,833
Ayo!

110
00:18:27,541 --> 00:18:29,500
Dia besar, dia merah

111
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
Kakinya melebihi ranjang

112
00:18:31,500 --> 00:18:33,166
Peter Crouch

113
00:18:33,250 --> 00:18:34,625
Peter Crouch

114
00:18:34,708 --> 00:18:36,750
Dia besar, dia merah

115
00:18:36,833 --> 00:18:38,458
Kakinya melebihi ranjang

116
00:18:38,541 --> 00:18:40,416
Peter Crouch

117
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
Peter Crouch

118
00:18:45,500 --> 00:18:48,333
Kalian menyanyikan lagu
tentang Peter Crouch?

119
00:18:50,500 --> 00:18:51,625
Para pria dewasa.

120
00:18:53,416 --> 00:18:54,625
Itu lagu yang lucu.

121
00:18:55,291 --> 00:18:57,791
Itu lagu terburuk yang pernah kudengar.

122
00:19:05,375 --> 00:19:06,875
Mungkin aku keluar besok.

123
00:19:07,833 --> 00:19:08,666
Luar biasa.

124
00:23:12,750 --> 00:23:13,583
Ibu?

125
00:23:15,833 --> 00:23:16,833
Bol?

126
00:23:19,500 --> 00:23:20,333
Bol?

127
00:24:33,500 --> 00:24:35,291
Church Street.

128
00:24:41,583 --> 00:24:42,416
Halo.

129
00:24:43,000 --> 00:24:45,166
Halo? Hei. Halo?

130
00:26:27,125 --> 00:26:28,833
Apa yang kau lakukan, Kawan?

131
00:26:31,458 --> 00:26:33,166
Bicaralah dengan bibimu, Pak.

132
00:26:35,625 --> 00:26:38,583
- Bung, bibimu. Bicaralah.
- Dia bukan bibimu.

133
00:26:38,666 --> 00:26:39,666
Bisa bantu aku?

134
00:26:40,583 --> 00:26:42,041
- Kau baik-baik saja?
- Bisa?

135
00:26:42,125 --> 00:26:43,791
Di mana Church Street?

136
00:26:44,166 --> 00:26:45,250
- Apa?
- Apa?

137
00:26:45,333 --> 00:26:46,458
Church Street.

138
00:26:46,541 --> 00:26:47,375
Touch Street?

139
00:26:48,458 --> 00:26:50,291
- Church...
- Touch Street?

140
00:26:50,750 --> 00:26:52,583
Church Street, Sayang, ya?

141
00:26:52,666 --> 00:26:56,375
Baiklah, ke arah sana, kurasa di kiri.

142
00:26:56,458 --> 00:26:58,416
- Kawan, kau bilang apa?
- Apa maksudmu?

143
00:26:58,500 --> 00:27:00,875
Belok kiri dari sini,
jalan terus sampai ujung.

144
00:27:00,958 --> 00:27:02,083
Ada di sebelah kanan.

145
00:27:02,166 --> 00:27:06,666
Kau gila? Ada di sebelah sana dekat bank.

146
00:27:07,625 --> 00:27:09,458
- Kau salah.
- Kau tahu di mana bank?

147
00:27:10,500 --> 00:27:12,708
- Tidak, dia benar.
- Benarkah?

148
00:27:12,791 --> 00:27:15,041
Dia benar. Ya, maaf. Bukan itu.

149
00:27:15,125 --> 00:27:17,208
Kembali ke sana. Ya, ada di dekat bank.

150
00:27:17,291 --> 00:27:18,833
- Kau yakin?
- Ya, seratus persen.

151
00:27:19,833 --> 00:27:20,833
Apafah apa?

152
00:27:21,875 --> 00:27:23,458
Kembalilah ke Afrika.

153
00:27:29,916 --> 00:27:33,333
Kembalilah ke Afrika.
Hanya memakai bahasa Inggris di sini.

154
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
Aku suka kalungmu.

155
00:27:51,458 --> 00:27:53,791
- Ini milik Nyagak.
- Itu nama putrimu?

156
00:27:54,875 --> 00:27:56,000
Putriku merepotkan.

157
00:27:57,250 --> 00:27:59,791
Kau sudah mendaftarkannya?
Kami juga harus memeriksanya.

158
00:28:04,666 --> 00:28:05,583
Sangat normal.

159
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Itu cantik.

160
00:28:17,166 --> 00:28:19,625
Aku memilikinya sejak masih kecil.

161
00:28:25,708 --> 00:28:28,583
Aku membuat ini sendiri dengan pisau.

162
00:28:31,125 --> 00:28:33,041
Saat keluargaku dibantai.

163
00:28:37,041 --> 00:28:39,375
Ada dua suku di tempat asalku.

164
00:28:42,208 --> 00:28:43,958
Mereka saling membunuh.

165
00:28:48,583 --> 00:28:51,916
Tergantung yang mana sukumu,
kau menandai dirimu.

166
00:28:53,375 --> 00:28:54,583
Kupakai kedua tanda.

167
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
Aku selamat karena tak punya tempat.

168
00:29:08,666 --> 00:29:09,708
Putri kami wafat.

169
00:29:12,125 --> 00:29:13,750
Saat kami menyeberangi laut.

170
00:29:29,250 --> 00:29:30,083
Cepat!

171
00:29:30,750 --> 00:29:32,416
Kurasa seseorang tinggal di sana.

172
00:30:11,708 --> 00:30:12,541
Kemarilah.

173
00:30:31,583 --> 00:30:32,416
Kemarilah.

174
00:31:09,291 --> 00:31:11,291
Maaf. Aku lupa waktu.

175
00:31:13,791 --> 00:31:15,041
Kau pergi ke luar?

176
00:31:22,750 --> 00:31:23,583
Luar biasa.

177
00:31:26,166 --> 00:31:27,083
Luar biasa.

178
00:31:29,791 --> 00:31:31,958
Mungkin lain kali,
kita bisa menggunakan meja.

179
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
Aku hanya merasakan logam.

180
00:32:15,041 --> 00:32:16,250
Kau akan terbiasa.

181
00:32:27,791 --> 00:32:29,041
Kita akan berkembang.

182
00:32:29,958 --> 00:32:31,333
Ada pekerjaan di sini.

183
00:32:33,625 --> 00:32:35,000
Ada peluang di sini.

184
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
Kita bisa membina keluarga.

185
00:32:47,333 --> 00:32:48,291
Aku gelisah.

186
00:33:00,416 --> 00:33:02,625
Ibuku sering menceritakan kisah ini.

187
00:33:05,875 --> 00:33:11,083
Di desa kami,
pernah ada pria terhormat, tapi miskin

188
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
yang ingin punya rumah sendiri.

189
00:33:16,125 --> 00:33:19,916
Karena sangat menginginkannya,
dia mulai mencuri dari orang lain.

190
00:33:22,750 --> 00:33:23,791
Suatu hari...

191
00:33:24,625 --> 00:33:27,875
dia mencuri dari pria tua
yang tinggal di dekat sungai.

192
00:33:31,083 --> 00:33:35,208
Dia tak tahu bahwa pria tua itu
adalah seorang apeth.

193
00:33:38,333 --> 00:33:39,458
Penyihir malam.

194
00:33:42,666 --> 00:33:45,958
Jadi, pencuri itu tak tahu
saat dia membangun rumah...

195
00:33:47,750 --> 00:33:50,541
apeth juga akan tinggal di sana.

196
00:33:53,958 --> 00:33:55,875
Jadi, tak lama kemudian,

197
00:33:57,333 --> 00:34:01,083
dinding-dindingnya akan merapalkan
mantra apeth.

198
00:34:04,458 --> 00:34:05,833
Dari bayangan...

199
00:34:08,333 --> 00:34:10,000
mayat hidup akan datang.

200
00:34:10,875 --> 00:34:13,041
Apeth tak akan berhenti...

201
00:34:14,625 --> 00:34:18,416
sampai dia memakan pria itu sepenuhnya.

202
00:34:24,541 --> 00:34:27,541
Sesosok apeth telah muncul di laut.

203
00:34:30,541 --> 00:34:32,750
Dia mengikuti kita ke sini.

204
00:34:39,458 --> 00:34:40,541
Dia bicara kepadaku.

205
00:34:48,583 --> 00:34:49,833
Apa yang dia katakan?

206
00:34:52,375 --> 00:34:54,458
Tempat kita bukan di sini.

207
00:34:56,625 --> 00:34:58,041
Jika kita pergi...

208
00:34:58,833 --> 00:35:00,875
dan membayar utang kita...

209
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
dia akan menuntun kita kepadanya.

210
00:35:07,958 --> 00:35:09,041
Kepada Nyagak.

211
00:35:32,333 --> 00:35:33,333
Dia sudah pergi.

212
00:35:34,416 --> 00:35:37,250
Sayang, dia sudah pergi.
Laut mengambilnya.

213
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
Kau tak mengerti.

214
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
Kita selamat.

215
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
- Jika melewatkan...
- Bahasa Inggris!

216
00:35:41,500 --> 00:35:43,791
- Aku akan bicara bahasa ibuku.
- Sadarlah.

217
00:35:43,875 --> 00:35:44,916
- Dia hidup!
- Dia mati!

218
00:35:50,083 --> 00:35:52,208
Kita sudah cukup berduka.

219
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Tak ada penyihir.

220
00:36:10,791 --> 00:36:13,333
Aku telah meyakinkan diriku
bahwa itu mimpi.

221
00:36:18,500 --> 00:36:21,708
Mungkin aku kewalahan,

222
00:36:22,625 --> 00:36:24,666
mengkhayalkan hal yang tidak ada.

223
00:36:28,750 --> 00:36:30,833
Tapi aku melihat matamu.

224
00:36:34,083 --> 00:36:35,291
Kau pembohong.

225
00:37:17,916 --> 00:37:18,833
Rial?

226
00:38:17,375 --> 00:38:18,291
Ibu.

227
00:38:25,916 --> 00:38:26,875
Ibu.

228
00:38:29,250 --> 00:38:30,083
Ibu.

229
00:38:32,583 --> 00:38:33,541
Ibu.

230
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
Ibu.

231
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
- Ibu.
- Nya?

232
00:38:43,708 --> 00:38:44,666
Ibu.

233
00:38:47,333 --> 00:38:48,166
Ibu.

234
00:39:47,291 --> 00:39:48,250
Kau melihatnya.

235
00:40:15,791 --> 00:40:16,750
Bol.

236
00:40:19,750 --> 00:40:20,916
Apa yang kau lakukan?

237
00:40:21,458 --> 00:40:22,916
Kita harus hancurkan semuanya.

238
00:40:23,291 --> 00:40:24,166
Ini terkutuk.

239
00:40:24,666 --> 00:40:26,958
- Barang kita terkutuk.
- Apa yang kau lakukan?

240
00:40:27,208 --> 00:40:30,583
Apa yang kau lakukan?
Biarkan! Berhenti! Itu milik ayahku.

241
00:40:30,666 --> 00:40:31,666
Kita ditandai.

242
00:40:32,625 --> 00:40:34,750
Apa maksudmu? Apa yang kau lihat?

243
00:40:40,208 --> 00:40:41,041
Bol?

244
00:40:53,250 --> 00:40:54,541
Kenapa? Jangan!

245
00:41:08,458 --> 00:41:11,083
Jangan ambil semua barangku.

246
00:41:15,333 --> 00:41:16,166
Jangan.

247
00:43:27,500 --> 00:43:29,166
Dia tak mau meninggalkanmu.

248
00:43:31,833 --> 00:43:33,333
Mungkin jika kau beri tahu dia...

249
00:44:00,333 --> 00:44:02,375
Mungkin kau pikir kita gila.

250
00:44:02,958 --> 00:44:06,583
Kurasa tidak baik
jika kau selalu sendirian.

251
00:44:07,375 --> 00:44:08,791
Kau berhalusinasi.

252
00:44:10,583 --> 00:44:12,458
Besok, kita cari kesibukan untukmu.

253
00:44:12,916 --> 00:44:14,333
Kesibukan di masyarakat.

254
00:44:15,041 --> 00:44:17,250
Mencari teman, bersikap ramah.

255
00:44:17,666 --> 00:44:19,583
- Kita berbeda.
- Kita bisa seperti mereka.

256
00:44:23,166 --> 00:44:25,583
Kau tak mau tahu ucapannya kepadaku?

257
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Kau benar.

258
00:44:31,291 --> 00:44:32,333
Mungkin kau gila.

259
00:44:32,916 --> 00:44:35,208
Menakuti diri dengan khayalan dalam gelap.

260
00:44:35,291 --> 00:44:37,166
Setelah semua yang kita alami,

261
00:44:37,250 --> 00:44:39,208
setelah apa yang kita lihat,

262
00:44:39,833 --> 00:44:43,625
apa yang tega manusia lakukan,
kau pikir hal gaib menakutiku?

263
00:44:45,791 --> 00:44:48,083
Kau pikir aku takut pada hantu?

264
00:44:52,208 --> 00:44:53,958
Dia bilang putri kita bisa kembali.

265
00:44:58,208 --> 00:45:00,416
Dia bilang aku harus takut kepadamu.

266
00:45:08,458 --> 00:45:09,625
Ini rumah kita.

267
00:47:28,875 --> 00:47:29,750
Tolong aku.

268
00:47:40,791 --> 00:47:41,708
Aku kedinginan.

269
00:48:04,541 --> 00:48:06,833
Tolong aku.

270
00:48:07,250 --> 00:48:09,458
Aku tak bisa bernapas. Tolong aku.

271
00:48:09,541 --> 00:48:10,791
Aku tak bisa melihat.

272
00:48:20,208 --> 00:48:21,208
Ibu?

273
00:48:25,208 --> 00:48:26,166
Ibu?

274
00:48:28,750 --> 00:48:29,708
Ibu?

275
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
Ibu?

276
00:48:37,083 --> 00:48:38,000
Ibu.

277
00:48:54,833 --> 00:48:55,833
Nyagak?

278
00:49:58,833 --> 00:50:00,291
Ini rumahku.

279
00:50:00,875 --> 00:50:02,083
Ini rumahku!

280
00:50:03,375 --> 00:50:04,458
Keluar!

281
00:50:05,291 --> 00:50:07,666
Keluar!

282
00:50:08,250 --> 00:50:10,750
Keluar!

283
00:50:14,833 --> 00:50:16,291
Ini rumahku!

284
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
Rumahku!

285
00:50:43,166 --> 00:50:45,500
Adam, kau bisa memberinya jus?

286
00:50:46,791 --> 00:50:48,500
Jadi, Bol, apa yang terjadi?

287
00:50:50,875 --> 00:50:51,833
Rumah itu.

288
00:50:52,333 --> 00:50:53,166
Rumah itu.

289
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
Ada masalah di sana?

290
00:51:02,250 --> 00:51:03,666
Kau ingin pindah?

291
00:51:05,750 --> 00:51:07,208
Baiklah.

292
00:51:07,916 --> 00:51:08,833
Ya?

293
00:51:09,541 --> 00:51:12,208
Tentu, kami bisa carikan untukmu.

294
00:51:13,208 --> 00:51:14,583
Tapi katakan alasannya.

295
00:51:15,708 --> 00:51:18,083
Bisa kau sebutkan salah satu masalahnya?

296
00:51:23,458 --> 00:51:25,000
Ada hama.

297
00:51:25,958 --> 00:51:28,166
Tikus dan serangga.

298
00:51:28,750 --> 00:51:29,833
Kami tidak tahan.

299
00:51:31,500 --> 00:51:32,625
Rial sakit parah.

300
00:51:33,333 --> 00:51:34,250
Dia sudah ke dokter?

301
00:51:34,333 --> 00:51:35,291
- Ya.
- Bagus.

302
00:51:35,375 --> 00:51:36,458
Dokter bilang...

303
00:51:37,875 --> 00:51:39,041
"Keluar dari rumah itu."

304
00:51:39,541 --> 00:51:40,541
Kami harus pindah.

305
00:51:41,750 --> 00:51:42,708
Ke mana?

306
00:51:43,083 --> 00:51:44,666
Rumahnya lebih besar dari rumahku.

307
00:51:45,250 --> 00:51:46,375
Dari rumahku juga.

308
00:51:54,791 --> 00:51:56,166
Dengar, Kawan...

309
00:51:57,041 --> 00:51:59,708
ini akan menimbulkan
banyak pertanyaan, Bol.

310
00:52:01,666 --> 00:52:02,500
Aku...

311
00:52:05,125 --> 00:52:07,125
Mereka akan menanyakan adaptasimu.

312
00:52:07,208 --> 00:52:08,250
- Adaptasi?
- Ya.

313
00:52:08,333 --> 00:52:09,208
Kami beradaptasi.

314
00:52:23,625 --> 00:52:27,333
Aku juga pernah bekerja di bank
sebelum semua pekerjaan dipindahkan...

315
00:52:28,416 --> 00:52:29,291
ke luar negeri.

316
00:52:33,166 --> 00:52:36,708
Intinya, banyak orang berakhir
di tempat yang tak diharapkan.

317
00:52:37,000 --> 00:52:37,958
Tapi kurasa...

318
00:52:38,708 --> 00:52:41,708
begitulah kehidupan mengujimu.

319
00:52:43,833 --> 00:52:44,791
Kau mengerti?

320
00:52:45,666 --> 00:52:47,375
Aku berusaha mengujimu, Bol.

321
00:52:49,041 --> 00:52:50,291
Aku hanya butuh rumah baru.

322
00:52:50,375 --> 00:52:51,458
Akan kami carikan.

323
00:52:51,958 --> 00:52:53,291
Setelah pemeriksaan.

324
00:52:53,375 --> 00:52:54,416
- Pemeriksaan?
- Ya.

325
00:52:54,500 --> 00:52:56,083
Lihatlah. Kau berantakan.

326
00:52:56,541 --> 00:52:58,083
Kau terlihat sakit, Kawan.

327
00:52:58,500 --> 00:53:00,416
Kau bau.

328
00:53:01,208 --> 00:53:03,583
Kau tak masuk akal. Ini akan dilaporkan.

329
00:53:04,083 --> 00:53:05,083
Lalu...

330
00:53:06,375 --> 00:53:07,500
orang-orang, bukan aku,

331
00:53:07,583 --> 00:53:10,333
akan bertanya
kenapa kau tak tahu terima kasih.

332
00:53:11,625 --> 00:53:12,625
Di mana saja boleh.

333
00:53:12,708 --> 00:53:14,750
- Ada tikus di mana-mana.
- Di mana saja.

334
00:53:14,833 --> 00:53:16,166
Jadi, bukan soal tikus.

335
00:53:18,750 --> 00:53:21,291
Ada yang tidak beres

336
00:53:21,375 --> 00:53:22,625
- di...
- Apa?

337
00:53:23,375 --> 00:53:24,458
Apa? Katakan.

338
00:53:29,000 --> 00:53:30,666
Tak mungkin buruk. Kau tertawa.

339
00:53:32,583 --> 00:53:34,833
Jika kau mau keributan, akan kulayani.

340
00:53:34,916 --> 00:53:37,166
- Ya.
- Kalau begitu, akan kulakukan.

341
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
Ya.

342
00:54:03,833 --> 00:54:04,750
Bol.

343
00:54:06,208 --> 00:54:07,041
Tunggu.

344
00:54:12,833 --> 00:54:13,666
Ibu.

345
00:54:46,083 --> 00:54:47,625
Kenapa kau tak pergi saja?

346
00:54:51,041 --> 00:54:51,875
Apa?

347
00:54:53,666 --> 00:54:54,833
Kenapa kau tak pergi?

348
00:54:55,666 --> 00:54:56,916
Kami tinggal di sini.

349
00:54:57,458 --> 00:54:59,458
Mereka tetap akan mengusirmu.

350
00:55:00,541 --> 00:55:01,750
Aku coba membantumu.

351
00:55:03,708 --> 00:55:05,083
Kutebak hanya sepekan.

352
00:55:23,208 --> 00:55:24,666
Pasti tikus besar.

353
00:55:29,458 --> 00:55:31,000
Maksudmu, tikus itu...

354
00:55:33,000 --> 00:55:34,041
melakukan ini?

355
00:55:37,166 --> 00:55:38,208
Ayolah, Bung.

356
00:55:41,125 --> 00:55:43,708
Aku harus melaporkannya.

357
00:55:44,208 --> 00:55:45,625
Kumohon.

358
00:55:45,708 --> 00:55:48,041
Aku harus melaporkannya. Akan kupotret.

359
00:55:48,125 --> 00:55:49,250
Tidak, kumohon.

360
00:55:49,916 --> 00:55:51,000
Tidak!

361
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Biar kuperbaiki.

362
00:55:57,958 --> 00:55:59,291
Kami tak mau kembali.

363
00:56:01,291 --> 00:56:02,125
Kumohon.

364
00:56:02,750 --> 00:56:05,166
Kami adalah orang baik. Ingat?

365
00:56:07,625 --> 00:56:09,041
Kami tak mau kembali.

366
00:56:16,000 --> 00:56:18,375
Ya. Baiklah, Tn. Majur,

367
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
kami memberi peringatan kali ini.

368
00:56:20,625 --> 00:56:22,083
- Tunggu.
- Biar kuurus.

369
00:56:22,166 --> 00:56:24,375
Kau sudah menceritakan soal penyihir?

370
00:56:29,416 --> 00:56:30,958
Kau belum menceritakannya.

371
00:56:35,416 --> 00:56:37,750
Ada makhluk buas di rumah ini.

372
00:56:38,958 --> 00:56:40,583
Dia mengikuti kami ke sini.

373
00:56:41,500 --> 00:56:44,208
Suamiku mengejarnya semalaman dengan palu.

374
00:56:46,916 --> 00:56:48,541
Dia ahli sihir.

375
00:56:49,625 --> 00:56:52,625
Dia memenuhi rumah ini dengan hantu.

376
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
Dia menyiksa suamiku
dengan kunjungan putri kami.

377
00:56:58,500 --> 00:56:59,375
Nyagak.

378
00:57:02,291 --> 00:57:05,666
Tapi suamiku sangat keras kepala.

379
00:57:08,875 --> 00:57:10,916
Dia percaya bisa menyangkalnya.

380
00:57:12,250 --> 00:57:13,791
Masukkan itu ke laporanmu.

381
00:57:22,500 --> 00:57:23,666
Mereka harus dilaporkan.

382
00:57:24,458 --> 00:57:25,875
Mereka akan dipulangkan.

383
00:57:26,375 --> 00:57:28,041
Wanita itu memakai seprai.

384
00:57:28,125 --> 00:57:29,625
Ini keinginan mereka.

385
00:57:31,166 --> 00:57:32,958
Mereka suka melihat kita gila.

386
00:57:34,250 --> 00:57:36,750
Membuat mereka merasa hebat.

387
00:57:39,333 --> 00:57:43,708
Mereka tak mau diingatkan
bahwa mereka yang lemah.

388
00:57:44,666 --> 00:57:46,250
Betapa malang,

389
00:57:47,000 --> 00:57:48,291
malas,

390
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
dan bosannya mereka.

391
00:57:51,416 --> 00:57:52,375
Rial.

392
00:57:54,791 --> 00:57:55,958
Maaf.

393
00:57:58,583 --> 00:58:00,250
Maaf.

394
00:58:00,333 --> 00:58:01,250
Rial.

395
00:58:04,500 --> 00:58:05,625
Dan kau...

396
00:58:08,291 --> 00:58:09,750
Kau masih memuja mereka.

397
00:58:13,666 --> 00:58:15,208
Kau memohon kepada mereka.

398
00:58:16,583 --> 00:58:20,750
Lalu kau berterima kasih
atas sampah yang mereka berikan.

399
00:58:23,166 --> 00:58:24,458
Kau memakannya.

400
00:58:32,625 --> 00:58:34,541
Biarkan mereka memulangkan kita.

401
00:58:34,958 --> 00:58:36,666
Tapi ini rumah kita.

402
00:58:39,125 --> 00:58:40,375
Kita akan kembali.

403
00:58:42,458 --> 00:58:43,458
Aku akan pergi.

404
00:58:44,083 --> 00:58:45,375
Dengan atau tanpamu.

405
00:58:46,458 --> 00:58:51,250
Betapa cepat kau melupakan semua
yang kita alami untuk sampai di sini.

406
00:58:52,625 --> 00:58:55,416
Betapa cepat kau melupakan putri kita.

407
00:59:20,458 --> 00:59:21,375
Kau sakit.

408
00:59:29,083 --> 00:59:30,625
Ini rumah kita.

409
00:59:36,375 --> 00:59:37,916
Kau tak akan pergi.

410
01:00:17,416 --> 01:00:20,666
Kali ini, bicaralah kepadaku.

411
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Di mana kau?

412
01:01:45,708 --> 01:01:46,583
Pencuri.

413
01:01:49,750 --> 01:01:50,875
Tunjukkan dirimu.

414
01:01:55,458 --> 01:01:58,125
Nyawamu bukan milikmu.

415
01:01:59,750 --> 01:02:01,708
Kau mencurinya.

416
01:02:04,041 --> 01:02:05,750
Bayarlah utangmu.

417
01:02:07,125 --> 01:02:08,708
Kau binatang.

418
01:02:09,500 --> 01:02:11,625
Kaulah yang binatang.

419
01:02:12,375 --> 01:02:15,000
Aku adalah jagal.

420
01:02:15,750 --> 01:02:19,541
Ke mana pun kau pergi, aku akan mengikuti.

421
01:02:22,083 --> 01:02:25,625
Kau milikku sekarang.

422
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
Apa maumu?

423
01:02:30,833 --> 01:02:33,625
Nyawamu untuk Nyagak.

424
01:02:33,708 --> 01:02:34,583
Apa?

425
01:02:37,708 --> 01:02:41,375
Ambil pisau ini dan tikam dirimu.

426
01:02:42,583 --> 01:02:45,083
Tubuhmu untuk tubuhnya.

427
01:02:49,416 --> 01:02:51,125
Kenapa kau tidak tikam aku?

428
01:03:15,041 --> 01:03:16,333
Kau tak bisa menyentuhku.

429
01:03:21,250 --> 01:03:22,750
Kau tak bisa menyentuhku.

430
01:03:23,041 --> 01:03:25,375
Kau tak bisa menyentuh dan menyakitiku.

431
01:03:26,208 --> 01:03:27,666
Kau hanya bualan.

432
01:03:28,250 --> 01:03:32,083
Anggaplah ini rumahmu sendiri.
Gambar tak bisa menyakitiku.

433
01:03:35,000 --> 01:03:37,041
Bagaimana kalau kau tidur saja?

434
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
Tidak.

435
01:03:47,875 --> 01:03:49,291
Tidak, hentikan!

436
01:03:51,583 --> 01:03:53,083
Tidak, hentikan.

437
01:03:53,166 --> 01:03:55,625
Hentikan!

438
01:03:56,625 --> 01:03:58,208
Hentikan!

439
01:04:02,666 --> 01:04:06,750
Gambar tak bisa menyakitiku.

440
01:04:43,750 --> 01:04:44,666
Rial!

441
01:04:45,500 --> 01:04:47,416
Tidak.

442
01:04:47,875 --> 01:04:50,000
- Lepaskan aku.
- Kembalilah.

443
01:04:50,083 --> 01:04:51,375
Jangan sentuh aku!

444
01:04:51,541 --> 01:04:53,458
- Tetap di rumah.
- Lepaskan aku!

445
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
Rial!

446
01:05:05,625 --> 01:05:06,500
Rial!

447
01:05:08,125 --> 01:05:09,083
Rial!

448
01:05:13,416 --> 01:05:14,416
Rial!

449
01:05:34,250 --> 01:05:35,166
Rial?

450
01:06:51,750 --> 01:06:53,500
Aku tahu siapa kalian.

451
01:07:06,041 --> 01:07:07,208
Ini hanya mimpi.

452
01:07:11,833 --> 01:07:13,000
Di mana dia?

453
01:07:14,916 --> 01:07:15,791
Siapa?

454
01:07:17,250 --> 01:07:18,250
Putriku.

455
01:07:22,000 --> 01:07:22,875
Siapa?

456
01:07:35,583 --> 01:07:36,541
Rial?

457
01:07:44,083 --> 01:07:45,041
Rial?

458
01:07:52,458 --> 01:07:53,375
Rial!

459
01:08:25,375 --> 01:08:26,291
Rial.

460
01:08:26,875 --> 01:08:28,291
Hei. Kemarilah.

461
01:08:29,083 --> 01:08:30,541
Kemarilah. Tak apa-apa.

462
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
Aku di sini.

463
01:08:33,750 --> 01:08:36,625
Aku di sini.

464
01:08:39,333 --> 01:08:40,291
Rial?

465
01:08:43,250 --> 01:08:44,083
Rial.

466
01:08:44,958 --> 01:08:45,833
Rial.

467
01:08:46,875 --> 01:08:49,375
Lihat aku.

468
01:08:52,958 --> 01:08:54,166
Kita harus pergi sekarang.

469
01:08:56,125 --> 01:08:58,166
Sekarang. Kita harus pergi. Ayo.

470
01:08:59,500 --> 01:09:01,666
Rial.

471
01:09:02,416 --> 01:09:05,708
Kumohon. Rial.

472
01:09:07,250 --> 01:09:08,208
Ayo.

473
01:09:09,375 --> 01:09:10,250
Ayo.

474
01:09:12,958 --> 01:09:14,541
Rial, ayo.

475
01:09:23,416 --> 01:09:24,583
Ayo.

476
01:10:25,250 --> 01:10:26,208
Ayo.

477
01:10:27,250 --> 01:10:28,125
Cepat.

478
01:10:31,166 --> 01:10:32,458
Tolong minggir!

479
01:10:32,958 --> 01:10:34,375
Sudah.

480
01:10:34,458 --> 01:10:36,041
- Dua orang lagi?
- Terlalu banyak.

481
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
Dua orang lagi!

482
01:10:38,708 --> 01:10:40,375
- Kumohon!
- Khusus anak!

483
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
Ayo. Sudah.

484
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
- Tidak. Turun.
- Masih ada ruang!

485
01:10:44,708 --> 01:10:46,541
- Tidak! Tunggu!
- Tidak, Pak.

486
01:10:46,625 --> 01:10:48,166
- Kumohon!
- Ibu.

487
01:10:48,250 --> 01:10:49,583
Sudah. Terlalu banyak.

488
01:10:49,666 --> 01:10:51,083
Sudah penuh.

489
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
- Tunggu!
- Ibu.

490
01:10:52,541 --> 01:10:53,625
Maaf.

491
01:10:58,375 --> 01:10:59,291
Kami harus pergi.

492
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
- Kau bukan anak kecil.
- Tunggu.

493
01:11:01,208 --> 01:11:03,291
Tidak! Kami harus pergi!

494
01:11:03,875 --> 01:11:07,416
- Tidak!
- Dia anak kecil!

495
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Kumohon!

496
01:11:13,958 --> 01:11:15,916
Permisi. Terima kasih.

497
01:11:42,500 --> 01:11:44,583
Tak apa-apa.

498
01:12:21,750 --> 01:12:23,250
Kau tak punya anak.

499
01:12:47,625 --> 01:12:48,958
Aku akan melindungimu.

500
01:13:12,166 --> 01:13:13,208
Dia...

501
01:13:15,416 --> 01:13:16,500
Dia sudah mati?

502
01:13:25,541 --> 01:13:27,375
Tidak, lepaskan aku!

503
01:13:28,541 --> 01:13:29,916
Bol! Nyagak!

504
01:14:21,166 --> 01:14:23,583
Aku bisa menghidupkannya kembali.

505
01:14:36,083 --> 01:14:38,458
Potong dagingnya.

506
01:14:40,333 --> 01:14:42,541
Beri aku tubuhnya...

507
01:14:43,458 --> 01:14:46,708
dan akan kuberikan keinginanmu.

508
01:16:36,791 --> 01:16:37,708
Ibu.

509
01:17:40,125 --> 01:17:41,666
Ini yang dia inginkan.

510
01:17:43,750 --> 01:17:45,333
Dia akan mendatangiku.

511
01:17:51,041 --> 01:17:52,458
Biarkan aku menyelamatkannya.

512
01:18:07,000 --> 01:18:08,750
Seharusnya aku berusaha lebih keras.

513
01:18:11,166 --> 01:18:12,583
Seharusnya kuselamatkan dia.

514
01:18:19,083 --> 01:18:20,375
Aku juga melihat mereka.

515
01:18:23,291 --> 01:18:24,583
Apa yang kau lihat?

516
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
Aku melihat dia.

517
01:18:29,916 --> 01:18:30,958
Mereka semua.

518
01:18:33,750 --> 01:18:36,333
Dari perahu, dari rumah.

519
01:18:42,958 --> 01:18:44,625
Apa artinya itu bagi kita?

520
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Dia datang.

521
01:18:59,541 --> 01:19:02,208
Dia datang. Kau harus pergi.

522
01:19:05,250 --> 01:19:06,125
Pergilah.

523
01:20:11,500 --> 01:20:14,875
Kau milikku.

524
01:21:49,875 --> 01:21:51,500
Aku harus berpamitan sekarang.

525
01:21:57,583 --> 01:21:58,791
Aku akan pulang.

526
01:22:52,416 --> 01:22:54,458
Halo, Rial. Maaf mengganggumu.

527
01:22:55,125 --> 01:22:57,958
Kami rekan kerja Mark. Boleh kami masuk?

528
01:23:00,625 --> 01:23:01,458
Masuklah.

529
01:23:33,333 --> 01:23:34,458
Kau tampak sehat.

530
01:23:38,333 --> 01:23:39,708
Apakah masih ada penyihir?

531
01:23:40,916 --> 01:23:42,166
Rial membunuhnya.

532
01:23:49,250 --> 01:23:51,583
Akan kucat ruangan ini dengan warna merah.

533
01:23:58,125 --> 01:23:59,708
Kalian benar-benar gila?

534
01:24:03,166 --> 01:24:04,291
Bagaimana tikusnya?

535
01:24:06,041 --> 01:24:09,041
Mungkin aku agak dramatis.

536
01:24:13,958 --> 01:24:15,208
Kau masih melihatnya?

537
01:24:16,833 --> 01:24:17,791
Nyagak?

538
01:24:23,458 --> 01:24:25,083
Hantu-hantu mengikuti kita.

539
01:24:26,166 --> 01:24:27,291
Tak pernah pergi.

540
01:24:28,500 --> 01:24:30,166
Mereka tinggal bersama kita.

541
01:24:32,875 --> 01:24:36,666
Saat aku menerima mereka,
aku bisa mulai menghadapi diriku.

542
01:24:42,958 --> 01:24:44,500
Ini rumah kami.

543
01:24:47,333 --> 01:24:48,583
Kami bahagia di sini.

544
01:24:52,791 --> 01:24:54,083
Mereka tak boleh memanggang.

545
01:24:54,875 --> 01:24:57,208
Mereka juga tak boleh melakukan ini
pada dinding.

546
01:24:59,500 --> 01:25:00,416
Baiklah.

547
01:25:01,708 --> 01:25:02,666
Sudah cukup.

548
01:25:04,083 --> 01:25:04,916
Baiklah.

549
01:25:05,916 --> 01:25:07,833
Terima kasih, Tn. dan Ny. Majur.

550
01:27:10,666 --> 01:27:14,500
PERSEMBAHAN NETFLIX



