1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,421 --> 00:00:52,427
Die Freuden der guten Feenschaft

4
00:01:01,144 --> 00:01:06,567
Es war einmal
ein magischer Ort namens Feenland,

5
00:01:07,651 --> 00:01:13,156
an dem die guten Feen lebten
und alles über ihre Arbeit lernten.

6
00:01:13,240 --> 00:01:14,908
Bla, bla, bla.

7
00:01:14,992 --> 00:01:17,160
Den Teil kennen wir alle.

8
00:01:17,244 --> 00:01:19,371
Dies ist kein gewöhnliches Märchen.

9
00:01:19,705 --> 00:01:22,708
Märchen enden mit:
"Sie lebten glücklich bis ans Ende",

10
00:01:22,958 --> 00:01:24,835
und da fängt diese Geschichte an.

11
00:01:25,335 --> 00:01:29,256
Guten Morgen, Feenland!

12
00:01:30,132 --> 00:01:33,844
Das Wochenende steht vor der Tür,
und ihr wisst, was das heißt.

13
00:01:34,386 --> 00:01:40,017
Nehmt einen Kürbis, hebt die Zauberstäbe,
holt die gläsernen Schuhe raus.

14
00:01:40,100 --> 00:01:43,812
Lasst uns feiern wie 1699.

15
00:01:43,896 --> 00:01:47,774
Es geht los mit einem Pop-Hit,
den alle lieben.

16
00:01:54,615 --> 00:01:59,286
Ich bin Agnes.
Ich bin 172 Jahre alt, mindestens.

17
00:01:59,369 --> 00:02:01,747
Und ich bin zu cool für die Schule.

18
00:02:02,080 --> 00:02:06,835
Deshalb wurde ich zur DJane ernannt
und muss nicht zum Unterricht gehen.

19
00:02:08,337 --> 00:02:10,255
Aber hier geht es nicht um mich.

20
00:02:10,631 --> 00:02:12,549
Diese Geschichte handelt von Eleanor.

21
00:02:13,383 --> 00:02:16,178
Sie ist der jüngste Lehrling im Feenland

22
00:02:16,261 --> 00:02:20,182
und die einzige, die sich seit Jahrzehnten
überhaupt beworben hat.

23
00:02:21,433 --> 00:02:23,685
Sie wollte den Abschluss machen,

24
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
um eine richtige gute Fee zu werden

25
00:02:25,854 --> 00:02:29,274
und damit ihr Name
neben denen der Großen steht.

26
00:02:29,900 --> 00:02:33,445
Hier trägt sie Pink und hat keine Freunde.

27
00:02:37,366 --> 00:02:38,408
Gleich gibt's Ärger.

28
00:02:39,117 --> 00:02:42,079
Das ist Moira, die Direktorin.

29
00:02:42,162 --> 00:02:45,832
Sie schrieb das Buch darüber,
wie man eine gute Fee wird.

30
00:02:45,916 --> 00:02:48,418
Schlagt eure Bücher auf.

31
00:02:49,628 --> 00:02:54,174
Sie faselt seit Jahrhunderten
von der gleichen Formel.

32
00:02:54,258 --> 00:02:56,844
Gestern gingen wir Schritt eins durch.

33
00:02:56,927 --> 00:02:59,096
Ihr wusstet nichts von einer Formel?

34
00:02:59,179 --> 00:03:00,556
Sprecht bitte mit mir.

35
00:03:01,181 --> 00:03:05,853
Ein Glitzerkleid
macht aus Trübsinn Heiterkeit.

36
00:03:19,741 --> 00:03:20,826
Es sieht gleich aus.

37
00:03:21,451 --> 00:03:24,955
Wenn ihr das Kleid herbeigezaubert habt,
folgt Schritt zwei.

38
00:03:25,038 --> 00:03:28,750
-Der da wäre?
-Finde ihre wahre Liebe.

39
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
Korrekt.

40
00:03:30,460 --> 00:03:33,589
Sobald das Kleid
und die wahre Liebe sichergestellt sind,

41
00:03:34,256 --> 00:03:36,383
kommen wir zu Schritt drei.

42
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Der da wäre?

43
00:03:37,926 --> 00:03:39,553
-Bitte.
-Irgendwer?

44
00:03:40,512 --> 00:03:42,014
-Irgendjemand?
-Ich weiß es.

45
00:03:42,097 --> 00:03:43,807
-Du?
-Mein Arm wird schlapp.

46
00:03:43,891 --> 00:03:45,392
-Sonst jemand?
-Er tut weh.

47
00:03:45,475 --> 00:03:46,476
Irgendjemand.

48
00:03:47,519 --> 00:03:48,896
-Bitte.
-Ja.

49
00:03:48,979 --> 00:03:51,940
-Glücklich bis ans Ende.
-Korrekt.

50
00:03:53,275 --> 00:03:56,528
Wirklich? Wieder diese Formel?

51
00:03:57,196 --> 00:03:58,947
Können wir mal was anderes machen?

52
00:04:00,616 --> 00:04:04,161
Nein. Weil wir nie wirklich etwas machen.

53
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
Das reicht!

54
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
Das reicht!

55
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
Und hier fingen die Probleme an,

56
00:04:11,835 --> 00:04:15,422
denn mit Moira
legt man sich lieber nicht an.

57
00:04:15,506 --> 00:04:19,843
Schritt drei ist "glücklich bis ans Ende".

58
00:04:20,511 --> 00:04:23,555
-Es passiert einfach.
-Ja, es passiert einfach.

59
00:04:24,431 --> 00:04:25,557
Es ist Schritt drei.

60
00:04:26,308 --> 00:04:28,310
Ich kann dir Nachhilfe geben.

61
00:04:28,852 --> 00:04:31,355
Ich habe Zeit, egal wann, Tag und Nacht.

62
00:04:31,939 --> 00:04:34,191
Kein Grund, verunsichert zu sein.

63
00:04:34,274 --> 00:04:39,988
Gute Feen
erlernen diese Formel seit Anbeginn,

64
00:04:40,072 --> 00:04:42,824
weil sie funktioniert.

65
00:04:42,908 --> 00:04:44,535
Wenn sie funktioniert,

66
00:04:44,952 --> 00:04:47,371
warum fällt dann hier alles auseinander?

67
00:04:48,705 --> 00:04:52,876
Jeder weiß, dass die Menschen nicht mehr
an ein glückliches Ende glauben.

68
00:04:55,921 --> 00:04:57,881
Jeder außer Eleanor natürlich.

69
00:04:57,965 --> 00:05:00,843
Und sie wird nie eine gute Fee sein.

70
00:05:00,926 --> 00:05:02,594
Das haben Sie selbst gesagt.

71
00:05:04,972 --> 00:05:07,099
Wann hatte zuletzt jemand einen Auftrag?

72
00:05:10,519 --> 00:05:13,730
Keine Aufträge mehr
bedeutet keine guten Feen mehr.

73
00:05:13,814 --> 00:05:18,193
Wann genau
wollten Sie ihr und uns beichten,

74
00:05:18,277 --> 00:05:20,863
dass diese Schule bald geschlossen wird

75
00:05:20,946 --> 00:05:24,074
und wir zu Zahnfeen umgeschult werden?

76
00:05:26,285 --> 00:05:27,619
Was?

77
00:05:27,703 --> 00:05:30,289
In diesem Moment wurde Eleanor klar,

78
00:05:30,372 --> 00:05:35,043
dass sie ohne einen Auftrag
niemals eine gute Fee werden würde.

79
00:05:36,753 --> 00:05:40,549
Meiner Meinung nach
hat es eine Zahnfee nicht so schlecht.

80
00:05:40,674 --> 00:05:44,678
Man arbeitet nur nachts
und hat immer Kleingeld bei sich.

81
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
Doch Eleanor war nicht bereit,
ihren Traum so einfach aufzugeben.

82
00:05:49,516 --> 00:05:52,728
Sie brauchte nur einen einzigen Auftrag.

83
00:05:53,645 --> 00:05:56,940
Und noch 40 bis 50 Jahre Training.

84
00:06:03,906 --> 00:06:05,824
Hier muss doch etwas sein.

85
00:06:06,283 --> 00:06:08,327
Ich wünschte, ich könnte schweben.

86
00:06:09,912 --> 00:06:11,663
Nichts.

87
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
Nichts.

88
00:06:14,750 --> 00:06:16,084
Nichts!

89
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Ok. Ich gebe auf.

90
00:06:18,587 --> 00:06:21,715
Und gerade als sie aufgeben wollte...

91
00:06:23,383 --> 00:06:25,177
Moment. Was?

92
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
Bitte.

93
00:06:28,430 --> 00:06:29,598
Ja!

94
00:06:30,098 --> 00:06:33,644
Liebe gute Fee, ich heiße Mackenzie Walsh,

95
00:06:33,727 --> 00:06:38,232
und ich wohne in 8566 Hawkins Street
in Boston. In Amerika.

96
00:06:38,524 --> 00:06:39,733
Bitte hilf mir.

97
00:06:42,361 --> 00:06:43,362
Es geht mir gut.

98
00:06:46,573 --> 00:06:52,412
DIE GUTE FEE

99
00:07:01,880 --> 00:07:04,758
Natürlich wünsche ich mir den Weltfrieden,

100
00:07:04,842 --> 00:07:07,845
aber da ist ein Junge in meiner Klasse,

101
00:07:07,928 --> 00:07:11,223
und er ist der süßeste Junge
der ganzen Schule.

102
00:07:11,306 --> 00:07:14,184
Ich wünsche mir so sehr,
dass er mich bemerkt.

103
00:07:14,268 --> 00:07:17,062
Kannst du mir bitte
diesen Wunsch erfüllen?

104
00:07:17,145 --> 00:07:18,480
Zahnbürste.

105
00:07:20,274 --> 00:07:22,442
Nachthemd. Bücher.

106
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
Hallöchen!

107
00:07:26,113 --> 00:07:27,406
Wo gehst du hin?

108
00:07:27,489 --> 00:07:29,950
Was? Ich gehe nirgendwohin.

109
00:07:30,033 --> 00:07:33,787
Sonst würde ich meine Bücher einpacken.
Ungefähr so.

110
00:07:33,871 --> 00:07:35,247
Und meine Zahnbürste.

111
00:07:36,248 --> 00:07:39,668
Und meine Unterhose zum Wechseln.
Ungefähr so.

112
00:07:39,751 --> 00:07:42,004
Und meinen zweiten Zauberstab.
Für alle Fälle.

113
00:07:42,087 --> 00:07:44,923
Habe ich das etwa getan?
Nein. Ich glaube nicht.

114
00:07:45,007 --> 00:07:49,011
Ich sehe, was du tust, Eleanor,
ich weiß nur nicht, warum.

115
00:07:52,806 --> 00:07:56,143
-Kannst du ein Geheimnis bewahren?
-Ich bin ein Geheimnis.

116
00:07:56,226 --> 00:07:57,561
Ich war im Auftragsraum.

117
00:07:57,644 --> 00:08:01,773
Wozu? Er ist leer.
Deswegen machen sie hier dicht.

118
00:08:01,857 --> 00:08:04,902
Er ist nicht ganz leer.
Ich habe einen Auftrag gefunden.

119
00:08:04,985 --> 00:08:06,945
-Ist nicht wahr!
-Doch.

120
00:08:08,280 --> 00:08:09,281
Sieh mal.

121
00:08:10,991 --> 00:08:13,368
Mackenzie Walsh, zehn Jahre alt.

122
00:08:13,452 --> 00:08:15,913
Ich helfe dem Mädchen
und rette das Feenland,

123
00:08:15,996 --> 00:08:19,708
indem ich beweise, dass die Menschen
noch gute Feen brauchen.

124
00:08:19,791 --> 00:08:21,752
Du hast Mumm, Kleine.

125
00:08:22,503 --> 00:08:25,339
Selbst wenn das Mädchen
eine gute Fee braucht,

126
00:08:25,422 --> 00:08:26,882
du hast keinen Abschluss.

127
00:08:26,965 --> 00:08:30,135
Den bekomme ich nie,
wenn das Feenland dichtmacht.

128
00:08:30,219 --> 00:08:34,598
Selbst wenn ich noch nicht alles
gelernt habe, ich weiß, ich kann das.

129
00:08:35,974 --> 00:08:41,104
Ich bin zur guten Fee geboren

130
00:08:41,188 --> 00:08:43,941
Das sagt mir mein Herz

131
00:08:45,567 --> 00:08:48,779
Du sollst doch nicht singen.
Das haben wir besprochen.

132
00:08:48,862 --> 00:08:51,156
Dir wird es fehlen, wenn ich fort bin.

133
00:08:51,240 --> 00:08:55,285
Glaube mir,
es gibt Schlimmeres, als Zahnfee zu sein.

134
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
Moira mag es nicht,
wenn Feen aus der Reihe tanzen.

135
00:08:58,997 --> 00:09:03,544
Wenn sie rausfindet, dass du weg bist,
schließt sie vielleicht das Portal

136
00:09:03,627 --> 00:09:05,379
oder nimmt dir deine Magie.

137
00:09:06,421 --> 00:09:07,714
Sag das nicht.

138
00:09:09,007 --> 00:09:10,259
Ich muss das tun.

139
00:09:10,717 --> 00:09:15,430
Nun, wenn du gehst willst,
musst du den Weg nach draußen kennen.

140
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
Ok.

141
00:09:36,827 --> 00:09:38,662
Kleine, beeil dich lieber.

142
00:09:38,745 --> 00:09:43,041
Du hast nur wenige Tage,
bis Moira die Schule dichtmacht.

143
00:09:44,293 --> 00:09:45,544
Danke, Agnes.

144
00:09:45,627 --> 00:09:47,337
Hau sie um, Kleine.

145
00:09:47,421 --> 00:09:51,466
Ach, Agnes. Wenn alles nach Plan läuft,
wird niemand umgehauen.

146
00:09:52,968 --> 00:09:54,136
Auf Wiedersehen.

147
00:10:14,573 --> 00:10:18,452
Ich kann das. Ich kann das.

148
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
Ich kann das nicht.

149
00:10:44,520 --> 00:10:45,646
Gut gemacht.

150
00:11:48,959 --> 00:11:52,754
Und Portaldurchquerung
soll nur was für die Oberstufe sein.

151
00:11:55,299 --> 00:11:57,259
Ach du heilige Fee!

152
00:12:04,641 --> 00:12:07,811
Hallo, Freunde. Wo geht's nach Amerika?

153
00:12:07,895 --> 00:12:10,564
Osten? Westen? Beides.

154
00:12:12,357 --> 00:12:14,151
Kürbisse! Ja!

155
00:12:16,028 --> 00:12:17,070
Also gut.

156
00:12:19,114 --> 00:12:20,782
Eine Kutsche, kommt sofort.

157
00:12:36,006 --> 00:12:37,174
Oh nein!

158
00:12:38,592 --> 00:12:39,593
Nicht der große!

159
00:12:48,227 --> 00:12:50,312
Es muss eine bessere Art zu reisen geben.

160
00:13:27,641 --> 00:13:28,684
Hey, ist alles ok?

161
00:13:30,769 --> 00:13:32,271
Man kann hier nicht schlafen.

162
00:13:32,771 --> 00:13:35,315
Warum? Gibt es hier Drachen? Böse Feen?

163
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
Könnte man so sagen.

164
00:13:40,863 --> 00:13:44,283
Ihre Kutsche
muss von einem riesigen Kürbis stammen.

165
00:13:44,366 --> 00:13:46,034
Wie viele Kammerdiener?

166
00:13:46,493 --> 00:13:48,787
Keine. Hier bin nur ich.

167
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
Beth.

168
00:13:53,876 --> 00:13:56,879
Beth. Sie sind urkomisch.

169
00:13:56,962 --> 00:13:59,214
Jeder weiß,
dass Frauen nicht selber fahren.

170
00:13:59,298 --> 00:14:00,883
Dafür gibt es Mäuse.

171
00:14:01,925 --> 00:14:04,595
-Hast du Drogen genommen?
-Natürlich nicht.

172
00:14:06,138 --> 00:14:07,139
Was sind Drogen?

173
00:14:07,723 --> 00:14:09,183
Oje, also ja.

174
00:14:10,309 --> 00:14:12,019
Willst du wem Bescheid sagen?

175
00:14:12,102 --> 00:14:13,854
Meiner Mitbewohnerin.

176
00:14:13,937 --> 00:14:15,189
Agnes!

177
00:14:15,856 --> 00:14:18,483
Agnes! Agnes?

178
00:14:19,985 --> 00:14:22,237
Sie hält wohl gerade ihre Ansprache.

179
00:14:22,321 --> 00:14:25,616
Ich kann einer Drossel
eine Nachricht in Boston übergeben.

180
00:14:25,699 --> 00:14:27,242
Willst du da hin?

181
00:14:27,326 --> 00:14:31,038
Ich suche meine zukünftige
Freundin auf ewig, Mackenzie Walsh.

182
00:14:31,496 --> 00:14:36,293
Sie lebt in Boston, Massachusetts.
In Amerika.

183
00:14:36,376 --> 00:14:38,295
Sehen wir mal.

184
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Gut, eine Landkarte.

185
00:14:40,422 --> 00:14:43,008
Siri, such Mackenzie Walsh.

186
00:14:43,217 --> 00:14:45,385
Ok. Ich habe Folgendes gefunden.

187
00:14:45,844 --> 00:14:48,222
Wer war das?
Ist da ein Flaschengeist drin?

188
00:14:48,305 --> 00:14:49,598
Sagen Sie nichts.

189
00:14:49,973 --> 00:14:53,060
Ok. Wir bringen dich
so schnell wie möglich

190
00:14:53,143 --> 00:14:55,062
-zu deiner Freundin.
-Ja.

191
00:14:55,145 --> 00:14:57,272
Zum Glück fahre ich in die Richtung.

192
00:15:20,629 --> 00:15:22,589
Willkommen in Beantown.

193
00:15:24,383 --> 00:15:26,844
Ich sagte: "Ich will keine Zahnfee sein."

194
00:15:26,927 --> 00:15:30,848
Ja. Ich verlor mein Herz an eine Zahnfee
beim Burning Man 2004.

195
00:15:30,931 --> 00:15:32,266
Sie taugen nichts.

196
00:15:33,016 --> 00:15:36,478
Du solltest da drin
eine Mackenzie Walsh finden.

197
00:15:37,104 --> 00:15:38,564
Vielen Dank für alles.

198
00:15:43,235 --> 00:15:45,112
Hey, nimm die.

199
00:15:45,195 --> 00:15:46,196
Danke.

200
00:15:46,488 --> 00:15:49,199
Wollen Sie sicher kein Ballkleid,
bevor ich gehe?

201
00:15:49,283 --> 00:15:51,785
Nein. Ich hab hinten ein paar.

202
00:15:51,869 --> 00:15:53,120
Zum Glück.

203
00:15:53,829 --> 00:15:54,830
Tschüss.

204
00:16:07,759 --> 00:16:08,760
Und gleich:

205
00:16:08,844 --> 00:16:13,682
Was würden Sie tun, wenn Sie erführen,
Ihre Eltern sind gar nicht Ihre Eltern?

206
00:16:13,765 --> 00:16:18,145
So erging es zwei Männern,
die in Massachusetts geboren wurden.

207
00:16:18,228 --> 00:16:22,524
Sie wurden bei der Geburt vertauscht
und nach 20 Jahren wieder vereint.

208
00:16:22,608 --> 00:16:26,195
Wie sich rausstellte,
lag das Krankenhaus von Anfang an richtig.

209
00:16:26,278 --> 00:16:30,157
Unsere heutige Topmeldung
kommt aus Essex County,

210
00:16:30,240 --> 00:16:33,619
wo die Anwohner
schockiert und verwirrt sind.

211
00:16:33,702 --> 00:16:37,080
Was für ein barbarischer Anblick.

212
00:16:37,623 --> 00:16:43,003
Die Polizei sucht noch Hinweise
zur Zerstörung des Kürbisfelds,

213
00:16:43,086 --> 00:16:46,048
vermutet aber,
dass es sich um einen Streich handelt.

214
00:16:46,131 --> 00:16:49,426
Könnten diese aufblasbaren Vogelscheuchen
doch nur reden.

215
00:16:49,510 --> 00:16:50,886
Zurück zu dir, Barb.

216
00:16:50,969 --> 00:16:54,723
Danke, Hugh, für dieses explosive Update.

217
00:16:54,806 --> 00:16:56,016
Wir sind gleich zurück

218
00:16:56,099 --> 00:16:58,769
mit dem Bett,
das über eine Leiter geliefert wurde,

219
00:16:58,852 --> 00:17:00,062
gestern in Dedham.

220
00:17:00,521 --> 00:17:02,272
Simsen oder tweeten Sie uns,

221
00:17:02,356 --> 00:17:05,943
wenn Sie auch etwas Seltsames
auf einer Leiter gesehen haben.

222
00:17:06,527 --> 00:17:07,528
Du musst hier weg.

223
00:17:07,611 --> 00:17:08,820
Echt, Leute?

224
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
Was Besseres habt ihr nicht?

225
00:17:13,408 --> 00:17:14,660
Konferenzraum!

226
00:17:15,702 --> 00:17:16,703
Sofort!

227
00:17:17,037 --> 00:17:18,664
Was tust du hier?

228
00:17:18,747 --> 00:17:22,000
Ich suche ein trauriges Mädchen
namens Mackenzie Walsh.

229
00:17:22,084 --> 00:17:25,712
Komische Haare,
rot wie bei einem wütenden Kobold.

230
00:17:26,463 --> 00:17:30,759
Kelly aus Brookline schreibt, sie hat mal
'ne Ente auf 'ner Leiter gesehen.

231
00:17:30,843 --> 00:17:33,053
Sieh mal, was du mit dem Knaller machst.

232
00:17:33,136 --> 00:17:34,888
Mack, du hast Besuch.

233
00:17:36,515 --> 00:17:38,141
Ich suche Mackenzie Walsh.

234
00:17:38,225 --> 00:17:39,518
Ja, das bin ich.

235
00:17:40,394 --> 00:17:44,523
Hey, Murry, kannst du dich beeilen?
Ich versprach meinen Kindern zu kochen.

236
00:17:44,648 --> 00:17:48,026
Dann suche ich Ihre Tochter.
Wo kann ich sie finden?

237
00:17:50,112 --> 00:17:52,281
Sind Sie die faulste Entführerin der Welt?

238
00:17:53,073 --> 00:17:56,827
Warum sollte ich es Ihnen sagen?
Ist das ein schlechter Scherz?

239
00:17:58,370 --> 00:18:00,914
Das muss ein Irrtum sein.

240
00:18:00,998 --> 00:18:04,960
Ich suche Mackenzie Walsh,
die in 8566 Hawkins Street wohnt.

241
00:18:06,503 --> 00:18:08,338
Woher kennen Sie meine alte Adresse?

242
00:18:08,881 --> 00:18:09,882
Ihre alte...

243
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
Nein.

244
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
Nein, nein, nein.

245
00:18:14,511 --> 00:18:16,221
Sie können es nicht sein. Sie

246
00:18:16,305 --> 00:18:18,307
sind so alt.

247
00:18:18,390 --> 00:18:21,810
Was für eine Katastrophe.
Eine Frau in Ihrem Alter kann nicht

248
00:18:21,894 --> 00:18:23,979
Hilfe bei ihren Wünschen brauchen.

249
00:18:24,062 --> 00:18:26,148
Klar, ich lebe ja auch meinen Traum.

250
00:18:26,231 --> 00:18:27,232
Wer sind Sie?

251
00:18:27,900 --> 00:18:29,234
Ich bin Eleanor,

252
00:18:29,318 --> 00:18:31,570
-und deine gute Fee.
-Security.

253
00:18:31,653 --> 00:18:34,448
Ich soll bei deinem
"Glücklich bis ans Ende" helfen.

254
00:18:34,531 --> 00:18:36,116
Du willst in die Show. Ok.

255
00:18:36,200 --> 00:18:39,411
Bist du von 'ner Dating-App
oder Partnervermittlung?

256
00:18:39,828 --> 00:18:41,580
Ich komme aus dem Feenland.

257
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
Klar. Habe ich noch nie gehört.

258
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
-Security.
-Mack.

259
00:18:45,501 --> 00:18:47,377
Grant sagt, du sollst sofort kommen.

260
00:18:47,794 --> 00:18:49,171
Ich habe ein Meeting.

261
00:18:49,254 --> 00:18:51,215
Mach etwas Originelleres

262
00:18:51,298 --> 00:18:52,674
als eine Gute-Fee-Nummer,

263
00:18:52,758 --> 00:18:55,302
vielleicht für einen Beitrag
zum Valentinstag.

264
00:18:55,385 --> 00:18:57,721
-Es ist keine Nummer. Ich...
-Da.

265
00:18:57,804 --> 00:18:58,972
-Ma'am.
-Kammerdiener?

266
00:18:59,264 --> 00:19:02,893
Gut. Wir haben die Zuschauerzahlen,
und es sieht nicht gut aus.

267
00:19:02,976 --> 00:19:04,895
Wir sind immer noch...

268
00:19:05,354 --> 00:19:07,272
-Wo steht das?
-Auf dem fünften Platz.

269
00:19:07,356 --> 00:19:10,442
Fünf? Es gibt
nur vier Nachrichtensendungen.

270
00:19:10,526 --> 00:19:13,612
Ich könnte
ein anderes Bräunungsspray probieren.

271
00:19:13,695 --> 00:19:18,116
Nein, seit du Coconut Glow benutzt,
lieben dich junge Mädels und Stubenhocker.

272
00:19:18,242 --> 00:19:20,827
Der Rest von euch muss sich anstrengen.

273
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
Besonders ihr zwei!

274
00:19:22,496 --> 00:19:23,789
Was war das?

275
00:19:24,164 --> 00:19:26,708
"Die Polizei vermutet,
es war ein Streich."

276
00:19:26,792 --> 00:19:28,877
Das zieht keine Zuschauer an.

277
00:19:28,961 --> 00:19:35,467
Aber: "Die Polizei schließt Hexerei bei
dem mysteriösen Kürbiskultmassaker aus."

278
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
Das ist eine Story!

279
00:19:37,177 --> 00:19:39,847
Ich bin wirklich ihre gute Fee.

280
00:19:39,930 --> 00:19:41,765
Wollen Sie meinen Zauberstab sehen?

281
00:19:41,849 --> 00:19:43,475
Denkt an Dave letzten Monat.

282
00:19:43,559 --> 00:19:47,396
Dave vergaß, die Werbepause zu beenden,
und keiner hat's bemerkt.

283
00:19:48,063 --> 00:19:51,233
Falsch. Dank Dave
hat man über uns geredet.

284
00:19:51,316 --> 00:19:53,569
Ist das wirklich unser höchstes Ziel?

285
00:19:53,652 --> 00:19:56,446
Ok. Du glaubst, du kannst das besser?

286
00:19:56,989 --> 00:20:01,076
Morgen: Bruins gegen Golden Knights,
Kalter-Krieg-Klassiker in TD Garden.

287
00:20:01,159 --> 00:20:03,203
Dave, du machst den Beitrag zum Spiel.

288
00:20:03,287 --> 00:20:05,956
Und ihr zwei
berichtet von der Parkplatz-Party.

289
00:20:06,039 --> 00:20:08,584
Wie bringt ihr die Leute dazu,
über uns zu reden?

290
00:20:08,667 --> 00:20:11,170
Ich dachte,
anstatt vom Parkplatz zu berichten,

291
00:20:11,253 --> 00:20:15,048
könnten wir was zur Spende des Teams
für obdachlose Jugendliche bringen.

292
00:20:15,132 --> 00:20:19,261
Wie heißt du? Egal. Du bist langweilig.
Mir ist langweilig. Du langweilst mich.

293
00:20:20,179 --> 00:20:23,390
Seht hin. 2008 hat angerufen
und will seine Frisur zurück.

294
00:20:24,516 --> 00:20:26,894
Obwohl die Zahlen zu seiner Frisur
gut sind.

295
00:20:26,977 --> 00:20:28,812
Und seinem Gesicht und Lächeln.

296
00:20:30,230 --> 00:20:32,608
Klopf deinem Kopf mal auf die Schulter.

297
00:20:32,691 --> 00:20:33,859
Weiter so, Kopf.

298
00:20:34,610 --> 00:20:36,069
Das sollte man melden.

299
00:20:36,153 --> 00:20:39,031
Das tu ich. Ich melde mich immer brav.

300
00:20:42,284 --> 00:20:45,370
Wir könnten Clips
vom Kochen auf dem Parkplatz drehen

301
00:20:45,454 --> 00:20:48,582
und fragen:
"Gibt es Salmonellen auf dem Parkplatz?"

302
00:20:48,665 --> 00:20:51,710
-Red weiter.
-Oder Gesichtsbemalung.

303
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
Bei Fans.

304
00:20:54,046 --> 00:20:56,632
"Ist das giftig?
Um 11 Uhr erfahren Sie es."

305
00:20:56,715 --> 00:20:59,635
-Das ist nicht giftig.
-Ja. Das sagen wir um 11 Uhr.

306
00:21:00,052 --> 00:21:02,971
Gut. Das ist nicht völlig unbrauchbar.

307
00:21:03,055 --> 00:21:05,974
Gut, Leute.
Konzentriert euch auf das Wesentliche.

308
00:21:06,058 --> 00:21:08,477
Den vierten Platz. Ok?

309
00:21:08,560 --> 00:21:10,479
Verzeihung, halten wir dich auf?

310
00:21:10,562 --> 00:21:11,980
Ich hoffe, du bleibst

311
00:21:12,064 --> 00:21:15,150
und überarbeitest
das Kürbis-Debakel für die 19-Uhr-Show.

312
00:21:16,193 --> 00:21:17,236
Danke.

313
00:21:19,780 --> 00:21:22,407
Gibt's nichts Besseres
als Bemalung und Salmonellen?

314
00:21:22,491 --> 00:21:24,409
Ja. Machen wir E. coli draus.

315
00:21:24,493 --> 00:21:28,288
Komm schon, Mack.
Mit einer inspirierenden Geschichte

316
00:21:28,372 --> 00:21:30,290
bringen wir den Laden in Schwung.

317
00:21:30,374 --> 00:21:32,209
Ich kann den Job nicht riskieren.

318
00:21:41,093 --> 00:21:42,094
Ich bin's wieder.

319
00:21:43,262 --> 00:21:45,138
-Ich bin's, Eleanor.
-Das wird...

320
00:21:45,222 --> 00:21:47,432
-Ok, ok.
-Ich bin deine gute Fee.

321
00:21:47,516 --> 00:21:49,059
Hau ab, Lady!

322
00:21:49,142 --> 00:21:51,103
Ich weiß, was Sie denken. Es stimmt.

323
00:21:51,186 --> 00:21:53,105
Guten Feen sind meistens viel älter.

324
00:21:53,188 --> 00:21:55,983
Vergiss mein Alter
und deinen Mangel an Erfahrung,

325
00:21:56,066 --> 00:21:59,444
und du wirst erkennen,
dass ich es voll draufhabe.

326
00:21:59,528 --> 00:22:01,947
-Ich rufe die Polizei.
-Ich zeig's dir.

327
00:22:02,948 --> 00:22:05,450
Nein. Warte.
Bitte nicht. Ich habe Kinder.

328
00:22:22,551 --> 00:22:23,760
Was ist passiert?

329
00:22:23,844 --> 00:22:26,054
Es sollte ein Ballkleid werden.

330
00:22:26,138 --> 00:22:29,433
Es ist nicht meine beste Arbeit,
aber es ist wetterfest.

331
00:22:30,142 --> 00:22:33,687
Oh Gott, es passiert.
Ich verliere den Verstand.

332
00:22:33,770 --> 00:22:37,024
So ein Quatsch. Das ist Magie?

333
00:22:38,567 --> 00:22:41,403
Hey, Mack, was ist der Anlass?

334
00:22:41,486 --> 00:22:43,739
Ray, du kannst das sehen?

335
00:22:44,323 --> 00:22:45,824
Kann man kaum übersehen.

336
00:22:47,659 --> 00:22:48,702
Du siehst heiß aus.

337
00:22:49,578 --> 00:22:52,206
So was soll man nicht mehr
am Arbeitsplatz sagen.

338
00:22:52,289 --> 00:22:54,791
Also dein Gesicht ist rot und verschwitzt.

339
00:22:55,459 --> 00:22:58,003
Oh mein Gott.
Er hat's gesehen. Es ist echt.

340
00:22:58,086 --> 00:22:59,421
Aber natürlich.

341
00:22:59,505 --> 00:23:01,215
Hast du hier eine Kutsche,

342
00:23:01,298 --> 00:23:03,425
oder sollen wir in einem Kürbis mitfahren?

343
00:23:04,426 --> 00:23:06,220
-Das ist Grant, mein Chef.
-Was...

344
00:23:06,303 --> 00:23:08,096
Er darf mich so nicht sehen!

345
00:23:08,180 --> 00:23:09,181
Warum?

346
00:23:09,264 --> 00:23:11,725
Weil ich einen Schlafsack anhabe.

347
00:23:18,774 --> 00:23:21,401
-Ok, nichts drücken. Kannst du...
-Was ist das?

348
00:23:21,485 --> 00:23:22,903
-Halt...
-96.1 Radio...

349
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Wer redet da?

350
00:23:27,449 --> 00:23:28,659
Das sieht aus wie ich!

351
00:23:28,742 --> 00:23:30,536
Oh mein Gott. Hör zu.

352
00:23:30,619 --> 00:23:32,913
Ich setze dich an der South Station ab,

353
00:23:32,996 --> 00:23:35,332
und da kannst du einen Greyhound nehmen,

354
00:23:35,415 --> 00:23:37,668
der dich dahin zurückbringt,
wo du her bist.

355
00:23:37,751 --> 00:23:39,419
Sagtest du Greyhound?

356
00:23:39,503 --> 00:23:40,921
Ja ein Greyhound-Bus.

357
00:23:41,421 --> 00:23:44,132
Aus Greyhounds werden Busse gemacht?

358
00:23:45,008 --> 00:23:46,844
Normalerweise sind sie Kammerdiener.

359
00:23:47,678 --> 00:23:50,180
Sie wären wohl schneller als ein Kürbis.

360
00:23:50,264 --> 00:23:52,349
Ok. Stopp!

361
00:23:52,683 --> 00:23:54,810
Kannst du nicht irgendwo anders hin?

362
00:23:54,893 --> 00:23:56,937
Nichts in der Nähe.

363
00:23:57,771 --> 00:24:00,482
Abgesehen von den netten Prinzen
in der Gasse,

364
00:24:00,566 --> 00:24:02,025
zu denen ich gehen könnte,

365
00:24:02,109 --> 00:24:04,820
solange ich Stricknadeln mit ihnen teile.

366
00:24:06,822 --> 00:24:08,198
Gut. Hier.

367
00:24:08,282 --> 00:24:10,701
Nimm das Geld für etwas zu essen.

368
00:24:10,784 --> 00:24:13,036
Danke. Ich habe großen Hunger.

369
00:24:15,998 --> 00:24:18,292
-Es ist hart und dünn.
-Stopp! Ausspucken!

370
00:24:18,375 --> 00:24:19,459
Ausspucken.

371
00:24:20,294 --> 00:24:23,463
Nein, das ist Geld.
Damit kannst du im Hotel übernachten.

372
00:24:23,839 --> 00:24:26,675
Es tut mir leid, aber du musst gehen.

373
00:24:28,677 --> 00:24:29,720
Was...

374
00:24:29,803 --> 00:24:31,096
Raus.

375
00:24:32,139 --> 00:24:33,182
Moment.

376
00:24:35,142 --> 00:24:36,685
Und dein größter Wunsch?

377
00:24:36,768 --> 00:24:39,813
Welcher größte Wunsch?

378
00:24:50,616 --> 00:24:51,617
Siehst du?

379
00:24:52,826 --> 00:24:53,994
Woher hast du das?

380
00:24:54,745 --> 00:24:57,497
Du hast es mir geschickt,
als du zehn warst.

381
00:25:20,312 --> 00:25:22,439
Warum halten wir an dieser Hütte an?

382
00:25:22,523 --> 00:25:24,733
Sollten wir nicht zum Schloss fahren?

383
00:25:24,816 --> 00:25:26,318
Das ist es. Ich wohne hier.

384
00:25:26,401 --> 00:25:30,656
Immobilien sind in Boston
wohl viel teurer als im Feenland.

385
00:25:30,739 --> 00:25:33,075
Hey. Du kannst eine Nacht bleiben.

386
00:25:36,828 --> 00:25:38,872
Etwas ist an meinem Kleid.

387
00:25:38,956 --> 00:25:40,916
Du wirst nicht meine Kinder treffen.

388
00:25:40,999 --> 00:25:43,877
Kannst du dir kein Iglu zaubern?

389
00:25:44,545 --> 00:25:46,463
Eine Eisschloss-Konstruktion?

390
00:25:47,297 --> 00:25:48,423
Schön wär's.

391
00:25:53,512 --> 00:25:55,514
Du sperrst mich in den Kerker?

392
00:26:04,439 --> 00:26:05,941
Es ist kein Kerker.

393
00:26:07,234 --> 00:26:08,902
Es ist ein Keller.

394
00:26:12,489 --> 00:26:14,992
-Bleib hier und sei ruhig.
-Verstanden.

395
00:26:16,285 --> 00:26:17,870
Gut. Mach dieses Ding weg.

396
00:26:17,953 --> 00:26:18,954
Klar.

397
00:26:19,913 --> 00:26:20,956
Natürlich.

398
00:26:22,332 --> 00:26:23,584
Los geht's.

399
00:26:25,335 --> 00:26:28,964
Lustig. Ich weiß nicht mehr,
wie man den verschwinden lässt.

400
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Super.

401
00:26:36,471 --> 00:26:37,472
Tut mir leid.

402
00:27:01,330 --> 00:27:03,790
Dieses Lied singt man

403
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
Wenn man im Kerker lebt

404
00:27:07,586 --> 00:27:11,632
Dieses Keller-Kerker-Lied singt man dann

405
00:27:12,382 --> 00:27:14,259
Die Polizei schließt Hexerei

406
00:27:14,343 --> 00:27:17,971
bei dem sogenannten
Essex-Kürbiskultmassaker nicht aus.

407
00:27:18,055 --> 00:27:19,806
Und gleich zeigen wir,

408
00:27:19,890 --> 00:27:21,892
wie Sie aus einem Tannenzapfen

409
00:27:21,975 --> 00:27:23,393
Ihren Lieblingspromi machen.

410
00:27:23,769 --> 00:27:24,770
Hey, Bingo.

411
00:27:25,229 --> 00:27:27,564
Meiner ist Chris Pine.

412
00:27:27,856 --> 00:27:30,901
Und später: Der Name des neuen Leiters

413
00:27:31,276 --> 00:27:33,987
der Neurochirurgie des Mass General
ist unglaublich.

414
00:27:34,071 --> 00:27:36,448
-Sorry. Bin wieder zu spät.
-Ryan Brain.

415
00:27:38,283 --> 00:27:41,537
Wie ich sehe,
sind alle noch wach und schauen fern.

416
00:27:41,620 --> 00:27:43,539
Noch besser wäre,

417
00:27:43,622 --> 00:27:47,417
wenn ihr Pizza gegessen und
eure Hausaufgaben nicht gemacht hättet.

418
00:27:47,626 --> 00:27:50,629
Wow, als wärst du
die ganze Zeit für uns da gewesen.

419
00:27:50,712 --> 00:27:52,381
Auf der Pizza war Gemüse.

420
00:27:52,464 --> 00:27:54,508
Das haben wir aber nicht gegessen.

421
00:27:54,591 --> 00:27:56,260
Was hast du an?

422
00:27:57,177 --> 00:27:58,929
Das war für 'ne Story.

423
00:28:00,180 --> 00:28:01,557
Wie lief dein Test?

424
00:28:02,516 --> 00:28:04,560
-Nicht bestanden.
-Was?

425
00:28:04,643 --> 00:28:07,604
Aber gestern beim Üben
hattest du alles richtig.

426
00:28:07,688 --> 00:28:11,233
Also weißt du, dass ich so viel weiß,
wie die, die 'ne 1 haben.

427
00:28:12,401 --> 00:28:13,485
Ins Bett. Sofort.

428
00:28:14,444 --> 00:28:16,029
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.

429
00:28:16,196 --> 00:28:17,531
Gute Nacht, Bingo.

430
00:28:19,449 --> 00:28:20,993
-Hey.
-Mom.

431
00:28:21,076 --> 00:28:23,495
Die Frau schwingt an einem Seil
überm Fluss.

432
00:28:23,579 --> 00:28:26,915
Jeder weiß, wie das ausgeht.
Wie war dein Tag?

433
00:28:26,999 --> 00:28:28,000
Er war ok.

434
00:28:30,878 --> 00:28:33,463
Mr. Clancy will, dass sie ein Solo singt.

435
00:28:33,547 --> 00:28:35,424
-Paula.
-Ist doch aufregend.

436
00:28:35,507 --> 00:28:37,176
Aber du bist nicht im Showchor.

437
00:28:37,259 --> 00:28:41,096
Nein, aber Kent Buckus.
Und der hat Pfeiffersches Drüsenfieber.

438
00:28:41,180 --> 00:28:44,308
Jetzt ist der halbe Chor krank,
auch Kim Murphy.

439
00:28:44,391 --> 00:28:49,897
Also will Mr. Clancy, dass ich Kims Solo
nächste Woche auf der Parade singe.

440
00:28:49,980 --> 00:28:50,981
Welche Parade?

441
00:28:51,356 --> 00:28:53,317
Die große Festtagsparade in der Stadt.

442
00:28:53,567 --> 00:28:55,569
Hast du gesagt, du willst nicht?

443
00:28:57,529 --> 00:28:59,656
Das mach ich noch. Ist 'ne blöde Idee.

444
00:29:02,034 --> 00:29:04,161
Es ist keine blöde Idee.

445
00:29:04,244 --> 00:29:08,498
Sie bräuchten dich. Aber du bist
aus gutem Grund nicht im Chor.

446
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
Ja, ich weiß.
Vergiss es. Ich geh schlafen.

447
00:29:11,502 --> 00:29:13,086
-Nacht, Liebes.
-Nacht.

448
00:29:13,587 --> 00:29:15,297
Gute Nacht. Ich hab dich lieb.

449
00:29:17,966 --> 00:29:19,468
Als Beyoncé jung war,

450
00:29:19,551 --> 00:29:22,221
hat ihre Mutter sie
bestimmt genau so ermutigt.

451
00:29:27,100 --> 00:29:30,854
War Beyoncé bei der Talentshow
der 8. Klasse, hyperventilierte,

452
00:29:30,938 --> 00:29:32,981
fiel in Ohnmacht und brach eine Rippe?

453
00:29:33,065 --> 00:29:34,525
In der 7. war es Nesselsucht.

454
00:29:34,608 --> 00:29:37,027
Sie kratzte ihre Quaddeln,
sie entzündeten sich,

455
00:29:37,110 --> 00:29:39,238
und wir mussten nachts ins Krankenhaus.

456
00:29:39,321 --> 00:29:41,865
39 Grad Fieber
und fast eine Blutvergiftung.

457
00:29:41,949 --> 00:29:45,994
Vielleicht solltest du Motivationsrednerin
anstatt TV-Produzentin sein.

458
00:29:46,078 --> 00:29:48,497
In der 6. Klasse
kotzte sie vor den Auftritten.

459
00:29:48,580 --> 00:29:51,291
Bei jedem Auftritt ist es ein Desaster.

460
00:29:51,375 --> 00:29:53,168
Und dann ist sie am Boden zerstört.

461
00:29:53,252 --> 00:29:54,378
Du klingst wie Mom.

462
00:29:54,461 --> 00:29:56,046
Mom hat Menschenverstand.

463
00:29:56,839 --> 00:29:58,423
Mom zog nicht Beyoncé groß.

464
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
Was tust du?

465
00:30:28,203 --> 00:30:30,664
-Ist er deine wahre Liebe?
-Nicht mehr.

466
00:30:30,998 --> 00:30:33,000
Wie meinst du das?

467
00:30:33,083 --> 00:30:37,462
Schritt drei: Du findest die wahre Liebe
und lebst glücklich bis ans Ende.

468
00:30:38,213 --> 00:30:39,965
Wir waren glücklich.

469
00:30:41,925 --> 00:30:43,677
Aber das Leben ist kein Märchen.

470
00:30:44,178 --> 00:30:47,764
Manche Menschen ändern sich,
lassen sich scheiden,

471
00:30:47,848 --> 00:30:50,100
lieben sich nicht mehr,
gehen zu einer Sekte,

472
00:30:50,184 --> 00:30:52,811
oder verlieben sich
in die dünne Pilateslehrerin.

473
00:30:53,187 --> 00:30:55,772
Das Leben ist nicht nur
"glücklich bis ans Ende".

474
00:30:56,523 --> 00:30:57,524
Das muss es sein.

475
00:30:57,608 --> 00:31:00,652
Ich kam,
um deinen Herzenswunsch zu erfüllen.

476
00:31:00,736 --> 00:31:03,113
Mein Herzenswunsch wäre ein sauberes Haus

477
00:31:03,197 --> 00:31:07,326
und die Augenbrauen zu haben,
wie sie vorm Stresszupfen waren.

478
00:31:09,203 --> 00:31:11,371
So was Trauriges habe ich noch nie gehört.

479
00:31:13,665 --> 00:31:14,708
Was wurde aus...

480
00:31:15,417 --> 00:31:18,712
Was wurde aus dem kleinen Mädchen,
das diesen Brief schrieb?

481
00:31:20,547 --> 00:31:21,965
Sie ist erwachsen geworden.

482
00:31:22,382 --> 00:31:24,009
Soll ich dein Bett machen?

483
00:31:25,010 --> 00:31:26,428
Nein, hab ich schon.

484
00:31:31,767 --> 00:31:33,769
Wühl nicht in meinen Kisten rum.

485
00:31:34,186 --> 00:31:36,104
Ist gut. Gute Nacht.

486
00:31:43,111 --> 00:31:44,363
Nein, danke.

487
00:32:16,854 --> 00:32:19,439
Kinder, Moira kommt.

488
00:32:20,023 --> 00:32:23,026
Sie tut so, als wäre alles bestens.

489
00:32:23,110 --> 00:32:25,404
Schlagt eure Bücher auf.

490
00:32:27,447 --> 00:32:31,034
Zur Aufgabe einer guten Fee gehört...

491
00:33:02,608 --> 00:33:05,027
-Guten Morgen.
-Wie bist du reingekommen?

492
00:33:05,110 --> 00:33:08,655
Jetzt sehen sie toll aus.
Wie zwei Fuchsschwänze.

493
00:33:08,739 --> 00:33:09,823
Was?

494
00:33:13,368 --> 00:33:15,746
Was hast du mit meinen Brauen gemacht?

495
00:33:17,581 --> 00:33:19,458
Was hast du mit meinem Haus gemacht?

496
00:33:22,461 --> 00:33:23,795
Ich habe nachgedacht.

497
00:33:23,879 --> 00:33:27,090
Du glaubst an kein glückliches Ende,
aber dafür bin ich da.

498
00:33:27,174 --> 00:33:30,385
Um es für dich zu finden,
brauchst du ein Schloss.

499
00:33:30,469 --> 00:33:32,304
Mit einer Hütte geht das nicht.

500
00:33:32,387 --> 00:33:34,681
Es sieht aus wie im Mittelalter.

501
00:33:34,765 --> 00:33:36,016
Toll, was?

502
00:33:43,815 --> 00:33:45,901
Oh mein Gott, Bingo?

503
00:33:45,984 --> 00:33:47,861
Bingo, bist du's?

504
00:33:48,445 --> 00:33:50,072
Mein Hund ist ein Schwein?

505
00:33:50,155 --> 00:33:52,032
Genau genommen ein Ferkel.

506
00:33:52,115 --> 00:33:54,284
Es sollte ein Waldgeschöpf werden,

507
00:33:54,368 --> 00:33:58,789
das bei den Hausarbeiten hilft, aber dann
kam mir der Zauberspruch abhanden.

508
00:33:58,872 --> 00:34:01,333
Du musst alles so machen, wie es war.

509
00:34:01,416 --> 00:34:06,213
Ich will kein Schloss. Und meine Kinder
dürfen nichts von 'ner guten Fee erfahren.

510
00:34:08,632 --> 00:34:10,050
Hallo, Mädchen.

511
00:34:16,974 --> 00:34:18,058
Bingo?

512
00:34:18,141 --> 00:34:19,935
Wer will einen Bagel?

513
00:34:20,561 --> 00:34:22,729
Was ist mit deinem Haus passiert?

514
00:34:24,106 --> 00:34:26,358
Was ist mit deinen Augenbrauen passiert?

515
00:34:26,441 --> 00:34:27,943
Mom hat eine gute Fee.

516
00:34:28,026 --> 00:34:31,405
Nein. Eleanor ist
Set-Dekorateurin beim Sender.

517
00:34:33,949 --> 00:34:35,325
Da bist du ja.

518
00:34:35,409 --> 00:34:36,702
Wo hast du gesteckt?

519
00:34:38,871 --> 00:34:41,582
Ist ok. Er hilft nur beim Haushalt.

520
00:34:42,416 --> 00:34:45,085
Klar. Wäscht er auch die Wäsche?

521
00:34:45,169 --> 00:34:48,463
Ich werde ihn
von eurer Kleidung fernhalten.

522
00:34:49,381 --> 00:34:51,508
Waschbären sind gut für leichte Arbeiten.

523
00:34:51,592 --> 00:34:53,468
Sie können gut mit Besen umgehen.

524
00:34:55,053 --> 00:34:56,763
Kehren und wischen.

525
00:34:59,224 --> 00:35:01,560
Wie hast du das mit dem Besen gemacht?

526
00:35:01,643 --> 00:35:05,230
Magie. Schwerelosigkeit
habe ich viel geübt.

527
00:35:05,314 --> 00:35:07,858
-Kannst du mir ein neues iPad zaubern?
-Klar.

528
00:35:10,819 --> 00:35:12,779
Wie gewünscht, eine Augenklappe.

529
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
Moment. Können wir darauf zurückkommen,

530
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
dass ein Waschbär
in der Küche den Boden kehrt?

531
00:35:20,329 --> 00:35:22,206
Er heißt übrigens Gary.

532
00:35:23,207 --> 00:35:24,208
Wisst ihr, was?

533
00:35:24,291 --> 00:35:27,252
Ich weiß nicht, was los ist,
aber das muss auf Facebook.

534
00:35:27,336 --> 00:35:30,088
Spinnst du?
Die stecken uns in eine Gummizelle.

535
00:35:30,172 --> 00:35:33,509
Ehrlich gesagt
sollte ich auch nicht hier sein.

536
00:35:33,592 --> 00:35:36,762
Wenn meine Direktorin Moira im Feenland

537
00:35:36,845 --> 00:35:38,096
das wüsste...

538
00:35:38,805 --> 00:35:40,140
Das wäre eine Katastrophe.

539
00:35:40,724 --> 00:35:45,062
Klar. Die Gute-Fee-Chefin
im Feenland soll es nicht herausfinden.

540
00:35:45,145 --> 00:35:47,773
Also wird Eleanor
heute dorthin zurückkehren.

541
00:35:47,856 --> 00:35:49,775
Genau. Eleanor wird... Was?

542
00:35:49,858 --> 00:35:52,277
Nein, ich bleibe,
bis ich dir geholfen habe.

543
00:35:52,361 --> 00:35:54,154
Ich brauche keine Hilfe!

544
00:35:54,238 --> 00:35:55,239
Ist das ein Witz?

545
00:35:55,322 --> 00:35:57,908
Du beschwerst dich immer,
wie gestresst du bist.

546
00:35:57,991 --> 00:36:00,410
-Sie ist immer müde.
-Und schlecht drauf.

547
00:36:00,827 --> 00:36:03,997
Nein, das stimmt nicht ganz.

548
00:36:04,289 --> 00:36:05,290
Oder?

549
00:36:07,000 --> 00:36:10,462
Sie kann also bleiben? Bitte!

550
00:36:10,546 --> 00:36:12,631
-Bitte, Mom.
-Bitte.

551
00:36:14,758 --> 00:36:15,968
Also gut.

552
00:36:16,718 --> 00:36:19,763
Ihr müsst in die Schule,
und ich muss zur Arbeit.

553
00:36:19,847 --> 00:36:22,850
Und... Kann ich dich hier alleine lassen?

554
00:36:22,933 --> 00:36:25,727
Klar. Gary und ich
können einen Schlossgraben bauen.

555
00:36:26,436 --> 00:36:29,106
Vielleicht kannst du
mit mir zur Arbeit kommen.

556
00:36:29,481 --> 00:36:31,859
Aber bitte richte zuerst
meine Augenbrauen.

557
00:36:31,984 --> 00:36:35,737
Willkommen beim Kalter-Krieg-Klassiker.

558
00:36:36,196 --> 00:36:40,492
Die Boston Bruins
gegen die Golden Knights.

559
00:36:40,701 --> 00:36:44,162
Los, Bruins!

560
00:36:53,589 --> 00:36:56,508
Hier. Zieh das an
und versuch, nicht aufzufallen.

561
00:36:57,759 --> 00:37:00,137
Wenn du zauberst,
kommst du in den Kofferraum.

562
00:37:02,598 --> 00:37:03,599
Hey, Leute.

563
00:37:05,058 --> 00:37:06,393
Seht mal, wer hier ist.

564
00:37:06,476 --> 00:37:07,769
Sorry, bin zu spät.

565
00:37:07,853 --> 00:37:11,315
Verrückter Tag.
Das ist meine Cousine Eleanor.

566
00:37:11,398 --> 00:37:12,649
Ich bin ihre gute...

567
00:37:12,733 --> 00:37:16,111
Lieblingscousine, zu Besuch.
Ich sagte, sie kann mitkommen.

568
00:37:17,404 --> 00:37:19,740
Hi, ich bin Duff an der Kamera.

569
00:37:20,199 --> 00:37:23,202
Duff Anderkamera.
Was für ein schöner Name.

570
00:37:23,952 --> 00:37:25,913
All das Zeug.

571
00:37:25,996 --> 00:37:27,748
Sie müssen stark wie ein Riese

572
00:37:27,831 --> 00:37:30,834
und schlau wie ein Zauberer sein,
um all das zu meistern.

573
00:37:30,918 --> 00:37:32,419
Hallo. Ich bin Hugh Prince.

574
00:37:35,589 --> 00:37:36,965
Ein Prinz.

575
00:37:38,383 --> 00:37:40,469
Tolle Verkleidung. Sie sind wohl ein Fan.

576
00:37:41,637 --> 00:37:43,514
-Los, Bruins!
-Los, Baby! Los!

577
00:37:43,597 --> 00:37:45,224
Ja. Los, Brownies!

578
00:37:45,307 --> 00:37:46,642
Bruins.

579
00:37:47,518 --> 00:37:48,685
Bruins.

580
00:37:49,061 --> 00:37:51,813
-Bruins.
-Bruins. Wie lustig.

581
00:37:52,523 --> 00:37:53,774
Ich mag sie jetzt schon.

582
00:37:56,693 --> 00:37:59,071
-Sie brauchen sicher keine Hilfe?
-Danke,

583
00:37:59,154 --> 00:38:02,407
aber es ist mein Job,
mit der Kamera umzugehen.

584
00:38:02,491 --> 00:38:05,953
-Was machen Sie?
-Ich helfe Menschen, glücklich zu werden.

585
00:38:06,286 --> 00:38:07,871
Sie sind wohl aus Kalifornien.

586
00:38:14,002 --> 00:38:17,631
Wir könnten berichten,
dass die Organisation recycelt.

587
00:38:17,714 --> 00:38:19,800
Sie setzen ein Beispiel...

588
00:38:19,883 --> 00:38:20,884
Das könnten wir tun.

589
00:38:20,968 --> 00:38:25,556
In einem Monat würden wir Abwasser trinken
und überfahrene Tiere essen,

590
00:38:25,639 --> 00:38:27,140
weil Grant uns gefeuert hätte.

591
00:38:27,224 --> 00:38:29,393
Typen schieben sich bei einem Wettessen

592
00:38:29,476 --> 00:38:32,604
Chili-Hotdogs rein,
was eklig werden könnte.

593
00:38:32,688 --> 00:38:36,567
Mit etwas Glück erstickt einer,
und wir hätten 'ne Killer-Chili-Story.

594
00:38:36,650 --> 00:38:37,985
Wollen wir's hoffen.

595
00:38:38,068 --> 00:38:41,071
Bis dahin suche ich Leute,
die halb rohes Hähnchen essen.

596
00:38:41,154 --> 00:38:42,364
Super.

597
00:38:43,240 --> 00:38:44,575
Los, Brownies!

598
00:38:45,325 --> 00:38:47,077
Ach du heilige Fee!

599
00:38:47,578 --> 00:38:50,205
Der Hugh-Prinz ist so attraktiv und nett.

600
00:38:50,289 --> 00:38:53,625
Und laut Duff ist er
mit niemandem glücklich bis ans Ende.

601
00:38:53,709 --> 00:38:55,586
Schluss mit "glücklich bis ans Ende".

602
00:38:55,669 --> 00:38:57,337
Ich muss arbeiten. Bitte!

603
00:38:58,172 --> 00:39:00,674
Du könntest mir helfen und...

604
00:39:01,675 --> 00:39:05,429
Siehst du
die Töpfe mit Fischsuppe überall?

605
00:39:05,512 --> 00:39:09,474
Probier von ihnen, und sag mir dann,
welche am besten war.

606
00:39:09,558 --> 00:39:11,393
Kessel mit magischen Mischungen?

607
00:39:11,476 --> 00:39:13,437
-Ja!
-Ich werd dich nicht enttäuschen.

608
00:39:34,208 --> 00:39:35,250
Danke.

609
00:39:35,501 --> 00:39:36,502
Gerne.

610
00:39:42,841 --> 00:39:44,843
Sag dem Pulitzer-Komitee Bescheid.

611
00:39:46,887 --> 00:39:48,055
Ist das...

612
00:39:48,138 --> 00:39:49,223
Ist das Eleanor?

613
00:39:50,891 --> 00:39:52,142
Eleanor?

614
00:39:52,226 --> 00:39:53,435
-Halt.
-Hi.

615
00:39:53,519 --> 00:39:55,896
-Eleanor, ist alles ok?
-Hey.

616
00:39:55,979 --> 00:39:59,149
-Ja. Ich kann nur nicht gut atmen.
-Ok.

617
00:39:59,233 --> 00:40:01,151
Ist Gesichtsbemalung doch giftig?

618
00:40:01,235 --> 00:40:02,486
-Nein.
-Sieh sie an.

619
00:40:02,569 --> 00:40:05,072
So sehe ich aus,
wenn ich Meeresfrüchte esse.

620
00:40:05,155 --> 00:40:06,406
Hast du welche gegessen?

621
00:40:06,490 --> 00:40:10,202
Nur sechs Schüsseln Fischsuppe
und 18 Hummerbrötchen.

622
00:40:10,285 --> 00:40:11,286
Nein.

623
00:40:11,370 --> 00:40:13,121
-Nicht gut.
-Das esse ich später.

624
00:40:13,205 --> 00:40:14,206
-Nein!
-Nein! Ok.

625
00:40:14,331 --> 00:40:17,125
Im Van ist ein Autoinjektor.
Wir müssen drehen.

626
00:40:17,709 --> 00:40:19,586
Ich kann kaum noch atmen.

627
00:40:20,712 --> 00:40:22,756
-Ich hab's.
-Gut.

628
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Hier ist keine Anleitung.

629
00:40:27,177 --> 00:40:31,098
Ich nehm den Deckel ab
und ramme die Nadel in dein Bein.

630
00:40:31,181 --> 00:40:32,724
Von Nadel war keine Rede.

631
00:40:32,808 --> 00:40:34,268
Eleanor, du brauchst das!

632
00:40:34,351 --> 00:40:36,979
-Nein, keine Nadel! Nein!
-Eleanor!

633
00:40:39,231 --> 00:40:40,816
Du brauchst das! Bitte!

634
00:40:40,899 --> 00:40:42,985
-Keine Nadel!
-Da ist ein Einhorn!

635
00:40:43,068 --> 00:40:44,361
Wo?

636
00:40:45,070 --> 00:40:46,488
Nein!

637
00:40:57,583 --> 00:41:00,169
Chaos beim heutigen Bruins-Spiel.

638
00:41:00,252 --> 00:41:02,671
Hugh Prince von Channel 8 war vor Ort.

639
00:41:02,754 --> 00:41:05,799
Laut der Stadtverwaltung
war kein Feuerwerk geplant,

640
00:41:05,883 --> 00:41:08,760
und die haben hierfür keine Erklärung.

641
00:41:08,844 --> 00:41:10,888
Man geht jedoch davon aus,

642
00:41:10,971 --> 00:41:15,350
dass das Ereignis von einem ungewöhnlichen
Wetterphänomen verursacht wurde.

643
00:41:15,434 --> 00:41:16,768
Berichten zufolge

644
00:41:16,852 --> 00:41:20,355
könnte es sich um
eine Weltraumwaffe des Militärs handeln.

645
00:41:20,856 --> 00:41:25,569
Davon habe ich nichts gehört.
Gibt es eine Quelle zu diesen Berichten?

646
00:41:25,652 --> 00:41:27,571
-Nein. Sobald das so ist...
-Danke.

647
00:41:27,654 --> 00:41:30,908
-...werden wir es Ihnen mitteilen.
-Weltraumwaffe?

648
00:41:30,991 --> 00:41:32,868
Danke, Hugh. Pass auf dich auf.

649
00:41:39,708 --> 00:41:42,002
Du meinst es gut, aber das wird nichts.

650
00:41:42,085 --> 00:41:47,007
-Was? Es ist erst ein Tag vergangen.
-Mein Haus ist wie aus Game of Thrones,

651
00:41:47,090 --> 00:41:50,010
wir haben ein Ferkel,
die Bruins sind fast explodiert.

652
00:41:50,093 --> 00:41:52,012
Weil du auf mich eingestochen hast.

653
00:41:52,095 --> 00:41:55,265
Ich hab dir das Leben gerettet.
Wer isst so viele Meerestiere?

654
00:41:56,433 --> 00:41:57,559
Haie!

655
00:41:58,310 --> 00:42:01,939
Es ist spät. Du kannst noch
eine Nacht bleiben. Morgen früh gehst du.

656
00:42:02,981 --> 00:42:05,859
Auf dem Eis geht es ebenso spannend zu...

657
00:42:05,943 --> 00:42:07,069
Eleanor! Hi!

658
00:42:07,152 --> 00:42:11,114
Die Golden Knights stehen nach
dem zweiten Drittel bei 12-0 im Rückstand.

659
00:42:11,198 --> 00:42:13,200
Dein Bericht läuft auf allen Sendern.

660
00:42:13,283 --> 00:42:15,869
Alle zeigen deine Aufnahmen.
Das ist so cool.

661
00:42:15,953 --> 00:42:21,208
Es ist, als hätte der Zauber im Himmel
den Bruins Glück gebracht.

662
00:42:39,810 --> 00:42:40,853
Kleine?

663
00:42:48,068 --> 00:42:49,278
Agnes?

664
00:42:50,571 --> 00:42:53,657
Hallo, Kleine. Kannst du mich gut sehen?

665
00:42:55,784 --> 00:42:57,411
Was ist das?

666
00:42:57,494 --> 00:43:00,122
Hast du noch nie von FaceTime gehört?

667
00:43:00,664 --> 00:43:01,665
Agnes...

668
00:43:02,291 --> 00:43:03,500
Ich hab dich vermisst.

669
00:43:05,961 --> 00:43:07,629
So schön, dich zu sehen.

670
00:43:07,713 --> 00:43:10,591
Das würde ich auch gerne sagen,

671
00:43:10,674 --> 00:43:13,594
aber Moira scheint zu wissen,
dass du weg bist.

672
00:43:14,428 --> 00:43:17,222
Ja. Wenn sie rausfindet,

673
00:43:17,306 --> 00:43:20,767
dass du einen Auftrag erfüllst,
frisst sie 'nen Besen.

674
00:43:21,059 --> 00:43:23,020
Oh nein. Sie liebt ihren Besen.

675
00:43:23,103 --> 00:43:24,730
Du musst nach Hause kommen.

676
00:43:25,147 --> 00:43:27,566
Das geht nicht. Ich bin noch nicht fertig.

677
00:43:27,649 --> 00:43:29,276
Was dauert da so lange?

678
00:43:29,735 --> 00:43:30,736
Nichts.

679
00:43:31,987 --> 00:43:34,031
Zum einen ist Mackenzie nicht zehn.

680
00:43:34,114 --> 00:43:37,034
Sie ist alt und hat Kinder.

681
00:43:37,117 --> 00:43:40,704
Sie sagt,
Menschen hauen mit "Piratis"-Lehrern ab.

682
00:43:40,787 --> 00:43:42,456
Ich glaube, sie meint "Piraten".

683
00:43:42,539 --> 00:43:46,668
Und es gibt einen Prinzen namens Hugh,
aber sie hat kein Interesse.

684
00:43:46,752 --> 00:43:48,879
Sie glaubt an kein glückliches Ende.

685
00:43:48,962 --> 00:43:50,506
Greta hatte recht.

686
00:43:50,589 --> 00:43:52,257
-Du meine Güte!
-Ich weiß!

687
00:43:52,341 --> 00:43:55,177
Sie scheint nicht mal
an "glücklich" zu glauben.

688
00:43:56,678 --> 00:43:57,763
Agnes...

689
00:43:58,347 --> 00:43:59,640
Ich muss Schluss machen.

690
00:43:59,723 --> 00:44:01,892
Ich weiß jetzt, was ich tun muss.

691
00:44:01,975 --> 00:44:04,353
Gut, aber beeil dich.

692
00:44:04,436 --> 00:44:07,105
Du hast nur noch vier Tage Zeit.

693
00:44:07,189 --> 00:44:09,066
Klar. Beeilen. Tschüss.

694
00:44:09,858 --> 00:44:12,236
Lege ich auf oder du? Tschüss.

695
00:44:23,747 --> 00:44:26,708
Schön. Du bist auch wach.
Es gibt tolle Neuigkeiten.

696
00:44:26,792 --> 00:44:29,962
Ich weiß, warum du nicht
glücklich bis ans Ende sein willst.

697
00:44:30,045 --> 00:44:31,755
Weil dieses Märchen besagt,

698
00:44:31,839 --> 00:44:34,341
dass das normale Leben
nicht gut genug ist?

699
00:44:34,424 --> 00:44:36,552
Du brauchst eine Runderneuerung!

700
00:44:37,761 --> 00:44:42,140
Entspann dich. Ich habe verstanden,
dass du gerne wie eine Schrulle aussiehst.

701
00:44:42,808 --> 00:44:44,601
Ich rede vom Glücklichsein.

702
00:44:44,685 --> 00:44:47,938
Ich habe die Bücher gewälzt,
und was sieht man nie?

703
00:44:48,021 --> 00:44:49,857
Eine mürrische Prinzessin.

704
00:44:50,566 --> 00:44:51,567
Logisch.

705
00:44:51,650 --> 00:44:55,404
Du musst mal durch die Stadt tanzen

706
00:44:55,487 --> 00:44:58,991
und zu den Tieren und Bewohnern singen.

707
00:45:00,117 --> 00:45:03,078
Erinner mich,
Frohlocken in meinen Kalender einzutragen.

708
00:45:03,537 --> 00:45:06,456
Du musst dir mal was Schönes gönnen.

709
00:45:06,540 --> 00:45:09,918
Heute geht nicht. Ich muss zur Bank,
bei den Hausaufgaben helfen,

710
00:45:10,002 --> 00:45:12,004
das Licht im Bad reparieren.

711
00:45:12,087 --> 00:45:14,673
Dafür haben wir Gary. Gary!

712
00:45:14,756 --> 00:45:16,258
Licht im Bad!

713
00:45:16,842 --> 00:45:18,677
Kinder, Hausaufgaben!

714
00:45:20,387 --> 00:45:23,015
Also, Hugh erzählte mir
von einem Ort in der Stadt,

715
00:45:23,098 --> 00:45:25,767
voller Menschen, Läden und Trank,

716
00:45:25,851 --> 00:45:27,686
wo alle glücklich sein können.

717
00:45:27,769 --> 00:45:29,855
Vielleicht gibt es einen Ort,

718
00:45:29,938 --> 00:45:33,483
der dir wie durch Zauber
die Haut einer jungen Maid schenkt.

719
00:45:36,111 --> 00:45:37,946
Was ist mit den Kindern?

720
00:45:38,030 --> 00:45:42,576
Ich bin eine gute Fee.
Mit ein paar Kindern komme ich schon klar.

721
00:45:42,659 --> 00:45:44,661
Ich muss wohl den Einkauf erledigen,

722
00:45:44,745 --> 00:45:47,831
aber bitte lass sie nicht
den ganzen Tag fernsehen.

723
00:46:11,188 --> 00:46:12,356
MEINE LIEDER - MEINE TRÄUME

724
00:46:14,566 --> 00:46:15,984
Das ist also ein Film.

725
00:46:16,485 --> 00:46:18,278
Was für ein wundervoller Film.

726
00:46:40,634 --> 00:46:41,635
Hallo.

727
00:46:42,427 --> 00:46:43,679
Jane?

728
00:46:44,888 --> 00:46:45,889
Mia!

729
00:46:47,182 --> 00:46:48,267
Mia, hör auf!

730
00:46:50,435 --> 00:46:53,313
Heiliger Bohnenstängel.
Das ist gut. Wer ist das?

731
00:46:53,397 --> 00:46:54,898
-Niemand.
-Sie.

732
00:46:54,982 --> 00:46:57,901
Das bist du? Du meine Güte.

733
00:46:59,111 --> 00:47:00,571
Du hast Talent.

734
00:47:01,446 --> 00:47:02,823
Findest du?

735
00:47:02,906 --> 00:47:06,535
Wenn ich so klingen würde,
würde ich allen was vorsingen.

736
00:47:06,618 --> 00:47:09,872
Auf der Straße, in der Schule, in Wäldern,

737
00:47:09,955 --> 00:47:13,041
in Schlössern, in Zügen,
in Tälern und auf Weiden,

738
00:47:13,125 --> 00:47:16,003
auf den großen sich bewegenden Treppen!

739
00:47:16,086 --> 00:47:18,422
-Elektronikgeschäften...
-Schon verstanden.

740
00:47:18,505 --> 00:47:19,756
Du würdest viel singen.

741
00:47:21,258 --> 00:47:22,426
Ja.

742
00:47:22,509 --> 00:47:24,511
Du solltest ein Konzert geben.

743
00:47:26,513 --> 00:47:27,556
Kann sie nicht.

744
00:47:27,639 --> 00:47:30,767
Sie kriegt Panik,
wenn sie vor Leuten singen muss.

745
00:47:30,851 --> 00:47:31,894
Echt? Warum?

746
00:47:31,977 --> 00:47:34,104
Ist egal. Ich will nicht drüber reden.

747
00:47:41,111 --> 00:47:45,032
Ich befürchte, ich kann weder deine Mom
noch Jane glücklich machen.

748
00:47:45,115 --> 00:47:46,742
Mom glaubt nicht an "glücklich",

749
00:47:46,825 --> 00:47:49,411
oder basteln oder Weihnachten.

750
00:47:49,494 --> 00:47:50,662
Wusst ich's doch!

751
00:47:50,746 --> 00:47:53,624
Sie sagte zu Tante Paula: "Es ist sinnlos,

752
00:47:53,707 --> 00:47:58,462
"denn sobald man dran glaubt,
wird das Glück auf der I-95 zerstört."

753
00:47:58,545 --> 00:47:59,755
Was meint sie?

754
00:47:59,838 --> 00:48:02,090
Ich glaub, als mein Dad gestorben ist.

755
00:48:03,091 --> 00:48:04,218
Er ist gestorben?

756
00:48:06,261 --> 00:48:07,304
Oh nein!

757
00:48:07,971 --> 00:48:09,056
Nein, nein, nein.

758
00:48:09,890 --> 00:48:12,726
Ich dachte, er ist weg,
um dünne Piraten zu unterrichten.

759
00:48:15,521 --> 00:48:19,650
Er hatte vor vier Jahren einen Autounfall,
kurz vor Weihnachten,

760
00:48:19,733 --> 00:48:22,945
aber wir reden nicht über ihn,
weil das alle aufwühlt.

761
00:48:25,155 --> 00:48:27,449
Er hat immer mit Jane gesungen.

762
00:48:33,455 --> 00:48:34,623
Oje.

763
00:48:41,922 --> 00:48:44,132
Wow. Sieh mal einer an.

764
00:48:46,718 --> 00:48:48,929
Mia, komm, holen wir deine Schwester.

765
00:48:52,349 --> 00:48:55,018
Danke. Frohe Weihnachten.
Einen schönen Tag.

766
00:49:02,943 --> 00:49:04,987
Wir machen die gleiche Nummer.

767
00:49:05,070 --> 00:49:07,155
Wir haben noch 45 Minuten.

768
00:49:07,239 --> 00:49:10,075
Mach das mit dem Tee wie letztes Jahr.
Das war gut.

769
00:49:10,158 --> 00:49:11,994
Und dann machen wir Schluss.

770
00:49:13,620 --> 00:49:14,788
Eine Sekunde.

771
00:49:20,627 --> 00:49:21,628
Mackenzie?

772
00:49:24,214 --> 00:49:25,299
Hugh?

773
00:49:27,050 --> 00:49:30,679
Warum bist du
wie ein Märchenprinz verkleidet?

774
00:49:30,762 --> 00:49:32,806
Ich bin kein Märchenprinz.

775
00:49:32,890 --> 00:49:34,641
War das Eleanor?

776
00:49:34,725 --> 00:49:36,226
Was?

777
00:49:36,310 --> 00:49:38,812
Mir gefallen übrigens deine Haare.

778
00:49:39,605 --> 00:49:43,734
Heute ist die Boston Tea Party.
Die Sons of Liberty schlafen nie.

779
00:49:43,817 --> 00:49:46,695
Bist du so ein Spinner,
der Sachen nachspielt?

780
00:49:46,778 --> 00:49:48,906
Samuel Adams. Zu Ihren Diensten.

781
00:49:51,200 --> 00:49:53,452
-Warum?
-Bürgerpflicht, meine Dame.

782
00:49:53,535 --> 00:49:55,871
Wählen gehen
ist eine Bürgerpflicht, aber...

783
00:49:56,413 --> 00:49:57,998
Deine Hose sitzt sehr eng.

784
00:50:01,335 --> 00:50:03,086
Willst du's dir ansehen?

785
00:50:03,712 --> 00:50:05,714
-Nein.
-Komm schon, das wird lustig.

786
00:50:05,797 --> 00:50:08,550
Auf keinen Fall. Wir sehen uns am Montag.

787
00:50:08,634 --> 00:50:09,843
Du verpasst was.

788
00:50:10,427 --> 00:50:13,680
Die Sons of Liberty
können ganz schön abgehen.

789
00:50:14,848 --> 00:50:17,184
Eine Tea Party ist die beste Party.

790
00:50:19,811 --> 00:50:21,271
Was war das?

791
00:50:27,819 --> 00:50:32,491
Ok, ich werde singen.
Und du unterstützt mich einfach.

792
00:50:32,574 --> 00:50:33,784
Klar?

793
00:50:33,867 --> 00:50:34,868
Vertrau mir.

794
00:50:34,952 --> 00:50:38,038
Wenn ich anfange zu singen,
wird dich keiner bemerken.

795
00:50:54,555 --> 00:50:58,100
Ich liebe Rosen
Und Wiesen und Kinder

796
00:50:58,183 --> 00:51:00,185
Das ist der Hammer.

797
00:51:00,269 --> 00:51:04,147
Mag Kupferkessel
Auf Feuern nicht minder

798
00:51:04,231 --> 00:51:07,442
Muss beim Zubettgehn
Den Abendstern seh'n

799
00:51:07,526 --> 00:51:09,069
Ich zahle, damit du aufhörst.

800
00:51:09,152 --> 00:51:12,197
Liegen im weichen Bett
Finde ich schön

801
00:51:12,823 --> 00:51:16,201
Ich liebe Pommes
Und mag Apfelstrudel

802
00:51:16,285 --> 00:51:19,830
Cremetorten, Kirschtorten
Schnitzel mit Nudeln

803
00:51:19,913 --> 00:51:23,876
Wildgänse fliegen
Hoch über den Seen

804
00:51:23,959 --> 00:51:27,546
Tiere in Wald und Feld
Finde ich schön

805
00:51:28,463 --> 00:51:31,800
Ganz weiße Kleider
Mit blauseidenen Schuhen

806
00:51:31,884 --> 00:51:35,470
Schneeflocken, die
Auf den Zweigen sich ruhen

807
00:51:35,554 --> 00:51:39,183
Silberne Winter
Und Berge im Föhn

808
00:51:39,266 --> 00:51:42,978
Sonnige Frühlingstage
Finde ich schön

809
00:51:43,353 --> 00:51:44,897
Wenn der Hund bellt

810
00:51:44,980 --> 00:51:46,565
Und ist bissig

811
00:51:46,648 --> 00:51:49,109
Und ich bin verzagt

812
00:51:50,235 --> 00:51:53,906
Ganz einfach sofort
Wird mein Kummer vergeh'n

813
00:51:53,989 --> 00:51:59,620
Ich denke an das
Was so schön

814
00:52:02,956 --> 00:52:04,208
Das ist nicht nett.

815
00:52:04,291 --> 00:52:05,626
Das war gemein.

816
00:52:07,419 --> 00:52:10,589
Ich liebe Rosen
Und Wiesen und Kinder

817
00:52:10,672 --> 00:52:14,218
Mag Kupferkessel
Auf Feuern nicht minder

818
00:52:14,301 --> 00:52:17,638
Muss beim Zubettgehn
Den Abendstern seh'n

819
00:52:17,721 --> 00:52:21,016
Liegen im weichen Bett
Finde ich schön

820
00:52:21,099 --> 00:52:24,228
Ich liebe Pommes
Und mag Apfelstrudel

821
00:52:24,311 --> 00:52:27,356
Cremetorten, Kirschtorten
Schnitzel mit Nudeln

822
00:52:27,439 --> 00:52:30,776
Wildgänse fliegen
Hoch über den Seen

823
00:52:30,859 --> 00:52:34,196
Tiere in Wald und Feld
Finde ich schön

824
00:52:34,279 --> 00:52:36,073
Wenn der Hund bellt

825
00:52:36,156 --> 00:52:37,783
Und ist bissig

826
00:52:37,866 --> 00:52:40,369
Und ich bin verzagt

827
00:52:40,452 --> 00:52:44,289
Ganz einfach sofort
Wird mein Kummer vergeh'n

828
00:52:44,373 --> 00:52:50,128
Ich denke an das
Was so schön

829
00:52:51,338 --> 00:52:52,381
Vielen Dank!

830
00:52:52,464 --> 00:52:54,716
Ich weiß. Wir waren sehr gut.

831
00:52:54,800 --> 00:52:56,176
Mom!

832
00:52:56,760 --> 00:52:57,886
Schätze.

833
00:52:57,970 --> 00:52:59,012
Mom!

834
00:53:00,639 --> 00:53:02,683
Mom, du siehst toll aus.

835
00:53:03,225 --> 00:53:04,393
Wie eine Prinzessin.

836
00:53:04,893 --> 00:53:06,186
Jane hat gesungen.

837
00:53:06,270 --> 00:53:07,604
Dank Eleanor.

838
00:53:07,688 --> 00:53:10,732
Ich bekam einen Schneeball ab,
und wir klangen schrecklich.

839
00:53:11,942 --> 00:53:14,862
Aber ich hab nicht gekotzt.
Und wir haben $6 bekommen.

840
00:53:15,445 --> 00:53:17,197
Und einen Chicken Nugget.

841
00:53:17,281 --> 00:53:19,366
Schön, dass ihr Spaß hattet.

842
00:53:19,449 --> 00:53:21,493
Sollen wir heimgehen? Es gibt Eis.

843
00:53:23,328 --> 00:53:26,999
Mom, schau. Können wir den haben?
Ich find ihn so toll! Bitte.

844
00:53:27,082 --> 00:53:29,126
-Du warst großartig.
-Bitte...

845
00:53:31,086 --> 00:53:33,255
Bitte, bitte!

846
00:53:36,508 --> 00:53:39,094
Gary, links etwas höher.

847
00:53:40,596 --> 00:53:41,597
Gary!

848
00:53:43,015 --> 00:53:44,766
Das ist deine rechte Pfote.

849
00:53:45,309 --> 00:53:47,686
Geben Waschbären immer so schnell auf?

850
00:53:48,312 --> 00:53:52,441
Stadtwesen haben sicher eine bessere
Einstellung als die des Waldreichs.

851
00:53:52,524 --> 00:53:55,027
Soll ich lieber einen Dachs herbeizaubern?

852
00:53:55,110 --> 00:53:57,070
Die sind fügsamer.

853
00:53:58,447 --> 00:54:00,407
Seht! Hey, da oben!

854
00:54:00,490 --> 00:54:02,534
Ich rede erst noch mit ihm.

855
00:54:02,618 --> 00:54:03,869
Hängt er die Lichter auf?

856
00:54:03,952 --> 00:54:06,788
Gary? Habe ich gerade
"Tu, was du willst" gesagt?

857
00:54:06,997 --> 00:54:09,082
Kannst du bitte auf mich hören?

858
00:54:09,166 --> 00:54:11,585
-Redet die Frau mit ihm?
-Blamier mich nicht.

859
00:54:11,668 --> 00:54:13,962
Hak das einfach über dem Fester ein.

860
00:54:14,046 --> 00:54:17,132
Hab ich gesagt,
du sollst es in den Mund nehmen?

861
00:54:17,591 --> 00:54:18,842
Nein, über dem...

862
00:54:19,468 --> 00:54:23,263
Nimm sie ruhig in den Mund,
und sieh, was passiert.

863
00:54:25,057 --> 00:54:27,643
Wir reden
über die Arbeitsmoral eines Waschbären.

864
00:54:27,726 --> 00:54:29,561
Was passiert mit mir?

865
00:54:30,187 --> 00:54:32,564
Du fängst an, an Magie zu glauben.

866
00:54:33,190 --> 00:54:34,900
Der Zug ist abgefahren.

867
00:54:38,195 --> 00:54:39,905
Mia hat erzählt, was passiert ist.

868
00:54:40,948 --> 00:54:43,659
Ich weiß,
dein Prinz unterrichtete keine Piraten.

869
00:54:45,285 --> 00:54:46,578
Ich weiß, er ist tot.

870
00:54:51,250 --> 00:54:53,126
Das tut mir so leid, Mackenzie.

871
00:54:57,464 --> 00:55:02,469
Nun, jetzt weißt du,
warum ich nicht an Märchen glaube.

872
00:55:11,478 --> 00:55:12,563
Kommt nach draußen.

873
00:55:14,356 --> 00:55:15,357
Los.

874
00:55:20,737 --> 00:55:24,950
Ich hab euch lieb, aber wenn ich
das entwirren muss, dreh ich durch.

875
00:55:25,409 --> 00:55:28,912
Du drehst durch?
Ich sah dem Waschbären beim Aufhängen zu.

876
00:55:28,996 --> 00:55:30,914
Wisst ihr noch als Dad...

877
00:55:31,957 --> 00:55:32,958
Was?

878
00:55:33,500 --> 00:55:34,793
Ich würd's gern hören.

879
00:55:35,544 --> 00:55:38,714
Als Dad den Weihnachtsbaum
mit Kerzen in Brand gesetzt hat

880
00:55:38,797 --> 00:55:40,465
und die Feuerwehr kommen musste.

881
00:55:41,008 --> 00:55:42,843
So peinlich.

882
00:55:43,302 --> 00:55:45,554
-Das weiß ich nicht mehr.
-Du warst zu klein.

883
00:55:46,597 --> 00:55:48,056
Ok, sind alle bereit?

884
00:55:51,351 --> 00:55:52,352
Puste.

885
00:56:00,068 --> 00:56:01,111
Habt ihr...

886
00:56:32,768 --> 00:56:34,561
Gary!

887
00:56:36,480 --> 00:56:39,816
Mehrere Stadtteile Bostons
mussten vom Netz genommen werden,

888
00:56:39,900 --> 00:56:43,779
nachdem das Stromnetz in Charlestown
gestört wurde.

889
00:56:43,862 --> 00:56:47,074
Kinder der Nachbarschaft
beschrieben der Polizei

890
00:56:47,157 --> 00:56:50,244
die Personen, die dafür
verantwortlich sein sollen, und...

891
00:56:51,119 --> 00:56:55,207
Ich höre soeben,
dass ein Phantombild vorliegt.

892
00:56:58,585 --> 00:57:04,675
POLIZEI SUCHT
FEE MIT WASCHBÄR ALS KOMPLIZE

893
00:57:04,758 --> 00:57:10,013
Sollten Sie irgendwelche Hinweise haben,
dann rufen Sie bitte

894
00:57:10,764 --> 00:57:12,850
die Hotline von Channel 8 an.

895
00:57:14,434 --> 00:57:15,978
Es ist zauberhaft!

896
00:57:16,061 --> 00:57:18,105
Eleanor, hast du Mom verzaubert?

897
00:57:18,188 --> 00:57:21,024
Hey! Nur, weil ich gut gelaunt bin?

898
00:57:21,316 --> 00:57:24,736
Wann willst du abgeholt werden?
15:45 Uhr von Tante Paula?

899
00:57:24,820 --> 00:57:28,156
Eigentlich muss ich
für den Showchor länger bleiben.

900
00:57:28,240 --> 00:57:30,117
Ich werde das Solo singen.

901
00:57:30,200 --> 00:57:32,870
Ich weiß, was du sagen wirst,
aber ich kann das.

902
00:57:32,953 --> 00:57:34,204
Natürlich kannst du das.

903
00:57:34,955 --> 00:57:36,331
Du glaubst nicht an mich.

904
00:57:36,415 --> 00:57:38,876
Schatz, ich weiß, wie es letztes Mal war.

905
00:57:38,959 --> 00:57:41,670
-Und das Mal davor.
-Ich werd's tun.

906
00:57:42,254 --> 00:57:44,089
Die Fahrt zur Schule wird lustig.

907
00:57:44,173 --> 00:57:45,674
Los. Hopp, hopp.

908
00:57:46,008 --> 00:57:48,177
Wirklich? Showchor?

909
00:57:48,468 --> 00:57:50,470
Du bewegst den Mund gar nicht.

910
00:57:50,554 --> 00:57:51,889
Ich werd dich umbringen.

911
00:57:53,307 --> 00:57:54,391
Viel Spaß!

912
00:57:54,683 --> 00:57:55,809
Viel Spaß!

913
00:57:56,852 --> 00:57:59,855
Wir kämmen besser dein Haar,
bevor du Hugh triffst.

914
00:57:59,938 --> 00:58:00,981
Hör auf.

915
00:58:01,064 --> 00:58:04,985
Er ist attraktiv und charmant,
und du sollst toll aussehen.

916
00:58:06,820 --> 00:58:08,238
-Da bist du ja.
-Hi.

917
00:58:08,322 --> 00:58:10,741
Ich hab deine Tasche.
Wir haben einen Auftrag.

918
00:58:11,658 --> 00:58:14,286
-Rate mal.
-Exklusiver Zutritt zum NATO-Gipfel?

919
00:58:14,369 --> 00:58:16,663
Nein. Sturm-Radar!

920
00:58:18,832 --> 00:58:20,792
SCHNEEKRIEGER

921
00:58:21,960 --> 00:58:26,507
Eine Kutsche und ein Krieger?
Ist es friedlich? Welche Kräfte hat es?

922
00:58:27,966 --> 00:58:30,469
Allradantrieb und Winterräder mit Spikes.

923
00:58:36,517 --> 00:58:39,770
Die Täler entlang

924
00:58:39,853 --> 00:58:43,815
Klingt das Lied der Berge

925
00:58:55,702 --> 00:58:58,622
Wie funktioniert Sturm-Radar genau?

926
00:58:58,705 --> 00:59:01,667
Siehst du das?
Alle sind glücklich und haben Spaß?

927
00:59:01,750 --> 00:59:03,669
Es ist perfekt. So idyllisch.

928
00:59:03,752 --> 00:59:05,838
Das werden wir um jeden Preis meiden.

929
00:59:06,338 --> 00:59:09,842
Grant will Verkehrschaos
und Schneepflüge auf der Flucht sehen.

930
00:59:09,925 --> 00:59:12,970
Oder Menschen,
die sich um Dosenessen prügeln.

931
00:59:13,053 --> 00:59:17,307
Mack bekam letztes Jahr Champagner
für "Überschwemmung à la carte",

932
00:59:17,391 --> 00:59:20,644
als ein Restaurant wegen
gefrorener Rohre überschwemmt war.

933
00:59:20,727 --> 00:59:24,314
Wir müssen meistens Wortspiele erfinden
wie: "Eis- und Beinbruch"

934
00:59:24,398 --> 00:59:26,108
oder "Die Eiszeit läuft".

935
00:59:26,191 --> 00:59:28,485
"Ohne Eisweg."
"Jetzt eist es Showtime."

936
00:59:28,569 --> 00:59:32,239
Leider gibt es keine
"Lawine in der Innenstadt"

937
00:59:32,322 --> 00:59:35,993
oder "Von Schneeball getötet",
also bleiben wir beim Alten:

938
00:59:36,076 --> 00:59:37,828
"Kinder fahren Schlitten."

939
00:59:38,495 --> 00:59:41,415
Eis geht's! Das heißt: "Los geht's."

940
00:59:41,498 --> 00:59:44,376
Das war gut. Du hast es verstanden!
Hilfst du mir?

941
00:59:44,960 --> 00:59:46,086
Nein, danke.

942
00:59:48,338 --> 00:59:50,632
Kleine? Bist du da?

943
00:59:52,092 --> 00:59:54,428
Halten sie dich in einem Kerker?

944
00:59:54,511 --> 00:59:56,680
Mach keinen Quatsch mehr.

945
00:59:57,014 --> 01:00:00,100
Moira verliert bald
ihre Tassen im Schrank.

946
01:00:00,475 --> 01:00:03,854
In zwei Tagen schließt sie das Portal.

947
01:00:10,235 --> 01:00:11,653
Geht's hier?

948
01:00:12,029 --> 01:00:13,572
Was meinst du?

949
01:00:13,655 --> 01:00:16,658
Kann er zurückgehen,
damit er näher am Geschehen ist?

950
01:00:16,742 --> 01:00:19,494
Das scheint Spaß zu machen.
Können wir das auch machen?

951
01:00:19,578 --> 01:00:21,580
Ich kann nicht. Wir sind gleich live.

952
01:00:21,663 --> 01:00:23,123
-So?
-Ja, perfekt.

953
01:00:23,207 --> 01:00:24,374
-Ok.
-Ja.

954
01:00:25,000 --> 01:00:27,753
Weißt du, was?
Im Kofferraum ist ein Schneeflitzer.

955
01:00:27,836 --> 01:00:29,505
Hab ein bisschen Spaß.

956
01:00:29,588 --> 01:00:31,131
Hier ist alles klar.

957
01:00:48,440 --> 01:00:51,318
Wir sind live auf Sendung in drei, zwei...

958
01:00:52,319 --> 01:00:56,406
Einen schönen guten Tag.
Ich bin Hugh Prince, live aus Marblehead.

959
01:00:56,490 --> 01:01:01,787
Der Schneesturm bedeutet
grenzenloser flockiger Spaß.

960
01:01:08,460 --> 01:01:09,461
Oh nein.

961
01:01:09,545 --> 01:01:11,755
Nein, nein, nein.

962
01:01:17,636 --> 01:01:19,638
Es soll 30 cm Neuschnee geben.

963
01:01:19,721 --> 01:01:21,014
-Aus dem Weg!
-Ich glaube,

964
01:01:21,098 --> 01:01:23,892
dass die Kinder hier nicht chillen werden.

965
01:01:23,976 --> 01:01:26,812
Sie werden ganz von den Schlitten sein!

966
01:01:34,903 --> 01:01:37,155
Sie werden ganz von den Schlitten sein!

967
01:01:37,239 --> 01:01:39,533
Deswegen halte ich nie die Kamera an.

968
01:01:42,536 --> 01:01:45,581
Das ist ein schöner Money Shot.

969
01:01:46,790 --> 01:01:50,085
Es tut mir leid, Mackenzie.
Ich hab's verbockt.

970
01:01:50,169 --> 01:01:52,004
Es tut mir wirklich sehr leid.

971
01:01:52,087 --> 01:01:54,464
Ist gut. Ich sag's ihr.

972
01:01:55,841 --> 01:01:57,759
Ja. Gut.

973
01:02:00,762 --> 01:02:02,723
Ja, was soll man machen?

974
01:02:02,806 --> 01:02:05,642
Ok. Danke. Wir reden morgen.

975
01:02:06,435 --> 01:02:08,020
Hat er uns gefeuert?

976
01:02:09,646 --> 01:02:13,233
Die Website vom Sender
hat schon 200.000 Klicks.

977
01:02:13,692 --> 01:02:17,863
Wir sind so viral wie die Pocken
von Grants Tante. Er ist begeistert!

978
01:02:23,076 --> 01:02:24,661
Wir sollten feiern!

979
01:02:29,875 --> 01:02:31,543
So geht's auch.

980
01:02:32,085 --> 01:02:34,213
Ich hole noch was von dem Elixier.

981
01:02:35,839 --> 01:02:38,217
-Wie heißt es noch mal?
-Light-Bier.

982
01:02:38,300 --> 01:02:39,301
Light-Bier.

983
01:02:39,384 --> 01:02:41,136
"LOL wenn die Rothaarige fällt."

984
01:02:41,220 --> 01:02:44,014
"Ich mag den Reporter nicht,
aber toller Sturz."

985
01:02:44,097 --> 01:02:46,558
"Super, wie es
die Idioten total zerlegt hat."

986
01:02:46,642 --> 01:02:49,436
Unser Clip hat 400.000 Klicks,
und die Zahl steigt.

987
01:02:50,479 --> 01:02:52,898
Darauf, dass wir viral geworden sind.

988
01:02:54,900 --> 01:02:59,404
Für jemanden, der sich selbst ernst nimmt,
scheint dich der Hype nicht zu stören.

989
01:02:59,488 --> 01:03:03,659
Wusste ich's doch. Du denkst,
ich bin langweilig und ernst, oder?

990
01:03:03,742 --> 01:03:06,203
Nein, natürlich nicht, Samuel Adams.

991
01:03:10,541 --> 01:03:12,417
Ok. Das ist auch ein Spiel.

992
01:03:13,961 --> 01:03:15,254
Ok, ist cool.

993
01:03:16,088 --> 01:03:17,673
Das ist ein großer Zauberstab.

994
01:03:18,423 --> 01:03:19,883
Das ist ein Billardqueue.

995
01:03:20,843 --> 01:03:23,220
Jetzt verstehe ich die Verwechslung.

996
01:03:27,766 --> 01:03:29,184
Was ist das für ein Trank?

997
01:03:29,268 --> 01:03:32,229
Das ist ein Lemon Drop. Meiner.

998
01:03:33,480 --> 01:03:34,731
Das war meiner.

999
01:03:36,400 --> 01:03:38,235
Geht runter wie ein Drops.

1000
01:03:39,611 --> 01:03:41,029
Ja. Ok.

1001
01:03:41,113 --> 01:03:42,364
Habe ich gewonnen?

1002
01:03:43,323 --> 01:03:44,366
Es wird langsam.

1003
01:03:47,327 --> 01:03:49,329
Entschuldigung. Ach, da ist keiner.

1004
01:03:51,456 --> 01:03:54,001
Du wirkst nicht wie jemand,
der geschieden ist.

1005
01:03:54,084 --> 01:03:57,462
Ich weiß. Kaum vorstellbar,
dass jemand das hier aufgibt,

1006
01:03:57,546 --> 01:03:59,089
aber so war's.

1007
01:03:59,173 --> 01:04:01,925
Dadurch kam ich zu dem ganzen Nachspielen.

1008
01:04:02,009 --> 01:04:04,261
Mein Sohn und ich machen es am Wochenende.

1009
01:04:05,137 --> 01:04:07,890
Ich fühl mich schlecht.
Ich nannte dich einen Spinner.

1010
01:04:07,973 --> 01:04:08,974
Schon gut.

1011
01:04:09,057 --> 01:04:13,687
Ich kam unter anderem zu Channel 8,
weil ich von dem Ass gehört hatte,

1012
01:04:13,770 --> 01:04:16,398
deren Storys
auf nationaler Ebene gezeigt wurden.

1013
01:04:16,481 --> 01:04:18,942
Warum schmeißt du den Laden nicht?

1014
01:04:19,484 --> 01:04:23,530
Mir wurde die Stelle angeboten,
aber das war kurz nach...

1015
01:04:24,698 --> 01:04:26,867
Duff erzählte mir von deinem Mann. Es...

1016
01:04:26,950 --> 01:04:28,952
Ich musste mich um die Mädchen kümmern,

1017
01:04:29,036 --> 01:04:31,997
und Grant bekam die Stelle,
und jetzt sind wir hier.

1018
01:04:33,081 --> 01:04:34,291
Es tut mir leid, Mack.

1019
01:04:34,666 --> 01:04:36,752
Mir auch. Grant ist abscheulich.

1020
01:04:39,505 --> 01:04:42,007
Und du? Wie ist es, geschieden zu sein?

1021
01:04:42,090 --> 01:04:45,552
Es... Wie soll ich sagen? Es ist einsam.

1022
01:04:46,261 --> 01:04:47,596
Ja, versteh ich.

1023
01:04:48,597 --> 01:04:51,725
Manchmal wünscht man sich jemanden,
der kommt und...

1024
01:04:53,227 --> 01:04:54,645
...die Auffahrt freischippt.

1025
01:04:56,939 --> 01:04:59,775
Auf das Freischippen der Auffahrt.

1026
01:04:59,858 --> 01:05:01,568
Freischippen der Auffahrt.

1027
01:05:03,320 --> 01:05:06,156
Pass auf. Ich leg dir die Kugeln zurecht.

1028
01:05:06,240 --> 01:05:07,241
Du schaffst das.

1029
01:05:07,324 --> 01:05:10,953
Mit der Spitze deines Zauberstabs
triffst du die weiße, die rote

1030
01:05:11,036 --> 01:05:13,372
und rein in die Tasche. Das heißt Tasche.

1031
01:05:13,455 --> 01:05:14,915
-Verstanden.
-Bereit?

1032
01:05:14,998 --> 01:05:16,333
Weiß, rot, Tasche.

1033
01:05:19,127 --> 01:05:21,338
Heiliger Bohnenstängel! Geht's dir gut?

1034
01:05:22,798 --> 01:05:24,758
Hab ich gewonnen? Ich glaube, ja.

1035
01:05:33,642 --> 01:05:35,018
Toll, was?

1036
01:05:35,394 --> 01:05:38,146
Es dauerte einen Monat,
den Spruch zu lernen.

1037
01:05:38,605 --> 01:05:40,023
Aber das war es wert.

1038
01:05:44,361 --> 01:05:45,988
Du hast wohl recht mit Hugh.

1039
01:05:46,655 --> 01:05:51,702
Ich sage nicht, dass er mein Prinz ist,
aber er ist charmant.

1040
01:05:52,411 --> 01:05:54,830
-Ich wusste es. Er ist attraktiv...
-Eleanor.

1041
01:05:54,913 --> 01:05:57,875
Ich weiß, du willst helfen, aber...

1042
01:05:59,001 --> 01:06:01,879
Ich weiß nicht,
ob ich für ein neues Märchen bereit bin.

1043
01:06:18,520 --> 01:06:23,233
Eleanor wiederum
glaubte schon ihr ganzes Leben an Märchen.

1044
01:06:23,317 --> 01:06:27,112
Sie hatte keine Ahnung,
dass dieses bald ein Ende finden würde.

1045
01:06:40,292 --> 01:06:43,921
Ich werde dich nicht fragen,
wo Eleanor ist.

1046
01:06:44,421 --> 01:06:46,131
Ich weiß, du wirst es nicht sagen.

1047
01:06:46,215 --> 01:06:48,592
Wenn ich es wüsste,
würd ich's nicht sagen.

1048
01:06:48,675 --> 01:06:49,885
Das sagte ich gerade.

1049
01:06:49,968 --> 01:06:53,263
Gut! Endlich sind wir mal einer Meinung.

1050
01:06:53,347 --> 01:06:55,641
Agnes, hör zu.

1051
01:06:55,724 --> 01:07:00,771
Ich weiß nicht, was Eleanor vorhat,
aber sie wird uns nicht retten.

1052
01:07:00,854 --> 01:07:02,356
Das kann niemand.

1053
01:07:02,981 --> 01:07:07,110
Morgen um Mitternacht schließt
das Feenland seine Pforten für immer.

1054
01:07:07,194 --> 01:07:10,739
-Das ist eine Schande.
-Das ist nicht alles.

1055
01:07:10,822 --> 01:07:15,077
Wenn Eleanor dann nicht hier ist,
verliert sie ihre magischen Fähigkeiten.

1056
01:07:15,160 --> 01:07:17,287
-Entzauberung?
-Ja!

1057
01:07:17,913 --> 01:07:21,750
In all den Jahren
habe ich noch nie eine Schülerin verloren.

1058
01:07:21,834 --> 01:07:24,419
Und das wird auch jetzt nicht passieren!

1059
01:07:24,503 --> 01:07:28,257
Auch wenn ich dafür
drastische Maßnahmen ergreifen muss.

1060
01:07:28,340 --> 01:07:29,550
Also, sollte

1061
01:07:31,093 --> 01:07:37,015
jemand, dem Eleanor am Herzen liegt,
wissen, wo sie ist,

1062
01:07:37,391 --> 01:07:42,187
wäre es an der Zeit, ihr zu sagen,
sie soll ihren Feenhintern herschwingen!

1063
01:07:43,021 --> 01:07:45,023
Ich muss einen Anruf machen,

1064
01:07:45,107 --> 01:07:48,110
der nichts
mit dieser Unterhaltung zu tun hat.

1065
01:07:50,529 --> 01:07:52,948
Ist das ein Witz? Oh mein Gott!

1066
01:07:53,031 --> 01:07:55,617
Ladys und Gentlemen,
wir sind auf dem vierten Platz!

1067
01:07:55,701 --> 01:07:56,952
Ich hoffe, wir sehen uns.

1068
01:07:57,035 --> 01:07:58,996
-Wir haben's geschafft.
-Bis später.

1069
01:07:59,079 --> 01:08:01,790
-Vierter Platz!
-Mackenzie. Hi!

1070
01:08:01,874 --> 01:08:04,918
Ein Donut-Esser hat gerade
was ganz Tolles erzählt.

1071
01:08:05,002 --> 01:08:06,920
Pass auf. Es ist was Großes.

1072
01:08:07,004 --> 01:08:08,964
Heute gibt's eine Weihnachtsfeier.

1073
01:08:09,548 --> 01:08:12,676
Ich weiß, und ich geh nicht hin.
Ist nicht so meins.

1074
01:08:12,759 --> 01:08:15,804
Welcher Teil? Feiern? Weihnachten? Spaß?

1075
01:08:16,597 --> 01:08:19,433
Ist gut. Neun von zehn Märchen
fangen ja auch an mit:

1076
01:08:19,516 --> 01:08:23,937
"Es war einmal 'ne Frau, der was Tolles
passierte, als sie zu Hause Wein trank."

1077
01:08:25,647 --> 01:08:26,982
Denk drüber nach.

1078
01:08:41,413 --> 01:08:43,373
Ich weiß. Meine Ohren bluten auch.

1079
01:08:47,252 --> 01:08:48,253
Wie hübsch.

1080
01:08:49,838 --> 01:08:53,383
Du siehst so hübsch aus.
Eleanor, das hast du toll gemacht.

1081
01:08:53,467 --> 01:08:55,260
Das war sie ganz allein.

1082
01:08:55,344 --> 01:08:59,056
Echt? Du kannst ohne Magie so aussehen?

1083
01:08:59,890 --> 01:09:03,310
Ja, weil sie
innerlich und äußerlich schön ist.

1084
01:09:03,936 --> 01:09:04,937
Stimmt.

1085
01:09:05,187 --> 01:09:07,981
Und sie hat das Einzige,
was wirklich zählt.

1086
01:09:08,065 --> 01:09:09,608
-Push-up-BH?
-Spanx?

1087
01:09:10,359 --> 01:09:13,320
-Ein Lächeln.
-Ich habe alle drei.

1088
01:09:16,156 --> 01:09:18,408
Geht's dir gut wegen morgen?

1089
01:09:18,492 --> 01:09:21,078
-Ich glaub schon.
-Ok. Gut.

1090
01:09:23,038 --> 01:09:25,374
Sieh uns an.
Wir verlassen unsere Komfortzone.

1091
01:09:27,209 --> 01:09:31,171
-Was ist das für ein Geräusch?
-Wahrscheinlich Agnes über FaceTime.

1092
01:09:31,255 --> 01:09:32,840
Da sollte ich rangehen.

1093
01:09:32,923 --> 01:09:35,759
Entzaubert? Für immer?

1094
01:09:35,843 --> 01:09:38,136
Tut mir leid, Kleine, aber es ist vorbei.

1095
01:09:38,220 --> 01:09:40,305
Nein, ich werd nicht aufgeben.

1096
01:09:40,681 --> 01:09:43,475
Sie müssen nur
ein "Glücklich bis ans Ende" sehen.

1097
01:09:43,559 --> 01:09:47,145
Ich weiß, ich schaffe das.
Ich muss es nur beschleunigen.

1098
01:09:47,229 --> 01:09:51,275
Du solltest es sehr beschleunigen.
Wenn du nicht rechtzeitig zurück bist,

1099
01:09:51,358 --> 01:09:55,779
kannst du vergessen, eine gute Fee
oder irgendwas Gutes zu werden.

1100
01:09:55,863 --> 01:09:59,741
Morgen um Mitternacht
schließt das Feenland für immer!

1101
01:09:59,825 --> 01:10:01,118
Ich muss los.

1102
01:10:05,289 --> 01:10:07,666
Vierter Platz!

1103
01:10:07,749 --> 01:10:10,878
Vierter Platz, Baby!

1104
01:10:11,503 --> 01:10:13,005
SCHNEEFLITZER-MÄDCHEN - ABGANG!

1105
01:10:13,922 --> 01:10:15,507
2 MILLIONEN KLICKS

1106
01:10:25,559 --> 01:10:27,186
Es war ein verrückter Abend.

1107
01:10:27,269 --> 01:10:28,770
Er brachte mich nach Hause...

1108
01:10:28,854 --> 01:10:31,148
Ich hoffte,
die Geschichte verläuft anders.

1109
01:10:34,151 --> 01:10:37,654
Was für eine Geschichte. Typisch Barb.

1110
01:10:37,738 --> 01:10:43,202
Ein Glitzerkleid
macht aus Trübsinn Heiterkeit.

1111
01:10:43,952 --> 01:10:46,914
Ja. Ein Glitzerkleid
macht aus Trübsinn Heiterkeit.

1112
01:10:46,997 --> 01:10:52,336
Ich habe so geschwitzt, mein Kleid
war praktisch durchsichtig. Weißt du noch?

1113
01:10:52,419 --> 01:10:55,631
Und mein Selbstbräuner
ist nur so runtergelaufen,

1114
01:10:55,714 --> 01:10:58,926
und ich sah aus
wie ein Zebra beim Wet-T-Shirt-Contest.

1115
01:11:00,302 --> 01:11:02,721
Jetzt trage ich
nichts Weißes mehr beim Dreh.

1116
01:11:02,804 --> 01:11:04,973
Ich habe keine Kriegsgeschichten mehr.

1117
01:11:05,849 --> 01:11:07,351
Sollen wir tanzen?

1118
01:12:31,351 --> 01:12:32,394
Mack!

1119
01:12:41,153 --> 01:12:45,115
Mackenzie? Bist du da drin? Mackenzie?

1120
01:12:45,199 --> 01:12:49,286
-Eleanor? Was machst du hier?
-Nichts.

1121
01:12:49,369 --> 01:12:54,333
Mir ist gerade was sehr Komisches
auf der Tanzfläche passiert... Natürlich.

1122
01:12:54,416 --> 01:12:56,919
Du hast was damit zu tun, stimmt's?

1123
01:12:59,046 --> 01:13:00,088
Was zum Henker...

1124
01:13:02,007 --> 01:13:04,343
Eleanor!

1125
01:13:13,018 --> 01:13:14,770
Schönes Kleid. Ist es neu?

1126
01:13:14,853 --> 01:13:16,897
Was hast du mit mir gemacht?

1127
01:13:16,980 --> 01:13:20,651
-Werd nicht sauer. Ich versuche zu helfen.
-Echt? So?

1128
01:13:20,734 --> 01:13:22,319
Du siehst wunderschön aus...

1129
01:13:25,781 --> 01:13:29,326
-Was ist mit dir passiert?
-Hi, Barb. Ich...

1130
01:13:30,077 --> 01:13:33,413
Mein Kleid ging kaputt,
und das ist vom Kostümbildner geliehen.

1131
01:13:33,497 --> 01:13:35,332
-Das ist lustig.
-Ja.

1132
01:13:35,415 --> 01:13:38,085
Meine Tochter besitzt
ein ganz ähnliches Kostüm.

1133
01:13:39,962 --> 01:13:41,338
Betrachte es als Kostüm.

1134
01:13:42,297 --> 01:13:45,133
Werd nicht sauer! Mackenzie!

1135
01:13:46,718 --> 01:13:49,096
Mackenzie! Wo willst du hin?

1136
01:13:49,179 --> 01:13:52,641
Nach Hause. Bevor mich noch jemand sieht.

1137
01:13:52,724 --> 01:13:57,604
Was? Nein! Sieh dich doch an.
Du siehst aus wie eine Prinzessin.

1138
01:13:57,688 --> 01:14:00,107
Und du bist auf einem Ball.
Oder so ähnlich.

1139
01:14:00,190 --> 01:14:02,317
Duff und die anderen Bauern sind hier.

1140
01:14:02,401 --> 01:14:06,238
Und du hast Walzer getanzt
mit dem attraktivsten aller Prinzen.

1141
01:14:06,321 --> 01:14:09,283
-Hugh Prince!
-Wusst ich doch, dass du das warst.

1142
01:14:09,366 --> 01:14:12,369
Im Hotel hast du selber gesagt,
dass er charmant ist.

1143
01:14:12,452 --> 01:14:13,996
Und jetzt nimmt er dich wahr.

1144
01:14:14,079 --> 01:14:17,082
Wolltest du das nicht, seit du zehn bist?

1145
01:14:17,165 --> 01:14:22,004
Warum kämpfst du gegen die wahre Liebe an?
Küss ihn und lebe glücklich bis ans Ende.

1146
01:14:22,087 --> 01:14:23,088
Weil...

1147
01:14:28,886 --> 01:14:32,139
-Glücklich bis ans Ende?
-Ja.

1148
01:14:32,556 --> 01:14:34,766
Du bist ihr Prinz. Bringen wir es zu Ende.

1149
01:14:34,850 --> 01:14:38,187
-Nein! Ich will das nicht.
-Ich... Warum bist du...

1150
01:14:38,854 --> 01:14:41,064
Moment mal. Du bist...

1151
01:14:42,024 --> 01:14:44,526
-Du bist das Schneeflitzer-Mädchen.
-Ja.

1152
01:14:45,694 --> 01:14:48,030
Mackenzie und Hugh sagen,
wir sind der Hit.

1153
01:14:48,530 --> 01:14:49,865
Ach ja?

1154
01:14:49,948 --> 01:14:52,576
Ja. Sie hatten Angst, gefeuert zu werden.

1155
01:14:52,659 --> 01:14:56,538
Ich vermute, für einen sicheren Job
braucht man nur ein virales Video.

1156
01:14:58,957 --> 01:15:02,169
-Nein, das stimmt nicht.
-So ist das nicht...

1157
01:15:02,252 --> 01:15:06,882
9:00 Uhr morgen früh in meinem Büro.
Dann reden wir über sichere Jobs.

1158
01:15:16,183 --> 01:15:20,812
Mackenzie! Es tut mir leid.
Bitte rede mit mir.

1159
01:15:20,896 --> 01:15:23,941
Wozu? Du hörst sowieso nicht auf mich.

1160
01:15:24,024 --> 01:15:25,776
-Das stimmt nicht.
-Doch.

1161
01:15:25,859 --> 01:15:28,487
Du hast das getan,
was du nicht tun solltest.

1162
01:15:28,570 --> 01:15:31,114
Das Schlimmste ist,
es war gar nicht nötig.

1163
01:15:31,198 --> 01:15:34,868
Ich hatte heute Abend richtig Spaß.
Ich hab mich hübsch gefühlt.

1164
01:15:34,952 --> 01:15:36,495
Warum reicht dir das nicht?

1165
01:15:36,995 --> 01:15:41,166
Was ist falsch, wenn ich
nicht wie ein rothaariger Elvis aussehe?

1166
01:15:41,250 --> 01:15:44,628
-Nichts ist falsch.
-Warum bist du dann hier?

1167
01:15:44,711 --> 01:15:48,549
Weil ich nicht versagen will!
Das Feenland wird geschlossen.

1168
01:15:49,007 --> 01:15:51,885
Nur durch dich
kann ich eine gute Fee werden.

1169
01:15:52,636 --> 01:15:55,556
Und wenn du
kein "Glücklich bis ans Ende" bekommst,

1170
01:15:55,639 --> 01:15:59,852
verbringe ich
den Rest meines Lebens als Zahnfee.

1171
01:16:00,936 --> 01:16:04,398
-Es geht hier nur um dich.
-Natürlich nicht! Ich...

1172
01:16:05,649 --> 01:16:07,150
Oder doch?

1173
01:16:07,568 --> 01:16:11,321
Ich dachte die ganze Zeit, es geht
dir darum, mich glücklich zu machen.

1174
01:16:11,405 --> 01:16:12,823
Aber es geht nur um dich.

1175
01:16:12,906 --> 01:16:15,409
Ich soll deinem Glück nicht im Weg stehen.

1176
01:16:16,285 --> 01:16:18,537
Es tut mir so leid, Mackenzie.

1177
01:16:18,620 --> 01:16:21,498
Mir tut es auch leid,
aber du solltest gehen.

1178
01:16:29,715 --> 01:16:30,716
Mackenzie!

1179
01:16:32,843 --> 01:16:36,513
Sie hatte mit allem recht.
Ich hab nicht das Zeug zur guten Fee.

1180
01:16:36,597 --> 01:16:40,350
Und "glücklich bis ans Ende"
gibt es nur im Märchen.

1181
01:16:40,434 --> 01:16:41,768
Aber du hast uns geholfen.

1182
01:16:43,770 --> 01:16:46,607
-Geh nicht.
-Tut mir leid. Es ist vorbei.

1183
01:16:46,690 --> 01:16:48,901
-Sie beruhigt sich.
-Wir brauchen dich.

1184
01:16:49,318 --> 01:16:50,402
Ich muss los.

1185
01:16:51,695 --> 01:16:52,905
Lebt wohl.

1186
01:17:05,501 --> 01:17:06,627
Tschüss, Bingo.

1187
01:17:08,337 --> 01:17:09,546
Bingo?

1188
01:17:12,216 --> 01:17:13,717
Was ist das für ein Schwein?

1189
01:17:18,889 --> 01:17:20,599
Jetzt haben wir Schwein und Hund.

1190
01:17:23,393 --> 01:17:25,020
Eleanor, wo bist du?

1191
01:17:32,653 --> 01:17:33,862
EINFÜHRUNG IN DIE ZAUBEREI
FEEN-AUSGABE

1192
01:17:35,197 --> 01:17:38,534
Kürbisse? Kutschen?

1193
01:17:38,617 --> 01:17:40,160
Fortbewegung.

1194
01:18:06,061 --> 01:18:08,230
-Ich muss dir was sagen.
-Ich wollte nur...

1195
01:18:08,313 --> 01:18:09,314
Ja.

1196
01:18:09,523 --> 01:18:13,944
Ich muss mich wegen gestern entschuldigen.
Mir ist das so peinlich.

1197
01:18:14,027 --> 01:18:18,448
Ich hatte wohl zu viel Punsch,
und es wurde etwas wild.

1198
01:18:18,532 --> 01:18:21,368
Nein... Also, ja,
ich war überrascht, aber...

1199
01:18:22,578 --> 01:18:23,787
...nicht unangenehm.

1200
01:18:26,915 --> 01:18:31,044
Hey! Ihr zwei! Was macht ihr? Kommt rein!

1201
01:18:33,630 --> 01:18:34,631
Mein Magen.

1202
01:18:35,382 --> 01:18:39,261
Ich bin ganz ehrlich.
Ich hatte gestern viel zu viel Eierpunsch.

1203
01:18:39,344 --> 01:18:42,681
Ich mach's kurz.
War die Schneeflitzer-Story ein Fake?

1204
01:18:43,182 --> 01:18:45,559
-Nein! Das würden wir nie tun.
-Auf keinen Fall.

1205
01:18:45,642 --> 01:18:48,270
Ach ja? Und wie erklärt ihr das?

1206
01:18:52,191 --> 01:18:56,153
Und warum ist das Schneeflitzer-Mädchen
beim Bruins-Spiel?

1207
01:18:56,695 --> 01:19:00,449
Weil sie meine Cousine ist,
zu Besuch aus Kanada.

1208
01:19:00,532 --> 01:19:05,412
Ich soll ernsthaft glauben, dass ihr
mit dem Feuerwerk nicht zu tun hattet?

1209
01:19:05,913 --> 01:19:06,997
Es war ein Unfall.

1210
01:19:07,080 --> 01:19:09,791
So wie der Stromausfall, nehm ich an.

1211
01:19:10,209 --> 01:19:11,418
Das ist sie doch.

1212
01:19:12,252 --> 01:19:15,672
Wir hatten diese Woche drei große Storys,

1213
01:19:15,756 --> 01:19:19,968
und deine Cousine war jedes Mal dabei.
Ja oder Nein?

1214
01:19:20,052 --> 01:19:21,720
Mack, was ist hier los?

1215
01:19:21,803 --> 01:19:23,347
Ich... Ich kann nicht.

1216
01:19:23,430 --> 01:19:27,392
Es ist schwer zu erklären,
aber keine Story war ein Fake.

1217
01:19:28,519 --> 01:19:32,981
Ja. Dir fehlt es an Entschlossenheit,
um das abzuziehen. Ich glaube dir.

1218
01:19:33,065 --> 01:19:35,567
Und deine Cousine ist verrückt, stimmt's?

1219
01:19:35,651 --> 01:19:39,404
Nein. Sie ist nur ein bisschen anders.

1220
01:19:39,488 --> 01:19:44,660
Sie verursacht Chaos.
Und du solltest dich schämen...

1221
01:19:48,872 --> 01:19:50,749
...dass du mich erst jetzt einweihst.

1222
01:19:50,832 --> 01:19:53,418
Du bist gut. Sie bringt Top-Ratings.

1223
01:19:53,502 --> 01:19:55,838
Wir machen Folgendes: Wir filmen sie

1224
01:19:55,921 --> 01:19:59,550
und lassen sie rumspinnen,
bis wir auf dem ersten Platz sind.

1225
01:19:59,633 --> 01:20:02,010
-Das ist Ausbeutung.
-Keine Nachrichten.

1226
01:20:02,094 --> 01:20:04,304
Ich weiß. Es wird der Hammer.

1227
01:20:06,723 --> 01:20:07,766
Nein!

1228
01:20:07,850 --> 01:20:10,894
Ich lasse nicht zu,
dass du aus einer netten Person

1229
01:20:10,978 --> 01:20:12,646
eine billige Schlagzeile machst.

1230
01:20:12,729 --> 01:20:16,316
Du bist alleinerziehend
und hast ewig keine gute Story gebracht.

1231
01:20:16,400 --> 01:20:19,069
"Nein" kannst du dir nicht leisten.

1232
01:20:19,152 --> 01:20:21,613
Tu, was ich sage, sonst bist du gefeuert.

1233
01:20:25,284 --> 01:20:27,494
Ich hab's satt,
nach deiner Pfeife zu tanzen.

1234
01:20:27,578 --> 01:20:30,330
-Ich glaub nicht...
-Wir sind deinetwegen ganz hinten.

1235
01:20:31,081 --> 01:20:32,416
Auf dem vierten Platz.

1236
01:20:32,499 --> 01:20:34,751
Wir sollen immer alles verdrehen

1237
01:20:34,835 --> 01:20:37,546
und zeigen,
wie schlechte Menschen Schlechtes tun,

1238
01:20:37,629 --> 01:20:39,715
aber die Leute wollen mehr als das.

1239
01:20:39,798 --> 01:20:41,133
Sie wollen

1240
01:20:41,216 --> 01:20:45,762
lachen und hoffen und inspiriert werden,
den Zauber der Welt zu erleben.

1241
01:20:45,846 --> 01:20:47,973
-Weil er echt ist.
-Süß.

1242
01:20:48,599 --> 01:20:49,683
Du bist gefeuert.

1243
01:20:49,766 --> 01:20:51,268
Ja. Was du nicht sagst.

1244
01:20:52,561 --> 01:20:54,688
Du hast was viel Besseres verdient.

1245
01:20:54,771 --> 01:20:57,065
Ich weiß. Das wollte ich dir vorhin sagen.

1246
01:20:57,149 --> 01:20:59,109
Ich hab den Job bei Channel 4. Also...

1247
01:21:00,319 --> 01:21:02,154
Fröhliche Weihnachten. Ich kündige.

1248
01:21:03,864 --> 01:21:05,199
Schönes Spektakel, was?

1249
01:21:16,502 --> 01:21:17,503
Tschüss.

1250
01:21:21,048 --> 01:21:24,218
Hallo? Ja, hier spricht Mackenzie.

1251
01:21:25,427 --> 01:21:27,137
Hallo, Mr. Clancy.

1252
01:21:29,056 --> 01:21:30,516
Was ist mit Jane?

1253
01:21:33,185 --> 01:21:36,438
Jane? Jane, Schatz!

1254
01:22:14,059 --> 01:22:17,604
-Janie? Liebes?
-Nein. Geh weg.

1255
01:22:20,274 --> 01:22:24,403
Mr. Clancy hat angerufen.
Du solltest bei der Probe sein.

1256
01:22:30,951 --> 01:22:32,452
Ist das Dads Gitarre?

1257
01:22:34,746 --> 01:22:38,667
Du hattest recht. Du hattest recht.

1258
01:22:40,169 --> 01:22:43,088
Ich kann das nicht. Ich kann gar nichts.

1259
01:22:43,922 --> 01:22:45,215
Das habe ich nie gesagt.

1260
01:22:45,299 --> 01:22:47,593
Aber auch nicht, dass ich es kann.

1261
01:22:49,303 --> 01:22:52,472
Oder dass du mich toll findest.

1262
01:22:54,224 --> 01:22:57,019
Aber Eleanor schon.

1263
01:22:59,062 --> 01:23:04,318
Und jetzt ist sie weg.
Und ich kann das nicht. Es geht nicht.

1264
01:23:11,742 --> 01:23:13,493
Es tut mir so leid.

1265
01:23:17,331 --> 01:23:22,085
Liebes, wenn du Eleanor brauchst,
dann werd ich sie finden. Versprochen.

1266
01:23:26,340 --> 01:23:28,926
Sollen wir Dads Gitarre
als Glücksbringer mitnehmen?

1267
01:23:32,304 --> 01:23:34,598
Gary, wir brauchen dich!

1268
01:23:34,681 --> 01:23:37,100
-Er ist nicht da!
-Wo ist Eleanor?

1269
01:23:37,184 --> 01:23:40,729
Gary, komm raus.
Ich lass auch die Mülltonnen offen.

1270
01:23:41,104 --> 01:23:42,898
-Wir brauchen dich!
-Eleanor!

1271
01:23:43,982 --> 01:23:44,983
Gary!

1272
01:23:45,734 --> 01:23:49,571
Ich bin nicht sicher,
ob er Menschen versteht. Aber seht.

1273
01:23:49,655 --> 01:23:52,032
Tante Paula hat Eleanor wohl gesucht.

1274
01:23:52,115 --> 01:23:53,492
Habe Eleanor gefunden!!!

1275
01:24:26,358 --> 01:24:27,693
Es ist hoffnungslos.

1276
01:24:27,776 --> 01:24:32,030
Mit einer Kürbiskutsche kommt man
sicher am schnellsten ins Feenland?

1277
01:24:32,114 --> 01:24:33,198
Ja, aber

1278
01:24:33,282 --> 01:24:36,118
-das schaff ich nie.
-Kein Sorge.

1279
01:24:37,327 --> 01:24:39,037
Das war der letzte Kürbis.

1280
01:24:40,789 --> 01:24:42,082
Ich habe eine Idee.

1281
01:24:48,088 --> 01:24:49,506
Das ist kein Kürbis.

1282
01:24:51,341 --> 01:24:53,760
-Das weiß ich.
-Gut.

1283
01:24:53,844 --> 01:24:57,264
-Ok. Mach dich locker.
-Ok.

1284
01:24:57,347 --> 01:25:00,559
Bleib entspannt,
und denk nicht drüber nach,

1285
01:25:00,642 --> 01:25:02,436
dass das eine Wassermelone ist

1286
01:25:02,519 --> 01:25:05,147
und deine Zauberkraft
vielleicht nicht ausreicht

1287
01:25:05,230 --> 01:25:06,773
und du dann hier festsitzt.

1288
01:25:08,442 --> 01:25:10,777
Tut mir leid.
Das war nicht sehr aufmunternd.

1289
01:25:10,861 --> 01:25:12,863
Nein. Also gut.

1290
01:25:14,031 --> 01:25:15,949
Eleanor! Paula!

1291
01:25:21,622 --> 01:25:22,706
Was ist passiert?

1292
01:25:23,749 --> 01:25:25,709
Wir wollen eine Kutsche machen.

1293
01:25:26,877 --> 01:25:27,920
Es läuft nicht gut.

1294
01:25:28,462 --> 01:25:31,673
Jane, warum bist du hier,
anstatt bei der Parade?

1295
01:25:32,090 --> 01:25:33,759
Ich kann das nicht ohne dich.

1296
01:25:36,345 --> 01:25:38,597
Bitte, Eleanor. Es tut mir so leid.

1297
01:25:40,224 --> 01:25:41,350
Janie braucht dich.

1298
01:25:44,186 --> 01:25:45,646
Wir brauchen dich.

1299
01:25:53,654 --> 01:25:56,406
Erstmal brauchst du ein Outfit.

1300
01:26:10,003 --> 01:26:12,756
Heiliger Bohnenstängel!
Ich hab's hingekriegt!

1301
01:26:14,800 --> 01:26:17,219
-Du siehst toll aus.
-Ja, wirklich.

1302
01:26:18,345 --> 01:26:20,848
Perfektes Outfit, erledigt. Was noch?

1303
01:26:22,349 --> 01:26:25,811
Wir müssen hinkommen.
Ich muss in 20 Minuten auf der Bühne sein.

1304
01:26:25,894 --> 01:26:28,355
Die Parade ist Downtown.
Das schaffen wir nicht.

1305
01:26:28,438 --> 01:26:31,024
Doch, das schaffen wir.

1306
01:26:31,483 --> 01:26:33,861
Nein. Den brauchst du,
um nach Hause zu kommen.

1307
01:26:33,944 --> 01:26:36,280
Das hier ist wichtiger.

1308
01:26:36,363 --> 01:26:38,782
Gut, geht alle zurück. Los.

1309
01:27:20,699 --> 01:27:22,743
-Eleanor, du hast es geschafft!
-Ja!

1310
01:27:23,994 --> 01:27:25,662
Leute, wir müssen los.

1311
01:27:26,747 --> 01:27:28,749
Ja. Ok. Los geht's.

1312
01:27:30,626 --> 01:27:34,254
-Es riecht nach Wassermelone.
-Unglaublich.

1313
01:27:34,338 --> 01:27:37,341
Eleanor! Das hast du gemacht.

1314
01:27:37,424 --> 01:27:38,634
Das hab ich gemacht.

1315
01:27:42,638 --> 01:27:44,681
Und wie fährt sie?

1316
01:27:46,266 --> 01:27:47,267
Ach so.

1317
01:27:54,066 --> 01:27:55,108
Nicht explodieren.

1318
01:28:47,077 --> 01:28:48,245
Da. Ich sehe die Bühne.

1319
01:29:02,759 --> 01:29:05,596
Die Tambourmajoretten aus Charlestown!

1320
01:29:05,679 --> 01:29:09,600
Alle lachen fröhlich! Dahinter sind die...

1321
01:29:17,441 --> 01:29:21,612
Natürlich die traditionelle
fliegende Wassermelonenkutsche.

1322
01:29:22,112 --> 01:29:26,700
Was zum... Hey! Das müsst ihr filmen.
Du! Komm schon!

1323
01:29:44,927 --> 01:29:48,847
Was Lustiges.
Ich habe in der Highschool Tuba gespielt.

1324
01:29:49,848 --> 01:29:52,226
Kein tolles Instrument
für ein junges Mädchen.

1325
01:29:52,309 --> 01:29:56,438
Wenn man zu doll bläst,
bekommt man Glupschaugen. Ein bisschen...

1326
01:29:56,522 --> 01:29:58,232
Das erzähle ich ein anderes Mal.

1327
01:29:58,315 --> 01:30:04,071
Jetzt schalten wir zur Hauptbühne
zum Hamilton High Showchor.

1328
01:30:04,154 --> 01:30:05,656
-Verzeihung.
-Halt!

1329
01:30:05,739 --> 01:30:08,992
Sie muss auf die Bühne,
um zu singen. Duff!

1330
01:30:11,370 --> 01:30:13,372
-Ich kenne sie.
-Ladys und Gentlemen,

1331
01:30:13,455 --> 01:30:16,416
einen großen Applaus
für die Downtown Crew.

1332
01:30:17,000 --> 01:30:19,336
Waren sie nicht fantastisch?

1333
01:30:22,172 --> 01:30:25,801
Du musst mich mutig machen.
Ich brauch 'nen Zauberspruch.

1334
01:30:25,884 --> 01:30:28,929
Jane, du weißt, so geht das nicht.

1335
01:30:29,513 --> 01:30:31,640
Ich kann nicht deine Gefühle verändern.

1336
01:30:34,017 --> 01:30:35,978
Tut mir leid. Ich kann das nicht.

1337
01:30:36,395 --> 01:30:37,396
Hey. Hör mal zu.

1338
01:30:39,189 --> 01:30:43,527
Ich habe nicht an dich geglaubt,
weil ich nicht an mich geglaubt habe.

1339
01:30:44,069 --> 01:30:47,155
Ich fühlte mich verloren und hatte Angst

1340
01:30:47,239 --> 01:30:49,783
und brachte dir bei, Angst zu haben.

1341
01:30:50,701 --> 01:30:55,289
Du brauchst keinen Zauberspruch,
weil du schon zauberhaft bist.

1342
01:31:01,253 --> 01:31:02,462
Los. Schnell.

1343
01:31:04,548 --> 01:31:06,133
Ich hab's geschafft.

1344
01:31:06,967 --> 01:31:11,972
Jane! Gott sei Dank. Es gab keinen Plan B.
Auf die Bühne mit dir.

1345
01:31:14,099 --> 01:31:15,934
Du kannst das.

1346
01:31:18,020 --> 01:31:21,773
Einen großen Applaus
für das heutige Finale,

1347
01:31:21,857 --> 01:31:27,154
dem Hamilton High Showchor
mit der Solistin Jane Walsh!

1348
01:31:59,061 --> 01:32:00,229
Tut mir leid.

1349
01:32:12,783 --> 01:32:15,536
Dad wäre so stolz auf dich.

1350
01:32:15,619 --> 01:32:18,038
Ok? Du kannst das.

1351
01:35:18,260 --> 01:35:21,763
Sie war so gut!
Oh mein Gott. Habt ihr sie gesehen?

1352
01:35:21,847 --> 01:35:23,265
Sie hat's geschafft!

1353
01:35:24,600 --> 01:35:25,851
Sie hat's geschafft!

1354
01:35:27,477 --> 01:35:28,687
Was machen Sie hier?

1355
01:35:28,770 --> 01:35:31,273
Dich nach Hause holen,
bevor es zu spät ist.

1356
01:35:31,732 --> 01:35:34,026
-Nein! Hören Sie auf!
-Lassen Sie sie los.

1357
01:35:34,109 --> 01:35:38,405
Ihretwegen ist sie in dem Schlamassel.
Sie blieb für einen hoffnungslosen Fall,

1358
01:35:38,488 --> 01:35:41,742
und wenn sie nicht sofort mitkommt,
verliert sie alles. Komm.

1359
01:35:41,825 --> 01:35:44,494
-Stimmt das?
-Nein! Du bist nicht hoffnungslos.

1360
01:35:44,578 --> 01:35:46,622
-Lassen Sie mich los!
-Nein!

1361
01:35:46,705 --> 01:35:50,250
-Loslassen!
-Sie können mir meine Magie nicht nehmen!

1362
01:35:55,380 --> 01:35:58,759
Eleanor Fay Bloomingbottom.

1363
01:36:00,302 --> 01:36:02,471
Sagen Sie nicht meinen zweiten Vornamen.

1364
01:36:02,554 --> 01:36:04,723
Komm sofort her!

1365
01:36:05,265 --> 01:36:08,435
Genau wegen diesem Schlamassel
müssen gute Feen

1366
01:36:08,519 --> 01:36:10,479
die Regeln befolgen.

1367
01:36:11,563 --> 01:36:14,816
Und du bist keine gute Fee.

1368
01:36:17,444 --> 01:36:18,904
Wir gehen nach Hause.

1369
01:36:30,040 --> 01:36:31,041
Was?

1370
01:36:31,875 --> 01:36:34,044
Ich bin eine gute Fee.

1371
01:36:34,127 --> 01:36:37,464
Und gute Feen sollen helfen.

1372
01:36:38,340 --> 01:36:41,051
Das habe ich getan.
Ich habe Jane geholfen.

1373
01:36:45,013 --> 01:36:47,015
Jane war nicht der Auftrag.

1374
01:36:48,058 --> 01:36:52,604
Und selbst wenn,
es gibt keine Aufträge mehr.

1375
01:36:52,688 --> 01:36:54,523
Mackenzie war der letzte.

1376
01:36:54,606 --> 01:36:57,734
Ich sehe weder ein Kleid
noch einen Prinzen.

1377
01:36:58,193 --> 01:37:01,363
Und du hast ihr kein
"Glücklich bis ans Ende" beschert.

1378
01:37:01,446 --> 01:37:04,491
-Aber...
-Du hast das Feenland nicht gerettet.

1379
01:37:05,117 --> 01:37:07,703
Du hast versagt!

1380
01:37:13,667 --> 01:37:16,378
-Das stimmt nicht.
-Wie bitte?

1381
01:37:16,461 --> 01:37:21,258
Eleanor, muss meine wahre Liebe
für deine Formel ein Prinz sein?

1382
01:37:21,341 --> 01:37:25,137
-Nein. Ich glaube, nicht.
-Das ist gut.

1383
01:37:25,220 --> 01:37:27,222
Mia, Jane.

1384
01:37:28,432 --> 01:37:30,392
Die zwei sind meine wahre Liebe.

1385
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
Du hast nicht versagt.

1386
01:37:32,269 --> 01:37:34,605
Du hast mich ans Glücklichsein erinnert.

1387
01:37:36,148 --> 01:37:38,609
Das ist nicht dasselbe
wie glücklich bis ans Ende.

1388
01:37:38,692 --> 01:37:39,693
Sicher?

1389
01:37:40,944 --> 01:37:42,362
Vor vier Jahren...

1390
01:37:43,155 --> 01:37:47,910
Ich dachte, mein Märchen ist vorbei.
Eleanor zeigte mir, dass das nicht stimmt.

1391
01:37:49,203 --> 01:37:50,746
So funktioniert das nicht.

1392
01:37:50,829 --> 01:37:52,915
Dann muss sich das ändern.

1393
01:37:53,624 --> 01:37:56,251
Wir haben
eine bestimmte Vorstellung von Liebe.

1394
01:37:56,668 --> 01:37:59,755
Ein Prinz, ein Schloss, ein Kleid.

1395
01:38:00,964 --> 01:38:06,637
Wir sind im Märchen gefangen,
dabei bietet die echte Welt so viel mehr.

1396
01:38:11,058 --> 01:38:14,311
Wir sollten den Menschen nicht sagen,
wie wahre Liebe aussieht,

1397
01:38:15,354 --> 01:38:17,189
sondern vielleicht sie uns.

1398
01:38:18,398 --> 01:38:20,817
Mia, wer ist deine wahre Liebe?

1399
01:38:21,485 --> 01:38:23,529
-Können es mehrere sein?
-Warum nicht?

1400
01:38:23,612 --> 01:38:26,823
Mom und Jane, aber auch Tante Paula.

1401
01:38:29,409 --> 01:38:30,410
Ach, ihr...

1402
01:38:32,996 --> 01:38:36,750
Wer ist eure wahre Liebe?
Sagt es nicht mir, sondern einander.

1403
01:38:36,834 --> 01:38:37,835
Ihr?

1404
01:38:39,378 --> 01:38:40,587
-Wir?
-Ja.

1405
01:38:41,296 --> 01:38:42,422
Hab dich lieb, Oma.

1406
01:38:45,801 --> 01:38:46,885
Und ihr.

1407
01:38:49,805 --> 01:38:51,598
Wir haben dich lieb, Jonah.

1408
01:38:54,226 --> 01:38:56,019
Und du, Hugh Prince.

1409
01:38:56,854 --> 01:38:58,230
Was bedeutet dir Liebe?

1410
01:38:58,313 --> 01:38:59,982
Mir? Ich...

1411
01:39:00,774 --> 01:39:02,985
Klar. Liebe?

1412
01:39:03,068 --> 01:39:06,822
Liebe. Ja, Liebe ist vieles...

1413
01:39:06,905 --> 01:39:08,323
Etwas Großartiges.

1414
01:39:09,575 --> 01:39:12,244
Nein. Liebe bedeutet...

1415
01:39:13,620 --> 01:39:14,955
Ich hab dich lieb, Dad.

1416
01:39:15,455 --> 01:39:18,792
...sich als Soldat verkleiden,
weil man seinen Sohn vermisst.

1417
01:39:19,710 --> 01:39:23,755
Und manchmal bedeutet es,
bei jemandem die Auffahrt freizuschippen.

1418
01:39:27,134 --> 01:39:29,219
Das ergibt nicht wirklich Sinn.

1419
01:39:30,929 --> 01:39:33,849
Es gibt viele Formen der Liebe, Moira.

1420
01:39:35,267 --> 01:39:36,602
Warum sehen wir das nicht?

1421
01:39:37,186 --> 01:39:39,855
Eleanor hat mein Leben
nicht durch Magie gerichtet.

1422
01:39:39,938 --> 01:39:42,149
Sie zeigte mir,
wie ich es selbst tun kann.

1423
01:39:44,902 --> 01:39:46,361
So können wir ihnen helfen.

1424
01:39:51,366 --> 01:39:53,577
Ich dachte, ich erlebe diesen Tag nie.

1425
01:40:01,210 --> 01:40:03,837
Du warst gut!

1426
01:40:04,922 --> 01:40:05,923
Ich war gut!

1427
01:40:09,635 --> 01:40:13,138
-Zeit, das Buch neu zu schreiben.
-In Ordnung.

1428
01:40:13,222 --> 01:40:16,016
Gehen wir nach Hause
und retten ein paar gute Feen.

1429
01:40:17,476 --> 01:40:19,394
Vielen Dank für alles.

1430
01:40:21,063 --> 01:40:22,439
Danke.

1431
01:40:24,149 --> 01:40:26,735
-Los, sei eine gute Fee.
-In Ordnung.

1432
01:40:40,415 --> 01:40:41,416
Tschüss.

1433
01:40:48,841 --> 01:40:51,301
Zauberstäbe hoch!

1434
01:40:58,058 --> 01:40:59,101
Was?

1435
01:41:24,084 --> 01:41:25,961
Gary!

1436
01:41:26,670 --> 01:41:28,922
Ende

1437
01:41:29,047 --> 01:41:33,010
Halt! Wir sind nicht fertig.

1438
01:41:34,845 --> 01:41:37,806
Guten Morgen, Feenland!

1439
01:41:38,307 --> 01:41:41,518
Nein. Ich finde nicht, dass ich schreie.
Einen Moment.

1440
01:41:42,144 --> 01:41:45,898
Warum beginnen wir den Tag nicht
mit etwas Groovigerem?

1441
01:41:46,481 --> 01:41:47,482
Los geht's.

1442
01:41:49,234 --> 01:41:54,114
Ich sagte, das sei kein Märchen,
aber das stimmte nicht ganz.

1443
01:41:54,615 --> 01:41:57,409
Eleanor bekam noch ihr Märchen.

1444
01:41:57,492 --> 01:42:00,871
Aber es war gar nicht so,
wie es in den Büchern stand.

1445
01:42:00,954 --> 01:42:03,165
Und das war auch gut so.

1446
01:42:03,248 --> 01:42:06,210
Wir waren nicht nur alt,
sondern auch altmodisch.

1447
01:42:06,835 --> 01:42:09,004
Manche mögen sagen...

1448
01:42:09,880 --> 01:42:12,883
...ich hätte
mein ganzes Leben nur an Märchen geglaubt.

1449
01:42:13,425 --> 01:42:16,428
Nun, jetzt tue ich es mehr denn je.

1450
01:42:17,304 --> 01:42:20,057
Es gibt sie in allen Formen und Farben.

1451
01:42:20,265 --> 01:42:23,435
So wie uns. Wir waren
dank unserer neu patentierten Formel

1452
01:42:23,519 --> 01:42:24,645
ERFÜLLTE WÜNSCHE

1453
01:42:24,728 --> 01:42:27,773
"Vergesst bis ans Ende,
lebt einfach glücklich" beschäftigt.

1454
01:42:27,856 --> 01:42:32,486
Eleanor! Zauberstab hoch, Kleine.
Wir haben noch viel Arbeit.

1455
01:42:33,987 --> 01:42:35,239
Meine Feen...

1456
01:42:45,123 --> 01:42:46,208
DIE FREUDEN DER GUTEN FEENSCHAFT

1457
01:49:32,239 --> 01:49:34,241
Untertitel von: Andrea Krauss



