1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,191 --> 00:00:30,280
21 maggio 2020

4
00:00:31,072 --> 00:00:34,576
Ok, sono le 8:30 di mattina.

5
00:00:35,243 --> 00:00:37,454
Volete sapere perché sono sveglia?

6
00:00:37,537 --> 00:00:39,956
Beh, è una storia lunga.

7
00:00:41,875 --> 00:00:46,212
Ho iniziato a scrivere il nuovo album
un po' all'improvviso

8
00:00:46,296 --> 00:00:48,048
e ho pensato:

9
00:00:48,131 --> 00:00:52,802
"Sto scrivendo canzoni in quarantena".

10
00:00:52,886 --> 00:00:55,305
Sono diventate un album in fretta

11
00:00:55,388 --> 00:00:59,726
ed è stato molto bello e sorprendente.

12
00:00:59,809 --> 00:01:02,187
Per cui...

13
00:01:05,190 --> 00:01:07,400
Ora gli studi sono tutti chiusi

14
00:01:07,484 --> 00:01:09,778
e non ho mai registrato altrove.

15
00:01:10,278 --> 00:01:12,447
So che c'è gente che lo fa sempre,

16
00:01:12,530 --> 00:01:15,533
non è niente di speciale,
ma io sto dando di matto.

17
00:01:16,951 --> 00:01:19,788
Abbiamo creato uno studio casalingo,

18
00:01:19,871 --> 00:01:25,543
quindi oggi mi registrerò qui, a casa mia.

19
00:01:26,795 --> 00:01:29,422
Sono molto emozionata.

20
00:01:31,091 --> 00:01:35,011
Ok, lì c'è il mio angolo di registrazione

21
00:01:35,095 --> 00:01:38,139
e nell'altra stanza... Laura!

22
00:01:38,223 --> 00:01:39,849
tecnica del suono

23
00:01:39,933 --> 00:01:41,059
- Ehi!
- Ciao.

24
00:01:41,142 --> 00:01:42,227
Jack?

25
00:01:43,853 --> 00:01:45,146
Porca vacca.

26
00:01:46,398 --> 00:01:49,192
È come se fossi qui,
invece sei a New York.

27
00:01:50,985 --> 00:01:53,154
Sono tesa, non l'abbiamo mai fatto.

28
00:01:56,199 --> 00:01:57,409
È pazzesco.

29
00:02:02,080 --> 00:02:03,832
il 24 luglio 2020,

30
00:02:03,915 --> 00:02:07,919
taylor swift pubblica a sorpresa folklore,
il suo ottavo album

31
00:02:09,629 --> 00:02:11,881
durante il lockdown per covid-19,

32
00:02:11,965 --> 00:02:14,676
i musicisti hanno registrato a distanza

33
00:02:14,759 --> 00:02:18,513
mentre l'album veniva creato
nello studio di long pond

34
00:02:20,098 --> 00:02:22,851
taylor non ha mai potuto suonare
insieme ai suoi collaboratori...

35
00:02:22,934 --> 00:02:26,396
fino ad ora

36
00:02:30,650 --> 00:02:36,865
studio di long pond, stato di new york,
settembre 2020

37
00:02:39,034 --> 00:02:41,536
- È la prima volta che ci vediamo.
- Salute. Sì.

38
00:02:41,619 --> 00:02:42,954
La prima.

39
00:02:43,038 --> 00:02:44,414
È stranissimo.

40
00:02:45,582 --> 00:02:47,625
Quando è scattato il lockdown,

41
00:02:47,709 --> 00:02:51,212
mi sono ritrovata
completamente svogliata e persa.

42
00:02:52,047 --> 00:02:54,007
Almeno per i primi tre giorni.

43
00:02:54,090 --> 00:02:56,217
Poi mi sono ricordata

44
00:02:56,301 --> 00:02:59,512
- il nostro incontro di un anno prima.
- Sì.

45
00:02:59,596 --> 00:03:02,182
Ero al concerto dei National
e dopo abbiamo parlato.

46
00:03:02,265 --> 00:03:05,185
membro fondatore dei national
co-produttore folklore

47
00:03:05,268 --> 00:03:07,979
Sei stato molto gentile,
ti ho chiesto: "Come scrivete?"

48
00:03:08,063 --> 00:03:11,649
E tu: "Viviamo tutti lontani,
a volte creo delle tracce

49
00:03:11,733 --> 00:03:14,944
e le mando agli altri, a Matt".

50
00:03:15,028 --> 00:03:16,946
Allora mi sono detta:

51
00:03:17,030 --> 00:03:20,283
"Se avessi l'occasione di lavorare
con una persona che ammiro così,

52
00:03:20,367 --> 00:03:22,327
sarebbe fantastico".

53
00:03:23,578 --> 00:03:26,122
Così durante il lockdown ti ho scritto:

54
00:03:26,206 --> 00:03:30,043
"Ehi, ti va di lavorare?
Sei dell'umore giusto?"

55
00:03:30,126 --> 00:03:33,880
E io ho risposto:
"Non so se il messaggio sia vero".

56
00:03:33,963 --> 00:03:35,507
È uno scherzo? Un amico...

57
00:03:35,590 --> 00:03:37,592
Mi prendono in giro? No.

58
00:03:37,676 --> 00:03:38,760
Secondo me...

59
00:03:38,843 --> 00:03:41,471
L'idea mi piaceva tanto perché...

60
00:03:41,554 --> 00:03:43,390
bleachers
co-produttore folklore

61
00:03:43,473 --> 00:03:46,643
...dopo che la pandemia
ha sconvolto le nostre vite,

62
00:03:46,726 --> 00:03:47,936
avevamo due opzioni.

63
00:03:48,019 --> 00:03:50,105
O cercare disperatamente di adattarti,

64
00:03:50,188 --> 00:03:52,941
oppure dire:
"Proverò qualcosa di nuovo",

65
00:03:53,024 --> 00:03:54,859
ed essere aperto e attivo.

66
00:03:54,943 --> 00:03:58,488
È stato un modo emozionante
di passare la quarantena:

67
00:03:58,571 --> 00:04:02,117
"È tutto confuso? Lo riscrivo".

68
00:04:02,200 --> 00:04:03,451
Sì.

69
00:04:03,535 --> 00:04:07,288
Alla mia etichetta l'ho detto solo
una settimana prima di pubblicarlo.

70
00:04:07,372 --> 00:04:09,457
E cosa hanno detto?

71
00:04:09,541 --> 00:04:11,209
È stato stupendo.

72
00:04:11,292 --> 00:04:14,045
Pensavo sarebbe stato stressante,

73
00:04:14,129 --> 00:04:16,464
che avrei dovuto impormi,

74
00:04:16,548 --> 00:04:19,884
con mani tremolanti:
"Giuro che so quel che faccio.

75
00:04:19,968 --> 00:04:25,098
Lo so, non c'è un singolo importante,
non è una grande uscita pop e..."

76
00:04:25,181 --> 00:04:30,020
Invece mi hanno detto:
"Fai quello che vuoi, per noi va bene".

77
00:04:30,103 --> 00:04:32,022
Sei pronta a suonarlo tutto?

78
00:04:32,897 --> 00:04:35,442
Penso che sia fondamentale suonare.

79
00:04:35,525 --> 00:04:39,446
Mi serve per rendermi conto
che è un album vero.

80
00:04:40,447 --> 00:04:42,866
- Sembra ancora un miraggio.
- È vero.

81
00:04:42,949 --> 00:04:44,617
Mai fatto un album così.

82
00:04:44,701 --> 00:04:46,161
Nemmeno io.

83
00:04:46,244 --> 00:04:47,412
Già.

84
00:04:48,121 --> 00:04:49,622
E non so se lo rifarò mai.

85
00:04:49,706 --> 00:04:53,877
Non so, magari gli album vanno fatti così.

86
00:04:53,960 --> 00:04:55,378
Stavolta ha funzionato.

87
00:04:55,879 --> 00:05:00,175
L'incertezza assoluta
di quello che ci aspetta

88
00:05:00,258 --> 00:05:02,594
genera un'ansia infinita,

89
00:05:02,677 --> 00:05:05,597
ma allo stesso tempo
ti dà una specie di sollievo

90
00:05:05,680 --> 00:05:09,726
dalla pressione a cui siamo abituati.

91
00:05:09,809 --> 00:05:13,980
Se dobbiamo riorganizzare tutto,

92
00:05:14,064 --> 00:05:16,900
dovremmo iniziare
da ciò che amiamo di più.

93
00:05:16,983 --> 00:05:22,280
Credo che inconsciamente
sia quello che abbiamo fatto.

94
00:05:22,364 --> 00:05:24,657
- Hai perfettamente ragione.
- Sì.

95
00:05:24,741 --> 00:05:27,452
Se tutto deve cambiare, facciamo un disco.

96
00:05:27,535 --> 00:05:29,996
Sono felice di averlo fatto,
perché alla fine

97
00:05:30,080 --> 00:05:33,124
tutti avevano bisogno di uno sfogo
quanto noi.

98
00:05:37,462 --> 00:05:43,385
traccia 1: the 1
scritta da taylor swift e aaron dessner

99
00:09:13,762 --> 00:09:18,641
Bella. Penso che in quella canzone
hai racchiuso lo spirito di tutto l'album.

100
00:09:18,725 --> 00:09:22,979
L'inizio di "the 1":

101
00:09:23,063 --> 00:09:26,024
"I'm doing good. I'm on some new shit.
Been saying 'yes' instead of 'no'".

102
00:09:26,107 --> 00:09:30,487
Mi faceva pensare
che parlavi di scrivere canzoni con me

103
00:09:30,570 --> 00:09:32,781
ma anche di tutto il resto e di...

104
00:09:32,864 --> 00:09:35,742
Ha un doppio significato.

105
00:09:35,825 --> 00:09:37,869
Iniziare l'album con le parole:

106
00:09:37,952 --> 00:09:42,290
"I'm doing good. I'm on some new shit.
Been saying 'yes' instead of 'no'",

107
00:09:42,374 --> 00:09:45,627
si riferisce alla situazione
in cui è stata scritta.

108
00:09:45,710 --> 00:09:50,715
Aggiorni un amore passato
sulla tua vita attuale

109
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
cercando di essere positiva.

110
00:09:52,425 --> 00:09:56,763
E si riferisce anche
alla mia situazione creativa: "Dico di sì.

111
00:09:56,846 --> 00:09:59,808
Faccio un album
nel momento peggiore possibile.

112
00:09:59,891 --> 00:10:03,478
Creo qualcosa con qualcuno
con cui volevo collaborare

113
00:10:03,561 --> 00:10:06,398
fin da quando sono fan dei National.

114
00:10:06,481 --> 00:10:08,817
Voglio dire sì a cose nuove".

115
00:10:08,900 --> 00:10:10,318
- Sì.
- Ed è andata bene.

116
00:10:10,985 --> 00:10:12,612
traccia 2: cardigan
scritta da taylor swift e aaron dessner

117
00:13:58,588 --> 00:13:59,714
Bellissima.

118
00:13:59,798 --> 00:14:01,800
- Mi sono divertita.
- Sì.

119
00:14:01,883 --> 00:14:04,177
Oddio, che spettacolo.

120
00:14:04,260 --> 00:14:07,847
È veramente bello, sapete?

121
00:14:07,931 --> 00:14:11,726
- Sapete cos'è? Uno spettacolo.
- Sì, meraviglioso.

122
00:14:11,810 --> 00:14:14,938
traccia 3: the last great american dynasty
scritta da taylor swift e aaron dessner

123
00:14:15,021 --> 00:14:17,482
Quando mi hai mandato la traccia,

124
00:14:17,565 --> 00:14:21,277
avevo in mente di scrivere una canzone
su Rebekah Harkness

125
00:14:21,361 --> 00:14:25,115
sin dal 2013, credo.

126
00:14:25,198 --> 00:14:29,869
Non avevo mai trovato l'ispirazione giusta
perché non trovavo tracce adatte

127
00:14:29,953 --> 00:14:36,167
a trasmettere l'intera storia
della vita di una persona

128
00:14:36,251 --> 00:14:38,378
- a più generazioni.
- Sì.

129
00:14:38,461 --> 00:14:41,464
Poi ho sentito quella e ho pensato:
"Oddio, è questa.

130
00:14:41,548 --> 00:14:45,260
È il mio momento. Posso scrivere
la storia di Rebekah Harkness".

131
00:14:45,343 --> 00:14:47,721
È una canzone
che rappresenta bene l'album,

132
00:14:47,804 --> 00:14:50,807
perché non è su di te,
ma dice molto di te.

133
00:14:50,890 --> 00:14:56,980
La musica country
offre un espediente narrativo, tipo...

134
00:14:57,063 --> 00:15:00,442
<i>Lui ha fatto questo</i>
<i>Questa donna ha fatto questo</i>

135
00:15:00,525 --> 00:15:03,111
<i>Si sono incontrati</i>
<i>E io sono figlia loro</i>

136
00:15:03,194 --> 00:15:06,948
Esatto!
"Quell'uomo di cui parlavo sono io".

137
00:15:07,032 --> 00:15:08,992
"Ero io!" È fantastico.

138
00:15:09,075 --> 00:15:10,952
- È una sfida.
- Con il country

139
00:15:11,036 --> 00:15:13,204
ho sempre i brividi per tutto il corpo.

140
00:15:13,288 --> 00:15:17,042
La rivelazione arriva solo alla fine
ed è la storia di qualcun altro,

141
00:15:17,125 --> 00:15:18,793
ma è molto significativo.

142
00:15:18,877 --> 00:15:21,421
È profondamente personale.

143
00:15:21,504 --> 00:15:24,215
E quando senti il finale
ti colpisce dentro.

144
00:15:24,299 --> 00:15:25,592
Grazie.

145
00:15:25,675 --> 00:15:27,302
- È eccezionale.
- Wow.

146
00:19:15,655 --> 00:19:17,991
Vorrei avere qui
anche gli altri due autori.

147
00:19:18,074 --> 00:19:20,368
- Chi?
- Justin Vernon e William Bowery.

148
00:19:20,452 --> 00:19:24,789
Justin è un grandissimo.

149
00:19:24,873 --> 00:19:27,334
William devo ancora conoscerlo.

150
00:19:27,417 --> 00:19:31,379
C'è stato molto dibattito
su William Bowery e la sua identità,

151
00:19:31,463 --> 00:19:34,466
perché non è una persona vera.

152
00:19:34,549 --> 00:19:36,051
No?

153
00:19:36,134 --> 00:19:37,218
Jack.

154
00:19:38,511 --> 00:19:40,096
Reggo il gioco.

155
00:19:40,180 --> 00:19:42,098
Avresti continuato all'infinito.

156
00:19:42,182 --> 00:19:43,224
Cosa?

157
00:19:43,308 --> 00:19:44,684
- Chi?
- Quando?

158
00:19:44,768 --> 00:19:48,271
William Bowery è Joe, come sappiamo.

159
00:19:49,189 --> 00:19:53,526
Joe è bravissimo al piano, suona sempre.

160
00:19:53,610 --> 00:19:56,321
Inventa cose, crea.

161
00:19:56,404 --> 00:19:58,448
Con "exile" è stato assurdo.

162
00:19:58,531 --> 00:20:01,868
Joe ha scritto tutta la parte del piano...

163
00:20:03,870 --> 00:20:06,122
E cantava la parte dei Bon Iver...

164
00:20:09,417 --> 00:20:10,418
Wow.

165
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
- E io...
- Cantava anche?

166
00:20:13,338 --> 00:20:14,923
- Sì, faceva...
- Wow.

167
00:20:15,006 --> 00:20:17,050
...la prima strofa.

168
00:20:17,133 --> 00:20:22,639
- Wow.
- Sono rimasta incantata

169
00:20:22,722 --> 00:20:26,726
e gli ho chiesto
di continuare a scriverla.

170
00:20:26,810 --> 00:20:29,062
Era chiaro dovesse essere un duetto,

171
00:20:29,145 --> 00:20:31,606
ha una voce profonda
e ci stava molto bene,

172
00:20:31,690 --> 00:20:34,442
- cantata così con quel registro.
- Sì.

173
00:20:34,526 --> 00:20:39,989
Noi siamo grandissimi fan dei Bon Iver,
lo sapete.

174
00:20:40,073 --> 00:20:42,367
- È forte.
- Aaron lo conosce.

175
00:20:42,951 --> 00:20:45,412
Ma avevo paura a chiederlo.

176
00:20:45,495 --> 00:20:48,081
Ho detto ad Aaron:

177
00:20:48,164 --> 00:20:53,503
"Potrebbe essere un duetto,
non sappiamo con chi.

178
00:20:53,586 --> 00:20:56,965
Chi potrebbe farlo? Chi ci starebbe bene?"

179
00:20:57,048 --> 00:20:59,676
E Aaron: "Piacerebbe un sacco a Justin".

180
00:20:59,759 --> 00:21:01,761
E tu: "Davvero? Ok, interessante".

181
00:21:01,845 --> 00:21:04,639
- Non riuscivo a dirlo.
- Sicura?

182
00:21:04,723 --> 00:21:06,433
Non a parole.

183
00:21:06,516 --> 00:21:10,020
Se l'avessi detto,
lui avesse chiesto a Justin

184
00:21:10,103 --> 00:21:12,814
e lui avesse rifiutato,
avrebbe fatto troppo male.

185
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Interessante.

186
00:21:13,982 --> 00:21:17,777
Io ti avevo detto
che secondo me l'avrebbe ispirato molto.

187
00:21:17,861 --> 00:21:20,572
Infatti poi gli è piaciuta.

188
00:21:20,655 --> 00:21:25,076
Poi, lavorandoci,
quando ce l'ha rimandata...

189
00:21:25,160 --> 00:21:27,787
Non gli avevamo chiesto
di scrivere niente,

190
00:21:27,871 --> 00:21:31,082
- ma lui...
- Ha scritto un bridge stupendo.

191
00:21:31,166 --> 00:21:32,167
Ha scritto...

192
00:21:34,544 --> 00:21:36,087
Tutto quel pezzo.

193
00:21:36,171 --> 00:21:38,673
Pensavo che non ce l'avrei mai fatta.

194
00:21:38,757 --> 00:21:41,968
"Justin cambierà idea,

195
00:21:42,052 --> 00:21:45,555
perché per me è un terreno inesplorato.

196
00:21:45,638 --> 00:21:47,807
È impossibile che funzioni.

197
00:21:47,891 --> 00:21:51,936
Proverà a registrare e deciderà
di non voler partecipare all'album."

198
00:21:52,020 --> 00:21:54,898
Ma non è successo.

199
00:21:54,981 --> 00:21:58,735
È nell'album ed è fantastico,

200
00:21:58,818 --> 00:22:01,363
è tutto vero.

201
00:22:01,946 --> 00:22:07,911
a causa della pandemia, justin vernon
canta da eau claire, wisconsin

202
00:26:44,145 --> 00:26:48,608
Da dove cominciamo? Per me inizia tutto
con "my tears ricochet".

203
00:26:48,692 --> 00:26:51,361
Sì, cronologicamente è la prima.

204
00:26:51,444 --> 00:26:53,238
L'ho scritta da sola.

205
00:26:53,321 --> 00:26:57,158
Sicuramente è una delle canzoni
più tristi dell'album.

206
00:26:57,242 --> 00:27:01,037
Sì, e tra le migliori che hai scritto.

207
00:27:01,121 --> 00:27:02,122
Grazie.

208
00:27:02,205 --> 00:27:05,625
Per questo l'hai eletta
come quinta traccia.

209
00:27:05,709 --> 00:27:10,422
Sì, scegliere la quinta traccia
mi mette sempre ansia,

210
00:27:10,505 --> 00:27:12,924
ma ho sempre saputo
che sarebbe stata questa.

211
00:27:14,592 --> 00:27:16,636
- È una canzone sul karma.
- Sì.

212
00:27:16,720 --> 00:27:19,055
Parla di avidità,

213
00:27:19,139 --> 00:27:24,436
di come il tuo migliore amico,

214
00:27:24,519 --> 00:27:28,898
un compagno,
la persona di cui ti fidi di più,

215
00:27:28,982 --> 00:27:32,027
possa trasformarsi nel tuo peggior nemico

216
00:27:32,110 --> 00:27:34,988
che sa come ferirti
perché aveva la tua fiducia.

217
00:27:35,071 --> 00:27:37,073
- Il tradimento peggiore.
- Sì.

218
00:27:37,157 --> 00:27:39,242
Mi ricorda chi affronta un divorzio.

219
00:27:39,325 --> 00:27:43,204
La persona con cui hanno giurato
di stare per sempre

220
00:27:43,288 --> 00:27:47,876
diventa la persona
di cui parlano sempre male.

221
00:27:47,959 --> 00:27:53,256
Sì, ed è il tradimento supremo
quando ti causa sofferenza interiore.

222
00:27:53,340 --> 00:27:55,675
Scrivendo questa canzone
mi sono resa conto che,

223
00:27:55,759 --> 00:27:58,386
in tutte le storie di supereroi,

224
00:27:58,470 --> 00:28:04,309
il più grande nemico dell'eroe
è un cattivo che prima era suo amico.

225
00:28:04,392 --> 00:28:05,852
Sì.

226
00:28:05,935 --> 00:28:07,103
Più o meno.

227
00:28:07,187 --> 00:28:09,147
Riflettendoci, ti fa pensare

228
00:28:09,230 --> 00:28:13,610
che c'è un bellissimo momento,
all'inizio di un'amicizia,

229
00:28:13,693 --> 00:28:17,781
in cui le persone non immaginano
che un giorno si odieranno

230
00:28:17,864 --> 00:28:21,910
e proveranno a distruggersi a vicenda.

231
00:28:21,993 --> 00:28:24,287
È molto triste, è terribile.

232
00:28:24,371 --> 00:28:27,457
È l'ampia prospettiva della canzone
che la rende unica.

233
00:28:27,540 --> 00:28:32,253
Sono sempre belle ma, a volte,
quando scrivi sei molto presente.

234
00:28:32,337 --> 00:28:34,881
"È successo questo, io mi sento così."

235
00:28:34,964 --> 00:28:37,133
Mi piace, e questa canzone...

236
00:28:37,217 --> 00:28:39,469
È strano, è la prima volta che capita.

237
00:28:39,552 --> 00:28:42,847
È diventato un tema portante dell'album.
È distaccata.

238
00:28:42,931 --> 00:28:46,434
È molto distaccata
e commenta questa esperienza.

239
00:28:48,937 --> 00:28:50,772
Per me è molto potente.

240
00:33:24,546 --> 00:33:28,591
In varie canzoni di <i>folklore</i>
ci sono riferimenti incrociati.

241
00:33:28,675 --> 00:33:34,097
Mi piace molto tutta "this is me trying",

242
00:33:34,180 --> 00:33:36,766
che poi viene citata in "mirrorball":

243
00:33:36,850 --> 00:33:39,352
"I've never been a natural.
All I do is try."

244
00:33:39,436 --> 00:33:42,564
Sì, per te è stata particolare,
da scrivere.

245
00:33:42,647 --> 00:33:45,191
L'hai detto, l'hai scritto, poi dicevi:

246
00:33:45,275 --> 00:33:48,528
- "Lo dico o non lo dico?"
- "È troppo vero?"

247
00:33:48,611 --> 00:33:53,283
Con "mirrorball"... A volte,
quando scrivo per una traccia strumentale,

248
00:33:53,366 --> 00:33:56,327
schiaccio "play"
e visualizzo subito la scena.

249
00:33:56,411 --> 00:34:00,915
In questo caso ho subito visto

250
00:34:00,999 --> 00:34:06,212
una strobosfera in disparte,
luci che brillano, insegne al neon,

251
00:34:06,296 --> 00:34:08,423
gente che beve birra al bar,

252
00:34:09,049 --> 00:34:11,676
un paio di sbandati che ballano.

253
00:34:11,760 --> 00:34:17,390
Una scena un po' triste e solitaria,
al chiaro di luna,

254
00:34:17,474 --> 00:34:20,018
nel cuore di una città sconosciuta.

255
00:34:20,101 --> 00:34:22,479
E ho pensato

256
00:34:22,562 --> 00:34:25,815
che ci sono strobosfere
nella pista da ballo

257
00:34:25,899 --> 00:34:27,984
perché riflettono la luce.

258
00:34:28,068 --> 00:34:32,822
Hanno un milione di facce,
per questo brillano così tanto.

259
00:34:32,906 --> 00:34:35,033
Ci sono anche persone così.

260
00:34:35,116 --> 00:34:38,244
Resistono, e quando crollano
per noi è intrattenimento.

261
00:34:38,328 --> 00:34:40,163
- Sì.
- E poi...

262
00:34:40,246 --> 00:34:45,126
E quando le illumini
sembrano cose fantastiche e sfavillanti,

263
00:34:45,210 --> 00:34:48,046
ma quando l'attenzione non è su di loro

264
00:34:48,129 --> 00:34:53,468
restano lì su un piedistallo
senza che nessuno le guardi.

265
00:34:53,551 --> 00:34:55,970
Ci piace mitizzare le persone.

266
00:34:56,054 --> 00:34:57,055
Sì, è tutto un...

267
00:34:57,138 --> 00:34:58,932
- "Fai quello a pezzi".
- Sì.

268
00:34:59,015 --> 00:35:01,309
"Quello divertente.
Ora triste. Ora allegro."

269
00:35:01,393 --> 00:35:03,561
- Sì. "E dopo devi stare bene".
- Già.

270
00:35:03,645 --> 00:35:09,734
È una metafora della celebrità,
ma anche di tanti che devono sentirsi...

271
00:35:09,818 --> 00:35:13,446
Tutti pensano di doversi accendere
per qualcun altro.

272
00:35:13,530 --> 00:35:17,033
Abbiamo diverse versioni di noi stessi
per persone diverse.

273
00:35:17,117 --> 00:35:19,577
Una al lavoro, una con gli amici,

274
00:35:19,661 --> 00:35:22,872
un'altra ancora con altri amici.

275
00:35:22,956 --> 00:35:25,041
Un'altra versione di te in famiglia.

276
00:35:25,125 --> 00:35:28,044
- Sì.
- Bisogna sempre avere più facce...

277
00:35:29,212 --> 00:35:33,091
O ci sentiamo in dovere
di avere più facce.

278
00:35:33,174 --> 00:35:36,928
Fa parte della vita umana,
ma è anche estenuante.

279
00:35:37,012 --> 00:35:39,055
Ma poi impari

280
00:35:39,139 --> 00:35:43,893
che tutti noi sappiamo essere
un po' dei mutaforma.

281
00:35:44,477 --> 00:35:46,062
- Certo.
- Allora cosa siamo?

282
00:35:46,146 --> 00:35:49,107
È anche la prima volta, e forse l'unica,

283
00:35:49,190 --> 00:35:53,695
in cui il testo tratta
del periodo che stiamo vivendo.

284
00:35:54,612 --> 00:35:58,825
La pandemia, il lockdown, eccetera,

285
00:35:58,908 --> 00:36:01,453
sono il filo conduttore
di questo album che permette

286
00:36:01,536 --> 00:36:04,330
di ascoltare le emozioni,
è un prodotto dell'isolamento

287
00:36:04,414 --> 00:36:09,377
e di tutto questo rimuginare

288
00:36:09,461 --> 00:36:12,464
su che cosa siamo noi esseri umani,
bla bla bla.

289
00:36:12,547 --> 00:36:14,632
È la prima volta, nel bridge, dove dice:

290
00:36:14,716 --> 00:36:16,926
"They called off the circus,
burned the disco down

291
00:36:17,010 --> 00:36:19,137
when they sent home the horses
and the rodeo clowns."

292
00:36:19,220 --> 00:36:22,390
L'ho scritta
dopo che mi avevano annullato i concerti.

293
00:36:22,474 --> 00:36:27,645
Sto ancora camminando su quella corda,
facendo di tutto per farvi ridere.

294
00:36:27,729 --> 00:36:33,568
Mi rendo conto che continuo a sforzarmi,
a scrivere musica,

295
00:36:33,651 --> 00:36:37,072
e so di avere una scusa
per fermarmi e riposarmi,

296
00:36:37,155 --> 00:36:38,865
ma non lo faccio, non posso.

297
00:36:38,948 --> 00:36:41,034
- Non so perché.
- Non sai perché.

298
00:36:41,117 --> 00:36:45,622
È questo che per me la rende
una grande opera dei tempi della pandemia.

299
00:36:45,705 --> 00:36:47,332
Non parla della pandemia,

300
00:36:47,415 --> 00:36:51,795
ma dell'esperienza che vive un artista
durante una pandemia.

301
00:36:51,878 --> 00:36:54,297
- Sì, inizi...
- A sognare.

302
00:36:55,215 --> 00:36:56,257
Sì.

303
00:40:33,641 --> 00:40:37,896
Nella canzone "seven"
mi sono guardata indietro. Mi chiedo...

304
00:40:37,979 --> 00:40:41,399
Quando vedo un bambino fare i capricci
al supermercato,

305
00:40:41,483 --> 00:40:43,693
una parte di me pensa: "Ti capisco".

306
00:40:43,777 --> 00:40:46,738
Perché ho smesso di farlo,
quando sono arrabbiata?

307
00:40:46,821 --> 00:40:51,576
Quand'è che ho smesso di infuriarmi tanto
da buttarmi a terra

308
00:40:51,659 --> 00:40:54,704
e lanciare i cereali contro mia madre?

309
00:40:54,788 --> 00:40:58,708
Non si smette,
ma come cambia quell'emozione?

310
00:40:58,792 --> 00:41:00,752
La proviamo ancora, ma che ne facciamo?

311
00:41:00,835 --> 00:41:03,672
Immaginatemi
prima che imparassi l'educazione.

312
00:41:03,755 --> 00:41:07,175
Io strillavo sempre, quando volevo.

313
00:41:07,258 --> 00:41:09,969
Non possiamo fare sempre gli isterici,

314
00:41:10,053 --> 00:41:12,764
impariamo che non è la cosa giusta,

315
00:41:12,847 --> 00:41:15,392
ma così perdiamo anche qualcosa.

316
00:44:46,728 --> 00:44:49,939
Lavorare con te è un'esperienza strana.

317
00:44:50,023 --> 00:44:53,693
Ora può capirlo anche Aaron.
Dico sul serio.

318
00:44:53,777 --> 00:44:57,572
"Ecco la canzone. Ecco il bridge.
No, meglio questo. Questo è perfetto.

319
00:44:57,655 --> 00:45:00,033
Questo dopo il bridge, e poi c'è..."

320
00:45:02,369 --> 00:45:03,578
L'ho scritta in cabina.

321
00:45:03,661 --> 00:45:05,413
Sì! C'è una serie di...

322
00:45:06,831 --> 00:45:11,670
Sentire tutti i pezzi comporre il puzzle
è stato...

323
00:45:11,753 --> 00:45:14,339
Adoro il tuo lavoro su quella canzone.

324
00:45:14,422 --> 00:45:16,800
- Straordinario.
- Grazie, anche il tuo.

325
00:45:16,883 --> 00:45:19,219
Dentro di me
chiamavo la ragazza di "august"

326
00:45:19,302 --> 00:45:22,097
- Augusta o Augustine.
- Bello.

327
00:45:22,180 --> 00:45:25,100
- Le ho dato un nome.
- Questo cambia tutto.

328
00:45:25,183 --> 00:45:27,727
Per me era senza nome,
ora non sarà più così.

329
00:45:27,811 --> 00:45:29,813
Nella mia testa,

330
00:45:29,896 --> 00:45:33,483
"cardigan" era il punto di vista di Betty

331
00:45:33,566 --> 00:45:37,320
di 20 o 30 anni dopo,
ripensando a questo amore

332
00:45:37,404 --> 00:45:38,822
così travagliato.

333
00:45:38,905 --> 00:45:42,117
Per me, Betty e James
si sono messi insieme.

334
00:45:42,200 --> 00:45:43,201
- No?
- Interessante.

335
00:45:43,284 --> 00:45:46,246
Finiscono insieme,
ma lui la fa soffrire tanto.

336
00:45:46,329 --> 00:45:49,165
Ma "august" parlava chiaramente

337
00:45:49,249 --> 00:45:52,585
della ragazza
con cui sta James quell'estate.

338
00:45:52,669 --> 00:45:55,672
Sembra una ragazza cattiva, ma non lo è,

339
00:45:55,755 --> 00:45:58,800
è solo una persona sensibile
che si innamora di lui.

340
00:45:58,883 --> 00:46:02,470
Voleva un po' atteggiarsi,
come se non le importasse,

341
00:46:02,554 --> 00:46:04,514
perché le ragazze devono fare così.

342
00:46:04,597 --> 00:46:07,851
Voleva fargli credere
che non le importasse,

343
00:46:07,934 --> 00:46:10,603
ma le importava
e per lei era un sentimento vero.

344
00:46:11,312 --> 00:46:13,565
E poi si torna a Betty.

345
00:46:13,648 --> 00:46:17,277
L'idea che ci sia questa cattiva

346
00:46:17,360 --> 00:46:19,738
che ti porta via il tuo uomo

347
00:46:19,821 --> 00:46:24,784
è solo un mito, in realtà non è così.

348
00:46:24,868 --> 00:46:27,203
Tutti hanno sentimenti
e vogliono essere amati,

349
00:46:27,287 --> 00:46:29,622
Augustine voleva solo questo.

350
00:46:29,706 --> 00:46:32,334
Mi piace che "august" non sia un sogno.

351
00:46:32,417 --> 00:46:35,045
Anche se un po' lo sembra, la sento...

352
00:46:35,128 --> 00:46:37,088
Mi ci riconosco molto.

353
00:46:37,172 --> 00:46:38,757
- Farsi coinvolgere così.
- Sì.

354
00:46:38,840 --> 00:46:42,427
La canzone è nata da una cosa
che avevo scritto sul cellulare:

355
00:46:42,510 --> 00:46:46,014
"Meet me behind the mall".
Volevo farci una canzone, anni fa.

356
00:50:47,088 --> 00:50:48,048
Che bella.

357
00:50:53,720 --> 00:50:59,225
Pensavo alla dipendenza, a due persone
che soffrono di malattie mentali

358
00:50:59,309 --> 00:51:03,146
o per una dipendenza,
e lottano ogni giorno.

359
00:51:04,564 --> 00:51:07,275
Nessuno dà loro una pacca sulla spalla,

360
00:51:07,359 --> 00:51:10,111
ma ogni giorno lottano attivamente
contro qualcosa.

361
00:51:10,737 --> 00:51:15,450
Ma ci sono tanti giorni
in cui nessuno se ne accorge.

362
00:51:15,533 --> 00:51:16,576
Già.

363
00:51:16,659 --> 00:51:20,830
Chissà quante volte
chi prova quel dolore interiore

364
00:51:20,914 --> 00:51:23,208
vorrebbe dire a tutti:

365
00:51:23,291 --> 00:51:28,963
"Non avete idea di quanto sia vicino
a tornare nell'oscurità.

366
00:51:29,047 --> 00:51:30,840
- Non potete immaginare".
- Già.

367
00:51:30,924 --> 00:51:35,637
"Quanto sia dura arrivare a un punto
che per voi fa ancora schifo."

368
00:51:35,720 --> 00:51:37,681
Ci penso spesso.

369
00:51:37,764 --> 00:51:43,478
Se fai del tuo meglio, o almeno ci provi,

370
00:51:43,561 --> 00:51:47,399
solo tu puoi saperlo,
e sai se lo stai facendo.

371
00:51:47,482 --> 00:51:50,151
È durissima, e la canzone me lo trasmette,

372
00:51:50,235 --> 00:51:53,613
quando dai davvero il massimo
ma non è abbastanza.

373
00:51:53,697 --> 00:51:55,407
- Sì.
- Quasi mai lo è.

374
00:51:55,490 --> 00:51:56,574
Già.

375
00:51:57,784 --> 00:52:00,745
È una sensazione molto emarginante.

376
00:52:00,829 --> 00:52:04,541
Ed è strano,
perché è una cosa che ci accomuna tutti.

377
00:52:04,624 --> 00:52:08,253
Tutti diamo il massimo
ma non ci sembra mai abbastanza.

378
00:52:08,336 --> 00:52:10,463
Avevo pensato che la prima strofa

379
00:52:10,547 --> 00:52:14,801
dovesse parlare di una persona
in crisi esistenziale.

380
00:52:14,884 --> 00:52:19,556
Ha collezionato tanti fallimenti
nella sua relazione,

381
00:52:19,639 --> 00:52:22,225
ha rovinato i rapporti
con le persone che ama,

382
00:52:22,308 --> 00:52:24,185
ha deluso tutti,

383
00:52:24,269 --> 00:52:27,814
e si dirige verso questo precipizio.

384
00:52:27,897 --> 00:52:32,527
È in macchina e pensa: "Potrei...

385
00:52:32,610 --> 00:52:37,115
Ora potrei fare quello che voglio
e risolverebbe tutto per sempre".

386
00:52:37,198 --> 00:52:40,285
Invece torna indietro e va a casa.

387
00:52:40,368 --> 00:52:43,955
Bello. Decide di provarci
e non gettarsi dal precipizio.

388
00:52:44,039 --> 00:52:44,873
Sì.

389
00:52:44,956 --> 00:52:46,624
Un tentativo disperato.

390
00:52:46,708 --> 00:52:49,127
Sì, poi la seconda strofa parla...

391
00:52:50,754 --> 00:52:53,590
...di una persona
che aveva molto potenziale.

392
00:52:53,673 --> 00:52:57,177
A scuola, al liceo o al college,
ci sono molti meccanismi

393
00:52:57,260 --> 00:53:01,181
che ci spingono a eccellere,
a volere una pacca sulla spalla.

394
00:53:01,264 --> 00:53:03,558
Molti finiscono gli studi

395
00:53:03,641 --> 00:53:08,396
e non è più così facile ricevere elogi.

396
00:53:08,480 --> 00:53:11,608
Devi prendere decisioni,
farti strada da solo,

397
00:53:11,691 --> 00:53:14,778
non c'è un percorso predefinito
da seguire.

398
00:53:14,861 --> 00:53:18,281
Per alcuni è troppo pesante da affrontare.

399
00:53:18,365 --> 00:53:22,827
Pensavo a una persona
che nella vita si sente smarrita,

400
00:53:22,911 --> 00:53:28,625
inizia a bere e prova continuamente
a trattenersi dal farlo.

401
00:53:28,708 --> 00:53:29,709
Sì.

402
00:56:22,173 --> 00:56:26,177
È il primo album
in cui mi sono liberata del bisogno

403
00:56:26,261 --> 00:56:28,388
di essere autobiografica al 100%.

404
00:56:28,471 --> 00:56:30,932
Ho sempre pensato di doverlo fare,

405
00:56:31,016 --> 00:56:37,439
che i miei fan avessero bisogno di sentire
la storia della mia vita privata.

406
00:56:37,522 --> 00:56:40,734
Alla fine però
è diventato un po' limitante.

407
00:56:40,817 --> 00:56:44,738
Scrivere canzoni è molto di più

408
00:56:44,821 --> 00:56:48,616
delle emozioni personali
della tua storia individuale.

409
00:56:48,700 --> 00:56:50,910
Questa è la prima volta che...

410
00:56:50,994 --> 00:56:54,080
Forse è nato dal fatto
che guardavo film tutto il giorno.

411
00:56:54,164 --> 00:56:55,415
O leggevo libri.

412
00:56:55,498 --> 00:56:57,625
Avevo sempre altre persone in mente.

413
00:56:57,709 --> 00:57:03,131
Ero un po' fuori dalle mie cose personali.

414
00:57:03,214 --> 00:57:05,133
Quindi alla fine...

415
00:57:05,216 --> 00:57:07,635
È l'aspetto che preferisco
di questo album.

416
00:57:07,719 --> 00:57:13,099
Può esistere per conto suo,
senza dover dire:

417
00:57:13,183 --> 00:57:14,517
"La gente lo ascolta

418
00:57:14,601 --> 00:57:17,604
perché racconta cose
che possono trovare sui giornali".

419
00:57:18,438 --> 00:57:19,647
Interessante.

420
00:57:19,731 --> 00:57:23,193
Per me è un'esperienza
completamente diversa.

421
01:00:16,533 --> 01:00:18,118
Ok, "invisible string".

422
01:00:18,201 --> 01:00:20,578
Quando ho ascoltato la tua traccia,

423
01:00:20,662 --> 01:00:24,582
ho pensato: "Devo scrivere qualcosa
che la rispecchi".

424
01:00:24,666 --> 01:00:27,961
Quasi subito
sono arrivata al concetto di destino.

425
01:00:28,044 --> 01:00:30,463
A volte ripenso all'infinito

426
01:00:30,547 --> 01:00:35,593
a come accadono le cose
e mi piace l'idea romantica

427
01:00:35,677 --> 01:00:41,808
che ogni nostro passo ci porta più vicino
a dove dobbiamo essere.

428
01:00:41,891 --> 01:00:45,186
Guidati da questo filo invisibile.

429
01:00:45,729 --> 01:00:49,441
Avevo comprato questa chitarra
con il ponte in gomma,

430
01:00:49,524 --> 01:00:51,651
che ora hai anche tu, ed era...

431
01:00:51,735 --> 01:00:53,987
Sì, me l'hai regalata tu, era...

432
01:00:54,070 --> 01:00:57,323
Quando l'ho aperta non ci credevo,
era bellissima.

433
01:00:57,407 --> 01:00:58,783
È degli anni '50?

434
01:00:58,867 --> 01:01:03,121
Fine anni '50, restaurata.

435
01:01:03,204 --> 01:01:06,207
Il ponte smorza le corde
e ha un suono molto vintage.

436
01:01:06,291 --> 01:01:09,753
Con quella le canzoni si scrivono da sole,

437
01:01:09,836 --> 01:01:11,379
è divertente da suonare.

438
01:01:11,463 --> 01:01:13,631
Era la prima che scrivevo con quella,

439
01:01:13,715 --> 01:01:18,219
poi tu hai scritto questa incredibile
che parla del destino

440
01:01:18,303 --> 01:01:22,515
e in quel momento ho sentito davvero
un senso di realizzazione

441
01:01:22,599 --> 01:01:25,185
e una chimica pazzesca tra di noi.

442
01:01:25,268 --> 01:01:29,189
Era perfetta
per quello che avevo scritto io,

443
01:01:29,272 --> 01:01:32,275
come se fossimo stati
in una stanza insieme a scriverla.

444
01:01:32,359 --> 01:01:36,946
L'ho scritta subito dopo aver mandato
un regalo per il figlio a un mio ex.

445
01:01:37,030 --> 01:01:39,824
E ho pensato: "Che bella la vita".

446
01:01:39,908 --> 01:01:44,996
Quello era davvero un segno
che la vita è magnifica.

447
01:05:55,872 --> 01:05:57,165
"mad woman."

448
01:05:57,248 --> 01:06:00,335
Quando ho sentito
quel pezzo al piano che hai scritto,

449
01:06:00,418 --> 01:06:04,464
ho pensato che avesse
come un'eco minacciosa.

450
01:06:04,547 --> 01:06:09,010
Mi sono detta: "È rabbia femminile.
È una canzone che deve parlare di questo.

451
01:06:09,094 --> 01:06:11,930
Devo trovare come inserire
la rabbia femminile".

452
01:06:13,098 --> 01:06:15,058
E ho pensato...

453
01:06:15,684 --> 01:06:18,561
...che l'elemento che fa più rabbia
dell'essere una donna

454
01:06:18,645 --> 01:06:21,439
e che mi fa ammattire

455
01:06:22,232 --> 01:06:28,571
è che per secoli ci è stato detto
di accettare i comportamenti maschili

456
01:06:28,655 --> 01:06:33,326
senza obiettare,
qualsiasi cosa l'uomo decida di fare.

457
01:06:33,410 --> 01:06:38,415
Spesso,
dalla nostra condizione illuminata,

458
01:06:38,498 --> 01:06:43,420
una condizione rafforzata,
ora reagiamo a comportamenti negativi,

459
01:06:43,503 --> 01:06:47,799
a qualcuno che fa qualcosa
di assolutamente inappropriato.

460
01:06:47,882 --> 01:06:49,259
Reagiamo,

461
01:06:49,342 --> 01:06:52,095
e quella reazione
viene trattata come l'offesa.

462
01:06:52,178 --> 01:06:53,179
Sì.

463
01:06:53,263 --> 01:06:55,265
Ci sono state situazioni,

464
01:06:55,348 --> 01:06:59,310
di recente, con una persona
colpevole di questo, nella mia vita.

465
01:06:59,394 --> 01:07:01,855
È una persona che mi fa sentire,

466
01:07:01,938 --> 01:07:05,483
o vuole farmi sentire,
come se fossi io nel torto,

467
01:07:05,567 --> 01:07:08,611
solo per il fatto di difendermi
dalle sue offese.

468
01:07:08,695 --> 01:07:12,741
Come se non ne avessi alcun diritto,
altrimenti sono pazza.

469
01:07:12,824 --> 01:07:15,410
Non ho diritto a reagire, o sono nervosa.

470
01:07:15,493 --> 01:07:18,288
Non ho diritto a reagire,
o sono fuori luogo.

471
01:07:18,371 --> 01:07:21,875
Tu mi hai dato le fondamenta musicali
per affermare questo.

472
01:07:21,958 --> 01:07:27,589
Mi sono sforzata tanto per capire come.
Come esprimo il perché fa tanto male?

473
01:11:17,861 --> 01:11:21,197
Sentivo dovesse esserci
una parte di strumenti a corda.

474
01:11:21,281 --> 01:11:25,493
Eravamo quasi alla fine
ed era molto pianoforte e acustico.

475
01:11:26,119 --> 01:11:28,538
Tu sei bravissimo
con gli strumenti a corda

476
01:11:28,621 --> 01:11:31,332
e Bryce è un genio.

477
01:11:31,416 --> 01:11:34,252
membro dei national
arrangiamenti a corda per folklore

478
01:11:34,336 --> 01:11:36,671
Sentivo che dovesse esserci

479
01:11:36,755 --> 01:11:40,216
una canzone diversa
da tutte le altre che ho fatto

480
01:11:40,300 --> 01:11:44,637
e che sfruttasse quel tuo talento
che so che hai.

481
01:11:44,721 --> 01:11:47,766
Quando l'ho sentita ho pensato:

482
01:11:47,849 --> 01:11:50,560
"Potrei raccontare una storia di sport".

483
01:11:50,643 --> 01:11:55,315
Avevo appena guardato <i>The Last Dance</i>
ed ero...

484
01:11:55,398 --> 01:11:57,567
Proiettavo tutto sullo sport,

485
01:11:57,650 --> 01:12:01,237
vincitori, sfavoriti e cose così.

486
01:12:01,321 --> 01:12:05,617
In realtà, in quel periodo,

487
01:12:05,700 --> 01:12:09,120
ho fatto molte ricerche su mio nonno

488
01:12:09,204 --> 01:12:12,207
che ha combattuto a Guadalcanal
nella Seconda guerra mondiale.

489
01:12:12,290 --> 01:12:16,878
Fu una battaglia molto sanguinosa

490
01:12:16,961 --> 01:12:20,340
e lui non ne ha mai parlato.

491
01:12:20,423 --> 01:12:24,260
Nemmeno con i suoi figli o con sua moglie.

492
01:12:24,344 --> 01:12:26,388
Nessuno sa cosa è successo lì.

493
01:12:26,471 --> 01:12:29,057
Mio padre ha fatto molte ricerche,

494
01:12:29,140 --> 01:12:32,310
ha indagato insieme ai suoi fratelli

495
01:12:32,394 --> 01:12:36,356
e ha scoperto che mio nonno ha vissuto

496
01:12:36,439 --> 01:12:38,441
- una delle cose peggiori...
- Battaglie.

497
01:12:38,525 --> 01:12:40,652
...immaginabili per un essere umano.

498
01:12:40,735 --> 01:12:44,698
Io ho provato a immaginare
cosa potrebbe succedere

499
01:12:44,781 --> 01:12:47,450
per renderti per sempre
incapace di parlarne.

500
01:12:47,534 --> 01:12:50,954
Pensandoci, ho capito

501
01:12:51,037 --> 01:12:55,500
che ci sono persone, oggi,

502
01:12:55,583 --> 01:13:00,213
con 22 minuti di pausa
tra i turni in ospedale,

503
01:13:00,296 --> 01:13:03,466
che stanno vivendo
questo tipo di trauma proprio ora

504
01:13:03,550 --> 01:13:05,844
e che forse non ne vorranno mai parlare.

505
01:13:06,511 --> 01:13:07,512
Giusto?

506
01:13:07,595 --> 01:13:09,889
Quindi ho pensato

507
01:13:09,973 --> 01:13:14,394
che magari fosse l'occasione
per raccontare quella storia.

508
01:13:15,645 --> 01:13:17,897
È bello come hai messo insieme le cose,

509
01:13:17,981 --> 01:13:22,152
la memoria e la testimonianza
della storia della tua famiglia,

510
01:13:22,235 --> 01:13:26,197
riconoscendo però
chi sono gli eroi di oggi.

511
01:13:26,281 --> 01:13:28,158
È molto toccante.

512
01:13:28,241 --> 01:13:31,286
L'armonia di questa canzone
è molto diversa dalle altre.

513
01:13:31,369 --> 01:13:34,080
Di nuovo,
come fossimo stati nella stessa stanza

514
01:13:34,164 --> 01:13:36,041
- decidendo accordi, eccetera.
- Sì.

515
01:13:36,124 --> 01:13:39,586
Anche il modo in cui canti
è diverso dalle altre canzoni.

516
01:13:39,669 --> 01:13:43,381
Anche in questo caso mi sono sentito grato
di essere un musicista.

517
01:13:43,465 --> 01:13:45,967
Faccio musica per questo. Come se...

518
01:13:46,051 --> 01:13:47,802
Ha fatto sentire così anche me.

519
01:13:47,886 --> 01:13:51,431
Come si lega, come prende forma?

520
01:13:51,514 --> 01:13:53,516
Spesso questo album...

521
01:13:53,600 --> 01:13:58,063
Ci sono state occasioni nella mia vita
in cui tutto è andato a rotoli

522
01:13:58,146 --> 01:14:01,149
senza che potessi controllare
ciò che andava male

523
01:14:01,232 --> 01:14:02,984
e non riuscivo a evitarlo.

524
01:14:03,068 --> 01:14:07,822
Mi sentivo come buttata fuori da un aereo,
cercando di aggrapparmi all'aria.

525
01:14:07,906 --> 01:14:10,617
L'universo fa solo il suo corso.

526
01:14:10,700 --> 01:14:15,288
Mi sta scombussolando la vita
e non posso farci niente.

527
01:14:15,372 --> 01:14:18,541
Ed è strano,
quando ho iniziato a fare musica con te

528
01:14:18,625 --> 01:14:24,756
è stato come se l'universo
stesse spingendo le cose al posto giusto

529
01:14:24,839 --> 01:14:26,591
- e non potevo evitarlo.
- Sì.

530
01:14:26,675 --> 01:14:30,387
Una di quelle esperienze strane
che ti fanno riflettere sulla vita.

531
01:14:30,470 --> 01:14:35,392
In questo lockdown
avrei potuto perdere la testa,

532
01:14:35,475 --> 01:14:40,021
e invece creare questo album
è stata la nostra ancora di salvezza.

533
01:18:53,983 --> 01:18:56,486
Una delle cose che più amo
di questo album

534
01:18:56,569 --> 01:18:58,363
è questa trilogia,

535
01:18:58,446 --> 01:19:03,910
la trinità di "betty",
"august" e "cardigan", che sono...

536
01:19:04,911 --> 01:19:07,831
Io e te abbiamo fatto "august",
io e te "cardigan",

537
01:19:07,914 --> 01:19:10,792
- tutti e tre abbiamo fatto "betty".
- È perfetto.

538
01:19:10,875 --> 01:19:13,545
E "betty" era... Ho sentito Joe cantare

539
01:19:13,628 --> 01:19:17,924
l'intero ritornello definitivo di "betty"
da un'altra stanza.

540
01:19:18,008 --> 01:19:19,009
Sì.

541
01:19:19,092 --> 01:19:21,720
Gli facevo: "Ciao".

542
01:19:21,803 --> 01:19:23,346
"Io sono professionale."

543
01:19:23,430 --> 01:19:25,223
- Ciao.
- "Scambiamo due parole".

544
01:19:25,306 --> 01:19:27,726
È un passo che non avremmo mai fatto.

545
01:19:27,809 --> 01:19:31,146
Perché avremmo dovuto
scrivere una canzone insieme?

546
01:19:31,229 --> 01:19:34,149
Quando me l'hai detto
pensavo mi prendessi in giro.

547
01:19:34,232 --> 01:19:36,276
Ho pensato: "Cosa?" Magari era...

548
01:19:36,359 --> 01:19:39,696
Le coppie scrivono canzoni tenere
sui loro animali.

549
01:19:39,779 --> 01:19:41,698
E tu: "No, una vera canzone".

550
01:19:41,781 --> 01:19:44,159
Non ci credevo. Poi me l'hai mandata e...

551
01:19:44,242 --> 01:19:46,453
Non ne avevamo mai parlato.

552
01:19:46,536 --> 01:19:49,622
Sono andata lì e gli ho detto: "Ehi,

553
01:19:49,706 --> 01:19:53,209
potrebbe essere strano,
potrebbe non piacerci per niente,

554
01:19:53,293 --> 01:19:58,590
ma siamo in quarantena
e non c'è altro da fare,

555
01:19:58,673 --> 01:20:01,426
possiamo provare
a scrivere una canzone insieme?

556
01:20:01,509 --> 01:20:05,430
Lui cantava il ritornello
e mi piaceva tanto,

557
01:20:05,513 --> 01:20:08,933
da un punto di vista maschile.

558
01:20:09,017 --> 01:20:12,020
Mi piaceva che sembrasse chiedere scusa.

559
01:20:12,103 --> 01:20:14,981
Ho scritto molte canzoni
da una prospettiva femminile

560
01:20:15,065 --> 01:20:17,692
sul volere delle scuse da un uomo.

561
01:20:17,776 --> 01:20:21,196
Così abbiamo deciso
per la prospettiva di un adolescente

562
01:20:21,279 --> 01:20:23,656
che si scusa
dopo aver perso l'amore della sua vita

563
01:20:23,740 --> 01:20:25,992
perché è stato un idiota.

564
01:20:26,076 --> 01:20:27,160
Si presume.

565
01:20:28,078 --> 01:20:29,079
No, lo è stato.

566
01:20:29,162 --> 01:20:31,164
Secondo Internet, noi non lo sappiamo.

567
01:20:31,247 --> 01:20:32,582
- Un vero idiota.
- No, dico...

568
01:20:32,665 --> 01:20:35,126
L'abbiamo scritta noi, confermo.
Un idiota.

569
01:20:35,210 --> 01:20:37,170
Non conosco William Bowery, ok.

570
01:25:28,712 --> 01:25:35,552
Quando mi hai mandato la base di "peace",
è stata la prima parola a cui ho pensato.

571
01:25:35,635 --> 01:25:37,554
Era il suono della pace.

572
01:25:37,637 --> 01:25:41,349
C'era questo basso stupendo

573
01:25:41,433 --> 01:25:44,561
che mi dava proprio serenità e pace.

574
01:25:44,644 --> 01:25:48,606
Ho pensato
che magari parti dalle ovvietà

575
01:25:48,690 --> 01:25:52,777
e ragioni su come dirle
in una maniera interessante

576
01:25:52,861 --> 01:25:55,697
che contrasti con il titolo.

577
01:25:55,780 --> 01:25:58,491
Ad esempio:
"I could never give you peace",

578
01:25:58,575 --> 01:26:02,412
con sotto la base strumentale
più serena possibile.

579
01:26:02,495 --> 01:26:04,622
Infatti mi avevi detto:

580
01:26:04,706 --> 01:26:08,668
"Mandami tutto,
anche le idee più strane che ti vengono".

581
01:26:08,752 --> 01:26:13,715
Sei riuscita a scrivere una canzone

582
01:26:13,798 --> 01:26:17,927
che non ha solo una bella...

583
01:26:18,011 --> 01:26:22,974
È una bellissima canzone d'amore
che celebra...

584
01:26:24,517 --> 01:26:28,605
le insicurezze di qualsiasi relazione:
"Sarà davvero...

585
01:26:28,688 --> 01:26:31,858
Sarò capace di darti pace?
Sarai in pace con me,

586
01:26:31,941 --> 01:26:35,028
qualsiasi cosa accada?"

587
01:26:35,111 --> 01:26:37,197
- Sì.
- E hai ripreso il bridge.

588
01:26:37,280 --> 01:26:39,074
Quando l'ho sentito,

589
01:26:39,157 --> 01:26:43,161
e riprendevi tutti i tempi
e i cambi di accordi strani,

590
01:26:43,244 --> 01:26:45,413
ho detto: "Ok, possiamo fare tutto.

591
01:26:45,497 --> 01:26:48,124
Possiamo fare qualsiasi cosa".
Era davvero...

592
01:26:48,208 --> 01:26:52,545
In quel momento la collaborazione
è passata a un altro livello.

593
01:26:52,629 --> 01:26:56,091
Ho detto:
"Ok, qui si va a mille, quindi..."

594
01:26:56,174 --> 01:27:00,136
Per me questa canzone
è estremamente personale.

595
01:27:00,220 --> 01:27:06,351
Ci sono volte in cui mi sento
di avere tutto sotto controllo

596
01:27:06,434 --> 01:27:12,857
e riesco a sembrare una persona
con una vita normale.

597
01:27:12,941 --> 01:27:14,567
Ci provo ogni giorno.

598
01:27:14,651 --> 01:27:17,070
Tutti i giorni penso: "Come mi comporto

599
01:27:17,153 --> 01:27:19,781
con gli amici,
in famiglia, con i miei cari,

600
01:27:19,864 --> 01:27:23,952
per evitare tabù
e avere una vita normale?"

601
01:27:24,035 --> 01:27:27,372
- Non voglio tabù.
- Già.

602
01:27:27,455 --> 01:27:33,003
Se vuoi far parte della mia vita,
ci sono certe cose che non posso evitare.

603
01:27:33,086 --> 01:27:37,090
Non posso evitare
che al mattino ti arrivi una chiamata

604
01:27:37,173 --> 01:27:40,135
perché è uscita una notizia sui giornali.

605
01:27:40,218 --> 01:27:45,056
Non posso evitare
che ci sia qualcuno col teleobiettivo

606
01:27:45,140 --> 01:27:49,310
che scatta fotografie
a tre chilometri di distanza.

607
01:27:49,394 --> 01:27:51,813
Non posso evitare certe cose.

608
01:27:51,896 --> 01:27:55,859
Questa canzone in pratica chiede:
è abbastanza?

609
01:27:55,942 --> 01:28:00,572
Sono abbastanza
le cose che posso controllare

610
01:28:00,655 --> 01:28:05,160
da ignorare quelle su cui non ho potere?

611
01:28:05,243 --> 01:28:06,578
Sì.

612
01:28:06,661 --> 01:28:10,331
Ascoltare questa canzone
mi commuove molto,

613
01:28:10,415 --> 01:28:13,460
mi fa pensare a tante persone
a cui si riferisce

614
01:28:13,543 --> 01:28:17,130
che non parlano delle stesse cose
di cui parlo io.

615
01:28:17,213 --> 01:28:20,383
Parlano di complessità umana.

616
01:28:20,467 --> 01:28:24,346
Mi piace questo tema dell'album
e di questa canzone in particolare.

617
01:28:24,429 --> 01:28:26,473
Per me è...

618
01:28:26,556 --> 01:28:29,726
Nella mia vita, ho sofferto di depressione

619
01:28:29,809 --> 01:28:32,354
e non è facile avere un rapporto con me

620
01:28:32,437 --> 01:28:35,440
o essere sposati con me,
con i miei alti e bassi.

621
01:28:35,523 --> 01:28:39,110
Non posso farci niente,
è una reazione chimica che a volte capita.

622
01:28:39,194 --> 01:28:42,113
Per me la musica
è un modo per affrontarla.

623
01:28:43,323 --> 01:28:48,870
In un certo senso,
la canzone esprime quella fragilità

624
01:28:48,953 --> 01:28:52,165
di una relazione con una persona
che può non avere pace o...

625
01:28:52,248 --> 01:28:54,125
Ma è la mia interpretazione.

626
01:28:54,209 --> 01:28:56,127
A cui vorresti dare pace.

627
01:28:56,211 --> 01:28:57,796
- Sì.
- Qualcuno che ami,

628
01:28:57,879 --> 01:29:01,508
e vuoi che trovi più serenità possibile,

629
01:29:01,591 --> 01:29:06,179
accettando il fatto che tu
potresti non essere la persona giusta,

630
01:29:06,262 --> 01:29:08,682
- ma vuole correre comunque il rischio?
- Già.

631
01:32:27,547 --> 01:32:29,758
Adoro la parola <i>hoax, </i>"scherzo".

632
01:32:29,841 --> 01:32:34,304
Adoro la sua X,
come è scritta, come suona.

633
01:32:34,387 --> 01:32:37,140
Essendo l'ultima canzone dell'album,

634
01:32:37,223 --> 01:32:42,395
incarna un po' tutti i temi trattati.

635
01:32:42,479 --> 01:32:47,233
Le confessioni,
la connessione con la natura,

636
01:32:47,317 --> 01:32:50,612
l'instabilità e l'ambiguità emotiva
al tempo stesso,

637
01:32:50,695 --> 01:32:54,199
un amore che non è facile.

638
01:32:54,282 --> 01:32:58,620
È molto simbolico e poetico

639
01:32:58,703 --> 01:33:02,040
elencarti tutte queste caratteristiche
di questa persona.

640
01:33:02,123 --> 01:33:04,292
Su questo aspetto
ti avevo chiesto consigli.

641
01:33:04,376 --> 01:33:06,086
Sì, credo che per te

642
01:33:06,169 --> 01:33:08,338
significasse cose diverse,

643
01:33:08,421 --> 01:33:10,799
magari in quel momento avevi dei dubbi.

644
01:33:10,882 --> 01:33:12,926
Se non sbaglio ti ho detto:

645
01:33:13,009 --> 01:33:17,097
"E se queste emozioni
non fossero tutte della stessa persona?

646
01:33:17,180 --> 01:33:22,102
Se scrivessi di varie situazioni
diverse e frammentarie?"

647
01:33:22,185 --> 01:33:24,104
Una è sull'amore,

648
01:33:24,187 --> 01:33:28,149
una è su una cosa di lavoro
finita molto male,

649
01:33:28,233 --> 01:33:31,736
una sulla relazione con una persona
che considero la mia famiglia

650
01:33:31,820 --> 01:33:33,488
e mi fa soffrire da matti.

651
01:33:33,571 --> 01:33:36,408
- Sì, mi ricordo. Era un momento...
- Hai citato Matt.

652
01:33:36,491 --> 01:33:39,035
Sì, Matt Berninger dei National.

653
01:33:39,119 --> 01:33:44,457
Spesso le canzoni parlano di più cose
o di più lati della stessa medaglia.

654
01:33:44,541 --> 01:33:46,876
È fantastico. E pensavo:

655
01:33:46,960 --> 01:33:49,796
"Questa è diversa, è anche..."

656
01:33:49,879 --> 01:33:53,299
Mi piaceva il fatto
che non fossi completamente sicura.

657
01:33:53,383 --> 01:33:54,843
Ho avuto dubbi, certo.

658
01:33:54,926 --> 01:33:59,556
Pensavo: "Di solito non scrivo così,
di solito so esattamente di cosa parlo".

659
01:34:00,682 --> 01:34:06,396
Sono felice che tu mi abbia incoraggiata:
"No, fai quello che ti mette a disagio".

660
01:34:06,479 --> 01:34:09,399
Per me è questo che fa la differenza
in una canzone.

661
01:34:09,482 --> 01:34:12,944
Il verso che dice: "You know
it still hurts underneath my scars

662
01:34:13,028 --> 01:34:15,655
from when they pulled me apart".
Chi mi conosce sa

663
01:34:15,739 --> 01:34:18,867
- a cosa si riferisce.
- "But what you did was just as dark".

664
01:34:18,950 --> 01:34:21,119
Nella vita, a tutti capita

665
01:34:21,202 --> 01:34:23,747
di aprirti con qualcuno, farti conoscere,

666
01:34:23,830 --> 01:34:26,374
e così sanno esattamente
cosa ti fa più male.

667
01:34:26,458 --> 01:34:27,459
Già.

668
01:34:27,542 --> 01:34:30,795
Lì dice che la cicatrice è guarita,
ma fa ancora male.

669
01:34:30,879 --> 01:34:32,422
Un dolore emotivo.

670
01:34:32,505 --> 01:34:33,506
Sì.

671
01:34:33,590 --> 01:34:36,593
La parte che richiama l'amore per me è:

672
01:34:36,676 --> 01:34:38,678
"Don't want no other
shade of blue but you.

673
01:34:38,762 --> 01:34:40,722
No other sadness in the world would do".

674
01:34:40,805 --> 01:34:43,850
A me questo ricorda il vero amore.

675
01:34:43,933 --> 01:34:47,812
Con chi vorresti essere triste?
Che persona triste sceglieresti?

676
01:34:47,896 --> 01:34:52,067
"Cielo grigio ogni giorno,
resteresti comunque?"

677
01:34:52,150 --> 01:34:53,109
Vero.

678
01:34:53,193 --> 01:34:56,279
Un, due. Uno...

679
01:38:33,830 --> 01:38:36,041
"the lakes" è una specie di testamento

680
01:38:36,124 --> 01:38:40,295
di ciò da cui volevo scappare

681
01:38:40,378 --> 01:38:42,839
e verso cosa volevo scappare.

682
01:38:42,922 --> 01:38:46,343
Un paio di anni fa
siamo andati nel Lake District.

683
01:38:46,426 --> 01:38:47,927
Cos'è?

684
01:38:48,011 --> 01:38:51,348
È in Inghilterra. Nel XIX secolo,

685
01:38:51,431 --> 01:38:54,059
tanti poeti come William Wordsworth

686
01:38:54,142 --> 01:38:57,228
o John Keats
passavano molto tempo lì.

687
01:38:57,312 --> 01:39:01,566
Era una località per poeti.
Questi artisti si trasferivano lì

688
01:39:01,649 --> 01:39:05,028
e per questo venivano derisi,

689
01:39:05,111 --> 01:39:10,867
visti come eccentrici o artisti strani

690
01:39:10,950 --> 01:39:13,078
che decidevano di vivere lì.

691
01:39:13,161 --> 01:39:16,164
Quando ci sono andata ho pensato:

692
01:39:16,247 --> 01:39:19,959
"Sì, me lo immagino".

693
01:39:20,043 --> 01:39:21,878
Vivi in un cottage,

694
01:39:21,961 --> 01:39:26,591
con il glicine
che si arrampica sul muro, e sei...

695
01:39:27,842 --> 01:39:30,595
Ovvio che si rifugiassero lì, è ovvio.

696
01:39:30,679 --> 01:39:34,265
C'era una comunità di artisti
che avevano fatto la stessa scelta.

697
01:39:34,349 --> 01:39:39,187
Nella mia carriera ho sempre scritto,
forse fin da quando avevo 20 anni,

698
01:39:39,270 --> 01:39:42,857
di questa fuga in un cottage
che avevo in mente.

699
01:39:42,941 --> 01:39:45,652
- Da sempre.
- Esatto.

700
01:39:45,735 --> 01:39:47,696
Scrivi di scappare da sempre.

701
01:39:47,779 --> 01:39:52,867
Sì, e in "the lakes" mi rivedo molto
in persone che, centinaia di anni fa,

702
01:39:52,951 --> 01:39:56,788
avevano il mio stesso piano
e l'hanno attuato.

703
01:39:56,871 --> 01:39:59,582
Ho visitato la tomba di William Wordsworth

704
01:39:59,666 --> 01:40:03,336
e mentre ero lì pensavo:
"Wow, tu l'hai fatto".

705
01:40:03,420 --> 01:40:04,796
- Sì.
- "L'hai fatto.

706
01:40:04,879 --> 01:40:07,007
Sei andato via,
hai continuato a scrivere,

707
01:40:07,090 --> 01:40:09,801
ma non hai accettato
ciò che ti stava uccidendo."

708
01:40:09,884 --> 01:40:13,847
"Ti sei davvero lasciato quelle cose
alle spalle."

709
01:40:13,930 --> 01:40:19,144
Ed è davvero il tema generale
che volevo imprimere in <i>folklore.</i>

710
01:40:19,227 --> 01:40:22,647
Magari ora non potrò andare in quei laghi

711
01:40:22,731 --> 01:40:26,067
o da nessun'altra parte,
ma ci andrò con la mente.

712
01:40:26,151 --> 01:40:28,695
- Questa fuga è reale.
- Hai la tua versione.

713
01:40:28,778 --> 01:40:34,034
Per me, la speranza in quest'opera non è:
"Non ce la faccio, mollo",

714
01:40:34,117 --> 01:40:37,912
ma: "Ho trovato qualcosa
in cui vale la pena rifugiarmi".

715
01:40:37,996 --> 01:40:39,831
- E una persona.
- E una persona.

716
01:40:39,914 --> 01:40:43,168
È una grande testimonianza sincera
di speranza, per me,

717
01:40:43,251 --> 01:40:47,839
che qualsiasi cosa
sia irrisoria rispetto a questo amore.

718
01:40:47,922 --> 01:40:49,716
Sì, è il perfetto...

719
01:40:49,799 --> 01:40:54,054
Mi sembrava il modo perfetto
per chiudere il cerchio

720
01:40:54,137 --> 01:40:56,348
quando la gente meno se l'aspetta.

721
01:40:56,431 --> 01:40:57,432
Sì.

722
01:40:57,515 --> 01:41:00,977
Usare "hoax"
come ultima canzone dell'album

723
01:41:01,061 --> 01:41:04,230
per un paio di settimane
mi è sembrato interessante,

724
01:41:04,314 --> 01:41:08,610
ma poi ho voluto inserire
la vera canzone finale,

725
01:41:08,693 --> 01:41:13,239
che è "the lakes",
che ci mostra esattamente...

726
01:41:13,323 --> 01:41:16,242
Rappresenta davvero
il tema portante dell'album.

727
01:41:16,326 --> 01:41:20,955
Questo tentativo di fuggire,
avere qualcosa da proteggere,

728
01:41:21,039 --> 01:41:23,500
proteggere la tua lucidità

729
01:41:23,583 --> 01:41:26,795
e dire: "Ehi, centinaia di anni fa
facevano così.

730
01:41:26,878 --> 01:41:30,048
Non sono la prima a sentirsi così,
l'hanno fatto anche loro".

731
01:41:30,131 --> 01:41:32,550
È una dichiarazione molto forte.

732
01:41:32,634 --> 01:41:34,928
L'idea di andare via cercando di capire

733
01:41:35,011 --> 01:41:39,140
come eliminare le cose della tua vita
che non vanno bene

734
01:41:39,224 --> 01:41:41,226
è molto attuale.

735
01:41:41,309 --> 01:41:43,520
- Sì.
- Se non pensi a questo,

736
01:41:43,603 --> 01:41:45,146
non so a cos'altro puoi pensare.

737
01:44:46,411 --> 01:44:47,620
Abbiamo finito.

738
01:44:51,875 --> 01:44:52,959
Bellissimo.

739
01:44:53,543 --> 01:44:54,753
Whiskey?

740
01:44:54,836 --> 01:44:56,296
E whiskey sia.

741
01:45:11,436 --> 01:45:15,815
L'album è stato registrato qui,
nel mio studio e a casa tua.

742
01:45:15,899 --> 01:45:17,192
Sì.

743
01:45:17,275 --> 01:45:18,943
Gli hai dato un nome?

744
01:45:19,027 --> 01:45:22,655
Sì, credo che sull'album
ci sia scritto "Studio dei Gattari".

745
01:45:22,739 --> 01:45:23,740
Perfetto.

746
01:45:23,823 --> 01:45:26,951
Sì, ho sempre i gatti
che lottano sullo sfondo,

747
01:45:27,035 --> 01:45:28,995
- sul letto.
- Si percepivano, sì.

748
01:45:29,079 --> 01:45:31,790
Erano le uniche...
Laura ne prendeva di continuo.

749
01:45:31,873 --> 01:45:34,626
I gatti entravano e uscivano.
Se chiudevo la porta,

750
01:45:34,709 --> 01:45:35,710
- miagolavano.
- Sì.

751
01:45:35,794 --> 01:45:37,962
- Dovevano poter vagare liberamente.
- Sì.

752
01:45:38,046 --> 01:45:39,047
Spiriti liberi.

753
01:45:41,049 --> 01:45:43,468
Dai, basta. Fermi!

754
01:45:45,261 --> 01:45:48,306
Inizia sempre Benjamin,
e Olivia finisce.

755
01:45:48,390 --> 01:45:51,476
È il doppio di lei,
ma lei è una dura. Guardala.

756
01:45:51,559 --> 01:45:56,564
Di solito Benjamin e Olivia fanno...
La chiamo la guerra dei marshmallow.

757
01:45:56,648 --> 01:45:59,484
Nessuno si fa male, ma...

758
01:45:59,567 --> 01:46:01,027
C'è tanta lotta.

759
01:46:01,111 --> 01:46:02,112
Era buffo.

760
01:46:02,195 --> 01:46:03,488
Sì, molto,

761
01:46:03,571 --> 01:46:06,950
ma sono state anche
le mie registrazioni preferite.

762
01:46:07,033 --> 01:46:10,620
Sì, dai, è un bel modo di fare un album.

763
01:46:10,704 --> 01:46:12,205
Sì, davvero.

764
01:46:12,288 --> 01:46:14,290
Sottotitoli: Riccardo Mimmi



