1
00:00:01,268 --> 00:00:03,335
       (soft piano music)       

2
00:00:13,114 --> 00:00:15,180
        (birds chirping)        

3
00:00:22,923 --> 00:00:25,491
           (Minister)           
The Lord is my shepherd; I shall
           not want.            

4
00:00:25,926 --> 00:00:28,594
  He maketh me to lie down in   
        green pastures.         

5
00:00:28,963 --> 00:00:30,929
 He leadeth me beside the still 
            waters.             

6
00:00:31,632 --> 00:00:32,731
     He restoreth my soul:      

7
00:00:32,733 --> 00:00:36,201
 He leadeth me in the paths of  
     righteousness for his      
          name's sake,          

8
00:00:36,537 --> 00:00:38,670
 Yea, though I walk through the 
 valley of the shadow of death, 

9
00:00:38,672 --> 00:00:41,507
 I will fear no evil, for Thou  
          art with me;          

10
00:00:41,675 --> 00:00:43,342
  I never got to say goodbye.   

11
00:00:43,344 --> 00:00:44,610
            I know.             

12
00:00:44,612 --> 00:00:48,614
 Thou preparest a table before  
   me in the presence of mine   
            enemies;            

13
00:00:48,949 --> 00:00:50,949
       Thou anointest my        
       head with the oil.       

14
00:00:51,152 --> 00:00:52,885
      My cup runneth over.      

15
00:00:53,287 --> 00:00:56,388
Surely goodness and mercy shall 
  follow me all the days of my  
             life:              

16
00:00:56,390 --> 00:00:58,891
And I will dwell in the House of
       the Lord forever.        

17
00:00:59,527 --> 00:01:00,559
             Amen.              

18
00:01:16,811 --> 00:01:18,043
       We're orphans now.       

19
00:01:18,879 --> 00:01:21,914
        No. You have me.        

20
00:01:24,251 --> 00:01:27,286
          [Sad Music]           

21
00:01:45,005 --> 00:01:48,006
         [Title Music]          

22
00:03:36,283 --> 00:03:37,749
         [busy kitchen]         

23
00:03:37,751 --> 00:03:41,853
  (Guest 1) Remember when she   
  suddenly kissed our guide in  
         Machu Picchu?          

24
00:03:42,022 --> 00:03:44,323
    (Guest 2) She only did      
   what we all wanted to do.    

25
00:03:44,325 --> 00:03:45,857
           (Guest 1)            
            I know.             

26
00:03:54,201 --> 00:03:57,369
    My friends. My friends.     

27
00:03:57,538 --> 00:03:59,838
 I'd like to make a toast to my 
       two stepdaughters        

28
00:03:59,840 --> 00:04:02,074
       who have suddenly        
       lost their mother.       

29
00:04:03,077 --> 00:04:07,713
 May we all offer ourselves...  
       in support to them       

30
00:04:07,715 --> 00:04:09,481
 through the rough times ahead. 

31
00:04:09,650 --> 00:04:11,283
             To...              

32
00:04:11,552 --> 00:04:17,289
  Ceil and Emily, you are both  
     like my own daughters.     

33
00:04:18,225 --> 00:04:21,760
I also would like to thank them 
    for the beautiful floral    
           arranging            

34
00:04:21,762 --> 00:04:23,362
    that they have done for     
        us on this day,         

35
00:04:23,364 --> 00:04:26,031
 I'm sure that they'll pass out 
      their business cards      

36
00:04:26,033 --> 00:04:28,734
    for any of you that are     
          interested.           

37
00:04:30,304 --> 00:04:31,370
            (groans)            

38
00:04:35,242 --> 00:04:36,241
            Charles!            

39
00:04:37,945 --> 00:04:40,345
    How are you girls doing?    
         Are you okay?          

40
00:04:40,581 --> 00:04:43,582
We're okay. More importantly how
         are you doing?         

41
00:04:43,584 --> 00:04:46,752
  Oh I'm fine. Need a new job   
          I suppose.            

42
00:04:46,754 --> 00:04:48,787
  No. Peter we'll keep you on   
           won't he?            

43
00:04:48,789 --> 00:04:52,491
  I don't think so honey. But   
 don't need to worry about me.  

44
00:04:52,760 --> 00:04:53,825
           Everyone.            

45
00:04:54,128 --> 00:04:56,328
  I'm at the piano... Please.   

46
00:04:57,598 --> 00:05:02,100
  Your attendance. In honor of  
 Katherine's incredible spirit. 

47
00:05:02,102 --> 00:05:04,369
I would like to play for you her
         favorite song.         

48
00:05:04,738 --> 00:05:06,371
    I'd like to do that now.    

49
00:05:06,540 --> 00:05:09,308
            [piano]             

50
00:05:10,244 --> 00:05:13,278
   ¶<i> Nights in White Satin</i> ¶    

51
00:05:14,281 --> 00:05:18,283
   ¶<i> Never reaching the end</i> ¶   

52
00:05:18,786 --> 00:05:21,186
   ¶<i> Letters I've written,</i> ¶    

53
00:05:22,890 --> 00:05:25,991
   ¶<i> never meaning to send.</i> ¶   

54
00:05:26,160 --> 00:05:34,232
   ¶<i> Cause I love you, yeah.</i>    
<i>I love you, yeah. I love you.</i> ¶ 

55
00:05:37,004 --> 00:05:39,304
         [fading piano]         

56
00:05:57,658 --> 00:06:01,193
       [melancholy music]       

57
00:06:37,297 --> 00:06:38,563
           Now what?            

58
00:06:41,335 --> 00:06:43,602
          We move on.           
   Like we did when Dad died.   

59
00:06:45,005 --> 00:06:46,571
    Will we have to sell the    
           business?            

60
00:06:46,573 --> 00:06:47,639
       No, of course not.       

61
00:06:47,641 --> 00:06:49,741
  We were taught to work for a  
         living, right?         

62
00:06:50,844 --> 00:06:52,210
     What about the house?      

63
00:06:52,379 --> 00:06:54,312
     Well, Peter will live      
      there for two years       

64
00:06:54,314 --> 00:06:55,514
    and then we can sell it.    

65
00:06:55,516 --> 00:06:59,551
   Doesn't really bother me.    
    Why, does it bother you?    

66
00:07:00,187 --> 00:07:03,088
         I guess not.           
     It just seems unfair.      

67
00:07:03,323 --> 00:07:04,723
    What's unfair about it?     

68
00:07:04,725 --> 00:07:06,691
He made out like a bandit, Ceil.

69
00:07:06,693 --> 00:07:08,693
      Alright, she had a        
      sudden heart attack.      

70
00:07:08,695 --> 00:07:12,297
Come on Emily. Do not go there. 
         You're tired.          

71
00:07:13,167 --> 00:07:18,637
          [sad music]           

72
00:07:30,284 --> 00:07:31,850
 I think these would be lovely. 

73
00:07:32,286 --> 00:07:34,052
  Yes. I'll take them. They're  
           beautiful            

74
00:07:34,054 --> 00:07:34,953
             Great.             

75
00:07:37,057 --> 00:07:39,224
  Ah, is that cash or charge?   

76
00:07:39,226 --> 00:07:40,258
         Charge please.         

77
00:07:49,970 --> 00:07:51,136
      Are you okay, honey?      

78
00:07:51,572 --> 00:07:56,508
    Yeah, I am. I'm sorry.      
      Ah, just sign here.       

79
00:08:00,814 --> 00:08:01,913
          - Thank you.          
            - Thanks            

80
00:08:01,915 --> 00:08:03,315
             - Bye.             
             - Bye.             

81
00:08:15,562 --> 00:08:18,296
Why go out to eat if you're just
 going to text the whole time.  

82
00:08:18,432 --> 00:08:20,131
     Maybe they're sexting.     

83
00:08:21,235 --> 00:08:22,234
        With each other?        

84
00:08:22,903 --> 00:08:24,903
         Yeah why not.          
     It's like a thing now.     

85
00:08:31,478 --> 00:08:33,311
          A woman came          
     into the shop today,       

86
00:08:33,313 --> 00:08:35,514
to get flowers for a friend who 
      had a heart attack.       

87
00:08:35,516 --> 00:08:36,848
           Yeah. And?           

88
00:08:37,417 --> 00:08:39,885
   She looked a lot like mom.   

89
00:08:41,622 --> 00:08:43,522
         Oh, thank god.         

90
00:08:44,458 --> 00:08:45,690
            Oh, man.            

91
00:08:47,361 --> 00:08:50,161
       Why do I do that?        
    You know I hate olives.     

92
00:08:50,430 --> 00:08:52,764
      I always forget to        
       say no to olives.        

93
00:08:53,200 --> 00:08:54,165
   Did you hear what I said?    

94
00:08:54,167 --> 00:08:55,600
        Yes, the woman          
      looked like mother.       

95
00:08:55,602 --> 00:08:57,102
      Can we stop talking       
       about it, please.        

96
00:08:57,104 --> 00:08:59,471
    I'm just sick of being      
       sad all the time.        

97
00:08:59,473 --> 00:09:00,906
      Plus we have other        
     things to worry about,     

98
00:09:00,908 --> 00:09:03,575
 like the fact that we've been  
   living together for eight    
             years.             

99
00:09:05,045 --> 00:09:06,611
        I love you, too.        

100
00:09:06,612 --> 00:09:08,178
 I mean don't you think it's a  
     little weird, though?      

101
00:09:08,181 --> 00:09:11,016
 Don't you want babies someday  
   running around in your own   
             house.             

102
00:09:11,985 --> 00:09:14,686
 Babies. I don't see that in my 
       future, right now.       

103
00:09:15,188 --> 00:09:18,423
 That is exactly what you need. 
        You need babies.        

104
00:09:19,526 --> 00:09:23,094
       Yeah. Oh my God.         
        Look who's here?        

105
00:09:25,365 --> 00:09:26,898
     Hey. Look who's here?      

106
00:09:37,010 --> 00:09:38,877
           Hi Peter.            

107
00:09:38,878 --> 00:09:40,745
     Ceil, Emily. How come      
    you two never stop bye?     

108
00:09:41,848 --> 00:09:44,249
Charles misses you in a bad way.

109
00:09:45,652 --> 00:09:47,419
            So do I.            

110
00:09:48,689 --> 00:09:49,721
          I'm Suzanne.          

111
00:09:49,723 --> 00:09:51,656
 Oh, no. Where are my manners?  

112
00:09:51,658 --> 00:09:56,795
Suzanne. This is Ceil and Emily.
My two beautiful stepdaughters. 

113
00:09:58,765 --> 00:10:03,468
How are you Peter. I see you've 
  been doing well apparently.   

114
00:10:05,105 --> 00:10:09,441
  Actually Ceil. I'm ah...not   
        doing too well.         

115
00:10:09,576 --> 00:10:13,612
 It's been very very difficult  
   for me but I'm managing to   
            move on.            

116
00:10:14,715 --> 00:10:17,782
   The question is, how are     
      you two holding up?       

117
00:10:17,918 --> 00:10:21,753
We're fine, Peter. Taking it one
         day at a time.         

118
00:10:21,888 --> 00:10:24,823
You know what Emily? We actually
   should go visit, Charles.    

119
00:10:25,092 --> 00:10:27,125
    Maybe look through some     
      of Mom's old stuff.       

120
00:10:27,127 --> 00:10:29,361
 We've been putting it off for  
           too long.            

121
00:10:29,730 --> 00:10:34,099
  That's an excellent idea. I   
 think that would be very very, 
            healing.            

122
00:10:34,901 --> 00:10:36,134
        For both of you.        

123
00:10:37,371 --> 00:10:41,306
 Please. Just call anytime you  
   want to stop by the house.   

124
00:10:41,575 --> 00:10:45,110
         You know your          
     both welcome. Always.      

125
00:10:48,048 --> 00:10:52,117
   We got to go. We have some   
 important antique business to  
            discuss.            

126
00:10:52,386 --> 00:10:54,886
  So, have a lovely meal. Bye.  

127
00:11:00,160 --> 00:11:01,192
             Okay.              

128
00:11:04,131 --> 00:11:05,296
      Wasn't she at the-?       

129
00:11:05,298 --> 00:11:06,464
       Yeah. The funeral.       

130
00:11:07,401 --> 00:11:08,833
 God, what do you make of that? 

131
00:11:09,136 --> 00:11:13,538
    I don't know. But she's     
 definitely not in the antique  
           business.            

132
00:11:21,782 --> 00:11:23,882
     Can we go. I kind of       
       lost my appetite.        

133
00:11:24,818 --> 00:11:28,753
     Yeah, me too. Can we       
    have our check, please?     

134
00:11:32,693 --> 00:11:36,661
         [Scary Music]          

135
00:11:44,471 --> 00:11:47,272
 Would you like to join us, Em? 

136
00:11:48,508 --> 00:11:49,841
            [scream]            

137
00:11:53,313 --> 00:11:55,880
Hey, you ok? I heard screaming. 

138
00:11:56,149 --> 00:11:59,718
 Yeah. I just had the creepiest 
 dream about Peter and Mother.  

139
00:12:00,187 --> 00:12:03,421
Okay. We'll talk about it in the
    morning. I have company.    

140
00:12:05,459 --> 00:12:07,892
          [sad music]           

141
00:12:16,369 --> 00:12:18,236
        Good afternoon.         

142
00:12:18,238 --> 00:12:19,237
             Sorry.             

143
00:12:19,873 --> 00:12:21,172
So how was your evening with -  

144
00:12:21,174 --> 00:12:22,173
            Justin.             

145
00:12:22,175 --> 00:12:23,475
 A few years your junior, huh.  

146
00:12:23,477 --> 00:12:26,811
 Perhaps you should try it some 
  time, Em. You seem a little   
           locked up.           

147
00:12:27,714 --> 00:12:29,881
 I have more important matters  
         to attend to.          

148
00:12:30,484 --> 00:12:34,319
Oh yeah. Like what? Holding onto
   our mother's ghost for the   
       rest of your life?       

149
00:12:34,321 --> 00:12:36,688
  You would too if you had the  
    dream I had last night.     

150
00:12:36,690 --> 00:12:39,224
      Oh, I had a dream.        
     I'm just not telling.      

151
00:12:39,893 --> 00:12:43,094
   I can't believe you can be   
horny at a time like this. We're
           grieving.            

152
00:12:43,764 --> 00:12:45,930
Well, you grieve your way. I'll 
         grieve my way.         

153
00:12:47,267 --> 00:12:50,101
   Fine. You can take care of   
  things here while I go play.  

154
00:12:50,103 --> 00:12:52,637
           Fine. Go.            

155
00:12:55,942 --> 00:12:59,277
Aren't those pretty? You should 
   take those. There on sale.   

156
00:13:48,228 --> 00:13:52,230
And here it is. This is a goblet
           of Jesus.            

157
00:13:56,403 --> 00:13:59,804
  And you can see inside that   
 there is a picture of Jesus's  
             face.              

158
00:13:59,806 --> 00:14:01,706
 Here. Let me show you in back  
   where the light is better.   

159
00:14:02,676 --> 00:14:04,509
      Careful, don't step       
         on the snake.          

160
00:14:14,321 --> 00:14:16,020
       [mysterious music]       

161
00:15:09,476 --> 00:15:11,376
 Is there something that I can  
      help you with, miss?      

162
00:15:11,378 --> 00:15:14,879
I don't know. How do I find out 
    if someone has a record?    

163
00:15:15,181 --> 00:15:18,383
  Well that depends. Has this   
     person broken the law.     

164
00:15:18,818 --> 00:15:22,053
       I think murder is        
       breaking the law.        

165
00:15:22,422 --> 00:15:27,759
Hey, officer Morgan, I think we 
    can take over from here.    
        Thanks a bunch.         

166
00:15:29,362 --> 00:15:31,229
  Ah, Is there something I can  
         help you with?         

167
00:15:31,231 --> 00:15:32,563
             Maybe.             

168
00:15:34,200 --> 00:15:35,633
     Oh, I'm detective Fry.     

169
00:15:35,835 --> 00:15:37,068
          Emily Scott.          

170
00:15:37,070 --> 00:15:38,002
           Pleasure.            

171
00:15:38,004 --> 00:15:40,238
   My sister and I think our    
      mother was murdered.      

172
00:15:40,774 --> 00:15:42,674
  Well, she doesn't but I do.   

173
00:15:43,410 --> 00:15:45,610
     Okay. What would make      
        you think that?         

174
00:15:45,612 --> 00:15:48,846
   She married a man 20 years   
   younger than her. She was    
       perfectly healthy,       

175
00:15:48,848 --> 00:15:51,316
and then one day she just drops 
    dead of a heart attack.     

176
00:15:52,218 --> 00:15:53,251
         Sorry to hear.         

177
00:15:53,253 --> 00:15:57,488
It turns out this guy used to be
  a pharmaceutical sales rep.   

178
00:15:59,759 --> 00:16:04,529
       So, pharmaceutical       
      sales...you...um...       

179
00:16:05,131 --> 00:16:07,298
     It's. You know what?       
     It's fine. Thank you.      

180
00:16:08,635 --> 00:16:10,568
   Wait. Where are you going?   

181
00:16:10,570 --> 00:16:12,770
   No. It's okay, detective.    
           Thank you.           

182
00:16:12,772 --> 00:16:14,105
        Sorry. I, ahh...        

183
00:16:15,442 --> 00:16:17,342
   She's not your usual type.   

184
00:16:18,979 --> 00:16:20,478
  Shouldn't've chased her away  
            though.             

185
00:16:20,947 --> 00:16:24,148
    Okay, Hennessy. What is     
         my usual type?         

186
00:16:24,150 --> 00:16:27,852
Millions of piercings. Black eye
     makeup. Daddy issues.      

187
00:16:28,288 --> 00:16:29,520
            [Music]             

188
00:16:29,923 --> 00:16:32,857
     Hey I'm just saying,       
       don't be so picky.       

189
00:16:33,159 --> 00:16:34,058
         I'm not picky.         

190
00:16:34,060 --> 00:16:34,726
          Yes you are.          

191
00:16:34,728 --> 00:16:35,393
          No I'm not.           

192
00:16:35,395 --> 00:16:37,862
          You are too.          

193
00:16:37,863 --> 00:16:40,330
      No I'm not. And this      
 conversation is over. Let's go 
       close some cases.        

194
00:16:48,408 --> 00:16:50,808
            [Music]             

195
00:17:04,124 --> 00:17:05,356
     Lockup when you leave.     

196
00:17:18,171 --> 00:17:20,905
         (sales woman)          
     Hi. Welcome to Thrive.     

197
00:17:21,041 --> 00:17:22,190
          Well, great.          

198
00:17:22,191 --> 00:17:23,340
      Are you looking for       
     anything in particular?    

199
00:17:23,343 --> 00:17:25,710
   No, I'm, I'm Emily Scott.    

200
00:17:25,712 --> 00:17:30,081
 I'm actually doing a story on  
 successful antique dealers in  
             town.              

201
00:17:39,726 --> 00:17:40,458
          [door slam]           

202
00:17:41,561 --> 00:17:43,728
        Damn it, Emily.         
  I almost cut my finger off.   

203
00:17:43,730 --> 00:17:44,996
    Sorry. Can you sit down?    

204
00:17:44,998 --> 00:17:46,564
      Can I get a bandaid.      

205
00:17:46,565 --> 00:17:48,131
Do you know Peter did before he 
  was in the antique business?  

206
00:17:48,134 --> 00:17:49,467
  No and I don't want to know.  

207
00:17:49,469 --> 00:17:51,335
    He was a pharmaceutical     
           sales rep.           

208
00:17:51,337 --> 00:17:53,304
      Oh, wow. He wasn't        
        a secret agent.         

209
00:17:53,306 --> 00:17:55,573
 Laugh all you want. I see the  
 connection even if you don't.  

210
00:17:55,575 --> 00:17:56,874
        What connection?        

211
00:17:57,343 --> 00:17:59,844
        He sold drugs to        
    hospitals, to doctors.      

212
00:17:59,846 --> 00:18:01,279
 Mom had a heart attack, Emily. 

213
00:18:01,514 --> 00:18:03,081
       I don't think it         
        was that simple.        

214
00:18:03,083 --> 00:18:04,916
  My god can we please forget   
           about him.           

215
00:18:05,051 --> 00:18:06,684
      Our inheritance is        
         taken care of.         

216
00:18:06,686 --> 00:18:08,486
        We never have to        
      see the guy again.        

217
00:18:08,488 --> 00:18:10,922
    He might have tampered      
      with her medication.      

218
00:18:11,191 --> 00:18:12,757
  I don't wanna talk about it.  

219
00:18:13,660 --> 00:18:16,360
  You suspect it too. You just  
   don't want to believe it.    

220
00:18:16,362 --> 00:18:17,862
  I said I don't want to talk   
           about it.            

221
00:18:17,864 --> 00:18:19,330
 I'm not done talking about it. 

222
00:18:19,332 --> 00:18:22,600
Look the guy might look and act 
  like a creepy game show host  

223
00:18:22,602 --> 00:18:24,435
      but it doesn't mean       
        he's a killer.          

224
00:18:24,771 --> 00:18:27,305
      Ceil, I had another       
     dream the other night.     

225
00:18:27,507 --> 00:18:29,807
        Well, dreams are        
      just dreams, Emily.       

226
00:18:30,510 --> 00:18:32,110
  I went to the police today.   

227
00:18:34,848 --> 00:18:36,247
         You did what?          

228
00:18:36,783 --> 00:18:38,850
   Don't worry. I think they    
      thought I was nuts.       

229
00:18:40,720 --> 00:18:42,487
         You are nuts.          

230
00:18:47,427 --> 00:18:51,529
 So, this is the piece and I, I 
  think it will be wonderful.   

231
00:18:51,531 --> 00:18:55,032
 I mean, it's got the blues and 
  it's got the orange, it's got 
     the hues that we need.     

232
00:18:55,201 --> 00:18:56,134
       And then I think-        

233
00:18:56,136 --> 00:18:57,235
      It's a lovely piece.      

234
00:18:57,237 --> 00:19:01,205
      Oh yes. It would be       
     lovely in our foyer.       

235
00:19:01,875 --> 00:19:03,441
      Shall we wrap it up?      

236
00:19:03,943 --> 00:19:06,077
 No, no. I think we're going to 
          wait a bit.           

237
00:19:06,079 --> 00:19:08,112
       You know with the        
    economy and everything.     

238
00:19:08,314 --> 00:19:10,348
      I think we're just        
      looking, thank you.       

239
00:19:10,650 --> 00:19:15,453
Okay. Well take your time. Feel 
      free to look around.      

240
00:19:16,756 --> 00:19:18,689
        Didn't know you         
      used to sell drugs.       

241
00:19:20,493 --> 00:19:21,392
             What?              

242
00:19:21,661 --> 00:19:24,662
To doctors I mean. Legit stuff. 

243
00:19:25,632 --> 00:19:26,964
     How did you know that?     

244
00:19:27,634 --> 00:19:30,434
 Um, some reporter was in here  
       asking about you.        

245
00:19:30,436 --> 00:19:32,570
 Um, Selma had a chat with her. 

246
00:19:33,473 --> 00:19:34,405
         Where is she?          

247
00:19:34,407 --> 00:19:35,306
              Who?              

248
00:19:35,308 --> 00:19:36,374
             Selma.             

249
00:19:36,776 --> 00:19:38,509
     In the back. I think.      

250
00:19:50,523 --> 00:19:54,258
     Oh! Oh good. It's you      
          Mr. Mahoney.          

251
00:19:54,527 --> 00:19:56,360
 I don't know how to price this 
             lamp.              

252
00:19:56,362 --> 00:19:58,429
  We'll decide on that later.   
          Okay Selma?           

253
00:19:59,365 --> 00:20:02,233
 Did someone coming last night  
       and ask about me?        

254
00:20:02,769 --> 00:20:06,571
 Oh yes. Very nice young woman. 
        I hope it's ok?         

255
00:20:06,873 --> 00:20:11,242
I told her you worked in a bank 
  and that you were a medicine  
         sales person.          

256
00:20:11,377 --> 00:20:13,778
  You were, right? You told me  
     that a few months ago.     

257
00:20:14,347 --> 00:20:17,348
 She was a writer. She said she 
     was writing an article     

258
00:20:17,350 --> 00:20:20,551
about successful antique dealers
            in town.            

259
00:20:23,223 --> 00:20:24,789
    What did she look like?     

260
00:20:25,825 --> 00:20:32,129
Pretty. Kind-a thin. With light 
  brown hair. Late 20s maybe.   

261
00:20:32,131 --> 00:20:34,265
 It's hard to tell these days.  

262
00:20:34,534 --> 00:20:38,269
   I don't think she had any    
      tattoos or anything.      

263
00:20:38,871 --> 00:20:41,305
Kind of a refreshing young lady.

264
00:20:45,345 --> 00:20:47,111
     I didn't do anything       
         wrong, did I?          

265
00:20:47,347 --> 00:20:48,646
              No.               

266
00:20:49,215 --> 00:20:50,881
       No. No you didn't.       

267
00:20:51,017 --> 00:20:53,084
      Just do me the favor      

268
00:20:53,086 --> 00:20:57,555
  and always ask me before you  
   tell people stuff about my   
       background. Okay?        

269
00:20:57,557 --> 00:20:58,689
          Oh yes. Yes.          

270
00:20:58,691 --> 00:21:01,325
  I am so sorry, Mr. Mahoney.   

271
00:21:02,428 --> 00:21:06,264
Well, don't worry. We won't talk
    about it anymore. Okay?     

272
00:21:06,666 --> 00:21:09,767
    Just do me a favor and      
       don't do it again.       

273
00:21:10,570 --> 00:21:15,273
  Okay? Okay. You can go get a  
         sandwich now.          

274
00:21:18,011 --> 00:21:19,410
         Yes, I agree.          

275
00:21:19,412 --> 00:21:22,280
We find that daycare worker when
      we locate the perp.       

276
00:21:23,249 --> 00:21:24,482
        Nice work Jess.         

277
00:21:25,752 --> 00:21:29,186
   Oh, hey Jess. I got to go.   
    Something just came up.     

278
00:21:30,056 --> 00:21:31,656
     Who's the perp at the      
        daycare center?         

279
00:21:31,658 --> 00:21:33,124
    Do I even want to know?     

280
00:21:33,126 --> 00:21:34,992
       Ah. No. You don't.       

281
00:21:35,762 --> 00:21:39,864
 Um, Have a seat. How'd you get 
       back here anyway?        

282
00:21:40,066 --> 00:21:42,700
 Ah, the guy, Hennessey, said I 
     could come back here.      

283
00:21:42,702 --> 00:21:44,168
        Ahh. Hennessey.         

284
00:21:45,238 --> 00:21:46,704
 I have had a question for you. 

285
00:21:46,873 --> 00:21:48,472
       Of course. Shoot.        

286
00:21:48,608 --> 00:21:50,675
     What does it take to       
         exhume a body?         

287
00:21:51,944 --> 00:21:54,779
 Ahh, a warrant and a very good 
            reason.             

288
00:21:55,248 --> 00:21:59,884
Okay, well this may sound crazy 
   and it may turn out to be    
       completely trivial       

289
00:21:59,886 --> 00:22:01,786
 but my mother died in January. 

290
00:22:01,788 --> 00:22:03,905
        They said it was        
         a heart attack         

291
00:22:03,906 --> 00:22:06,023
 but it was just a mitral valve 
 thingy. It wasn't a big deal.  

292
00:22:06,459 --> 00:22:08,292
  Did the M.E. do an autopsy?   

293
00:22:08,294 --> 00:22:10,561
      No. Supposedly she        
        didn't want one.        

294
00:22:11,264 --> 00:22:12,763
     What was the official      
        cause of death?         

295
00:22:12,765 --> 00:22:14,131
         Heart failure.         

296
00:22:14,901 --> 00:22:17,234
      And was anyone with       
      her when she died?        

297
00:22:17,403 --> 00:22:20,037
  Yes. Peter Mahoney. He's an   
         antique dealer         

298
00:22:20,340 --> 00:22:22,707
and yes I did google him, a lot.

299
00:22:24,077 --> 00:22:26,577
   I'd be disappointed if you   
            didn't.             

300
00:22:26,813 --> 00:22:29,113
  Like I said before, he was a  
   pharmaceutical sales rep,    

301
00:22:29,115 --> 00:22:32,850
   before he met my mother.     
       He a lot to gain.        

302
00:22:32,852 --> 00:22:35,252
    I mean he was 20 years      
       younger than her.        

303
00:22:35,655 --> 00:22:39,256
And you think he may have given 
  her some pills to cause her   
         heart attack.          

304
00:22:40,193 --> 00:22:44,762
Maybe. I don't know. Am I crazy?

305
00:22:45,164 --> 00:22:48,232
   No, not at all. You're...    
           concerned.           

306
00:22:51,671 --> 00:22:55,906
Um, by any chance did you happen
    to bring Peter Mohoney's    
     information with you?      

307
00:22:56,442 --> 00:22:58,676
        Yes, yes I did.         

308
00:23:06,386 --> 00:23:07,551
           Thank you.           

309
00:23:08,654 --> 00:23:09,854
           All right.           

310
00:23:11,290 --> 00:23:14,625
  You know, um, I'm really not  
   supposed to be doing this    

311
00:23:14,627 --> 00:23:18,796
but I'll run a background check 
            for you.            

312
00:23:20,066 --> 00:23:21,065
             Great.             

313
00:23:21,367 --> 00:23:23,200
 What's the best way to contact 
              you?              

314
00:23:23,469 --> 00:23:24,535
             Ah...              

315
00:23:27,039 --> 00:23:28,105
   Here you go, that's mine.    

316
00:23:29,709 --> 00:23:31,075
     Oh, you're a florist.      

317
00:23:31,077 --> 00:23:34,979
 Yeah. So you'll call me if you 
         find anything?         

318
00:23:34,981 --> 00:23:35,980
            I will.             

319
00:23:35,982 --> 00:23:36,881
          Okay, great.          

320
00:23:38,718 --> 00:23:40,017
      Have an awesome day.      

321
00:23:40,019 --> 00:23:41,585
            Thanks.             

322
00:23:42,221 --> 00:23:45,256
     Have an awesome day.       
       What am I saying?        

323
00:24:08,581 --> 00:24:10,581
I don't really feel like playing
      Clue tonight, Emily.      

324
00:24:10,750 --> 00:24:12,183
Don't want to know what he said?

325
00:24:12,418 --> 00:24:13,317
              Nope              

326
00:24:13,319 --> 00:24:17,221
He's gonna run a check on Peter.
  He's going to help us Ceil.   

327
00:24:17,223 --> 00:24:18,722
 That's because he wants to get 
         in your pants.         

328
00:24:18,724 --> 00:24:20,224
      He's not like that.       

329
00:24:20,226 --> 00:24:22,426
 Will you stop being so naive.  

330
00:24:23,029 --> 00:24:26,363
 You know, I really think this  
 is going to be the last straw  
     between us. I know it.     

331
00:24:27,033 --> 00:24:30,100
  Maybe I just think we should  
sell the business and separate. 

332
00:24:31,270 --> 00:24:33,704
We are not selling the business.

333
00:24:34,040 --> 00:24:36,240
We're gonna make whoever killed 
     our mother pay for it.     

334
00:24:36,242 --> 00:24:37,241
      What are you doing?       

335
00:24:37,243 --> 00:24:39,043
  You haven't smoked in years.  

336
00:24:39,044 --> 00:24:40,844
  You know, I'm going to start  
  because you're driving me to  
              it.               

337
00:24:41,481 --> 00:24:45,082
 You're not smoking. You're not 
    drinking. We need to be     
   centered right now, okay?    

338
00:24:45,084 --> 00:24:47,384
 Do I have to be celibate, too. 
 Because that's not happening.  

339
00:24:47,920 --> 00:24:50,788
     Don't you care about       
          your mother?          

340
00:24:50,789 --> 00:24:53,657
You know, sometimes I don't miss
   her at all. She could be a   
           real pain.           

341
00:24:54,627 --> 00:24:57,561
          [Sad Music]           

342
00:25:02,902 --> 00:25:03,868
       I'm going running.       

343
00:25:03,870 --> 00:25:07,137
 Good for you. It's about time  
    you started to exercise.    

344
00:25:07,139 --> 00:25:08,973
  It will help you relax and    
         maybe move on.         

345
00:25:09,308 --> 00:25:12,176
     Running doesn't mean       
         I'm giving up.         

346
00:25:45,011 --> 00:25:47,878
      [Threatening Music]       

347
00:25:48,481 --> 00:25:51,916
 Hey there. Can I run with you  
         for a minute?          

348
00:25:52,285 --> 00:25:53,784
        Hey Peter, sure.        

349
00:25:54,654 --> 00:25:56,720
I'm not as good a shape you are.

350
00:25:59,392 --> 00:26:01,859
   How come you're checking     
        up on me, Emily?        

351
00:26:01,861 --> 00:26:05,229
You know I'm an open book - with
         you and Ceil.          

352
00:26:05,231 --> 00:26:06,463
  What are you talking about?   

353
00:26:06,465 --> 00:26:09,400
       Can we slow down         
       just a little bit.       

354
00:26:11,904 --> 00:26:17,041
  What is it you want to know   
      about me? Just ask.       
     Be happy to tell you.      

355
00:26:17,376 --> 00:26:22,146
  Nothing. Nothing, Peter. I'm  
 just doing a family genealogy  

356
00:26:22,148 --> 00:26:24,281
and working on a family history.

357
00:26:24,650 --> 00:26:27,585
   Oh and you're including my   
       family. How nice.        

358
00:26:27,853 --> 00:26:31,355
Well I can tell you.. everything
  about me if you really want   
             me to.             

359
00:26:31,357 --> 00:26:33,457
 I mean, I feel like, you know, 

360
00:26:33,726 --> 00:26:35,926
      You and I get along       
    pretty well if we tried.    

361
00:26:35,928 --> 00:26:37,828
         Let go my arm.         

362
00:26:38,197 --> 00:26:41,231
Oh, it was nice seeing you, Em. 

363
00:26:46,772 --> 00:26:50,341
  Hey. Hey hey, wait a minute.  
 Wait a minute. Hey, watch the  
             desk.              

364
00:26:57,917 --> 00:26:59,350
             Damn.              

365
00:26:59,885 --> 00:27:01,218
             - Oh.              
           - Oh. Hey            

366
00:27:01,220 --> 00:27:04,188
       Sorry, detective.        
      I tried to stop her.      

367
00:27:04,190 --> 00:27:07,324
Oh, don't worry officer Morgan. 
        She's a friend.         

368
00:27:08,928 --> 00:27:11,328
    Come on in. Have a seat.    

369
00:27:12,865 --> 00:27:15,132
   You have to do something.    
        He followed me.         

370
00:27:15,134 --> 00:27:16,100
              Who?              

371
00:27:16,102 --> 00:27:17,001
          In the park.          

372
00:27:17,236 --> 00:27:18,135
       Who followed you?        

373
00:27:18,137 --> 00:27:19,036
             Peter.             

374
00:27:19,238 --> 00:27:20,855
        The Mahoney guy?        

375
00:27:20,856 --> 00:27:22,473
 The Mahoney guy, yes. Did you  
        check up on him?        

376
00:27:23,209 --> 00:27:28,278
 Yes, I found out a little bit, 
         Ah, he moved           
      around a lot and ah,      

377
00:27:28,414 --> 00:27:31,115
 I know he was married before,  
            he's...             

378
00:27:32,585 --> 00:27:33,517
             Oh...              

379
00:27:33,819 --> 00:27:35,319
You didn't know he was married? 

380
00:27:35,321 --> 00:27:37,154
  No. I was not aware of that.  

381
00:27:37,623 --> 00:27:40,858
Well, I'm going to lock down who
  she was in a little bit, um,  

382
00:27:41,160 --> 00:27:42,826
   So what did he say to you?   

383
00:27:43,095 --> 00:27:46,163
 He asked me why I was checking 
        in on his past.         

384
00:27:46,966 --> 00:27:48,365
     And what did you say?      

385
00:27:48,367 --> 00:27:53,637
   I said that I was doing a    
   genealogy thing, a family    
        history project.        

386
00:27:53,639 --> 00:27:56,473
I know. It was really stupid. He
      was threatening me.       

387
00:27:57,143 --> 00:27:58,242
    How did he threaten you?    

388
00:27:58,511 --> 00:28:00,611
       He grabbed my arm        
     and he got in my face,     

389
00:28:00,613 --> 00:28:05,315
  and he said something creepy  
    about us getting closer.    

390
00:28:05,651 --> 00:28:07,584
He was sniffing me or something.

391
00:28:08,654 --> 00:28:12,423
Okay, listen. I really need you 
  to stay away from this guy.   

392
00:28:12,658 --> 00:28:15,759
   Alright. I'm going to do a   
 little more fact checking and  
     I'll give you a call.      

393
00:28:15,761 --> 00:28:19,029
   But as far as right now is   
           concerned            
let's just keep this between us.

394
00:28:19,999 --> 00:28:21,065
              Okay              

395
00:28:22,535 --> 00:28:25,169
      Why are we keeping        
         it between us?         

396
00:28:25,771 --> 00:28:29,707
 Because we don't exactly have  
  enough to open up an official 
           case, yet.           

397
00:28:30,276 --> 00:28:33,177
But it's okay. It's just normal 
           procedure.           

398
00:28:33,179 --> 00:28:36,880
 As soon as I have something, I 
    am going to do something    
           about it.            

399
00:28:38,384 --> 00:28:43,187
  Okay. Thank you for helping   
           me....us.            

400
00:28:43,889 --> 00:28:45,055
          No problem.           

401
00:28:48,227 --> 00:28:50,794
          Be careful.           

402
00:28:54,633 --> 00:28:57,401
  So he's been married before.  
 It's not like that's illegal.  

403
00:28:57,536 --> 00:28:58,869
But why didn't we know about it?

404
00:28:59,071 --> 00:29:00,471
  Because he didn't want us to  
             know.              

405
00:29:00,473 --> 00:29:01,572
    What else don't we know?    

406
00:29:01,974 --> 00:29:03,874
Other things he doesn't want us 
            to know.            

407
00:29:03,876 --> 00:29:06,577
 You're being really obsessive  
 about this. Do you know that?  

408
00:29:07,546 --> 00:29:11,248
Am I obsessing or do I just want
    to know what happened to    
          our mother.           

409
00:29:11,684 --> 00:29:13,150
 Oh, you mean the one who had a 
         heart attack.          

410
00:29:14,653 --> 00:29:16,854
Okay. Sorry. That wasn't funny. 

411
00:29:16,856 --> 00:29:19,890
   Look, he checked up on you   
 because you checked up on him, 

412
00:29:20,025 --> 00:29:22,893
and he's been married before but
   that doesn't mean you have   
       to arrest the guy.       

413
00:29:26,232 --> 00:29:28,599
      Shit. Did it again.       

414
00:29:29,201 --> 00:29:33,103
   Look, I don't know how to    
describe it but his behavior was
          really odd.           

415
00:29:33,272 --> 00:29:35,339
 Yeah, him running is just odd. 

416
00:29:35,508 --> 00:29:37,007
  Yeah, especially in a suit.   

417
00:29:37,009 --> 00:29:38,058
             What?              

418
00:29:38,059 --> 00:29:39,108
  Yeah, he looked ridiculous.   

419
00:29:39,545 --> 00:29:42,279
         What a goon.           
 Well your cop's on it, right?  

420
00:29:43,048 --> 00:29:46,750
  He's not my cop. And now we   
  don't even have a case yet.   

421
00:29:47,353 --> 00:29:49,086
     Well, it's good that       
         he's into you.         

422
00:29:49,889 --> 00:29:52,189
 I don't... know that he's into 
              me.               

423
00:29:52,191 --> 00:29:54,258
     Sure he is. It's good.     

424
00:29:55,127 --> 00:29:57,961
  Ah, ha ha ha. Your the best.  

425
00:30:00,065 --> 00:30:01,632
  And with your past, that's a  
          compliment.           

426
00:30:02,268 --> 00:30:04,368
   I don't know what you are    
         talking about.         

427
00:30:06,071 --> 00:30:10,174
  Okay, so what's up with the   
         Snoop sisters?         

428
00:30:10,943 --> 00:30:13,143
  I think I got to Emily this   
            morning.            

429
00:30:13,145 --> 00:30:17,447
She's timid. She's not going to 
    go anywhere with any of     
             this.              

430
00:30:18,083 --> 00:30:21,385
I don't know. You have to watch 
    out for the timid ones.     

431
00:30:21,620 --> 00:30:23,787
    Don't worry. I got this.    

432
00:30:23,789 --> 00:30:27,791
 Yes, but seriously, what about 
         the other one.         

433
00:30:28,427 --> 00:30:31,161
  She does seem like a little   
     flower. She's meaner.      

434
00:30:31,163 --> 00:30:33,297
        I handled worse.        

435
00:30:33,632 --> 00:30:34,565
            Really?             

436
00:30:34,834 --> 00:30:35,732
             Yeah!              

437
00:30:36,769 --> 00:30:38,468
         Oh, excuse me.         

438
00:30:39,071 --> 00:30:41,572
 That's Okay Charles. It's not  
   like we are in the act or    
           anything.            

439
00:30:43,509 --> 00:30:47,311
  I was just wondering if you   
  still need me any more this   
        afternoon, sir?         

440
00:30:47,446 --> 00:30:48,912
     No, I don't think so.      

441
00:30:48,914 --> 00:30:49,813
           You sure?            

442
00:30:49,815 --> 00:30:51,598
             Yeah.              

443
00:30:51,599 --> 00:30:53,382
Hey. Why don't you take a couple
    of bills, I'll treat you    
           to lunch.            

444
00:30:54,486 --> 00:30:57,688
       No thank you, sir.       
    I can buy my own lunch.     

445
00:30:57,857 --> 00:30:59,056
         Suit yourself.         

446
00:31:01,694 --> 00:31:03,260
 I think you offended the help. 

447
00:31:03,262 --> 00:31:04,194
          Like I care.          

448
00:31:04,196 --> 00:31:05,629
        Oh, you bad boy.        

449
00:31:05,631 --> 00:31:08,332
 I'm going to fire him, but not 
           right now.           
     It wouldn't look good.     

450
00:31:14,373 --> 00:31:17,174
Just a few more months. Okay? I 
      got to the work now.      

451
00:31:17,543 --> 00:31:19,243
And then we can get out of here.

452
00:31:19,545 --> 00:31:21,345
         Ah, I hope so.         

453
00:31:41,133 --> 00:31:45,636
  Can see right, right there.   
            Alright.            

454
00:31:45,638 --> 00:31:48,972
 Hey, well just hold onto that  
   and we'll we'll play some    
          more, okay?           

455
00:31:49,909 --> 00:31:51,108
      Can I help you sir?       

456
00:31:51,377 --> 00:31:53,644
Ah, no. I'm just looking around.

457
00:31:54,179 --> 00:31:56,480
    But you have some really    
     wonderful stuff here.      

458
00:31:57,249 --> 00:32:00,751
 Thank you. Well, I'll let you  
       browse some peace.       

459
00:32:01,186 --> 00:32:02,686
    Just let me know if you     
      have any questions.       

460
00:32:02,688 --> 00:32:03,587
            I will.             

461
00:32:07,092 --> 00:32:09,760
       Where were we. Ah.       
     Let me show you this.      

462
00:32:09,762 --> 00:32:16,066
   This is an obelisk of fun.   
  Yeah. Yes. Ancient Egyptian.  

463
00:32:16,068 --> 00:32:18,602
  And if you can see right on   
   the bottom it's described    
             here.              

464
00:32:18,604 --> 00:32:20,470
    This might help again.      
       Just take a look.        

465
00:32:26,278 --> 00:32:27,210
              Hey.              

466
00:32:27,212 --> 00:32:28,612
        Hi, I'm working.        

467
00:32:29,548 --> 00:32:30,864
      There's no one here.      

468
00:32:30,865 --> 00:32:32,181
  Yeah, you should have seen    
        it an hour ago.         

469
00:32:32,184 --> 00:32:33,250
      Oh, yeah. Busy bee?       

470
00:32:33,252 --> 00:32:34,284
             - Yep.             
             - Hi.              

471
00:32:34,286 --> 00:32:35,185
              Hi.               

472
00:32:36,622 --> 00:32:38,488
       Hey, so when do I        
    get to meet your sister?    

473
00:32:38,624 --> 00:32:41,091
 I don't want you to meet her.  
     She's the pretty one.      

474
00:32:41,093 --> 00:32:43,527
  Yeah, but I bet she can't do  
           that thing           
   you do with your tongue -    

475
00:32:43,529 --> 00:32:44,728
     Emily, this is Justin.     

476
00:32:44,730 --> 00:32:47,130
 Oh hey. Hi. Nice to meet you.  

477
00:32:47,132 --> 00:32:48,799
  Hi Justin. I've heard a lot.  

478
00:32:49,134 --> 00:32:50,300
        All bad I hope.         

479
00:32:50,769 --> 00:32:51,935
I have to talk to you about this
            morning.            

480
00:32:52,237 --> 00:32:53,470
    What about this morning?    

481
00:32:53,639 --> 00:32:54,638
         It's private.          

482
00:32:54,640 --> 00:32:56,273
    Anything can say to me      
     you can say to Justin,     

483
00:32:56,275 --> 00:32:58,642
    he knows all about your     
           suspicions           
         of step daddy.         

484
00:32:58,644 --> 00:33:00,110
It's true. I know all about it. 

485
00:33:00,112 --> 00:33:03,547
I don't want to talk about this 
   now but I'm going to meet    
        Charles tonight         

486
00:33:03,549 --> 00:33:04,948
        and I think you         
       should come along.       

487
00:33:04,950 --> 00:33:06,483
 Whoa. You're going to Peter's  
             house?             

488
00:33:06,485 --> 00:33:08,618
 Our house. Peter and Buffy are 
       out for the night        

489
00:33:10,255 --> 00:33:12,239
  and I'm going to take a look  
            around.             

490
00:33:12,240 --> 00:33:14,224
Well, we have plans. Right? But 
      Emily please don't.       

491
00:33:14,626 --> 00:33:16,460
         Sorry ...Bye.          

492
00:33:16,628 --> 00:33:17,561
       Nice to meet you.        

493
00:33:18,330 --> 00:33:20,697
      My sister is crazy.       

494
00:33:20,833 --> 00:33:21,898
         A little bit.          

495
00:33:22,901 --> 00:33:26,737
         [door knocks]          

496
00:33:26,739 --> 00:33:29,206
        Coming, coming.         

497
00:33:32,277 --> 00:33:33,143
              Hi.               

498
00:33:33,145 --> 00:33:33,944
              Hi.               

499
00:33:33,946 --> 00:33:35,012
  No one's here right, Right?   

500
00:33:35,014 --> 00:33:36,246
         Right as rain.         

501
00:33:36,615 --> 00:33:37,748
           No Ceil?             

502
00:33:38,017 --> 00:33:40,717
I'm afraid not. Ceil thinks I'm 
        wasting my time.        

503
00:33:40,986 --> 00:33:44,488
  You let me talk to her about  
 that man. I'll straighten her  
              out.              

504
00:33:44,490 --> 00:33:46,690
 It's fine. I just want to get  
        this over with.         

505
00:33:46,692 --> 00:33:48,058
          Sure thing.           

506
00:33:52,264 --> 00:33:55,465
   What are you looking for?    
       Maybe I can help.        

507
00:33:55,467 --> 00:34:01,071
  Anything that doesn't belong  
  here. I don't know exactly.   
             Pills?             

508
00:34:21,527 --> 00:34:22,592
          [door opens]          

509
00:34:25,397 --> 00:34:26,830
   Go down and distract them.   

510
00:34:26,832 --> 00:34:28,031
             - How?             
            - Shush             

511
00:34:29,034 --> 00:34:31,535
Hit him with a bat or something.
    They can't find me here.    

512
00:34:31,537 --> 00:34:33,503
  Why not? This is still your   
             house.             

513
00:34:33,505 --> 00:34:34,704
            Just go.            

514
00:34:42,681 --> 00:34:44,581
   You two change your mind     
       about the movie?         

515
00:34:44,750 --> 00:34:45,649
             Yeah.              

516
00:34:45,651 --> 00:34:47,884
    We decided we'd rather      
      blow each other up.       

517
00:34:47,886 --> 00:34:49,486
 than watch a stupid Hollywood  
             movie              

518
00:34:49,488 --> 00:34:50,520
          do the same.          

519
00:34:50,522 --> 00:34:51,922
 I thought you were going out?  

520
00:34:51,924 --> 00:34:54,458
   I still am. Just running a   
          little late.          

521
00:34:54,593 --> 00:34:56,526
        Some wine maybe?        

522
00:34:56,528 --> 00:34:59,329
 No thanks... Are you alright,  
            Charles?            

523
00:34:59,498 --> 00:35:02,966
    Oh yeah. Right as rain.     
            You bet.            

524
00:35:14,613 --> 00:35:15,946
      - No no. Bend over.       
             -Okay.             

525
00:35:20,252 --> 00:35:21,751
 Ready for your Vularian steel? 

526
00:35:21,753 --> 00:35:23,587
        Oh yes my lord.         

527
00:35:24,423 --> 00:35:25,422
             [Slap]             

528
00:35:29,027 --> 00:35:30,093
         [phone rings]          

529
00:35:33,132 --> 00:35:34,097
         Yes, Hennessy.         

530
00:35:34,099 --> 00:35:37,300
   <i> Hey, just a heads up. The</i>   
  <i> captain is asking about what</i> 
       <i> we're working on.</i>       

531
00:35:37,769 --> 00:35:38,969
      Duly noted, Hennesy.      

532
00:35:38,971 --> 00:35:43,473
 <i> Hey we got a lot of work. Why</i> 
  <i> don't you get your dick out</i>  
         <i> of your work.</i>         

533
00:35:43,976 --> 00:35:48,345
   Thank you so much for your   
  candor, Hennesy. I very much  
         appreciate it.         

534
00:36:01,793 --> 00:36:04,294
  Jeez, what happened to you?   

535
00:36:14,006 --> 00:36:16,139
   I haven't heard of most of   
             these.             

536
00:36:16,141 --> 00:36:17,607
 Did you come home last night?  

537
00:36:17,609 --> 00:36:18,608
        I'm afraid not.         

538
00:36:18,610 --> 00:36:20,310
        Wait. Did you--?        

539
00:36:20,311 --> 00:36:22,011
Spent the night in mom's closet.
    Grabbed these out of the    
           bathroom.            

540
00:36:22,014 --> 00:36:25,815
  I had to listen to Peter and  
    Suzanne act out a scene     
    from"Games of Thrones".     

541
00:36:26,952 --> 00:36:28,435
       It was terrifying.       

542
00:36:28,436 --> 00:36:29,919
 Wow. You are dedicated. I will 
         give you that.         

543
00:36:29,922 --> 00:36:32,005
      What are you doing?       

544
00:36:32,006 --> 00:36:34,089
 The roses have aphids and the  
 nicotine is eating through the 
             paper.             

545
00:36:36,028 --> 00:36:37,727
        [Dramatic Music]        

546
00:36:39,531 --> 00:36:40,430
           Call 911.            

547
00:36:40,632 --> 00:36:43,333
      Jesus, it's nice to       
         see you, too.          

548
00:36:45,204 --> 00:36:46,836
   We refuse service to you.    

549
00:36:46,838 --> 00:36:47,938
         Don't do that.         

550
00:36:47,940 --> 00:36:50,574
          Get off her!          

551
00:36:50,575 --> 00:36:53,209
God help the men you two end up 
  with, or the women for that   
            matter.             

552
00:36:54,780 --> 00:36:57,814
Hey, I'll have you know Ceil has
   a boyfriend and I think I    
           might too            

553
00:36:57,816 --> 00:36:59,182
  and he happens to be a cop.   

554
00:36:59,184 --> 00:37:01,551
   You two have been snooping   
   around in my private life    

555
00:37:01,553 --> 00:37:04,788
  and you've been harassing my  
Honey-bunny and I don't like it.

556
00:37:04,790 --> 00:37:07,357
 You two spoiled shits need to  
      learn some manners.       

557
00:37:07,726 --> 00:37:08,792
             Owww!              

558
00:37:10,963 --> 00:37:14,331
    Don't you think you are     
overreacting just a little bit. 

559
00:37:14,333 --> 00:37:17,133
  Tell us Peter, did you have   
anything to do with our mother's
             death?             

560
00:37:17,135 --> 00:37:20,737
 I don't know. Does banging an  
    old broad cause a heart     
            attack?             

561
00:37:21,373 --> 00:37:23,707
Oh hey. What are we celebrating?

562
00:37:24,042 --> 00:37:26,243
 I think it's a little early to 
     be drinking, isn't it?     

563
00:37:26,912 --> 00:37:30,313
      Ahhh. To the modern       
       day snoop sisters.       

564
00:37:30,315 --> 00:37:32,482
 A couple uptight bitches that  
    couldn't attract a fly.     

565
00:37:34,186 --> 00:37:35,919
I said I wouldn't drink that if 
          I were you.           

566
00:37:41,426 --> 00:37:43,093
           [choking]            

567
00:37:51,737 --> 00:37:52,636
             Shit.              

568
00:37:54,773 --> 00:37:55,939
           Call 911.            

569
00:37:56,074 --> 00:37:57,907
 I can't .The phone is busted.  

570
00:37:57,909 --> 00:37:59,209
    Where is your cellphone?    

571
00:37:59,211 --> 00:38:00,310
It's in my purse. Where's yours?

572
00:38:00,445 --> 00:38:01,845
      Then get it, Emily.       

573
00:38:06,418 --> 00:38:07,617
         [Phone rings]          

574
00:38:07,619 --> 00:38:09,452
       Wait. Who is that?       

575
00:38:10,756 --> 00:38:16,426
       Hi, Petal Pushers,       
welcome.....hi, Bryce. You know,
   can I call you back. Bye.    

576
00:38:17,229 --> 00:38:19,195
          Oh my God.            
    That was subtle, Emily.     

577
00:38:19,865 --> 00:38:21,331
             Hello?             

578
00:38:21,900 --> 00:38:22,966
             Hello?             

579
00:38:29,708 --> 00:38:31,941
Should I call him back and tell 
       him what happened?       

580
00:38:32,110 --> 00:38:34,678
     No! We need to think.      

581
00:38:34,813 --> 00:38:37,347
  Oh God. We killed him, Ceil.  

582
00:38:37,616 --> 00:38:39,949
    We did not kill him. He     
  technically killed himself.   

583
00:38:39,951 --> 00:38:41,818
  But we watched. We watched.   

584
00:38:41,820 --> 00:38:43,553
 Why didn't have time to get to 
          him, right?           

585
00:38:43,722 --> 00:38:46,122
 Oh, there was time. There was  
             time.              

586
00:38:46,124 --> 00:38:50,393
Will you stop. We need a plan...
      Okay. Let me think.       

587
00:38:52,297 --> 00:38:54,831
       I've have an idea.       

588
00:38:57,102 --> 00:38:59,035
  Okay. Help me move the body.  

589
00:38:59,171 --> 00:39:01,237
  Oh no. You can't be serious.  

590
00:39:01,239 --> 00:39:02,605
Come on, help me move the body. 

591
00:39:02,607 --> 00:39:04,574
     I'm not touching him.      
          Is he dead?           

592
00:39:04,576 --> 00:39:05,508
             Emily!             

593
00:39:09,181 --> 00:39:11,548
   It's quite the invention,    
           isn't it?            

594
00:39:12,150 --> 00:39:13,350
              Huh.              

595
00:39:13,785 --> 00:39:14,684
              Ugg.              

596
00:39:14,686 --> 00:39:17,053
   You alright? It looks like   
      you've seen a ghost.      

597
00:39:18,156 --> 00:39:20,423
    It's nothing. What's up?    

598
00:39:21,026 --> 00:39:22,192
       We got that tape.        

599
00:39:23,862 --> 00:39:25,195
Okay, I'll be there in a second.

600
00:39:37,442 --> 00:39:38,508
          [locks door]          

601
00:39:46,852 --> 00:39:48,351
 I'm going to barf any minute.  

602
00:39:48,487 --> 00:39:50,153
Well if you do you can do it in 
           the sink,            

603
00:39:50,155 --> 00:39:52,355
I've had just about enough gross
          for one day.          

604
00:39:56,528 --> 00:39:57,694
          [door knock]          

605
00:39:58,063 --> 00:39:59,696
     What is he doing here?     

606
00:39:59,698 --> 00:40:02,632
  Oh God. What do we do? Don't  
           leave me.            

607
00:40:05,670 --> 00:40:07,504
              Hi.               

608
00:40:07,505 --> 00:40:09,339
  Is everything okay? We just   
    heard some loud noises.     

609
00:40:09,341 --> 00:40:12,342
Oh, everything is fine. We just 
      dropped a big vase,       

610
00:40:12,344 --> 00:40:14,544
       made a huge mess.        
    Spilled some pesticides.    

611
00:40:14,746 --> 00:40:17,080
I can send my wife over to help 
         you clean up,          

612
00:40:17,082 --> 00:40:20,583
 Oh, that is so nice but really 
       everything's fine.       

613
00:40:21,052 --> 00:40:22,385
        Well okay, then.        

614
00:40:22,387 --> 00:40:25,989
I'm sorry. We won't do it again 
   but I love your food. Bye.   

615
00:40:30,228 --> 00:40:31,995
     Maybe he should have       
     come in and helped us.     

616
00:40:31,997 --> 00:40:33,229
         Are you nuts?          

617
00:40:33,598 --> 00:40:35,665
Yes. And apparently so are you. 

618
00:40:35,834 --> 00:40:37,700
I don't care. I'm just glad this
      douche bag is dead.       

619
00:40:37,702 --> 00:40:38,668
            Really?             

620
00:40:38,670 --> 00:40:39,969
     Yeah, he was terrible.     

621
00:40:40,272 --> 00:40:41,438
     So you believe me now?     

622
00:40:41,573 --> 00:40:44,507
Yeah, I guess. What comes around
      goes around, right?       

623
00:40:44,509 --> 00:40:48,011
I've never heard of karma being 
   used as defense in a case    
            before.             

624
00:40:48,747 --> 00:40:51,214
 We have to call the police and 
tell them it was some accident. 

625
00:40:51,216 --> 00:40:52,582
  It was sort of an accident.   

626
00:40:52,717 --> 00:40:54,517
  It was sort of self defense.  

627
00:40:54,753 --> 00:40:56,519
   It was an accident, Celia.   

628
00:40:56,788 --> 00:41:00,323
I feel like I'm in first grade. 
   Can you please not call me   
             Celia.             

629
00:41:01,626 --> 00:41:05,328
 The cops are going to want to  
  know why we didn't stop him   
    from drinking the stuff.    

630
00:41:05,564 --> 00:41:07,163
         Why didn't we?         

631
00:41:07,299 --> 00:41:08,731
       I was too scared.        

632
00:41:08,733 --> 00:41:10,066
      So it self defense.       

633
00:41:10,068 --> 00:41:12,302
   I mean it's definitely not   
          murder one.           

634
00:41:12,304 --> 00:41:13,536
    What's after murder one?    

635
00:41:13,705 --> 00:41:17,540
        Will you stop?          
      We didn't kill him.       

636
00:41:17,542 --> 00:41:19,709
  It's just as well you became  
  friends with our local cop.   

637
00:41:19,878 --> 00:41:22,946
He's not my friend. Shit, I need
       to call him back.        

638
00:41:23,148 --> 00:41:25,949
  You know what? Maybe that'll  
 help. Guys will do anything to 
           get laid.            

639
00:41:25,951 --> 00:41:28,918
If you sleep with him, maybe he 
       won't turn you in.       

640
00:41:28,920 --> 00:41:30,987
       You're disgusting.       
        I'm not a slut.         

641
00:41:31,490 --> 00:41:34,791
   Yeah, I have to get rid of   
  Justin, too. I just have to   
        figure out how.         

642
00:41:35,727 --> 00:41:38,828
Meanwhile we will keep him here 
   until we figure out a new    
         spot for him.          

643
00:41:40,332 --> 00:41:42,332
How long do you think he'll keep
           in there?            

644
00:41:42,501 --> 00:41:44,200
   Till we decide what to do.   

645
00:41:44,736 --> 00:41:47,470
We just tell our customers he's 
    part of an arrangement.     

646
00:41:51,910 --> 00:41:53,409
         [phone rings]          

647
00:41:57,849 --> 00:42:01,317
<i>Hi. This is detective Bryce Fry.</i>
     <i> I'm not in the station</i>    
           <i> right now.</i>          

648
00:42:01,453 --> 00:42:03,887
<i>If this is an emergency, please</i> 
            <i> call 911</i>           

649
00:42:04,022 --> 00:42:06,756
<i>or leave a message at the sound</i> 
    <i> of the tone. Thank you.</i>    

650
00:42:07,759 --> 00:42:11,094
Hey. detective Fry this is Emily
             Scott.             

651
00:42:11,263 --> 00:42:13,363
 So sorry I didn't get back to  
         you yesterday.         

652
00:42:13,498 --> 00:42:15,865
   I got hammered with a last   
          minute job,           

653
00:42:16,001 --> 00:42:19,269
  but I am looking forward to   
   talking with you tomorrow.   

654
00:42:19,538 --> 00:42:21,337
       Thank you so much        
       for all your help.       

655
00:42:35,186 --> 00:42:37,520
 We open in an hour and a half. 

656
00:42:38,023 --> 00:42:39,522
            I know.             

657
00:42:39,991 --> 00:42:43,192
  I am totally and completely   
             numb.              

658
00:42:43,495 --> 00:42:45,361
  I think we need to move him.  

659
00:42:45,564 --> 00:42:46,563
             Where?             

660
00:42:46,965 --> 00:42:49,766
    In here. Until we figure    
      something else out.       

661
00:42:50,068 --> 00:42:52,368
 Can't we just leave it in the  
         refrigerator?          

662
00:42:52,370 --> 00:42:55,238
Gosh Emily, I'm pretty sure that
    would take away from the    
            orchids.            

663
00:42:56,541 --> 00:42:58,608
  Look, why don't we just call  
the police and get it over with.

664
00:42:58,743 --> 00:43:01,778
       No. I tried that.        
     They won't believe us.     

665
00:43:03,315 --> 00:43:04,781
We're going to be on death row. 

666
00:43:05,150 --> 00:43:08,484
Yeah, it's okay. It takes years 
   these days. We can appeal.   

667
00:43:10,355 --> 00:43:12,555
 why don't we just call him and 
  tell him it was an accident,  

668
00:43:12,557 --> 00:43:14,223
  okay, we panicked, we didn't  
        know what to do.        

669
00:43:14,225 --> 00:43:18,161
It was an accident. There's got 
       to be another way.       

670
00:43:19,831 --> 00:43:22,632
 We could always bury the body  
   and pretend like it never    
           happened.            

671
00:43:23,935 --> 00:43:25,368
     You can't be serious?      

672
00:43:25,370 --> 00:43:28,438
Come on, Em. Is a guy like Peter
   really going to be missed?   

673
00:43:29,174 --> 00:43:30,773
    Of course, you nut case.    

674
00:43:38,216 --> 00:43:40,516
  Okay, breathe girl, breathe.  

675
00:43:40,685 --> 00:43:42,752
 If you need a paper bag, there 
  are some under the counter.   

676
00:43:42,887 --> 00:43:44,687
 I can't look at him any more.  

677
00:43:44,923 --> 00:43:47,156
     I think he actually l      
       looks better dead.       

678
00:43:47,359 --> 00:43:48,691
At least there is no smell yet. 

679
00:43:48,860 --> 00:43:51,327
 Oh, I forgot about the smell.  

680
00:43:53,865 --> 00:43:54,764
            Uggg...             

681
00:43:54,766 --> 00:43:57,233
   To think I almost went to    
        nursing school.         

682
00:43:57,235 --> 00:43:58,601
      There's still time.       

683
00:43:59,070 --> 00:44:00,136
             Funny.             

684
00:44:00,972 --> 00:44:03,473
           Jeez. God.           

685
00:44:03,708 --> 00:44:06,976
    My God, he is so thin.      
     Why is he so heavy?        

686
00:44:07,245 --> 00:44:08,811
  Think we're going to need a   
         bigger carpet.         

687
00:44:08,813 --> 00:44:10,513
Oh, now you decide to be funny. 

688
00:44:25,230 --> 00:44:27,630
 How are we going to get him up 
          the stairs?           

689
00:44:27,799 --> 00:44:30,233
I don't know. A little chutzpah.

690
00:44:30,602 --> 00:44:33,770
Can't we just put him in the van
    and move him somewhere?     

691
00:44:33,772 --> 00:44:37,340
 I mean, we're going to have to 
 take him down the stairs in a  
       few hours anyway.        

692
00:44:37,342 --> 00:44:40,843
Where are we going to go, Emily.
   The park? Is it bury your    
           dead day?            

693
00:44:41,146 --> 00:44:43,579
Besides he is going to come down
    the stairs a lot faster.    

694
00:44:43,581 --> 00:44:44,881
  I just want this over with.   

695
00:44:45,016 --> 00:44:47,817
 Yeah. So do I. But I think we  
  need the cover of darkness.   

696
00:44:47,819 --> 00:44:51,020
    So, come on. Up we go.      
          Grab a leg.           

697
00:45:05,670 --> 00:45:07,403
        [rhythmic thuds]        

698
00:45:18,383 --> 00:45:20,183
 Are you sure we can trust him? 

699
00:45:20,185 --> 00:45:22,452
 Of course we can. Remember how 
         he met daddy?          

700
00:45:22,787 --> 00:45:24,287
 Yeah, that's what worries me.  

701
00:45:24,289 --> 00:45:26,022
Secrecy was part of his job, Em.

702
00:45:26,157 --> 00:45:27,724
        Part of his job.        

703
00:45:27,726 --> 00:45:29,125
  Not sure we want to know the  
          other part.           

704
00:45:30,729 --> 00:45:33,796
Right. Why should I be worried. 
  Of course we can trust him.   

705
00:45:34,999 --> 00:45:36,799
  I wonder how dad would have   
        dealt with this?        

706
00:45:36,801 --> 00:45:40,436
Probably would've done the same 
thing, but it wouldn't have been
          an accident.          

707
00:45:44,743 --> 00:45:48,377
 You think you should be going  
           that fast.           
  We have a dead body in back.  

708
00:45:58,356 --> 00:46:00,022
       I'm going to die         
      from all this work.       

709
00:46:00,024 --> 00:46:02,625
         Keep digging.          
    This isn't deep enough.     

710
00:46:02,861 --> 00:46:04,927
Cadaver dogs could still pick up
           the scent.           

711
00:46:04,929 --> 00:46:06,062
     Hey, where's Suzanne?      

712
00:46:06,064 --> 00:46:09,532
She's out like a light. A little
   special tea did the trick.   

713
00:46:09,534 --> 00:46:11,100
      Oh yeah. We should        
         bury her next.         

714
00:46:11,102 --> 00:46:12,101
             Ceil!              

715
00:46:12,103 --> 00:46:14,137
  I'm kidding. Let's go. It's   
         getting late.          

716
00:46:22,747 --> 00:46:24,080
     It's not deep enough.      

717
00:46:24,082 --> 00:46:25,481
         I told you so.         

718
00:46:25,750 --> 00:46:26,816
           [dog bark]           

719
00:46:33,691 --> 00:46:36,092
They have a great chili omelet. 

720
00:46:36,227 --> 00:46:40,630
I'll pass. You know, chili just 
    doesn't scream breakfast    
          food to me.           

721
00:46:41,266 --> 00:46:42,799
    There's an egg in here.     

722
00:46:44,035 --> 00:46:47,003
   What was so important you    
     couldn't just text me.     

723
00:46:52,544 --> 00:46:54,277
          What is it?           

724
00:46:54,278 --> 00:46:56,011
  Isn't this the guy that you   
were looking at for that babe?. 

725
00:46:56,714 --> 00:46:59,816
Her name is Emily. But yeah, it 
   is. When did this come in?   

726
00:46:59,818 --> 00:47:01,450
         This morning.          

727
00:47:02,320 --> 00:47:04,854
        Do we know who          
       Suzanne Hammer is?       

728
00:47:05,223 --> 00:47:08,491
     Apparently she is his      
          girlfriend.           

729
00:47:08,893 --> 00:47:10,726
The boys said she went ballistic
       when they told her       

730
00:47:10,728 --> 00:47:12,295
  that we couldn't do anything  
          right away,           

731
00:47:12,664 --> 00:47:15,698
so they took her report just to 
        get rid of her.         

732
00:47:16,301 --> 00:47:17,333
      They took a report?       

733
00:47:17,635 --> 00:47:22,205
     Yeah. I'd say we can       
        open a case now.        

734
00:47:22,407 --> 00:47:24,140
           Maybe. Um.           

735
00:47:25,243 --> 00:47:28,044
Hey, could you do me a favor and
  cover me at the station for   
            an hour?            

736
00:47:28,780 --> 00:47:30,680
 Don't press your luck with the 
        captain, Bryce.         

737
00:47:30,682 --> 00:47:33,749
 I won't. I've just got a hunch 
     I've got to check out.     

738
00:47:34,352 --> 00:47:36,152
  I'll be back soon, alright?   

739
00:47:36,421 --> 00:47:39,155
    Sure think. Can't wait.     

740
00:47:42,093 --> 00:47:46,362
I know baby, I'm so sorry but we
 are up to our ears in orders.  

741
00:47:46,364 --> 00:47:49,632
 I promise I will make it up to 
     you next week, though.     

742
00:47:49,634 --> 00:47:52,735
    Okay. I love you, too.      
           Bye Bunny.           

743
00:47:54,172 --> 00:47:56,172
     How long do you think      
     you can keep him away?     

744
00:47:56,174 --> 00:47:58,574
  Well, he just started a new   
 project, so that should help.  

745
00:48:00,144 --> 00:48:03,746
Ugg, I'm screwing up everything.
  I can't find a receipt for a  
         funeral order.         

746
00:48:04,482 --> 00:48:07,884
 Okay, okay look. Why don't we  
 close the shop for another day 

747
00:48:07,886 --> 00:48:09,452
     and that will give us      
   some extra time to think?    

748
00:48:09,988 --> 00:48:12,855
       Yeah. Another day        
        ought to do it.         

749
00:48:19,697 --> 00:48:20,763
          [door bell]           

750
00:48:22,567 --> 00:48:25,735
           Oh sorry.            
     We're actually closed.     
           Inventory.           

751
00:48:25,870 --> 00:48:28,738
  I see. Um, Is Emily around?   

752
00:48:29,874 --> 00:48:30,806
           Oh my god.           

753
00:48:30,808 --> 00:48:31,540
              Hey.              

754
00:48:31,542 --> 00:48:32,375
              Hi.               

755
00:48:33,845 --> 00:48:34,944
 Oh, let me help you with that. 

756
00:48:35,079 --> 00:48:38,748
   Oh. Don't worry about it.    
            Got it.             

757
00:48:41,019 --> 00:48:43,085
          All better.           

758
00:48:44,722 --> 00:48:45,788
         [throat clear]         

759
00:48:47,058 --> 00:48:51,894
Where are my manners? Bryce this
 is Ceil. It's short for Celia. 

760
00:48:52,163 --> 00:48:54,230
      She's my sister and       
      my business partner.      

761
00:48:54,666 --> 00:48:55,998
      Detective Bryce Fry.      

762
00:48:57,835 --> 00:48:59,568
   What can we help you with?   

763
00:49:00,872 --> 00:49:04,140
    Um, I think I have some     
interesting information for you.

764
00:49:04,909 --> 00:49:09,111
 I left you a few messages but  
    you didn't call me back.    

765
00:49:09,614 --> 00:49:12,415
   You know, we had a big big   
         wedding order          

766
00:49:12,417 --> 00:49:17,420
   and I've just been running   
around. So I was actually about 
       to call you... ah        

767
00:49:17,555 --> 00:49:20,356
 You know what? What exactly do 
   you mean when you say you    
           have some            

768
00:49:20,358 --> 00:49:22,925
interesting information for us? 

769
00:49:23,361 --> 00:49:26,963
Peter Mahoney, is now officially
       a missing person.        

770
00:49:29,434 --> 00:49:35,805
Oh wow. Yeah, that sure is him. 
     Where did you get that     
         picture from?          

771
00:49:36,274 --> 00:49:38,341
      From his girlfriend.      

772
00:49:38,710 --> 00:49:40,209
       Girlfriend. Right.       

773
00:49:45,984 --> 00:49:48,851
       Well missing. Hey.       

774
00:49:49,087 --> 00:49:54,390
 Yes, missing. Ah, when was the 
  last time either of you two   
            saw him.            

775
00:49:54,726 --> 00:49:58,461
 Oh gosh. That... a while ago.  

776
00:49:59,163 --> 00:50:03,366
At the park. Remember we talked 
     about that. The park.      

777
00:50:04,502 --> 00:50:07,169
        Right. The park.        

778
00:50:14,912 --> 00:50:20,082
Well, I see you two are busy, so
    I'll let you get to it.     
     I'll check back later?     

779
00:50:20,418 --> 00:50:22,418
   Great! Hope you find him.    

780
00:50:22,820 --> 00:50:23,686
    Nice to meet you, Ceil.     

781
00:50:24,455 --> 00:50:26,022
    Oh, you too, detective.     

782
00:50:35,333 --> 00:50:37,099
    Really good job, Emily.     

783
00:50:37,101 --> 00:50:38,100
         What did I do?         

784
00:50:42,840 --> 00:50:44,340
  Well, now he's suspicious...  

785
00:50:44,342 --> 00:50:48,444
    You know, actually, um,     
  my aunt is in the hospital.   

786
00:50:48,446 --> 00:50:52,748
I probably should take a look at
some flowers. Can I take a peak?

787
00:50:53,051 --> 00:50:54,450
     Sure. Go right ahead.      

788
00:50:54,452 --> 00:50:56,585
I love your store, bye the way. 

789
00:50:56,721 --> 00:50:58,120
         (Ceil & Emily)         
           Thank you.           

790
00:50:59,190 --> 00:51:02,058
   Wow. You guys are classy.    
    These don't come cheap.     

791
00:51:02,060 --> 00:51:05,061
You know, why don't you just go 
   ahead and grab a bouquet.    
       It's on the house.       

792
00:51:11,569 --> 00:51:14,036
Isn't this your, mother's, card?

793
00:51:14,038 --> 00:51:17,907
   Oh my God. Yes. How do you   
suppose that got in there, Ceil?

794
00:51:18,876 --> 00:51:20,643
         I don't know.          
     That is really weird.      

795
00:51:20,645 --> 00:51:24,613
  You know, we haven't cleaned  
 that out in quite a while. So, 
          no telling.           

796
00:51:25,850 --> 00:51:28,484
  Well, I would just make sure  
    that account is closed.     

797
00:51:28,486 --> 00:51:31,153
Yeah. Let's do that right away. 

798
00:51:31,155 --> 00:51:34,156
 Thanks for the offer but it's  
    against the rules, so...    

799
00:51:35,827 --> 00:51:38,260
   She likes candy anyway.      
           Ha ha ha.            

800
00:51:38,262 --> 00:51:40,096
  Have a great day. Thank you.  

801
00:51:40,098 --> 00:51:42,264
        Bye, detective.         

802
00:51:47,238 --> 00:51:50,906
     So that is your cop?       
       He's kind of cute.       

803
00:51:51,075 --> 00:51:53,342
        He's not my cop.        

804
00:51:53,343 --> 00:51:55,610
 Yeah, but aren't you glad you  
 went to the police. You know?  
           For help.            

805
00:51:55,913 --> 00:51:58,414
    Shut up. Don't blame me.    

806
00:51:58,416 --> 00:52:00,583
  I'm not the one that offered  
         free flowers.          

807
00:52:00,785 --> 00:52:02,118
  Now what are we going to do?  

808
00:52:02,120 --> 00:52:05,254
       Well, we have to         
     move the body, again.      

809
00:52:05,890 --> 00:52:07,790
 Oh my God. I wish I were dead. 

810
00:52:21,739 --> 00:52:22,605
        You want a bite.        

811
00:52:23,774 --> 00:52:25,207
           I'll pass.           

812
00:52:26,744 --> 00:52:28,110
         How did it go?         

813
00:52:28,446 --> 00:52:29,478
            Strange.            

814
00:52:29,647 --> 00:52:32,515
      You tell them about       
       baloney, Mahoney.        

815
00:52:32,650 --> 00:52:33,916
     Yes. I did tell them.      

816
00:52:33,918 --> 00:52:34,817
              And?              

817
00:52:35,153 --> 00:52:37,486
 Something seems out of kilter. 

818
00:52:38,289 --> 00:52:39,788
What's that mean; out of kilter?

819
00:52:40,958 --> 00:52:44,393
  I'm not sure, what it means.  
      What about the car?       

820
00:52:45,229 --> 00:52:46,996
        Missing as well.        

821
00:52:48,299 --> 00:52:50,366
   I don't know. Maybe it's a   
         female thing.          

822
00:52:50,601 --> 00:52:55,304
 Women, right. Got to love em;  
 second only to their vaginas.  

823
00:52:55,973 --> 00:52:56,939
      You want my opinion?      

824
00:52:56,941 --> 00:52:58,457
              No.               

825
00:52:58,458 --> 00:52:59,974
 We don't even have a case yet. 
   Why don't you let somebody   
        else handle it.         

826
00:52:59,977 --> 00:53:01,177
        Save your neck.         

827
00:53:02,480 --> 00:53:06,649
  This woman has had a strange  
     effect on you, Bryce.      

828
00:53:07,084 --> 00:53:10,853
  I mean we have other cases.   
  What about that guy with the  
          Koala Bear?           

829
00:53:12,690 --> 00:53:14,190
       That was strange.        

830
00:53:17,295 --> 00:53:20,095
    If you want my opinion,     
       just ask for it.         

831
00:53:36,547 --> 00:53:38,380
         [door knocks]          

832
00:53:40,384 --> 00:53:41,217
         [door knocks]          

833
00:53:41,619 --> 00:53:43,352
           Oh ,Jesus!           

834
00:53:46,557 --> 00:53:47,623
             What!              

835
00:53:49,026 --> 00:53:50,192
         [door knocks]          

836
00:53:50,695 --> 00:53:51,594
           Let me in.           

837
00:53:51,729 --> 00:53:52,394
             What?              

838
00:53:52,396 --> 00:53:54,880
         - Where is he?         
             - Who?             

839
00:53:54,881 --> 00:53:57,365
You know who. Peter. He has been
 missing for almost three days. 

840
00:53:57,501 --> 00:53:58,667
   Looks like you got dumped.   

841
00:53:58,669 --> 00:54:00,069
       Ceil. Let her in.        

842
00:54:01,639 --> 00:54:02,905
           Thank you.           

843
00:54:03,174 --> 00:54:04,440
       What's the matter?       

844
00:54:06,244 --> 00:54:11,280
   Charles hasn't seen him. I   
 haven't seen him, but I think  
    you two know something.     

845
00:54:11,716 --> 00:54:14,316
 I guess he skipped town, gonna 
      set up something new      

846
00:54:14,318 --> 00:54:16,619
      with someone who is       
    not mentally challenged.    

847
00:54:19,690 --> 00:54:24,326
     You bitch! He wouldn't     
        do that to me.          

848
00:54:24,328 --> 00:54:27,096
  Yes he would. We killed our   
   mother for all her money,    

849
00:54:27,365 --> 00:54:29,231
        so dumping you          
      would mean nothing.       

850
00:54:30,835 --> 00:54:33,269
     Well then why is his       
  car parked down the street?   

851
00:54:36,841 --> 00:54:38,841
       You're mistaken.         
      He hasn't been here.      

852
00:54:39,844 --> 00:54:42,177
 Well, we'll just see what the  
 police have to say about this. 

853
00:54:42,446 --> 00:54:44,480
        What do you two         
       think about that?        

854
00:54:46,550 --> 00:54:48,651
     It's locked, dumb ass.     

855
00:54:50,254 --> 00:54:51,453
             Shit.              

856
00:54:51,455 --> 00:54:52,554
            The car?            

857
00:54:52,556 --> 00:54:53,555
 Well, what are we going to do? 

858
00:54:53,557 --> 00:54:54,256
       [screeching tires]       

859
00:54:54,258 --> 00:54:55,524
         [metallic thud]        

860
00:55:11,042 --> 00:55:12,541
    This is just too weird.     

861
00:55:14,412 --> 00:55:17,846
I can't help but think mom is up
   there finishing up up some   
       sort of business.        

862
00:55:18,482 --> 00:55:20,215
 Even I don't think that, Ceil. 

863
00:55:20,951 --> 00:55:22,851
  I need a break from reality.  

864
00:55:22,987 --> 00:55:24,987
    Hopefully we're in the      
         middle of one.         

865
00:55:33,230 --> 00:55:35,130
     Are you sure there's       
      another set of keys?      

866
00:55:36,634 --> 00:55:37,483
         Yes, I'm sure.         

867
00:55:37,484 --> 00:55:38,333
       So, where are we         
     going to even put it?      

868
00:55:38,336 --> 00:55:42,237
  I don't know, Emily. It's a   
black Mercedes Benz. We'll park 
      it in Beverly Hills.      

869
00:55:42,239 --> 00:55:43,739
      No one will notice.       

870
00:55:43,741 --> 00:55:48,310
Oh, come on, like we need to be 
   stopped for texting while    
      driving, right now.       

871
00:55:48,312 --> 00:55:52,681
 I'm just trying to tell Justin 
 I'm sorry for standing him up  
     again. Here you text.      

872
00:55:53,184 --> 00:55:54,683
           Hi Bunny.            

873
00:55:56,854 --> 00:56:02,157
Sorry, I'm not going to make it.
   I'm stuck at work. Lots of   
            flowers.            

874
00:56:02,526 --> 00:56:04,326
      God, we are so dead.      

875
00:56:08,165 --> 00:56:09,698
             Sent.              

876
00:56:36,660 --> 00:56:37,926
        [distant music]         

877
00:56:39,063 --> 00:56:40,129
          [loud music]          

878
00:56:40,364 --> 00:56:42,931
         [door knocks]          

879
00:56:47,972 --> 00:56:50,606
Are you having a party in here? 
  I thought we were a meeting.  

880
00:56:51,041 --> 00:56:54,643
 The prick is dead and buried.  
    And I'm happy as a clam.    

881
00:56:54,645 --> 00:56:56,211
   Well Susanne's dead, too.    

882
00:56:56,213 --> 00:56:57,713
             What?              

883
00:56:57,714 --> 00:56:59,214
       Yeah, she got hit        
   by a car. It's a big mess.   

884
00:56:59,216 --> 00:57:00,482
       Did you run over?        

885
00:57:00,684 --> 00:57:01,917
        - Of course not.        
             - No.              

886
00:57:02,086 --> 00:57:05,621
Then don't don't worry about it.
   She was walking bad karma.   

887
00:57:06,490 --> 00:57:09,057
   Okay look. We have to move   
  Peter. The cops are going to  
         come digging.          

888
00:57:09,059 --> 00:57:10,192
    He's not safe out there.    

889
00:57:10,194 --> 00:57:11,693
        And there is a          
      matter of some keys.      

890
00:57:11,695 --> 00:57:14,296
 Peter's car is still parked in 
       front of the shop.       

891
00:57:14,832 --> 00:57:17,032
        Are you sure we         
       need to move him?        

892
00:57:17,034 --> 00:57:18,033
              Yes               

893
00:57:18,035 --> 00:57:19,268
           Let's go.            

894
00:57:21,939 --> 00:57:24,273
         [phone rings]          

895
00:57:27,244 --> 00:57:33,982
      What is it, Hennesy.      
       Yes, I know. What?       

896
00:57:35,019 --> 00:57:38,654
 Okay. Hold the fort. I can be  
   there in ten minutes. All    
             right.             

897
00:57:40,758 --> 00:57:41,824
          [starts car]          

898
00:57:47,598 --> 00:57:48,864
           This her?            

899
00:57:49,099 --> 00:57:52,434
   Yes it is. What the hell?    

900
00:57:53,304 --> 00:57:55,971
       This happened in         
  front of their flower shop.   

901
00:57:58,309 --> 00:58:01,176
      I think it's time I       
      had a chat with her.      

902
00:58:02,279 --> 00:58:03,879
        You, you think?         

903
00:58:17,127 --> 00:58:18,660
     You're sure it's safe?     

904
00:58:18,662 --> 00:58:21,730
 Yeah. Eric and I used to come  
  during high school. No ones   
           out there.           

905
00:58:22,766 --> 00:58:24,833
        You mean Derek?         

906
00:58:24,834 --> 00:58:26,901
Eric, Derek, whatever. It's the 
          same thing.           

907
00:58:26,904 --> 00:58:29,771
   Well, how do you know they   
haven't built like houses on it 
         or something?          

908
00:58:29,773 --> 00:58:31,773
 I don't but it's not like it's 
          Lake Tahoe.           

909
00:58:31,775 --> 00:58:35,544
I can't imagine a sign that says
   The Estates at Last Virgin   
             Lake.              

910
00:58:37,181 --> 00:58:41,250
  I forgot that. Las Virginis.  
   What was the catch phrase    
             again?             

911
00:58:41,619 --> 00:58:45,187
   Arrive whole. Leave a hoe.   

912
00:58:45,422 --> 00:58:46,488
          [loud bump]           

913
00:58:47,124 --> 00:58:48,190
       You okay, Charles?       

914
00:58:48,425 --> 00:58:49,324
            Oh yeah.            

915
00:58:50,261 --> 00:58:51,560
         Right as rain.         

916
00:59:02,773 --> 00:59:07,242
  Careful... Careful with him.  

917
00:59:17,788 --> 00:59:19,821
  Should we say a few words or  
           something?           

918
00:59:19,823 --> 00:59:21,790
 Yeah. How about goodbye. Let's 
        get out of here.        

919
00:59:25,396 --> 00:59:26,528
            [splash]            

920
00:59:38,709 --> 00:59:39,775
           [knocking]           

921
00:59:40,210 --> 00:59:41,743
     I need to talk to you.     

922
00:59:42,079 --> 00:59:43,078
             What?              

923
00:59:43,080 --> 00:59:45,080
     I need to talk to you.     

924
00:59:45,382 --> 00:59:46,949
          About what?           

925
00:59:47,084 --> 00:59:48,317
        Go to the door.         

926
00:59:55,859 --> 00:59:57,726
Wait. Emily what are you doing? 

927
01:00:04,234 --> 01:00:07,536
Whoa, whoa, whoa. You can't just
   barge in here. Do you have   
           a warrant?           

928
01:00:07,538 --> 01:00:10,405
Warrant? I just want to talk to 
   Emily. I actually want to    
       talk to you, too.        

929
01:00:10,407 --> 01:00:12,307
    I'm not talking to you.     
       Don't talk to him.       

930
01:00:12,710 --> 01:00:14,076
        It's okay, Ceil.        

931
01:00:14,244 --> 01:00:16,912
 Emily. We're family. He's not. 

932
01:00:17,081 --> 01:00:18,313
      We have to tell him.      

933
01:00:18,549 --> 01:00:20,182
 Not without a lawyer present.  

934
01:00:20,784 --> 01:00:22,050
       You need a lawyer?       

935
01:00:22,052 --> 01:00:24,586
      I have to tell him.       
       He's all we have.        

936
01:00:24,722 --> 01:00:26,488
      Don't worry, Ceil.        
     It's going to be okay.     

937
01:00:27,358 --> 01:00:30,258
  Fine. It's just our funeral.  

938
01:00:33,464 --> 01:00:35,430
        Can we sit down         
       and talk and sec.        

939
01:00:35,432 --> 01:00:36,498
             Sure.              

940
01:00:44,241 --> 01:00:48,944
 I'm sure you know by now that  
     Mr. Mahoney has a dead     
          girlfriend?           

941
01:00:49,246 --> 01:00:53,949
 Yeah. It's awful. It happened  
  really close to here, right?  

942
01:00:54,718 --> 01:00:57,319
  Emily, It happened right in   
 front of the shop right here.  

943
01:00:57,321 --> 01:01:01,123
I think you can be a little more
      forthcoming with me.      

944
01:01:01,325 --> 01:01:03,058
    Right outside the shop?     

945
01:01:05,629 --> 01:01:09,731
My God. My whole life is falling
             apart.             

946
01:01:09,967 --> 01:01:11,633
      I'm going to fry in       
      the electric chair.       

947
01:01:12,503 --> 01:01:14,503
       We don't use the         
    electric chair anymore.     

948
01:01:15,105 --> 01:01:16,004
              Oh?               

949
01:01:17,975 --> 01:01:21,910
  She was very angry. She came  
  into the shop and she made a  
             scene,             

950
01:01:21,912 --> 01:01:23,478
  and then she left in a huff.  

951
01:01:23,480 --> 01:01:26,715
 She didn't even see the car.   
        It was horrible.        

952
01:01:28,152 --> 01:01:29,818
  Are you going to take us in?  

953
01:01:30,788 --> 01:01:32,587
      Did you run or over?      

954
01:01:32,589 --> 01:01:34,322
       No of course not.        

955
01:01:34,625 --> 01:01:36,525
        Your the second         
      person to ask that.       

956
01:01:37,828 --> 01:01:40,696
Why didn't you call the police? 

957
01:01:40,964 --> 01:01:47,569
 I don't know. I guess we were  
 just in shock and I saw other  
      people calling them.      

958
01:01:50,974 --> 01:01:55,510
Do you want me to tell you what 
 I found out about Mr. Mahoney? 

959
01:01:55,946 --> 01:01:57,946
           Of course.           

960
01:01:57,948 --> 01:02:01,349
 Okay. So I told you before he  
was married back in New Jersey. 

961
01:02:01,351 --> 01:02:05,554
  Well, he was married before   
 that. Both women died the same 
       way your mom did.        

962
01:02:05,689 --> 01:02:11,226
And they both had lots of cash. 
   So, I really need to find    
        out where he is.        

963
01:02:12,796 --> 01:02:18,233
  Well, that might be a little  
          hard to do.           

964
01:02:19,870 --> 01:02:21,036
        And why is that?        

965
01:02:21,405 --> 01:02:27,642
    Well, he's a little bit     
     indisposed, currently.     

966
01:02:28,078 --> 01:02:29,111
          Indisposed.           

967
01:02:33,183 --> 01:02:40,756
Ah, by any chance does that mean
 that at an earlier time he was 
            expired             

968
01:02:40,758 --> 01:02:44,226
    and potentially in that     
    refrigerator over there?    

969
01:02:47,765 --> 01:02:53,802
 The card that we found, it was 
 your mom's account but it was  
         his card, huh?         

970
01:02:55,205 --> 01:02:59,441
It really was an accident. It's 
   not going to sound like it   
        was but it was.         

971
01:03:00,177 --> 01:03:04,079
     He came in here he was     
 threatening us the whole time. 

972
01:03:04,448 --> 01:03:06,515
   He knew what I was asking    
   questions about his past.    

973
01:03:07,284 --> 01:03:09,251
 And then there was this glass. 

974
01:03:10,621 --> 01:03:13,522
          What glass?           

975
01:03:13,523 --> 01:03:16,424
 It's hard to explain. You know 
   he grabbed me and I kicked   
              him,              

976
01:03:16,426 --> 01:03:18,326
   and then he grabbed Ceil.    

977
01:03:18,629 --> 01:03:22,798
 and Ceil had poured this pure  
     nicotine into a glass.     

978
01:03:22,800 --> 01:03:25,333
     It was eating through      
          a paper cup.          

979
01:03:25,702 --> 01:03:29,137
      He thought there was      
      booze in the glass.       

980
01:03:30,574 --> 01:03:33,942
So what. He drank the nicotine? 

981
01:03:34,478 --> 01:03:36,978
       Yeah. Now you're         
       getting the idea.        

982
01:03:39,416 --> 01:03:40,482
              Wow.              

983
01:03:43,987 --> 01:03:46,888
     Did he have a weapon       
      on him or anything?       

984
01:03:48,792 --> 01:03:52,294
       No. Well he didn't       
      when we buried him.       

985
01:03:53,330 --> 01:03:55,564
             What?              

986
01:03:57,067 --> 01:03:58,133
             Ahh...             

987
01:03:58,135 --> 01:04:03,805
 Emily, why didn't you call me? 
  Why did you call the police?  

988
01:04:04,141 --> 01:04:06,141
I don't know. I honestly don't. 

989
01:04:06,276 --> 01:04:09,077
  I mean when he fell over he   
  ripped the phone out of the   
             wall,              

990
01:04:09,279 --> 01:04:12,047
    and Ceils cell phone was    
       in the apartment.        

991
01:04:12,249 --> 01:04:16,318
   Then you called and I just   
  thought I would sound nuts.   

992
01:04:19,690 --> 01:04:22,357
     So I really did kill       
      somebody, didn't I?       

993
01:04:23,927 --> 01:04:28,830
 Um, did you have a gun to his  
           head when            
     he drank the nicotine?     

994
01:04:29,533 --> 01:04:31,833
       No. Of course not.       

995
01:04:32,202 --> 01:04:40,075
  Then technically you didn't   
kill anybody. Ah, you just kind 
         of... helped.          

996
01:04:41,445 --> 01:04:49,451
Ah, it's probably manslaughter. 
    But um, what I think the    
      prudent thing to do,      

997
01:04:49,453 --> 01:04:54,689
 at this juncture, would be for 
  you to take me to the body,   

998
01:04:54,691 --> 01:04:57,058
 and then we'll go from there.  

999
01:04:59,630 --> 01:05:07,102
    Right. Well, that too,      
      will be a challenge.      

1000
01:05:08,038 --> 01:05:10,939
     I probably shouldn't       
      even ask, should I?       

1001
01:05:27,391 --> 01:05:30,125
   All right, I'll admit it.    
         I'm intrigued.         

1002
01:05:30,494 --> 01:05:33,929
You've never asked me to meet in
 such a clandestine way before. 

1003
01:05:34,097 --> 01:05:37,899
Well, you yourself said that we 
 have not opened the case, yet. 

1004
01:05:38,068 --> 01:05:40,936
       Okay. Now I know         
      what this is about.       

1005
01:05:40,938 --> 01:05:42,003
      I need a big favor.       

1006
01:05:42,606 --> 01:05:45,240
  It's not going to land me in  
        prison, will it?        

1007
01:05:45,442 --> 01:05:46,508
           It might.            

1008
01:05:46,710 --> 01:05:49,144
     No, no. I was joking       
       when I said that.        

1009
01:05:49,613 --> 01:05:51,413
 I was being a little dramatic. 

1010
01:05:51,848 --> 01:05:53,982
   No, you're never dramatic.   

1011
01:05:55,852 --> 01:05:57,185
       What's the favor?        

1012
01:05:58,588 --> 01:06:01,623
  You wouldn't happen to own a  
       snorkel, would ya?       

1013
01:06:08,131 --> 01:06:09,965
  Are you sure this is a spot?  

1014
01:06:10,767 --> 01:06:12,867
       Yeah, I think so.        

1015
01:06:13,470 --> 01:06:15,971
How did you weigh the body down?

1016
01:06:18,575 --> 01:06:20,608
        Huh... Alright.         

1017
01:06:37,260 --> 01:06:38,293
           Detective?           

1018
01:06:39,129 --> 01:06:40,829
             Yeah.              

1019
01:06:40,830 --> 01:06:42,530
 I think these are really going 
       to help your case.       

1020
01:06:46,169 --> 01:06:47,335
         Thanks, Ceil.          

1021
01:06:47,337 --> 01:06:48,236
             Sure.              

1022
01:06:49,639 --> 01:06:50,705
           Hey guys?            

1023
01:06:50,907 --> 01:06:51,973
             Yeah.              

1024
01:06:53,910 --> 01:06:54,809
          What is it?           

1025
01:07:10,927 --> 01:07:11,993
             Oops.              

1026
01:07:14,798 --> 01:07:18,266
 Oh, if it isn't detective Fry, 
      back from the dead.       

1027
01:07:18,268 --> 01:07:19,167
              Huh?              

1028
01:07:19,169 --> 01:07:22,771
      Ah, we know we were       
      early this morning.       

1029
01:07:23,707 --> 01:07:25,206
            You do?             

1030
01:07:26,376 --> 01:07:27,542
      You shouldn't have.       

1031
01:07:28,845 --> 01:07:30,678
      Shouldn't have what?      

1032
01:07:31,681 --> 01:07:33,448
            Come on.            

1033
01:07:34,951 --> 01:07:35,784
          I. but I...           

1034
01:07:35,786 --> 01:07:36,484
      Look, look at this.       

1035
01:07:36,486 --> 01:07:38,937
           I just....           

1036
01:07:38,938 --> 01:07:41,389
Look at this. I mean, detective 
     Fry, you are the best.     

1037
01:07:41,725 --> 01:07:44,726
No one else remembered that it's
  my 10th anniversary. But you  
              did.              

1038
01:07:45,562 --> 01:07:50,398
 And chocolate cake. That's my  
   favorite. How'd you know?    

1039
01:07:51,068 --> 01:07:53,535
     Ahhh, I'm a detective?     

1040
01:07:57,174 --> 01:07:59,274
    Nice of you to show up.     

1041
01:08:00,510 --> 01:08:04,412
   All right, Hennessy, let's   
agree, I definitely owe you one.

1042
01:08:04,414 --> 01:08:07,982
 No. It's all in a day's work.  
       But you do owe me.       

1043
01:08:09,820 --> 01:08:11,219
        How did it feel         
      doing a day's work?       

1044
01:08:11,888 --> 01:08:15,623
  It was weird. It was like, I  
don't do nice things for people.

1045
01:08:31,074 --> 01:08:32,073
              Ow!               

1046
01:08:33,176 --> 01:08:34,626
           You okay?            

1047
01:08:34,627 --> 01:08:36,077
   Yeah, I'm fine, I'm fine.    
          Don't worry.          

1048
01:08:36,246 --> 01:08:39,814
 Sorry. I just want you to have 
   everything you need. Okay?   

1049
01:08:39,950 --> 01:08:42,016
      I'm really excited        
      about being an aunt.      

1050
01:08:42,619 --> 01:08:45,520
 You're going to be an aunt in  
   prison and my daughter...    

1051
01:08:45,522 --> 01:08:49,190
Hey, lots of famous people were 
  born in prison. Don't worry   
           about it.            

1052
01:08:49,459 --> 01:08:51,659
   At least you'll have a guy   
  waiting for you when you get  
              out.              

1053
01:08:52,429 --> 01:08:55,363
 We'll see. Hennessy and Bryce  
  are still walking the beat.   

1054
01:08:55,365 --> 01:08:56,931
Bryce isn't too happy about it. 

1055
01:08:56,933 --> 01:09:00,435
 Yeah, but there's no chance in 
   hell he's not going to be    
     here when you get out.     

1056
01:09:00,804 --> 01:09:02,937
 He really threw himself under  
        the bus for you,        

1057
01:09:02,939 --> 01:09:05,140
for the both of us, as a matter 
            of fact.            

1058
01:09:05,308 --> 01:09:07,208
       I'm sure Justin's        
     gonna be there, too.       

1059
01:09:07,744 --> 01:09:09,043
  I'm not too sure about that.  

1060
01:09:09,045 --> 01:09:13,047
 But you know what, there are a 
    lot of really hot babes     
      walking around here.      

1061
01:09:13,450 --> 01:09:14,349
            Ha, ha.             

1062
01:09:15,785 --> 01:09:17,385
   We got another letter from   
            Charles.            

1063
01:09:17,554 --> 01:09:20,355
Really. What did he say? Did he 
     tell you where he was?     

1064
01:09:20,490 --> 01:09:21,623
       No, of course not.       

1065
01:09:24,227 --> 01:09:27,095
 I sure hope he wasn't serious  
  when he said he was looking   
        for Tim Robbins         

1066
01:09:27,097 --> 01:09:28,530
      and Morgan Freeman.       

1067
01:09:29,432 --> 01:09:31,799
    I just hope he's happy.     

1068
01:09:33,003 --> 01:09:35,703
  What do you think about that  
    sleazy producer's offer?    

1069
01:09:35,839 --> 01:09:37,605
 I guess if they make it into a 
           good movie           

1070
01:09:37,607 --> 01:09:40,875
   and not one of those after   
school specials, I'm okay. What 
           about you?           

1071
01:09:41,778 --> 01:09:43,811
 I just want a say in casting.  

1072
01:09:44,014 --> 01:09:45,647
  That's not going to happen.   

1073
01:09:46,116 --> 01:09:47,815
   Then they can kiss my ass.   

1074
01:09:48,251 --> 01:09:51,352
         [loud speaker]         

1075
01:09:53,123 --> 01:09:55,657
       [End Title Music]        

