1
00:00:26,151 --> 00:00:28,486
[engines rumbling]

2
00:00:39,706 --> 00:00:42,333
[ominous music]

3
00:01:15,366 --> 00:01:17,452
[general on screen]
I repeat, we do not see the ship.

4
00:01:17,535 --> 00:01:18,745
I do.

5
00:01:18,912 --> 00:01:20,371
It's right outside the window.

6
00:01:20,455 --> 00:01:21,706
Cortez is dead.

7
00:01:21,790 --> 00:01:24,459
[general]  Send the coordinates 
to Dr. Fielding at JPL.

8
00:01:24,542 --> 00:01:25,460
Ken!

9
00:01:25,752 --> 00:01:28,588
I don't read the coordinates.
I need them here at JPL.

10
00:01:28,671 --> 00:01:30,381
[general]  Major Collins, go to manual.

11
00:01:30,465 --> 00:01:32,300
Put the coordinates on the crypto-key

12
00:01:32,383 --> 00:01:35,428
and get it down to Dr. Fielding
at JPL yourself.

13
00:01:37,514 --> 00:01:38,890
[alarm beeping]

14
00:01:38,973 --> 00:01:40,892
-Come on! Come on!
-[metal rattling]

15
00:01:40,975 --> 00:01:42,602
Major Collins, get out of there.

16
00:01:43,478 --> 00:01:46,064
-[gasping]
-[ship alarm blaring]

17
00:01:46,481 --> 00:01:48,566
[creature snarling]

18
00:01:48,817 --> 00:01:50,276
[Collins screaming]

19
00:01:57,033 --> 00:01:58,159
[Mary] Where's your retainer?

20
00:01:58,243 --> 00:02:01,663
Mom, NASA's testing new boosters
using solid rocket fuel.

21
00:02:01,746 --> 00:02:03,289
Those things can incinerate anything.

22
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
Anything else we're forgetting?

23
00:02:04,707 --> 00:02:06,126
Sunscreen, good.

24
00:02:06,209 --> 00:02:07,043
You ready, bud?

25
00:02:08,044 --> 00:02:09,420
Just a few more minutes.

26
00:02:09,546 --> 00:02:12,006
Sweetie, you don't need any more time 
in that chair.

27
00:02:12,465 --> 00:02:15,426
If you're worried about my posture,
this chair is ergonomic.

28
00:02:15,510 --> 00:02:18,304
Look, my spine just perfectly aligns.

29
00:02:19,430 --> 00:02:20,431
Alex, honey,

30
00:02:20,932 --> 00:02:23,560
there is a whole world out there 
beyond these screens.

31
00:02:23,643 --> 00:02:25,270
There's nothing to worry about.

32
00:02:25,353 --> 00:02:26,938
You're gonna make friends.

33
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
[computer chimes]

34
00:02:30,150 --> 00:02:31,276
I have friends.

35
00:02:34,320 --> 00:02:35,572
Come on. Let's go.

36
00:02:42,829 --> 00:02:44,372
♪  Ooh! Only wear designer, esskeetit  ♪

37
00:02:44,455 --> 00:02:46,082
♪  Ooh! Hoppin' out the Wraith, esskeetit  ♪

38
00:02:46,207 --> 00:02:48,251
-♪  Smashin' on your... esskeetit  ♪
-[Dariush laughing]

39
00:02:48,334 --> 00:02:50,003
♪  Runnin' up a check with no limit  ♪

40
00:02:50,086 --> 00:02:53,006
♪  Poppin' on, poppin' on, poppin' on
Chill! ♪

41
00:02:53,464 --> 00:02:56,551
♪  Got a new car, got a new...
And I got a new deal   ♪

42
00:02:56,634 --> 00:02:58,219
♪  Ooh! Only wear designer, esskeetit  ♪

43
00:02:58,595 --> 00:03:00,221
♪  Hoppin' out the Wraith, esskeetit  ♪

44
00:03:00,305 --> 00:03:01,723
♪  Smashin' on your... esskeetit  ♪

45
00:03:02,015 --> 00:03:03,600
♪  Runnin' up a check with no limit  ♪

46
00:03:03,683 --> 00:03:06,102
♪  Poppin' on, poppin' on, poppin' on♪

47
00:03:07,103 --> 00:03:10,231
♪  Got a new car, got a new...
And I got a new deal ♪

48
00:03:13,234 --> 00:03:14,736
-Bye, Mom.
-Bye, baby.

49
00:03:15,695 --> 00:03:18,615
Gonna be a lot
of cute girls up there, Dariush,

50
00:03:18,698 --> 00:03:19,574
knock 'em dead.

51
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
Don't be a creep, Dad.

52
00:03:21,784 --> 00:03:22,785
Dariush...

53
00:03:24,078 --> 00:03:25,038
I love you, son.

54
00:03:25,747 --> 00:03:26,956
No matter what.

55
00:03:32,128 --> 00:03:33,880
[Dariush] All right, Jacobi, let's bounce.

56
00:03:38,426 --> 00:03:39,385
[sighs]

57
00:03:39,928 --> 00:03:41,721
What did you say your relationship 
was again?

58
00:03:42,847 --> 00:03:43,681
She's my niece.

59
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
It's my sister-in-law's.

60
00:03:45,850 --> 00:03:47,602
You can kinda see it in the eyes.

61
00:03:48,353 --> 00:03:49,395
What's your business here?

62
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
She's got a spelling bee out in Camarillo.

63
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
How many L's in Camarillo?

64
00:04:08,248 --> 00:04:09,874
You're gonna do good in America.

65
00:04:17,257 --> 00:04:18,883
Okay. Let's go. Come on.

66
00:04:20,260 --> 00:04:22,095
You're light. Nope. More.

67
00:04:23,096 --> 00:04:24,097
There you go.

68
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
Pleasure doing business with you, kid.

69
00:04:26,891 --> 00:04:28,893
♪ It drips on down in a mist from above ♪

70
00:04:29,018 --> 00:04:32,313
♪ She's just the girl, she's just the girl
The girl you want ♪

71
00:04:35,400 --> 00:04:36,317
Where to?

72
00:04:42,824 --> 00:04:44,409
Rim of the World. Okay.

73
00:04:46,536 --> 00:04:47,370
[horns honking]

74
00:04:47,537 --> 00:04:49,831
You know, I went to camp 
when I was a little girl.

75
00:04:49,914 --> 00:04:50,915
You've said.

76
00:04:52,000 --> 00:04:54,669
-That's where I met Flora Beetworth.
-[sirens blaring]

77
00:04:54,752 --> 00:04:57,588
I mean, I met a lot of cool people, 
but she was the coolest.

78
00:04:57,672 --> 00:04:58,589
[man]  It's okay, Alex.

79
00:05:05,346 --> 00:05:07,473
[Mary] Are sure you wanna take 
your dad's watch?

80
00:05:08,182 --> 00:05:10,601
Mom, I'll take care of the watch.

81
00:05:34,042 --> 00:05:35,001
Come on, honey.

82
00:05:36,002 --> 00:05:37,253
Come on, you can do this.

83
00:05:37,462 --> 00:05:39,881
It's going to be great.
Look how beautiful it is.

84
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Rim of the World.

85
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
This is gonna be so awesome.

86
00:05:46,471 --> 00:05:48,389
Look at all the other kids your age.

87
00:05:48,556 --> 00:05:50,516
Alex! I am your leader, Logan.

88
00:05:50,600 --> 00:05:53,394
Now, if you look around, 
you'll see a lot of interesting things.

89
00:05:53,478 --> 00:05:55,521
First interesting thing we have 
is Carl right here.

90
00:05:55,605 --> 00:05:57,482
He is the black man on the campus.

91
00:05:57,565 --> 00:05:59,692
We gonna teach you
about black culture, pay attention,

92
00:05:59,776 --> 00:06:01,027
gonna only do this once. Ready?

93
00:06:01,152 --> 00:06:02,987
[grunting]

94
00:06:03,112 --> 00:06:04,906
Snap!
That's called the black man handshake.

95
00:06:04,989 --> 00:06:06,449
[laughing]

96
00:06:06,574 --> 00:06:09,535
[Logan] Okay, don't wanna see you 
doing that. Only for black people.

97
00:06:09,619 --> 00:06:12,538
Oh, hey, use retail method
when folding my clothes, Jacobi.

98
00:06:12,622 --> 00:06:14,457
Okay? I don't wanna see any creases.

99
00:06:15,291 --> 00:06:17,543
-[Logan] Retail what?
-Retail method.

100
00:06:17,627 --> 00:06:20,046
-What's that?
-What rich people do. You wouldn't know.

101
00:06:20,129 --> 00:06:21,923
[Logan] Don't turn your back,
I'll slap you.

102
00:06:22,006 --> 00:06:24,717
-[Mary] They're just kidding.
-Alex, look, see we got music over here.

103
00:06:24,801 --> 00:06:26,469
-♪ ...trees and the sky... ♪
-[Mary] Music!

104
00:06:26,552 --> 00:06:28,471
[Logan]
Come on, Alex, dance a little bit.

105
00:06:28,554 --> 00:06:29,680
You know how to dance?

106
00:06:30,181 --> 00:06:33,226
[Mary] You always wanted to learn 
how to play guitar... and dancing.

107
00:06:33,726 --> 00:06:35,978
Keep playing, I'm dancing.
Keep playing, I'm dancing.

108
00:06:36,062 --> 00:06:39,857
♪ I'm very uncomfortable
These girls are uncomfortable ♪

109
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Oh, I'm sorry, ladies. Cool.

110
00:06:42,235 --> 00:06:44,695
Maybe next time, no originals,
play the people what they want.

111
00:06:44,779 --> 00:06:45,613
Let's go.

112
00:06:46,531 --> 00:06:48,408
[Mary] It's gonna be great. 
It's gonna be great.

113
00:06:48,491 --> 00:06:51,411
Uh, this, this is Conrad right here, okay.
Conrad, he's a little...

114
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
[Mary] Look at these people
you're meeting.

115
00:06:53,287 --> 00:06:54,163
Sheesh, Conrad.

116
00:06:54,247 --> 00:06:55,248
-Hey.
-What are you doing?

117
00:06:55,331 --> 00:06:57,375
Welcome to the jungle, ginger nugget.

118
00:06:57,458 --> 00:07:00,294
[Logan] Nope, can't call him that.
Second of all, put your titties away.

119
00:07:00,378 --> 00:07:01,712
What? These titties?

120
00:07:01,796 --> 00:07:03,840
Don't bounce the titties,
I told you to put them away.

121
00:07:03,923 --> 00:07:06,092
Why's your shirt so small?
It can't even connect.

122
00:07:06,175 --> 00:07:09,095
[gasping] You must be Alex!

123
00:07:09,470 --> 00:07:12,557
Welcome to the Rim of the World
Adventure Camp.

124
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Thanks.

125
00:07:14,475 --> 00:07:17,019
Back there is registration,
get checked in, get your cabin number.

126
00:07:17,103 --> 00:07:19,355
And we'll sign you up 
for some afternoon activities.

127
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Hey, how are your pipes?

128
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
-What?
-Our musical this year

129
00:07:23,359 --> 00:07:24,610
is  Fiddler on the Roof!

130
00:07:25,236 --> 00:07:28,030
♪ If I were a rich man
La da da da da... ♪

131
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Wait a second.

132
00:07:30,616 --> 00:07:32,243
I think I just found my Tevye.

133
00:07:32,326 --> 00:07:35,371
You're going to have a heck of a time.
Very exciting!

134
00:07:43,463 --> 00:07:45,381
[in Mandarin]
I offer greetings, my fair princess.

135
00:07:49,302 --> 00:07:50,845
I humbly submit my name, Alex.

136
00:07:56,767 --> 00:07:58,144
She seemed nice.

137
00:07:58,644 --> 00:07:59,562
All right, who's next?

138
00:08:02,023 --> 00:08:02,940
China?

139
00:08:03,357 --> 00:08:04,233
[laughs]

140
00:08:04,400 --> 00:08:05,234
Okay, um...

141
00:08:05,318 --> 00:08:06,235
No, no, no.

142
00:08:06,319 --> 00:08:07,195
Ni hao!

143
00:08:07,403 --> 00:08:08,279
Um...

144
00:08:09,363 --> 00:08:13,576
Welcome... to... camp!

145
00:08:14,076 --> 00:08:15,203
I love...

146
00:08:15,745 --> 00:08:17,121
Jackie Chan.

147
00:08:17,663 --> 00:08:20,082
Do you understand the words 
comin' out of my mouth? Okay?

148
00:08:20,166 --> 00:08:21,417
Move along.

149
00:08:22,668 --> 00:08:23,920
Wow. China.

150
00:08:24,754 --> 00:08:27,965
My man, where you been, baby?
You remember the black man hand...

151
00:08:28,382 --> 00:08:30,426
-Nope.
-You said I can't do it.

152
00:08:30,510 --> 00:08:31,511
I was testing you.

153
00:08:32,178 --> 00:08:34,096
Good shit, baby. Good shit. Move along.

154
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
[Dariush] You gotta start
wearing the silk.

155
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
That's what gets the girls. 
You can't wear-- Never mind.

156
00:08:41,103 --> 00:08:41,979
Ooh!

157
00:08:43,022 --> 00:08:44,357
Mmm-mm-mm.

158
00:08:44,732 --> 00:08:45,566
Put it in my box.

159
00:08:46,526 --> 00:08:47,401
I'm sorry. What?

160
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
Put it in my box.

161
00:08:49,695 --> 00:08:52,198
-Uh...
-Just take it out and put it in my box.

162
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
Oh...

163
00:08:54,492 --> 00:08:56,494
You saying in front of a lot of people
right now.

164
00:08:56,577 --> 00:08:57,537
You sure about that?

165
00:08:58,037 --> 00:09:00,414
Can you put
your cell phone in the box, please?

166
00:09:01,040 --> 00:09:02,542
Whoo! Phone!

167
00:09:03,167 --> 00:09:05,878
Yes. Yeah, I thought
you meant something else.

168
00:09:05,962 --> 00:09:07,338
-I was...
-What'd you think I meant?

169
00:09:07,421 --> 00:09:10,174
[chuckling] You don't wanna know 
what I thought you were...

170
00:09:10,258 --> 00:09:11,968
-Dariush. Did you...?
-No, no, no, no.

171
00:09:12,051 --> 00:09:14,303
-Dariush.
-I didn't think that, no. I didn't...

172
00:09:14,387 --> 00:09:15,596
-Oh...
-I didn't...

173
00:09:16,264 --> 00:09:18,182
You know what, to be honest with you,

174
00:09:19,225 --> 00:09:20,685
I left my phone at home.

175
00:09:20,851 --> 00:09:22,979
-I don't have my cell phone with me.
-Ah. Okay.

176
00:09:24,313 --> 00:09:27,108
Okay, I better say goodbye to you now 
before I embarrass you in public.

177
00:09:27,858 --> 00:09:29,110
You know what that means?

178
00:09:29,569 --> 00:09:31,028
No, Mom!

179
00:09:32,196 --> 00:09:35,283
♪ Ain't no mountain high enough  ♪

180
00:09:35,366 --> 00:09:36,826
Mom, you said you wouldn't.

181
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
♪ Ain't no valley low enough ♪

182
00:09:44,584 --> 00:09:47,795
♪ Ain't no river wide enough ♪

183
00:09:48,212 --> 00:09:50,923
♪ To keep me from getting to you ♪

184
00:09:55,761 --> 00:09:56,762
Okay.

185
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
I love you.

186
00:09:59,390 --> 00:10:00,224
Have fun.

187
00:10:00,683 --> 00:10:01,601
[kisses]

188
00:10:04,770 --> 00:10:06,772
[girl whooping]

189
00:10:17,783 --> 00:10:18,743
Hold this.

190
00:10:19,452 --> 00:10:20,286
What's up, tool?

191
00:10:20,703 --> 00:10:21,537
You ready?

192
00:10:21,621 --> 00:10:22,872
This is gonna be fun.

193
00:10:23,372 --> 00:10:24,457
Cool helmet.

194
00:10:24,540 --> 00:10:26,375
[laughing]

195
00:10:31,088 --> 00:10:33,424
[Alex] Don't look down.
Don't look down.

196
00:10:41,057 --> 00:10:43,976
[panting]

197
00:10:44,060 --> 00:10:47,480
All right, Zhenzhen, you are good to go.
Safety first.

198
00:10:47,563 --> 00:10:49,982
Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush.

199
00:10:50,441 --> 00:10:53,569
Is this a layover because we're making 
that connection, you feel me?

200
00:10:54,403 --> 00:10:55,237
[grunts]

201
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
-Oh, all right.
-[laughs]

202
00:10:56,947 --> 00:10:59,367
That pickup line was the worst 
I've ever heard, man.

203
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
I got game. Girls fall when they see me.

204
00:11:01,243 --> 00:11:03,537
Yeah, they fall off the zip line 
and almost commit suicide.

205
00:11:03,621 --> 00:11:04,705
No, they fall in love.

206
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
-[Logan laughs] Is that right?
-[Dariush] That's right. Like that one?

207
00:11:07,625 --> 00:11:10,086
[Logan] It was cool...
But you should've said it to her, not me.

208
00:11:10,169 --> 00:11:11,962
-[Dariush] Next time.
-Don't use it on me.

209
00:11:12,046 --> 00:11:13,547
Carrot Top's up next, you ready, Alex?

210
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
Let's do this, baby. Come on. 
Come to the edge.

211
00:11:15,925 --> 00:11:17,593
Look, right over to the edge. There we go.

212
00:11:18,386 --> 00:11:20,179
Come on, come to the edge.

213
00:11:20,262 --> 00:11:22,098
-All you gotta do is breathe.
-I can't. I can't.

214
00:11:22,181 --> 00:11:24,767
Breathe. Look at me. Look at me,
all you gotta do is breathe. Okay?

215
00:11:24,850 --> 00:11:28,312
Close your eyes and when you open them
you'll be on the other side.

216
00:11:28,396 --> 00:11:31,232
-I can't, I can't, I can't!
-The other side of the zip line...

217
00:11:31,315 --> 00:11:32,191
[voice echoing]

218
00:11:32,274 --> 00:11:34,110
You won't die, you won't die!

219
00:11:34,735 --> 00:11:35,569
Okay.

220
00:11:35,653 --> 00:11:36,904
[panting]

221
00:11:38,197 --> 00:11:39,824
[man] Maybe camp's just not for you.

222
00:11:41,325 --> 00:11:42,201
Okay?

223
00:11:45,037 --> 00:11:46,038
[Alex panting]

224
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
Hey, hey, stop.

225
00:11:48,416 --> 00:11:50,584
So, you're this summer's chickenshit, huh?

226
00:11:53,295 --> 00:11:56,132
[kids whispering]

227
00:12:09,270 --> 00:12:12,732
[woman on TV]  A NASA spokeswoman has said 
"The agency's repeated attempts

228
00:12:12,815 --> 00:12:15,609
to contact the International Space Station
are failing."

229
00:12:15,860 --> 00:12:18,404
But stopped short 
of revealing possible causes.

230
00:12:18,612 --> 00:12:20,030
When asked if the ISS

231
00:12:20,114 --> 00:12:22,283
and it's three scientists onboard 
could be in danger,

232
00:12:22,366 --> 00:12:25,161
the agency held firm 
that it is doing everything it can

233
00:12:25,244 --> 00:12:26,579
to restore communication.

234
00:12:26,662 --> 00:12:29,331
Meanwhile, reports
of  observed troop movements...

235
00:12:31,709 --> 00:12:33,461
-[Carl]  Toy Story  was messed up.
-[Logan] How?

236
00:12:33,544 --> 00:12:35,504
Take the third one, for example,
that teenager,

237
00:12:35,588 --> 00:12:36,964
he represents the white folks.

238
00:12:37,423 --> 00:12:38,257
[Logan] Huh?

239
00:12:38,340 --> 00:12:40,718
And Cowboy, Spaceman 
and Mr. and  Mrs. Potato-people,

240
00:12:40,801 --> 00:12:42,052
they represent the brothers.

241
00:12:42,136 --> 00:12:44,054
-Okay, so let me get this straight.
-Uh-huh.

242
00:12:44,638 --> 00:12:45,890
-We're the toys.
-Preach.

243
00:12:45,973 --> 00:12:48,517
And when the white man leaves the room,
we get to have fun.

244
00:12:48,601 --> 00:12:49,685
We get to shake it up.

245
00:12:49,769 --> 00:12:51,270
But when the white man
comes back in,

246
00:12:51,353 --> 00:12:53,272
we gotta get stiff
and do what they tell us to do.

247
00:12:53,355 --> 00:12:54,482
Now you're on my level.

248
00:12:54,565 --> 00:12:56,525
So it's obviously the ruling class 
justification

249
00:12:56,609 --> 00:12:58,736
for the inferior conditions
of the working class.

250
00:12:58,819 --> 00:13:00,946
-My brother!
- [Logan] What about  Finding Nemo?

251
00:13:01,030 --> 00:13:02,907
[Carl] Don't say nothing bad 
about  Finding Nemo.

252
00:13:02,990 --> 00:13:04,241
[man]  Okay, Alex!

253
00:13:04,325 --> 00:13:07,286
[Logan] One more question. Why are we
talking like black men from the '80s?

254
00:13:07,369 --> 00:13:09,580
-[Carl] That's what they want us to do.
-Preach, brother.

255
00:13:09,663 --> 00:13:11,248
[Carl] Got us with all  these white kids,

256
00:13:11,332 --> 00:13:12,917
-you see any black kids?
-I see one.

257
00:13:13,000 --> 00:13:15,461
[Carl] Dariush? He got enough money, 
he damn near white.

258
00:13:19,381 --> 00:13:20,216
[man]  Alex.

259
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
Alex. Alex!

260
00:13:23,344 --> 00:13:24,762
Alex, come on!

261
00:13:56,502 --> 00:13:57,753
[counselor] All right, keep up.

262
00:13:58,337 --> 00:13:59,630
[girl] I can't feel my legs.

263
00:13:59,713 --> 00:14:01,090
I'm falling behind.

264
00:14:01,507 --> 00:14:02,633
I'm so tired!

265
00:14:10,015 --> 00:14:10,933
Move! Shotgun!

266
00:14:17,106 --> 00:14:18,274
Yep, yep, yep!

267
00:14:18,899 --> 00:14:19,900
Campers in the back.

268
00:14:20,401 --> 00:14:21,944
-What?
-Campers in the back.

269
00:14:22,528 --> 00:14:24,822
Rosa Parks fought for my right
to sit up here, so...

270
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
-Really, dude?
-Keep driving.

271
00:14:26,156 --> 00:14:28,951
Rosa ain't fight for shit
for your lil' chunky ass, get in the back.

272
00:14:29,618 --> 00:14:32,496
And don't slam my door, 
you little thick ass-- Don't slam my door!

273
00:14:35,124 --> 00:14:37,501
-All right. y'all the king is back.
-[man] Come on, Dariush.

274
00:14:39,545 --> 00:14:41,463
-[door slams]
-All right, scoot over, man.

275
00:14:41,839 --> 00:14:43,549
-Move, man. My nuts is hot.
-[Alex] Sorry.

276
00:14:43,632 --> 00:14:45,050
You're making me chafe, scoot over.

277
00:14:45,134 --> 00:14:46,552
Hope y'all not afraid of sharks.

278
00:14:47,344 --> 00:14:48,637
Put y'all seat belt on.

279
00:14:49,179 --> 00:14:50,389
'Cause my license is suspended.

280
00:14:51,265 --> 00:14:52,975
[Dariush]
Wait, your license is suspended?

281
00:14:53,058 --> 00:14:55,019
-Just a little bit.
-[Dariush] What does that mean?

282
00:14:55,102 --> 00:14:56,937
[Logan]
It means let's not get pulled over.

283
00:15:04,194 --> 00:15:08,407
Ah, sorry guys, some kid shit the canoe
while shooting the rapids.

284
00:15:08,782 --> 00:15:09,783
[all] Aw!

285
00:15:09,909 --> 00:15:12,912
[woman] Hey, Cosmo, we're gonna need
the second hose down here.

286
00:15:12,995 --> 00:15:14,371
It'll just be a few more minutes.

287
00:15:14,455 --> 00:15:16,081
What? Ain't nobody scared of a little poo.

288
00:15:16,165 --> 00:15:20,544
Okay, I am deathly afraid of a lot of poo.
It's more poo than canoe in there.

289
00:15:21,086 --> 00:15:23,464
Two kids shit the van on the way here
and we still made it.

290
00:15:23,547 --> 00:15:25,966
And I don't want to be Patient Zero 
for a pink eye epidemic.

291
00:15:26,050 --> 00:15:26,884
So just calm down.

292
00:15:27,509 --> 00:15:30,220
Wait a minute, we here for canoeing?
I thought we was motorboating.

293
00:15:30,304 --> 00:15:31,138
[sputtering]

294
00:15:31,221 --> 00:15:32,473
[laughing]

295
00:15:32,556 --> 00:15:33,641
You like that? Gimme some.

296
00:15:33,724 --> 00:15:36,143
Okay, you know what?
That's inappropriate, Dariush.

297
00:15:36,226 --> 00:15:37,478
Although I am flattered.

298
00:15:38,270 --> 00:15:40,564
-[woman] Is that a new necklace?
-[Carl] Is that a new hat?

299
00:15:40,648 --> 00:15:42,691
[woman] It is.
I got it at Paradise Island.

300
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
[Alex] Where are you going?

301
00:15:43,943 --> 00:15:45,486
[Carl] It makes your eyes pop.

302
00:15:50,783 --> 00:15:51,867
[Alex] Zhenzhen!

303
00:15:53,285 --> 00:15:55,371
Zhenzhen, do you know where you're going?

304
00:15:58,457 --> 00:16:00,459
I don't think we should wander this far.

305
00:16:00,960 --> 00:16:02,294
Maybe we should head back?

306
00:16:06,799 --> 00:16:08,717
Zhenzhen, do you know how to get back?

307
00:16:17,142 --> 00:16:18,352
Hello?

308
00:16:42,876 --> 00:16:45,462
[cell phone ringing]

309
00:16:48,674 --> 00:16:49,550
Ooh!

310
00:16:51,927 --> 00:16:52,886
What are you doing here?

311
00:16:53,762 --> 00:16:55,014
Just dropped a deuce.

312
00:16:55,389 --> 00:16:58,225
Shit I just took back there, 
been touching cloth since last night.

313
00:16:58,684 --> 00:16:59,685
-What?
-Yeah.

314
00:16:59,768 --> 00:17:02,855
Between me and you, I just turned 
the evergreens brown up in this joint.

315
00:17:02,938 --> 00:17:04,273
Let me talk to you for a minute.

316
00:17:04,356 --> 00:17:05,524
-No, don't touch me.
-Come on.

317
00:17:05,607 --> 00:17:07,234
-It's exposure therapy.
-That's unsanitary.

318
00:17:07,317 --> 00:17:08,861
I'm gonna help you conquer your fear.

319
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
No! What? Wait, no. No!

320
00:17:10,195 --> 00:17:11,780
-Please, no.
-I'm helping you, calm down.

321
00:17:11,864 --> 00:17:13,657
-It's okay, I got you.
-Please, no, no, no, no.

322
00:17:13,741 --> 00:17:14,950
-Look down.
-No, please.

323
00:17:15,034 --> 00:17:16,493
-I'm trying to help you.
-Please, no.

324
00:17:16,577 --> 00:17:17,619
-Yeah, you can.
-No, please!

325
00:17:17,703 --> 00:17:19,413
-Stop. I can't. Let go.
-I'm trying to help.

326
00:17:19,496 --> 00:17:20,664
-Calm down, man.
-No, please!

327
00:17:20,748 --> 00:17:21,582
[boy] Let him go!

328
00:17:21,665 --> 00:17:22,666
I'm trying to--

329
00:17:23,542 --> 00:17:24,460
Let him go.

330
00:17:27,629 --> 00:17:29,173
Move along, mountain hobo.

331
00:17:29,298 --> 00:17:31,216
-We've got no qualms with you.
-No.

332
00:17:31,300 --> 00:17:33,385
-[Alex] Help me. Help me!
-I'm not gonna ask you again.

333
00:17:33,469 --> 00:17:34,303
Huh?

334
00:17:36,555 --> 00:17:37,723
Uh-huh. Come over here.

335
00:17:39,600 --> 00:17:41,351
-[Alex] Oh, ow.
-Big mistake, bro.

336
00:17:41,435 --> 00:17:42,936
-[Dariush grunts]
-Ow!

337
00:17:43,020 --> 00:17:46,398
Ooh. Five years of Krav Maga, bitch.

338
00:17:46,607 --> 00:17:49,818
I'll Gal Gadot you so hard right now.
What's your ground game?

339
00:17:49,902 --> 00:17:52,237
What? What? Unh! [grunts]

340
00:17:52,654 --> 00:17:53,489
[thuds]

341
00:17:53,781 --> 00:17:54,782
[Dariush groans]

342
00:17:54,865 --> 00:17:55,699
You okay?

343
00:17:57,451 --> 00:17:58,368
Thanks.

344
00:17:59,244 --> 00:18:00,079
Yeah.

345
00:18:01,789 --> 00:18:04,041
-Who are you?
-My name is Gabriel.

346
00:18:05,542 --> 00:18:06,627
You live around here?

347
00:18:08,962 --> 00:18:10,339
Yeah. Yeah.

348
00:18:11,882 --> 00:18:14,218
You guys are from the, um, 
the camp, right?

349
00:18:17,596 --> 00:18:20,766
-She's not much of a talker.
-You know what? You know...

350
00:18:21,308 --> 00:18:23,143
You know what? That was a lucky punch.

351
00:18:23,268 --> 00:18:26,605
Lucky punch. Yeah, you know, 
I haven't acclimated to the altitudes yet.

352
00:18:26,688 --> 00:18:29,316
So my reflexes are kinda...
[pants] sub-par.

353
00:18:29,399 --> 00:18:31,401
[loud booms]

354
00:18:35,656 --> 00:18:37,658
[booming continues]

355
00:18:39,076 --> 00:18:40,285
What the hell was that?

356
00:18:41,036 --> 00:18:43,497
[cell phone alarms beeping]

357
00:18:44,832 --> 00:18:45,749
What does it say?

358
00:18:46,625 --> 00:18:48,418
It's the emergency broadcast system.

359
00:18:48,502 --> 00:18:52,089
"All civilians are to evacuate 
metropolitan areas immediately.

360
00:18:52,172 --> 00:18:55,217
Under no circumstances
approach  any unknown aircraft."

361
00:18:56,635 --> 00:18:57,928
It's the next 7-Eleven.

362
00:18:58,595 --> 00:18:59,972
We gotta get back to the van.

363
00:19:00,681 --> 00:19:01,723
Anyone know the way?

364
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
-[Dariush] Uh...
-I do.

365
00:19:04,268 --> 00:19:05,144
Follow me.

366
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
Okay. Whoa! Whoa.

367
00:19:07,020 --> 00:19:09,523
Slow your roll, Dora the Explorer,
all right, this is my clique.

368
00:19:09,606 --> 00:19:11,275
Soldiers, out! [scoffs]

369
00:19:13,110 --> 00:19:14,027
[Gabriel] Let's go.

370
00:19:14,945 --> 00:19:15,946
You guys know if--

371
00:19:17,823 --> 00:19:18,657
You--

372
00:19:19,700 --> 00:19:20,826
[sighs]

373
00:19:20,909 --> 00:19:22,870
[panting]

374
00:19:22,953 --> 00:19:23,996
Everyone's gone!

375
00:19:25,038 --> 00:19:26,123
[Dariush] Assholes!

376
00:19:28,041 --> 00:19:30,294
Probably got the emergency signal
and went back to camp.

377
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
-[loud boom] 
-Oh!

378
00:19:35,757 --> 00:19:36,925
What the fu--?

379
00:19:37,509 --> 00:19:39,803
Looks like explosions,
in the upper atmosphere.

380
00:19:39,887 --> 00:19:42,181
[Gabriel] Call and have them send
the van to pick you up.

381
00:19:42,264 --> 00:19:44,808
It's dead!
I had 90% two seconds ago.

382
00:19:44,892 --> 00:19:46,143
Piece of shit Boost Mobile.

383
00:19:46,226 --> 00:19:47,311
Mine's dead, too.

384
00:19:47,853 --> 00:19:50,147
[distant whooshing]

385
00:19:59,865 --> 00:20:01,867
[jet engines roaring]

386
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
-Whoa! Ah!
-Ah!

387
00:20:04,953 --> 00:20:06,622
Oh my God, it's  Independence Day.

388
00:20:07,331 --> 00:20:08,665
It's June, Gabriel!

389
00:20:10,125 --> 00:20:12,211
Oh, wait, maybe North Korea's invaded!

390
00:20:12,294 --> 00:20:13,337
Zhenzhen, call it off!

391
00:20:14,463 --> 00:20:17,674
We just need to wait here until the adults
realize they left us and come back.

392
00:20:17,758 --> 00:20:20,052
Oh, man! What if they never come back?

393
00:20:20,135 --> 00:20:21,887
I'm gonna die here with you losers?

394
00:20:21,970 --> 00:20:23,639
I never even had sex before!

395
00:20:27,267 --> 00:20:29,061
I'ma clear that up. I had sex...

396
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
I had sex before, I mean...

397
00:20:31,313 --> 00:20:33,815
I haven't had sex with two girls at once.
That's what I mean.

398
00:20:33,899 --> 00:20:35,359
-I told you I had sex 'cause...
-No.

399
00:20:35,442 --> 00:20:38,737
All right, hey, look. We're not gonna die!
It's probably just a forest fire.

400
00:20:38,820 --> 00:20:40,906
We gotta get going, 
bears out here can be crazy.

401
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
Whoa! Whoa! Okay, slow your roll.
Did you just say bears?

402
00:20:43,867 --> 00:20:45,702
I don't do so well with bears, man.

403
00:20:45,786 --> 00:20:47,913
I'm not trying to get DiCaprio'd 
up in here!

404
00:20:47,996 --> 00:20:51,416
-Look, no one does well with bears.
-Oh, whoa. Uh...

405
00:20:51,667 --> 00:20:53,418
ask Werner Herzog.

406
00:20:53,502 --> 00:20:56,755
Grizzly Man lived with those things 
for years, so check that out.

407
00:20:56,838 --> 00:20:58,966
-Did you watch the end of that movie?
-"Did I watch..."

408
00:20:59,049 --> 00:21:02,302
-Yeah, I watched-- No, I didn't.
-No, dude. Okay, stop. Gabriel's right.

409
00:21:02,386 --> 00:21:05,430
Black bears are opportunistic carnivores.
We're not gonna survive the wilderness

410
00:21:05,514 --> 00:21:08,433
-through the night.
-Then let's go! Come on!

411
00:21:09,476 --> 00:21:11,478
[all panting]

412
00:21:12,271 --> 00:21:13,313
[Dariush yelling] Hello!

413
00:21:14,856 --> 00:21:15,732
Hello!

414
00:21:17,609 --> 00:21:18,652
Where is everybody?

415
00:21:19,820 --> 00:21:20,904
Is anyone here?

416
00:21:21,738 --> 00:21:23,156
[Dariush] Yo, do you see anybody?

417
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
What's that?

418
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
"Gone down mountain..."

419
00:21:28,704 --> 00:21:30,205
Oh, they left us!

420
00:21:30,872 --> 00:21:31,873
Oh, sh--

421
00:21:32,708 --> 00:21:35,836
-Not all of them!
-[Dariush] Huh? It's Heavy Metal Conrad.

422
00:21:35,919 --> 00:21:37,337
-[Alex] Conrad!
-[Gabriel] Conrad!

423
00:21:37,754 --> 00:21:38,672
[Dariush] Is he dead?

424
00:21:39,548 --> 00:21:42,050
He's breathing. He must have slept
through  the evacuation.

425
00:21:42,134 --> 00:21:44,344
Okay, what kind of asshole 
sleeps through an evacuation?

426
00:21:45,220 --> 00:21:46,179
Wake him up.

427
00:21:49,266 --> 00:21:50,100
Uh...

428
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
I don't think that... that was milk.

429
00:21:59,401 --> 00:22:00,235
Line's dead.

430
00:22:02,112 --> 00:22:03,196
It's 'cause the power's out.

431
00:22:04,281 --> 00:22:05,449
You know what an EMP is?

432
00:22:05,532 --> 00:22:08,160
Uh, yeah, yeah, yeah,
that's that music white people dance to.

433
00:22:08,452 --> 00:22:09,536
No, that's EDM!

434
00:22:09,703 --> 00:22:11,913
EPM stands for electromagnetic pulse.

435
00:22:12,539 --> 00:22:15,167
A nuclear explosion 
in the upper atmosphere can cause one.

436
00:22:15,709 --> 00:22:18,712
And it knocks out most electronics,
over a really big area.

437
00:22:19,129 --> 00:22:20,130
But what does that mean?

438
00:22:20,589 --> 00:22:22,215
It means nothing works.

439
00:22:22,591 --> 00:22:23,759
Not even cars?

440
00:22:24,217 --> 00:22:26,345
Well, you guys have food
and a roof over your head.

441
00:22:26,428 --> 00:22:27,888
You could do a lot worse than staying

442
00:22:27,971 --> 00:22:30,015
-and waiting this out.
-Wait, waiting what out?

443
00:22:30,098 --> 00:22:31,016
[loud explosion]

444
00:22:31,099 --> 00:22:32,809
Shit! Come on, come on, come on!

445
00:22:44,321 --> 00:22:46,490
Those are F-22 Raptor 
air superiority fighters.

446
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
[Gabriel] What are those ships 
they're fighting?

447
00:22:49,159 --> 00:22:51,036
I've never seen anything like them.

448
00:22:51,578 --> 00:22:53,080
[engines roaring]

449
00:22:53,163 --> 00:22:56,124
[Dariush]
Run! Go, get the hell out here. Go!

450
00:22:56,249 --> 00:22:58,043
-[gunfire]
-Hurry up!

451
00:22:59,002 --> 00:23:00,212
Go, go, go!

452
00:23:00,587 --> 00:23:02,589
-Move out of the way!
-[guns blasting]

453
00:23:03,924 --> 00:23:05,342
[Alex] Come on, come on!

454
00:23:05,967 --> 00:23:06,927
Go!

455
00:23:07,928 --> 00:23:09,429
Oh! Look out!

456
00:23:09,513 --> 00:23:11,098
-Look out, look out!
-Whoa!

457
00:23:12,182 --> 00:23:14,059
[all grunting]

458
00:23:14,518 --> 00:23:16,353
[groaning]

459
00:23:19,940 --> 00:23:22,275
-[gunfire blasting]
-[engines roaring]

460
00:23:22,442 --> 00:23:23,777
What's going on?

461
00:23:28,615 --> 00:23:29,533
What?

462
00:23:36,915 --> 00:23:38,333
[yelling]

463
00:23:40,210 --> 00:23:42,045
[all groaning]

464
00:23:44,548 --> 00:23:46,383
What is that? [coughing]

465
00:23:46,466 --> 00:23:49,886
-[Alex] It's a Dragon capsule.
-[Gabriel] How do you know all this stuff?

466
00:23:49,970 --> 00:23:52,514
There's a reason my mom sent me 
to outdoor camp.

467
00:23:53,140 --> 00:23:54,683
[Dariush] Oh, God, that thing's huge.

468
00:23:55,434 --> 00:23:56,268
What the hell?

469
00:23:56,351 --> 00:23:58,019
-No, don't touch it! Dude!
-Oh! Ah!

470
00:23:58,103 --> 00:23:59,438
It's still hot from re-entry.

471
00:23:59,813 --> 00:24:02,274
-Oh, does anyone have any water?
-[Alex] Good idea.

472
00:24:02,691 --> 00:24:03,525
Thanks. thanks.

473
00:24:04,192 --> 00:24:06,111
[gulping] Mmm...

474
00:24:07,070 --> 00:24:08,029
You serious?

475
00:24:10,115 --> 00:24:10,991
-What?
-Gimme it.

476
00:24:11,074 --> 00:24:11,908
What?

477
00:24:12,367 --> 00:24:13,243
[water hissing]

478
00:24:13,326 --> 00:24:15,036
You're not gonna open that thing, are you?

479
00:24:15,120 --> 00:24:16,580
There could be someone inside.

480
00:24:16,663 --> 00:24:18,123
No, leave it be. All right?

481
00:24:18,707 --> 00:24:21,376
-[Alex] What?
-We don't know what this shit is.

482
00:24:21,877 --> 00:24:23,628
-[Alex] Don't touch it.
-[sniffs] Ew.

483
00:24:23,712 --> 00:24:25,630
This is animal kingdom out here, bitches.

484
00:24:25,714 --> 00:24:27,841
All right, survival of the fit--

485
00:24:27,924 --> 00:24:28,758
[clangs]

486
00:24:37,893 --> 00:24:40,145
Hello. Is... is anybody in here?

487
00:24:50,155 --> 00:24:52,324
-[all] Ah!
-[moaning]

488
00:24:52,407 --> 00:24:53,283
[Alex] Guys!

489
00:24:55,160 --> 00:24:56,661
[Dariush] Come on, come on, come on!

490
00:24:56,745 --> 00:24:58,747
I thought space was supposed 
to make you weightless?

491
00:24:58,830 --> 00:25:00,957
-[screams]
-[Alex] We're not in space, dude.

492
00:25:02,459 --> 00:25:04,586
[wheezing, groaning]

493
00:25:04,711 --> 00:25:07,130
-Where am I?
-At Rim of the World Adventure Camp.

494
00:25:07,214 --> 00:25:08,840
-Near Big Bear.
-This is a camp?

495
00:25:09,132 --> 00:25:10,550
Yeah, I was disappointed too, but...

496
00:25:11,009 --> 00:25:12,469
Coordinates all wrong.

497
00:25:13,011 --> 00:25:14,971
Pasadena... Dr. Fielding.

498
00:25:15,055 --> 00:25:17,474
I'm sorry, but we're not near Pasadena
right now.

499
00:25:17,557 --> 00:25:19,309
-JPL!
-JPL?

500
00:25:19,392 --> 00:25:21,520
The Jet Propulsion Laboratory.
It's part of NASA.

501
00:25:21,603 --> 00:25:23,188
[Gabriel] Try not to move as much, okay?

502
00:25:23,313 --> 00:25:25,232
-Try not to move as much.
-The key!

503
00:25:25,857 --> 00:25:26,691
The key.

504
00:25:26,858 --> 00:25:28,985
Take it to JPL, Dr. Fielding.

505
00:25:29,069 --> 00:25:31,363
It has everything on it. 
Excalibur, everything.

506
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
-[creature snarling] 
-Go!

507
00:25:33,365 --> 00:25:35,075
[Dariush] What the actual shit?

508
00:25:35,450 --> 00:25:38,161
-You're gonna die if we leave you.
-We'll all die if you don't!

509
00:25:38,745 --> 00:25:39,913
Run!

510
00:25:42,958 --> 00:25:44,084
[screaming]

511
00:25:45,794 --> 00:25:46,962
Was that an alien?

512
00:25:47,087 --> 00:25:48,004
[Gabriel] Run!

513
00:25:49,464 --> 00:25:50,966
Keep going, come on! Let's go!

514
00:25:53,051 --> 00:25:54,177
[snarls]

515
00:25:54,261 --> 00:25:55,762
[growling]

516
00:25:55,845 --> 00:25:57,681
[cracking]

517
00:26:01,309 --> 00:26:02,769
[snarls]

518
00:26:03,103 --> 00:26:04,396
It has a dog!

519
00:26:04,479 --> 00:26:05,814
Alex! Come on!

520
00:26:12,445 --> 00:26:13,947
Hey, wait! Wait, wait!

521
00:26:14,030 --> 00:26:14,948
How big was it?

522
00:26:15,031 --> 00:26:17,993
Was it, like, puppy-size? 
'Cause maybe it just wants to cuddle.

523
00:26:18,118 --> 00:26:19,035
[snarling]

524
00:26:19,119 --> 00:26:20,704
-Hell, no! We have to go!
-[Alex yelling]

525
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
[Gabriel whispering] Alex, come here.

526
00:26:32,632 --> 00:26:34,467
Dariush. Come here.
Dariush. Come here.

527
00:26:34,551 --> 00:26:36,261
-[door bangs]
-Oh!

528
00:26:39,889 --> 00:26:41,474
[creature growling]

529
00:26:50,358 --> 00:26:51,484
[sniffing]

530
00:27:08,376 --> 00:27:09,628
Thank you, Baby Jesus!

531
00:27:10,754 --> 00:27:12,380
[clattering]

532
00:27:13,006 --> 00:27:13,882
[growls]

533
00:27:14,299 --> 00:27:15,508
[screaming]

534
00:27:19,638 --> 00:27:20,972
[panting] No!

535
00:27:21,306 --> 00:27:24,184
-[steam whooshing]
-[creature screeching]

536
00:27:29,981 --> 00:27:31,483
Help me, help me! I'm coming!

537
00:27:32,400 --> 00:27:34,611
[snarling]

538
00:27:34,694 --> 00:27:36,529
[all screaming]

539
00:27:38,740 --> 00:27:39,783
[locks]

540
00:27:40,033 --> 00:27:43,244
[loud banging]

541
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
Go, go.

542
00:27:45,330 --> 00:27:46,581
[low growling]

543
00:27:46,748 --> 00:27:48,750
[Alex] Go, go. Go, go. Run! Run!

544
00:27:52,337 --> 00:27:53,630
Shit! Let's go!

545
00:27:53,713 --> 00:27:54,714
Come on! Let's go!

546
00:27:58,301 --> 00:27:59,177
[screaming]

547
00:28:02,806 --> 00:28:04,849
[wood smashing]

548
00:28:06,309 --> 00:28:08,395
[creature roaring]

549
00:28:09,187 --> 00:28:10,647
-What are you doing?
-Come on.

550
00:28:32,168 --> 00:28:33,795
[Dariush panting]

551
00:28:33,920 --> 00:28:34,963
Where is it?

552
00:28:38,550 --> 00:28:39,467
[exhales quietly]

553
00:28:41,761 --> 00:28:43,304
[growling]

554
00:28:44,889 --> 00:28:47,308
-[Dariush whispering] Oh, shit!
-[wood cracking]

555
00:28:50,395 --> 00:28:51,312
[snorts]

556
00:28:51,396 --> 00:28:52,522
[whimpers]

557
00:28:52,605 --> 00:28:53,815
-[Dariush mumbling]
-Shh.

558
00:28:55,775 --> 00:28:57,068
[whispering] Stop talking. Shh.

559
00:28:57,193 --> 00:28:58,278
Stop...

560
00:28:58,695 --> 00:29:00,697
-[creature snarling] 
-[wood cracking]

561
00:29:05,744 --> 00:29:08,538
-He's coming, we have to hide. Please.
-Shh! Shh!

562
00:29:09,038 --> 00:29:10,957
[low growling]

563
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
[whispering] He's coming, he's coming.

564
00:29:21,217 --> 00:29:23,553
That's fecal suicide! No!

565
00:29:28,725 --> 00:29:30,185
Crap!

566
00:29:31,311 --> 00:29:33,354
Ugh! Not sanitary.

567
00:29:34,981 --> 00:29:37,358
[coughing] We gotta go. Come on.

568
00:29:37,442 --> 00:29:38,568
Whoa, whoa, whoa!

569
00:29:38,902 --> 00:29:41,446
Why are we leaving?
This an alien-proof hiding spot.

570
00:29:41,529 --> 00:29:43,740
-We have to help them.
-And die too?

571
00:29:44,657 --> 00:29:46,159
-No, thanks!
-Just go! Go!

572
00:29:46,242 --> 00:29:47,160
No, come on.

573
00:29:47,243 --> 00:29:49,245
No, wait, look... Gabriel!

574
00:29:51,206 --> 00:29:52,415
Wait! Wait, wait, wait.

575
00:29:53,583 --> 00:29:54,417
[grunting]

576
00:29:55,543 --> 00:29:56,669
[metal rattling]

577
00:29:56,753 --> 00:29:57,670
Now what?

578
00:30:00,882 --> 00:30:02,717
Aw, hell, naw, man!

579
00:30:06,596 --> 00:30:07,430
[screeches]

580
00:30:07,514 --> 00:30:08,598
Oh, shit! Come on!

581
00:30:08,681 --> 00:30:10,266
Go, go, go. Go!

582
00:30:10,350 --> 00:30:11,434
[door banging]

583
00:30:15,146 --> 00:30:16,189
Shh.

584
00:30:16,272 --> 00:30:17,357
[door opens]

585
00:30:23,613 --> 00:30:25,698
[moaning]

586
00:30:25,782 --> 00:30:26,825
What the hell?

587
00:30:26,908 --> 00:30:29,285
[whispering] It's Conrad. Conrad. [gags]

588
00:30:30,119 --> 00:30:31,496
[gagging]

589
00:30:31,996 --> 00:30:34,332
[whispering] Conrad. Conrad!
Hey. Hey, Conrad.

590
00:30:34,624 --> 00:30:36,251
[wood smashing]

591
00:30:38,378 --> 00:30:40,839
-[creature snarling]
-[Conrad screaming]

592
00:30:42,799 --> 00:30:44,342
-[bones cracking]
-[screaming stops]

593
00:30:48,888 --> 00:30:49,722
Dariush.

594
00:30:50,098 --> 00:30:51,015
Go, go!

595
00:30:52,225 --> 00:30:53,476
Speed your ass up, Gabriel!

596
00:30:53,893 --> 00:30:54,936
It's Cujo.

597
00:30:55,019 --> 00:30:55,854
Go!

598
00:30:55,937 --> 00:30:57,230
[Gabriel] Oh, shit, get the door!

599
00:30:57,897 --> 00:30:59,774
-What?
-Get the door! Get the door!

600
00:31:00,817 --> 00:31:02,485
[screams] It's coming.

601
00:31:03,111 --> 00:31:04,821
-Come on, get in here!
-I forgot the door!

602
00:31:07,699 --> 00:31:09,117
-[bangs]
-[Dariush screams]

603
00:31:11,244 --> 00:31:13,663
[breathing heavily]

604
00:31:17,041 --> 00:31:18,501
Where is it? You see it?

605
00:31:18,918 --> 00:31:19,961
-No.
-I don't see it!

606
00:31:20,503 --> 00:31:21,671
-Oh!
-No!

607
00:31:21,754 --> 00:31:23,548
[Alex] Guys, come on. Let's go!

608
00:31:23,631 --> 00:31:25,550
-Leave! The dog is out there!
-Leave!

609
00:31:25,633 --> 00:31:27,176
[Alex yelling] We can't hear you!

610
00:31:27,260 --> 00:31:28,845
-Go away! The dog's out there.
-Go!

611
00:31:31,097 --> 00:31:32,181
[growling]

612
00:31:40,648 --> 00:31:42,358
We gotta let 'em in, we gotta let 'em in!

613
00:31:42,442 --> 00:31:44,068
No. What are you doing? "Let them in." No!

614
00:31:46,696 --> 00:31:49,198
Zhenzhen? Zhenzhen.

615
00:31:51,367 --> 00:31:52,452
[Dariush] Leave it alone!

616
00:31:52,535 --> 00:31:54,621
-Come on!
-Leave the buttons alone. Stop it!

617
00:32:01,920 --> 00:32:02,962
[roars]

618
00:32:03,046 --> 00:32:04,297
-You wanna die?
-[lever clicks]

619
00:32:06,966 --> 00:32:10,637
[screeching]

620
00:32:13,389 --> 00:32:14,223
Oh, shoot!

621
00:32:14,849 --> 00:32:16,851
Alex, you're welcome.

622
00:32:17,226 --> 00:32:19,312
I put the dog on fire for you guys!

623
00:32:19,479 --> 00:32:21,981
And Gabriel was selfish 
and he didn't help at all.

624
00:32:22,357 --> 00:32:25,360
What button do I press to open 
this window? Help me!

625
00:32:29,364 --> 00:32:30,323
Go.

626
00:32:31,616 --> 00:32:33,117
[Gabriel grunting]

627
00:32:35,078 --> 00:32:35,995
I think we got it.

628
00:32:36,079 --> 00:32:37,121
[sizzling]

629
00:32:38,915 --> 00:32:41,626
[loud snarling]

630
00:32:43,002 --> 00:32:46,422
At what point do we trip Zhenzhen
and keep running?

631
00:32:49,842 --> 00:32:52,095
[all screaming]

632
00:32:52,345 --> 00:32:53,262
[roars]

633
00:32:54,514 --> 00:32:56,557
[yelling]

634
00:32:59,060 --> 00:33:00,019
[choking]

635
00:33:01,604 --> 00:33:03,606
[rapid gunfire]

636
00:33:03,982 --> 00:33:05,441
[jet engine roars]

637
00:33:10,154 --> 00:33:11,280
[panting]

638
00:33:11,406 --> 00:33:13,408
[Dariush wheezes]

639
00:33:14,742 --> 00:33:16,452
I didn't sign up for this shit, man.

640
00:33:16,536 --> 00:33:17,870
[Gabriel] This can't be real.

641
00:33:18,997 --> 00:33:21,624
What about this isn't real?
He just sneeze-jizzed all over us!

642
00:33:21,708 --> 00:33:24,002
Just shut up, I can't think 
with your constant bitching.

643
00:33:24,085 --> 00:33:27,880
Hey, I'm allowed to bitch, all right?
That thing had its tongue in my mouth.

644
00:33:27,964 --> 00:33:29,340
How do you know it was its tongue?

645
00:33:29,799 --> 00:33:30,883
We don't know their anatomy.

646
00:33:30,967 --> 00:33:32,010
What are you saying?

647
00:33:32,093 --> 00:33:34,470
Honestly, it's plausible that 
sophisticated creatures,

648
00:33:34,554 --> 00:33:36,681
like alien males, have cranial genitalia.

649
00:33:41,019 --> 00:33:42,353
It had its dick in my mouth?

650
00:33:43,438 --> 00:33:44,522
Yeah.

651
00:33:45,773 --> 00:33:46,774
Uh-uh.

652
00:33:46,899 --> 00:33:48,317
Guys, we need to stay calm, okay?

653
00:33:48,401 --> 00:33:49,610
We need to stay calm.

654
00:33:50,111 --> 00:33:51,362
Calm? [scoffs]

655
00:33:51,446 --> 00:33:54,657
I just probably swallowed 
a load of alien babies

656
00:33:54,741 --> 00:33:57,535
that are gonna turn into puppies
and leap out of my chest.

657
00:33:57,618 --> 00:33:59,620
I need to find my mom, 
she's gonna know what to do.

658
00:33:59,704 --> 00:34:00,955
If she's alive.

659
00:34:01,205 --> 00:34:02,582
Hey, don't say that.

660
00:34:02,665 --> 00:34:04,375
Chances are our parents are gone, 
all right!

661
00:34:04,459 --> 00:34:06,252
Hey, what did I say about 
touching that kid?

662
00:34:06,461 --> 00:34:08,421
What are you gonna do?
Gonna sucker punch me again?

663
00:34:08,504 --> 00:34:10,423
Go for it,
'cause I chop your ass in the neck,

664
00:34:10,506 --> 00:34:11,883
and then I'll chop you in the head

665
00:34:11,966 --> 00:34:14,469
-and finish you with a rear-naked choke.
-Do you ever shut up?

666
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
I mean, between my fist 
and that alien's dick,

667
00:34:16,804 --> 00:34:18,931
your mouth should be worn out by now.

668
00:34:19,015 --> 00:34:19,932
[screaming]

669
00:34:22,268 --> 00:34:23,519
Why are you hitting me?

670
00:34:23,603 --> 00:34:25,021
What we do in life...

671
00:34:25,855 --> 00:34:27,523
echoes in eternity.

672
00:34:29,484 --> 00:34:30,526
What the fuck?

673
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
[Zhenzhen] Hold the line!

674
00:34:33,988 --> 00:34:34,989
Stay with me.

675
00:34:35,782 --> 00:34:38,367
If you find yourself alone, 
riding in green fields

676
00:34:38,451 --> 00:34:40,286
with the sun on your face,
do not be troubled.

677
00:34:41,037 --> 00:34:42,663
For you are in Elysium,

678
00:34:43,039 --> 00:34:44,415
and you're already dead.

679
00:34:46,959 --> 00:34:48,711
Did she just quote  Gladiator?

680
00:34:49,045 --> 00:34:50,838
Since when did she speak English?

681
00:34:51,714 --> 00:34:52,965
Since when does she speak?

682
00:34:53,966 --> 00:34:55,718
-May I ask where we're going?
-My jaw hurts...

683
00:34:55,802 --> 00:34:57,220
The astronaut said that this key

684
00:34:57,303 --> 00:34:59,889
can stop the aliens 
and we need to take it to TRL.

685
00:35:00,098 --> 00:35:01,099
JPL.

686
00:35:01,182 --> 00:35:03,726
-A NASA facility.
-[Dariush] Tastes like truffle butter.

687
00:35:03,810 --> 00:35:05,269
In the foothills of Pasadena.

688
00:35:06,020 --> 00:35:08,773
I went there once for a robotics contest 
with my dad.

689
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
-Do you know how to get there?
-Without GPS?

690
00:35:11,150 --> 00:35:13,986
No, probably not.
It's over 70 miles away from here.

691
00:35:14,070 --> 00:35:15,404
Whoa, whoa, whoa, what?

692
00:35:16,030 --> 00:35:18,407
Wait, you wanna head 70 miles 
into the city?

693
00:35:18,491 --> 00:35:20,743
The alert said stay out 
of metropolitan areas,

694
00:35:20,827 --> 00:35:21,953
not head straight into them.

695
00:35:22,036 --> 00:35:24,080
We don't have to take it all the way 
to Pasadena.

696
00:35:24,664 --> 00:35:27,583
Let's just get this key down the mountain
and take it to adults.

697
00:35:27,667 --> 00:35:29,585
Tell them to take it to JPL.

698
00:35:30,670 --> 00:35:31,963
[sighing] Oh, my gosh.

699
00:35:33,673 --> 00:35:34,507
Guys.

700
00:35:35,424 --> 00:35:38,386
There's a sheriff's station down a bit, 
we could get it to a cop.

701
00:35:38,469 --> 00:35:40,138
That's a great idea, Gabriel.

702
00:35:40,221 --> 00:35:42,765
Now, let's get some bikes 
and kick some ass.

703
00:35:44,225 --> 00:35:45,977
[Dariush] Damn, girl, 
your English is good.

704
00:35:46,561 --> 00:35:48,938
They gave us the code at registration,
it's, um...

705
00:35:49,021 --> 00:35:49,939
six-six-nine.

706
00:35:50,690 --> 00:35:51,899
Come on, man.

707
00:35:52,984 --> 00:35:54,777
[locks turning]

708
00:35:54,861 --> 00:35:57,029
[Dariush] Hurry up, dude. Come on.
It's six-six-nine.

709
00:35:57,321 --> 00:35:58,781
[Gabriel] Six... nine...

710
00:35:58,865 --> 00:36:01,033
Dude, what are you talking about?
I said six-six-nine.

711
00:36:01,868 --> 00:36:05,371
Come on, man. Dude, hurry up!
Just put it in there. What are you, dumb?

712
00:36:07,623 --> 00:36:08,457
I'm not dumb.

713
00:36:09,083 --> 00:36:11,169
Here, Gabriel. Let me help you.

714
00:36:12,545 --> 00:36:15,006
I want this one, 
it's got a 'Wakanda Forever' sticker.

715
00:36:22,722 --> 00:36:24,432
Hey... what's wrong?

716
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
I can't go with you.

717
00:36:27,476 --> 00:36:28,311
Why not?

718
00:36:29,854 --> 00:36:30,855
I can't ride a bike.

719
00:36:31,564 --> 00:36:32,440
I never learned.

720
00:36:34,192 --> 00:36:35,109
It's okay.

721
00:36:35,776 --> 00:36:37,153
You guys can go without me.

722
00:36:37,278 --> 00:36:38,905
-[Dariush] Cool, we out!
-[Gabriel] No.

723
00:36:38,988 --> 00:36:41,115
We got back down to your camp
and everyone left you,

724
00:36:41,199 --> 00:36:42,491
how did that make you feel?

725
00:36:42,575 --> 00:36:45,077
All right, you get on one side of Alex 
and you get on the other,

726
00:36:45,161 --> 00:36:46,537
and we'll get him up to speed.

727
00:36:46,621 --> 00:36:47,580
-Gotcha.
-All right?

728
00:36:50,625 --> 00:36:51,959
I won't let you fall.

729
00:37:01,344 --> 00:37:02,261
You guys are...

730
00:37:03,429 --> 00:37:04,263
I...

731
00:37:06,432 --> 00:37:07,475
[sighs]

732
00:37:13,314 --> 00:37:14,273
[Dariush] You got this.

733
00:37:14,523 --> 00:37:16,359
Put your feet back on the pedal.

734
00:37:16,442 --> 00:37:18,152
[Gabriel] The key is to get moving.

735
00:37:18,236 --> 00:37:20,863
The faster you go,
the easier it is to stay balanced.

736
00:37:21,197 --> 00:37:22,657
Are you sure about this?

737
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
[Gabriel] No.

738
00:37:25,493 --> 00:37:26,577
[Dariush] Good, you're good.

739
00:37:28,246 --> 00:37:29,664
Now, just keep doing that.

740
00:37:34,252 --> 00:37:35,878
I don't... I don't know if I can do this.

741
00:37:35,962 --> 00:37:36,796
Alex.

742
00:37:37,505 --> 00:37:38,714
You're already doing it.

743
00:37:38,881 --> 00:37:41,092
[all cheering]

744
00:37:42,385 --> 00:37:43,636
[Zhenzhen] You're doing it!

745
00:37:45,304 --> 00:37:46,222
[Alex] Yeah!

746
00:37:46,847 --> 00:37:47,890
[Zhenzhen] You're doing it.

747
00:37:47,974 --> 00:37:49,016
[Dariush] Yeah, boy!

748
00:37:49,100 --> 00:37:50,768
-[Zhenzhen] Whoo!
-[Gabriel] Look at him.

749
00:37:50,851 --> 00:37:53,145
Oh, my God.
Oh, my God, you guys. I'm doing it!

750
00:37:54,939 --> 00:37:55,940
Whoo-hoo!

751
00:37:59,318 --> 00:38:00,653
Whoo!

752
00:38:06,492 --> 00:38:07,410
Yeah!

753
00:38:07,868 --> 00:38:09,787
[vocalizing]

754
00:38:09,870 --> 00:38:11,455
This is so much fun, you--

755
00:38:13,124 --> 00:38:14,375
-[Dariush] Oh!
-[Zhenzhen] Alex?

756
00:38:17,003 --> 00:38:18,587
-Are you okay?
-Yo, is he dead?

757
00:38:18,671 --> 00:38:19,505
[Gabriel] Alex?

758
00:38:20,214 --> 00:38:21,549
-You okay?
-[Dariush] Yo, you good?

759
00:38:21,632 --> 00:38:22,508
[Zhenzhen] You okay?

760
00:38:24,802 --> 00:38:25,636
You okay?

761
00:38:26,178 --> 00:38:28,681
[distant explosions]

762
00:38:28,764 --> 00:38:29,724
Holy sh...

763
00:38:29,807 --> 00:38:30,933
Yeah, like holy...

764
00:38:31,809 --> 00:38:32,685
shit!

765
00:38:36,689 --> 00:38:37,982
[gunfire]

766
00:38:42,611 --> 00:38:43,654
[Zhenzhen] You all right?

767
00:38:44,113 --> 00:38:45,614
[Dariush] Is that where we're going?

768
00:38:50,369 --> 00:38:52,371
[wheezing]

769
00:38:53,164 --> 00:38:55,166
[bullets clattering]

770
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
[growling]

771
00:39:09,513 --> 00:39:11,432
[roaring]

772
00:39:20,149 --> 00:39:21,567
[distant explosions]

773
00:39:31,035 --> 00:39:31,869
There!

774
00:39:32,286 --> 00:39:34,080
Man, this place is trashed.

775
00:39:34,830 --> 00:39:35,664
Looks empty.

776
00:39:36,040 --> 00:39:37,083
[Gabriel] Guys, I don't...

777
00:39:37,416 --> 00:39:38,417
Nobody's, uh...

778
00:39:40,669 --> 00:39:41,504
What?

779
00:39:42,880 --> 00:39:45,216
You guys go ahead. I'll just
stay back and watch our bikes.

780
00:39:45,299 --> 00:39:46,217
What?

781
00:39:46,675 --> 00:39:49,512
Oh, yeah, because the aliens
wanna jack our mountain bikes.

782
00:39:51,806 --> 00:39:52,973
Yeah, looters could take them.

783
00:39:53,724 --> 00:39:55,142
Yeah, someone should stay and watch.

784
00:39:58,771 --> 00:39:59,647
Whatever, man.

785
00:40:07,196 --> 00:40:08,864
[Alex] Hello? Officers?

786
00:40:08,989 --> 00:40:10,783
[Dariush] Shh! What if people are in here?

787
00:40:11,033 --> 00:40:12,284
[Alex] What do you mean, "shh"?

788
00:40:14,870 --> 00:40:16,789
[Dariush]
If I see a clown on a tricycle, I'm out.

789
00:40:16,872 --> 00:40:18,582
-[Alex] Yes, we should go back.
-No!

790
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
We always move forward.

791
00:40:21,502 --> 00:40:22,461
Come on.

792
00:40:24,964 --> 00:40:25,965
Okay, offices.

793
00:40:29,844 --> 00:40:31,053
[Dariush] What? It's a warning.

794
00:40:34,682 --> 00:40:37,309
"Nuclear weapons authorized 
for Los Angeles Basin.

795
00:40:37,393 --> 00:40:38,894
Europe destroyed.

796
00:40:40,813 --> 00:40:43,149
Asia... decimated."

797
00:40:43,524 --> 00:40:44,442
[Alex] Hello?

798
00:40:47,361 --> 00:40:48,362
Hello?

799
00:40:52,074 --> 00:40:53,367
"Primary directive:

800
00:40:54,285 --> 00:40:56,203
locate alien power source."

801
00:40:57,872 --> 00:40:58,831
What?

802
00:41:02,418 --> 00:41:03,377
Anybody?

803
00:41:09,008 --> 00:41:09,884
[man] Hey.

804
00:41:09,967 --> 00:41:10,885
[gasps]

805
00:41:12,553 --> 00:41:14,305
Oh, hey. Don't be scared.

806
00:41:14,763 --> 00:41:16,056
[grunts] Come on.

807
00:41:16,599 --> 00:41:17,600
Come on.

808
00:41:17,683 --> 00:41:18,642
Hey.

809
00:41:19,685 --> 00:41:20,728
What's your name?

810
00:41:22,688 --> 00:41:23,522
Alex.

811
00:41:24,315 --> 00:41:25,399
My name's Lou.

812
00:41:26,775 --> 00:41:28,152
See those keys right there?

813
00:41:29,612 --> 00:41:31,030
Can you get 'em for me?

814
00:41:31,113 --> 00:41:34,450
Alex, you're not gonna believe what
I just saw, man. It can't get any worse.

815
00:41:36,118 --> 00:41:37,912
Oh, shit! What...

816
00:41:37,995 --> 00:41:41,207
-[whispers] He wants me to let him go.
-[Dariush] What, you-- Oh, no.

817
00:41:41,290 --> 00:41:43,334
No, that's not going to happen.
Not today. Not at all.

818
00:41:43,417 --> 00:41:44,335
What's going on?

819
00:41:44,418 --> 00:41:47,046
Oh, what? They just evacuate
and leave me in here?

820
00:41:47,588 --> 00:41:50,341
-So whatever it is up there can kill me?
-They're aliens.

821
00:41:50,424 --> 00:41:53,928
And I suggest you keep your mouth 
closed when they get up in here, 'cause...

822
00:41:54,345 --> 00:41:55,262
When it...

823
00:41:55,346 --> 00:41:56,639
What'd you do?

824
00:41:58,599 --> 00:41:59,683
I was trying to help.

825
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
Yeah, it got a little crazy out there.

826
00:42:02,520 --> 00:42:05,606
Look, Alex, you can stay here 
and flirt with Buffalo Bill all day long.

827
00:42:05,689 --> 00:42:09,360
All right? But let's get rid of that
astro-key so someone can stop this thing.

828
00:42:10,402 --> 00:42:12,780
So that key's gonna stop this thing?
[scoffs gently]

829
00:42:14,031 --> 00:42:15,241
Come on, man.

830
00:42:15,616 --> 00:42:19,411
Dariush, it shouldn't be our job
to decide who lives and who dies.

831
00:42:19,620 --> 00:42:21,914
Yeah. But right now it is, Alex.

832
00:42:21,997 --> 00:42:24,333
The police obviously put him
in here for a reason.

833
00:42:24,416 --> 00:42:27,086
All right, and I say... 
we respect their decision,

834
00:42:27,169 --> 00:42:28,087
and I'm black!

835
00:42:28,170 --> 00:42:30,130
And he's probably a diddler.

836
00:42:30,214 --> 00:42:32,299
No one deserves to be left in a cage.

837
00:42:32,383 --> 00:42:34,134
Yeah, unless you're a murderer!

838
00:42:34,218 --> 00:42:35,469
I say we let him go.

839
00:42:35,761 --> 00:42:37,596
What do you say, Alex?
You're the final vote.

840
00:42:41,517 --> 00:42:43,310
Okay. Look, I got a boy at home.

841
00:42:44,895 --> 00:42:46,480
And if you leave me in here...

842
00:42:48,232 --> 00:42:49,316
I'm gonna die.

843
00:42:50,818 --> 00:42:53,112
No boy deserves to lose 
his dad like that, right?

844
00:42:53,654 --> 00:42:54,530
I mean...

845
00:42:54,989 --> 00:42:56,407
you ready to live with that?

846
00:42:58,576 --> 00:43:00,452
Do you promise not to hurt us?

847
00:43:01,120 --> 00:43:03,122
Yeah, I promise not to hurt you, man.

848
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
Wait until we leave.

849
00:43:15,092 --> 00:43:16,135
Then you can go.

850
00:43:25,102 --> 00:43:27,646
[Zhenzhen] How is your watch still working
after the pulse?

851
00:43:28,063 --> 00:43:29,940
It's not electronic, it's mechanical.

852
00:43:30,024 --> 00:43:31,650
-Yo, he's doing good, right?
-Oh.

853
00:43:33,110 --> 00:43:34,111
[Dariush] Yo. Watch out!

854
00:43:34,194 --> 00:43:35,362
It was my dad's.

855
00:43:37,114 --> 00:43:38,991
-He, uh...
-[Zhenzhen] Gave it to you?

856
00:43:40,242 --> 00:43:42,953
-Yeah, he gave it to me.
-[Dariush] Yo!

857
00:43:43,037 --> 00:43:45,039
You got this, Alex. You doing good, man!

858
00:43:47,666 --> 00:43:48,500
Whoa!

859
00:43:51,337 --> 00:43:53,380
-Hey! Hey!
-[kids yelling]

860
00:43:53,464 --> 00:43:55,466
-Help!
-Stop!

861
00:43:55,549 --> 00:43:56,967
-Hey!
-Stop!

862
00:43:57,051 --> 00:43:57,885
Hey!

863
00:43:57,968 --> 00:43:59,845
[soldier] Stay where you are.
Do not move!

864
00:44:01,221 --> 00:44:02,890
[Alex] Same side. Same side. Same side!

865
00:44:04,141 --> 00:44:05,601
Kids! Kids!

866
00:44:07,227 --> 00:44:09,563
You should've evacuated hours ago.
We're at war.

867
00:44:09,647 --> 00:44:12,066
Sir, we were in the mountains 
when the attacks started.

868
00:44:12,650 --> 00:44:15,027
Can you tell us what's going on? 
How big is the attack?

869
00:44:15,110 --> 00:44:17,237
Did it reach the nation's finest 
Mercedes dealership?

870
00:44:17,321 --> 00:44:19,239
-[Zhenzhen] Dude, how can you...
-My dad owns it.

871
00:44:19,323 --> 00:44:20,616
-I'm the future heir.
-Shut up!

872
00:44:20,699 --> 00:44:22,368
All I can tell you
is you are not safe here.

873
00:44:22,451 --> 00:44:23,952
Everyone on the bus right now.

874
00:44:24,036 --> 00:44:25,579
It'll take you to the evacuation center.

875
00:44:25,663 --> 00:44:26,789
-Let's go! 
-[Dariush] Whoa.

876
00:44:26,872 --> 00:44:28,082
-Hey, wait!
-Let's go!

877
00:44:28,165 --> 00:44:29,958
-Knock it off!
-Wait! Hey! Stop!

878
00:44:30,042 --> 00:44:30,876
What?

879
00:44:31,043 --> 00:44:33,045
You need to take this key to Pasadena.

880
00:44:34,630 --> 00:44:35,464
Where'd you get this?

881
00:44:35,547 --> 00:44:37,466
An astronaut from the space station
gave it to us.

882
00:44:37,549 --> 00:44:40,636
-She said we need to take it to JPL.
-What's on that key can stop the aliens.

883
00:44:40,719 --> 00:44:43,764
You need to get that to JPL in Pasadena 
to a Dr. Fielding.

884
00:44:44,640 --> 00:44:47,267
We've been receiving Morse code 
from a Dr. Fielding at JPL all day.

885
00:44:47,351 --> 00:44:50,396
Finding this key has been 
the primary objective. Thanks, kid.

886
00:44:50,479 --> 00:44:52,022
You may have just saved the world.

887
00:44:52,731 --> 00:44:53,774
We'll take it from here.

888
00:44:53,857 --> 00:44:55,693
Okay, we need to go. Move out. Now!

889
00:44:55,776 --> 00:44:58,195
-Yeah.
-Yeah! We did it! Yo, we did--

890
00:44:58,278 --> 00:45:01,281
Yo, I am so happy I told y'all
to go down the hill.

891
00:45:02,574 --> 00:45:03,992
Great job, guys, you did it.

892
00:45:04,702 --> 00:45:06,745
[Dariush]
Yeah, we did it. Now move your ass.

893
00:45:08,163 --> 00:45:09,123
Let's go!

894
00:45:10,416 --> 00:45:11,667
-Yo.
-[Zhenzhen] We did it.

895
00:45:13,001 --> 00:45:14,420
[Dariush] Zhenzhen, we did it.

896
00:45:14,503 --> 00:45:16,255
-Yeah.
-Let's go.

897
00:45:17,506 --> 00:45:18,340
[Dariush sighs]

898
00:45:18,424 --> 00:45:19,341
Look!

899
00:45:21,009 --> 00:45:21,969
There they go.

900
00:45:23,387 --> 00:45:24,930
-[guns blasting]
-[explosion]

901
00:45:25,514 --> 00:45:26,765
[man screaming]

902
00:45:31,395 --> 00:45:32,438
[glass shattering]

903
00:45:32,521 --> 00:45:34,857
[all screaming]

904
00:45:34,940 --> 00:45:36,275
[Alex] Oh, my... Shit!

905
00:45:36,358 --> 00:45:37,609
[Gabriel] Alex, are you okay?

906
00:45:37,776 --> 00:45:38,610
Alex!

907
00:45:39,862 --> 00:45:40,738
[man] Get out of here.

908
00:45:40,821 --> 00:45:42,573
-Go!
-[Gabriel] Which door is blocked?

909
00:45:42,656 --> 00:45:43,532
[soldier] Take cover!

910
00:45:44,491 --> 00:45:45,701
Go.

911
00:45:45,784 --> 00:45:46,910
Come on!

912
00:45:46,994 --> 00:45:48,662
-Let's go!
-[man] Move!

913
00:45:48,746 --> 00:45:50,706
[Dariush] Let's go.
We gotta get out of here, man!

914
00:45:50,789 --> 00:45:51,665
[man] Get out of here.

915
00:45:52,124 --> 00:45:53,709
[Dariush] Kick it!

916
00:45:53,834 --> 00:45:56,086
-Go! Go, go, go!
-[rapid gunfire]

917
00:45:56,170 --> 00:45:57,171
[woman] Let's go, out!

918
00:45:57,296 --> 00:45:59,173
[Dariush] Go! Oh, shit!

919
00:45:59,256 --> 00:46:00,591
Go the other way.

920
00:46:02,342 --> 00:46:03,594
Watch out for the dogs!

921
00:46:04,845 --> 00:46:06,180
-[gunshots]
-[roaring]

922
00:46:06,263 --> 00:46:07,222
[Alex] Come on!

923
00:46:07,306 --> 00:46:08,849
[Dariush] Go! Go! Go!

924
00:46:09,516 --> 00:46:10,851
Keep your head down, man!

925
00:46:14,021 --> 00:46:15,606
Holy shit! Oh, no!

926
00:46:16,315 --> 00:46:17,941
-Pick this up with me.
-What are you doing?

927
00:46:18,025 --> 00:46:19,860
-Pick it up with me.
-You gotta get out of here.

928
00:46:20,486 --> 00:46:22,780
-We're gonna get you out!
-[captain] Stop, you gotta go.

929
00:46:22,863 --> 00:46:23,947
I can't move it by myself!

930
00:46:24,031 --> 00:46:25,616
-[explosion]
-[captain] You have to go.

931
00:46:25,699 --> 00:46:27,117
[radio beeping Morse code]

932
00:46:27,201 --> 00:46:28,660
[Dariush]
Yo, Zhenzhen, get the radio.

933
00:46:28,994 --> 00:46:30,204
Come on, we can't leave you.

934
00:46:30,287 --> 00:46:31,163
Stop. Stop.

935
00:46:31,872 --> 00:46:32,790
It's okay.

936
00:46:33,707 --> 00:46:34,750
It's on you now. Okay?

937
00:46:35,542 --> 00:46:37,002
You have to let me go.

938
00:46:37,669 --> 00:46:39,338
-[Alex] No, no, I... I can't!
-Shh.

939
00:46:39,421 --> 00:46:40,714
-No!
-Stop!

940
00:46:41,173 --> 00:46:42,883
Take this key. Here, take it.

941
00:46:44,134 --> 00:46:45,135
Promise me.

942
00:46:45,219 --> 00:46:46,220
Promise me...

943
00:46:47,054 --> 00:46:49,389
you will not let anything stop you.

944
00:46:49,932 --> 00:46:50,849
Okay?

945
00:46:51,016 --> 00:46:52,309
Okay, now go. Go!

946
00:46:52,684 --> 00:46:53,852
Now! Move!

947
00:46:54,019 --> 00:46:54,937
Come on!

948
00:46:55,103 --> 00:46:56,605
[heavy gunfire]

949
00:47:06,824 --> 00:47:08,826
[distant gunfire]

950
00:47:12,246 --> 00:47:13,914
[Dariush panting]

951
00:47:14,122 --> 00:47:14,998
Oh, shit!

952
00:47:15,249 --> 00:47:17,292
I told you that was a stupid idea.

953
00:47:17,417 --> 00:47:19,044
You idiots almost got me killed.

954
00:47:19,378 --> 00:47:20,963
I don't even wanna be at summer camp.

955
00:47:21,046 --> 00:47:24,007
I should be in Cabo taking jelly shots
off someone's ass cheeks.

956
00:47:25,300 --> 00:47:26,468
Slow down. Slow down.

957
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
What do you think these things are after?

958
00:47:28,929 --> 00:47:30,848
Food maybe? Resources?

959
00:47:30,931 --> 00:47:34,101
It's possible their planet went dry
and the came to raid ours.

960
00:47:35,310 --> 00:47:36,436
What gives you that idea?

961
00:47:36,770 --> 00:47:39,356
Nothing! It's the most common
invasion movie plot.

962
00:47:39,439 --> 00:47:40,983
Maybe they're here to find mates.

963
00:47:41,066 --> 00:47:43,986
That would explain the erotic rendezvous
with Dariush earlier.

964
00:47:44,069 --> 00:47:46,154
Hey, whoa. No.
We're not gonna do all that, okay?

965
00:47:46,238 --> 00:47:47,614
That was strictly platonic.

966
00:47:48,115 --> 00:47:50,117
Let's just head north, okay? 
To the desert.

967
00:47:50,367 --> 00:47:53,287
Get as far away from that thing 
as we can get, all right?

968
00:47:53,370 --> 00:47:56,582
-As far away--
-There is no away from those things.

969
00:47:57,040 --> 00:47:58,292
[Alex] Zhenzhen's right.

970
00:47:58,375 --> 00:48:01,587
The only way we're going to survive 
is if we get this key to Dr. Fielding.

971
00:48:01,837 --> 00:48:04,089
-It's what that soldier was gonna do.
-He died.

972
00:48:04,172 --> 00:48:06,967
Okay, look, if a bunch of bad-ass marines
can't get that key

973
00:48:07,050 --> 00:48:08,677
40 feet away without getting deep fried,

974
00:48:09,136 --> 00:48:11,972
what makes you think 
that we can get it 40 miles?

975
00:48:13,140 --> 00:48:14,016
We have to.

976
00:48:14,349 --> 00:48:15,183
What?

977
00:48:15,934 --> 00:48:16,810
It's on us.

978
00:48:19,897 --> 00:48:22,524
Okay. We're not going anywhere 
until we get some food.

979
00:48:22,858 --> 00:48:24,526
Maybe even some sleep if we can.

980
00:48:25,277 --> 00:48:26,528
[Dariush] All right, fine.

981
00:48:28,030 --> 00:48:29,239
What's up with Chico?

982
00:48:32,951 --> 00:48:35,120
-It's my street.
-Great!

983
00:48:35,537 --> 00:48:36,580
Can we go in your house?

984
00:48:38,248 --> 00:48:39,708
That's my house, but...

985
00:48:40,542 --> 00:48:42,669
[sniffles, sighs]

986
00:48:42,753 --> 00:48:43,837
It's not my home.

987
00:48:44,796 --> 00:48:47,257
I haven't been totally honest 
with you guys.

988
00:48:48,300 --> 00:48:50,010
I was in the mountains because...

989
00:48:51,094 --> 00:48:52,179
I was in juvie.

990
00:48:53,221 --> 00:48:54,222
And I escaped.

991
00:48:58,435 --> 00:48:59,978
So even if my mom is here...

992
00:49:01,897 --> 00:49:03,398
she's not gonna wanna see me.

993
00:49:06,151 --> 00:49:07,736
[distant gunfire]

994
00:49:12,741 --> 00:49:13,909
Come on, man.

995
00:49:19,414 --> 00:49:21,458
[spacecraft approaching]

996
00:49:21,541 --> 00:49:22,542
[Alex] Go, go, jump left!

997
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
-No!
-What the hell was that?

998
00:49:29,132 --> 00:49:30,759
-Run!
-Where do we go? Follow me.

999
00:49:35,222 --> 00:49:36,473
[Dariush] Oh, damn!

1000
00:49:37,099 --> 00:49:38,892
Man, we need to get my man Jacobi 
up in here.

1001
00:49:39,267 --> 00:49:40,352
[Gabriel] It's looters.

1002
00:49:42,104 --> 00:49:44,022
[Dariush] All right,
let's find something to eat.

1003
00:49:44,106 --> 00:49:47,150
Man, I need a T-bone steak,
some cheese eggs and Welch's grape.

1004
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
I shouldn't have hit you.

1005
00:49:50,946 --> 00:49:51,822
It was my fault.

1006
00:49:52,364 --> 00:49:54,533
I don't know. I'm good, bro. I mean...

1007
00:49:54,825 --> 00:49:57,953
it doesn't hurt as much 
as seeing all this gunk on my new J's.

1008
00:49:58,745 --> 00:50:01,164
How do you care about sneakers 
in a time like this?

1009
00:50:01,915 --> 00:50:03,625
You know what? You guys are lucky.

1010
00:50:04,334 --> 00:50:05,293
You don't have friends.

1011
00:50:05,877 --> 00:50:07,713
It's hard out here for a pimp, 
you know?

1012
00:50:07,796 --> 00:50:10,632
Gotta keep up with the flyest shit,
you know, the dopest kicks.

1013
00:50:10,716 --> 00:50:12,509
Tightest whip. Baddest chick.

1014
00:50:12,592 --> 00:50:15,262
And my friends, they're like bears.
Soon as they smell weakness,

1015
00:50:15,345 --> 00:50:17,264
they're just coming straight at your neck.

1016
00:50:17,639 --> 00:50:20,058
That's why I keep this on my neck.
Diamonds.

1017
00:50:20,142 --> 00:50:22,602
Does Dariush mean "douchebag" in Farsi?

1018
00:50:23,937 --> 00:50:24,813
What's Farsi?

1019
00:50:24,896 --> 00:50:26,440
It's the language your mom was screaming

1020
00:50:26,523 --> 00:50:28,358
-when you were coming out of her ass.
-[giggles]

1021
00:50:28,859 --> 00:50:30,986
Hey, don't talk about my mom's ass.
All right.

1022
00:50:31,069 --> 00:50:32,279
You wish you were there.

1023
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
No offense, dude,
those don't sound like friends.

1024
00:50:34,448 --> 00:50:35,323
Yeah...

1025
00:50:35,407 --> 00:50:39,286
[spacecraft approaching]

1026
00:50:41,121 --> 00:50:42,664
[spacecraft departing]

1027
00:50:49,129 --> 00:50:51,298
Hey, how did you even end up in jail?

1028
00:50:56,803 --> 00:50:59,139
My dad left when... when I was about ten.

1029
00:51:00,140 --> 00:51:03,852
You know, I got a job as a bag boy,
at a grocery store my mom worked at.

1030
00:51:04,019 --> 00:51:06,063
To, you know... help her with money.

1031
00:51:07,147 --> 00:51:09,941
One time she steps away,
I took over the cash register.

1032
00:51:14,613 --> 00:51:15,781
I was helping a customer,

1033
00:51:16,364 --> 00:51:19,409
and, uh, he started to accuse me
of stealing from him.

1034
00:51:21,119 --> 00:51:23,163
I guess I gave him the wrong change.

1035
00:51:26,708 --> 00:51:27,793
I get numbers...

1036
00:51:28,168 --> 00:51:30,128
like, muddled in my head sometimes,

1037
00:51:30,462 --> 00:51:32,047
unless I see them written down.

1038
00:51:33,173 --> 00:51:34,424
But he didn't believe me.

1039
00:51:34,758 --> 00:51:35,592
And, um...

1040
00:51:35,675 --> 00:51:36,551
I just...

1041
00:51:38,011 --> 00:51:38,887
I lost it.

1042
00:51:38,970 --> 00:51:40,138
So I decked him.

1043
00:51:40,680 --> 00:51:41,556
Broke his nose.

1044
00:51:43,934 --> 00:51:45,185
Mom got fired and...

1045
00:51:46,394 --> 00:51:47,604
they sent me away.

1046
00:51:48,438 --> 00:51:50,398
She never came around to visit me once.

1047
00:51:53,193 --> 00:51:54,653
You can't choose your family.

1048
00:51:56,113 --> 00:51:57,864
But you can always make a new one.

1049
00:52:03,120 --> 00:52:03,954
Come on.

1050
00:52:04,037 --> 00:52:05,330
A young Yoda up in here?

1051
00:52:05,413 --> 00:52:06,581
[laughing]

1052
00:52:06,665 --> 00:52:09,501
-Come on, guys.
-Oh, we're taking an old school selfie?

1053
00:52:09,876 --> 00:52:11,628
One, two, three.

1054
00:52:11,711 --> 00:52:12,712
[clicks, pops]

1055
00:52:13,130 --> 00:52:15,674
-Dude, stop playing with the Rubik's cube.
-I can't, okay! I can't!

1056
00:52:15,757 --> 00:52:18,301
We can all agree 
that she gets her own bed, right?

1057
00:52:18,385 --> 00:52:20,720
Well, yeah, obviously.
It's the only gentlemanly thing to do.

1058
00:52:20,804 --> 00:52:22,347
It's only right. It sounds like a plan.

1059
00:52:26,268 --> 00:52:27,811
One of you can sleep with me.

1060
00:52:33,316 --> 00:52:34,860
Hold it. Hold it. Wait, wait!

1061
00:52:34,943 --> 00:52:36,820
Did she just say one of us 
could sleep with her?

1062
00:52:36,903 --> 00:52:38,280
-Maybe we misheard her.
-Okay, look.

1063
00:52:38,363 --> 00:52:40,490
I will volunteer my services 
for the good of the group,

1064
00:52:40,574 --> 00:52:42,200
and because I've had the most experience.

1065
00:52:42,284 --> 00:52:43,326
With what? Not getting any?

1066
00:52:43,410 --> 00:52:46,454
Hey, it's better than eating Lithuanian
smoothies from your bunk mate in juvie.

1067
00:52:46,538 --> 00:52:48,331
-Lithuanian smoothies?
-You don't need to know.

1068
00:52:48,415 --> 00:52:50,417
How about we get Alex and Zhenzhen
to sleep together?

1069
00:52:50,500 --> 00:52:52,878
-Because he doesn't want to.
-I wouldn't say I don't want to.

1070
00:52:52,961 --> 00:52:54,713
-They have a connection!
-We do?

1071
00:52:54,880 --> 00:52:56,214
So don't be a cock-block.

1072
00:52:57,132 --> 00:52:59,259
Fine, fine. All right. Okay, cool.

1073
00:52:59,509 --> 00:53:00,719
I won't block your cock.

1074
00:53:01,136 --> 00:53:02,012
Be free.

1075
00:53:03,763 --> 00:53:04,598
Thanks.

1076
00:53:05,056 --> 00:53:06,016
It's no problem.

1077
00:53:09,769 --> 00:53:13,148
Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask.
If I snore, I'm sorry.

1078
00:53:13,231 --> 00:53:14,482
You have sleep apnea?

1079
00:53:14,649 --> 00:53:15,734
How old are you?

1080
00:53:15,817 --> 00:53:17,903
It's non-age-discriminate, Gabriel!

1081
00:53:19,446 --> 00:53:20,739
Just move over.

1082
00:53:36,046 --> 00:53:36,963
[clicking]

1083
00:53:47,140 --> 00:53:48,391
I'm glad it was you.

1084
00:54:08,536 --> 00:54:11,414
[Dariush snoring]

1085
00:54:14,751 --> 00:54:16,127
-[loud banging]
-[cat squealing]

1086
00:54:17,337 --> 00:54:18,797
[all panting]

1087
00:54:18,880 --> 00:54:19,923
[clears throat]

1088
00:54:20,090 --> 00:54:22,092
Shh! Shh! Shh! [whispers] Aliens...

1089
00:54:22,175 --> 00:54:23,093
Yeah.

1090
00:54:23,593 --> 00:54:24,552
We gotta go.

1091
00:54:28,932 --> 00:54:29,808
You see anything?

1092
00:54:31,268 --> 00:54:32,102
No, come on.

1093
00:54:32,477 --> 00:54:34,104
[shushing]

1094
00:54:49,119 --> 00:54:50,453
[Alex] Guys, we should turn back.

1095
00:54:50,912 --> 00:54:52,831
We can't now, man. We're already here.

1096
00:54:52,914 --> 00:54:55,583
Dude, I'm telling you, 
this is how people die in movies.

1097
00:55:00,964 --> 00:55:02,966
Guys. You see anything?

1098
00:55:05,176 --> 00:55:07,220
You need some Frebreze on these sheets.

1099
00:55:07,929 --> 00:55:09,180
Ah! Oh! Oh!

1100
00:55:09,889 --> 00:55:10,724
[gun cocks]

1101
00:55:10,807 --> 00:55:12,517
-Oh, shit!
-[all gasping]

1102
00:55:12,600 --> 00:55:14,185
[man] Not another step.

1103
00:55:14,769 --> 00:55:16,104
-Move!
-[Dariush] I'm backing up.

1104
00:55:16,187 --> 00:55:18,982
The hell you doing out here?
We're in the middle of an alien invasion.

1105
00:55:19,065 --> 00:55:21,901
Oh, yeah, I mean, and you're the ones
with the  Purge  masks.

1106
00:55:21,985 --> 00:55:23,862
-Wrong genre, bro.
-[man] We got a comedian here.

1107
00:55:23,945 --> 00:55:25,071
No!

1108
00:55:25,155 --> 00:55:26,406
There are aliens out here, okay?

1109
00:55:26,489 --> 00:55:27,657
We're not the enemy.

1110
00:55:27,741 --> 00:55:29,451
You guys have something we're looking for.

1111
00:55:29,909 --> 00:55:30,827
Dignity?

1112
00:55:32,495 --> 00:55:33,830
What'd you say?

1113
00:55:34,914 --> 00:55:37,250
[man 2] Everybody calm down.

1114
00:55:40,420 --> 00:55:42,297
Look what we found.

1115
00:55:50,847 --> 00:55:51,723
Lou!

1116
00:55:52,349 --> 00:55:54,017
-Oh my God, Lou!
-Thank you, Baby Jesus.

1117
00:55:54,100 --> 00:55:55,560
-Thank you, God!
-Lou.

1118
00:55:55,643 --> 00:55:57,645
-Thank God!
-Hold on, you know this guy?

1119
00:55:57,729 --> 00:55:58,855
[man] No. No, no, no, no.

1120
00:55:58,938 --> 00:56:00,774
Do we know him? Hell, yeah  we know him!

1121
00:56:00,857 --> 00:56:04,277
-Yes! Yes!
-We go way back. Lou, my negro!

1122
00:56:04,361 --> 00:56:06,446
Lou, you know me. We're like this.

1123
00:56:06,529 --> 00:56:09,449
I wanted to free... Alex was the one 
who was like, "Leave him in there,"

1124
00:56:09,532 --> 00:56:11,826
and I was like, 
"Dude, let's free him. He's a human."

1125
00:56:11,910 --> 00:56:15,372
Do you mind, if you could just tell 
these handsome men, the ones...

1126
00:56:15,538 --> 00:56:17,832
pointing the shotguns at our face,
to, you know...

1127
00:56:18,208 --> 00:56:20,293
not... not do that?

1128
00:56:21,002 --> 00:56:22,003
-Please?
-Please.

1129
00:56:26,549 --> 00:56:27,384
Please.

1130
00:56:28,468 --> 00:56:30,595
I don't think anyone needs 
to get hurt tonight.

1131
00:56:32,722 --> 00:56:33,556
But Alex...

1132
00:56:33,640 --> 00:56:36,893
if you'd be so kind as to give me that?

1133
00:56:39,479 --> 00:56:40,397
This?

1134
00:56:41,189 --> 00:56:42,023
Yeah.

1135
00:56:43,608 --> 00:56:46,069
This is our only shot
at defeating the aliens.

1136
00:56:46,444 --> 00:56:47,487
Yeah.

1137
00:56:48,696 --> 00:56:51,241
That means someone 
will pay a lot of money for it.

1138
00:56:54,994 --> 00:56:55,954
Give me...

1139
00:56:56,955 --> 00:56:58,039
the key.

1140
00:57:02,377 --> 00:57:03,294
I can't.

1141
00:57:07,132 --> 00:57:08,299
I made a promise.

1142
00:57:08,466 --> 00:57:10,552
Alex, give him the key. Enough. Okay?

1143
00:57:10,718 --> 00:57:12,178
[Lou] You can give me the key

1144
00:57:12,429 --> 00:57:13,721
and just walk away.

1145
00:57:15,682 --> 00:57:18,810
Or I can cut your head off 
and take the key from the stump.

1146
00:57:21,146 --> 00:57:22,355
I trusted you.

1147
00:57:22,856 --> 00:57:25,483
The cemeteries are full of people
who trusted me.

1148
00:57:25,567 --> 00:57:26,443
Oh, shit!

1149
00:57:28,945 --> 00:57:29,946
[man screaming]

1150
00:57:30,029 --> 00:57:31,156
[roaring]

1151
00:57:36,578 --> 00:57:37,996
-[man screaming]
-Oh, sh--

1152
00:57:40,707 --> 00:57:42,083
-Hurry!
-[Alex] Run!

1153
00:57:44,919 --> 00:57:45,795
Come on!

1154
00:57:45,879 --> 00:57:47,255
[creature snarling]

1155
00:57:49,340 --> 00:57:50,425
[shotgun blast]

1156
00:57:52,552 --> 00:57:54,762
[shouting]

1157
00:57:55,555 --> 00:57:56,556
[bones crunching]

1158
00:57:56,681 --> 00:57:59,058
[Lou screaming]

1159
00:58:00,310 --> 00:58:02,020
[boys grunting]

1160
00:58:03,855 --> 00:58:05,565
-Gabriel!
-Gabriel!

1161
00:58:05,690 --> 00:58:07,108
Gabriel, what are you doing?

1162
00:58:07,192 --> 00:58:08,568
Zhenzhen, throw me the glow sticks.

1163
00:58:08,651 --> 00:58:10,195
-What are you doing?
-What are you doing?

1164
00:58:10,278 --> 00:58:11,529
-Gabriel, hurry up!
-Over here.

1165
00:58:11,613 --> 00:58:13,406
-Throw 'em! Come on!
-[Alex] Come here.

1166
00:58:15,200 --> 00:58:16,201
[sticks snapping]

1167
00:58:17,076 --> 00:58:18,161
[Alex] What are you doing?

1168
00:58:18,369 --> 00:58:19,245
Hey!

1169
00:58:19,329 --> 00:58:20,747
[growling]

1170
00:58:22,373 --> 00:58:23,208
Come here!

1171
00:58:23,625 --> 00:58:25,835
-Gabriel, hurry up!
-Come here, you're gonna die!

1172
00:58:25,919 --> 00:58:27,545
-Get over here!
-Hurry!

1173
00:58:27,629 --> 00:58:29,631
[Dariush] Hurry up, Gabriel! Come on!

1174
00:58:29,714 --> 00:58:31,007
Get him, get him, get him!

1175
00:58:32,008 --> 00:58:33,843
-Come on! Come get me!
-Gabriel!

1176
00:58:33,927 --> 00:58:34,761
Gabriel!

1177
00:58:34,886 --> 00:58:36,012
[roaring]

1178
00:58:36,721 --> 00:58:37,847
-Hurry up!
-Gabriel, come on!

1179
00:58:37,931 --> 00:58:38,848
Go! Hurry!

1180
00:58:39,349 --> 00:58:40,266
Gabriel, come on!

1181
00:58:47,565 --> 00:58:49,067
[Dariush] Get out, Gabriel!

1182
00:58:55,156 --> 00:58:56,741
Oh, shit, it worked, Gabriel!

1183
00:58:57,075 --> 00:58:58,493
-Oh, my God.
-It worked.

1184
00:58:58,618 --> 00:58:59,494
Go! Go!

1185
00:59:08,461 --> 00:59:10,338
[guns blasting]

1186
00:59:14,342 --> 00:59:17,637
That was the same alien from camp. 
I thought we killed that thing.

1187
00:59:19,138 --> 00:59:20,557
If it came down with the capsule,

1188
00:59:20,640 --> 00:59:22,976
that means it survived the heat 
of atmospheric re-entry

1189
00:59:23,059 --> 00:59:25,812
Which means it must have tremendous 
cellular regeneration abilities.

1190
00:59:25,895 --> 00:59:28,147
English, Alex, please.

1191
00:59:28,523 --> 00:59:29,774
It's like Wolverine.

1192
00:59:29,941 --> 00:59:30,775
Oh.

1193
00:59:31,192 --> 00:59:32,860
Why the hell is the following us?

1194
00:59:32,944 --> 00:59:34,362
It's pissed about its dog.

1195
00:59:34,445 --> 00:59:36,573
You ever watch  Marley and Me 
or  Beethoven?

1196
00:59:36,656 --> 00:59:37,991
It's a primal bond.

1197
00:59:38,116 --> 00:59:39,993
It's out for revenge. Ask John Wick.

1198
00:59:40,076 --> 00:59:42,579
You're putting human motives 
on an alien lifeform.

1199
00:59:42,662 --> 00:59:44,789
No, it probably just had orders 
to kill Collins

1200
00:59:44,872 --> 00:59:47,792
and anyone she came in contact with.
We're just loose ends to this thing.

1201
00:59:47,875 --> 00:59:51,588
-No, you know what, dog theory was better.
-Who gives a frog's fat ass why?

1202
00:59:51,879 --> 00:59:53,256
This ain't Comic-Con, bitches.

1203
00:59:54,591 --> 00:59:57,302
All that matters is that it wants us dead.

1204
00:59:57,802 --> 00:59:59,262
And we can't kill it.

1205
01:00:00,638 --> 01:00:02,682
She's right. We should just keep moving.

1206
01:00:02,974 --> 01:00:04,225
I'm done with your ideas.

1207
01:00:04,809 --> 01:00:07,520
You were the one who thought 
to let Hannibal Lecter out of his cell.

1208
01:00:07,937 --> 01:00:09,939
Consider your leadership privileges...

1209
01:00:10,023 --> 01:00:10,857
revoked!

1210
01:00:10,940 --> 01:00:13,860
Sometimes you do the right thing
and it doesn't work out.

1211
01:00:14,319 --> 01:00:16,070
That doesn't mean it wasn't worth doing.

1212
01:00:17,030 --> 01:00:18,281
Who the hell told you that?

1213
01:00:18,364 --> 01:00:19,240
My dad.

1214
01:00:20,241 --> 01:00:22,452
Never knew what it meant until right now.

1215
01:00:25,246 --> 01:00:27,707
Look, why is it up to us to save humanity?

1216
01:00:27,790 --> 01:00:31,044
What, do you think someone else
should do it? Of course you do.

1217
01:00:31,127 --> 01:00:33,713
The kid who's always 
had everything done for him.

1218
01:00:33,796 --> 01:00:35,882
Maybe Mommy and Daddy
can pay the alien to go away,

1219
01:00:35,965 --> 01:00:37,008
buy him a new Mercedes--

1220
01:00:37,091 --> 01:00:39,385
Hey! You don't know my family, dude.

1221
01:00:41,638 --> 01:00:42,847
That's enough!

1222
01:00:43,806 --> 01:00:44,682
That's enough!

1223
01:00:44,766 --> 01:00:48,144
You don't know me. My family has nothing!

1224
01:00:48,227 --> 01:00:50,980
Oh, yeah? Except for a car dealership
and a mansion and a yacht!

1225
01:00:51,064 --> 01:00:52,774
No, the dealership is gone.

1226
01:00:54,025 --> 01:00:55,360
It's all gone.

1227
01:00:56,069 --> 01:00:57,945
That's why they sent me to camp, man.

1228
01:00:59,197 --> 01:01:00,073
It's...

1229
01:01:00,615 --> 01:01:01,616
It's just stuff.

1230
01:01:01,699 --> 01:01:04,077
[Dariush] I don't know who I am 
without all that stuff.

1231
01:01:06,829 --> 01:01:09,374
And... they're taking my dad.

1232
01:01:11,668 --> 01:01:12,877
He's going to jail.

1233
01:01:17,840 --> 01:01:18,883
I'm... I'm sorry.

1234
01:01:18,966 --> 01:01:21,469
[radio beeping Morse code]

1235
01:01:21,594 --> 01:01:22,887
Ah, here we go.

1236
01:01:25,932 --> 01:01:28,601
I'm sorry I head-butted you.
You should clean that up.

1237
01:01:28,893 --> 01:01:31,437
Yeah, that's fine. 
Sorry for... punching you.

1238
01:01:32,188 --> 01:01:33,356
It's Dr. Fielding.

1239
01:01:33,439 --> 01:01:35,274
He's trying to contact us. We gotta go.

1240
01:01:35,358 --> 01:01:37,360
Maybe we should try to find some clothes?

1241
01:01:37,443 --> 01:01:39,612
No clue what that thing can track,
it might be our scent.

1242
01:01:39,696 --> 01:01:40,655
Then let's go.

1243
01:01:51,374 --> 01:01:53,376
[splashing]

1244
01:01:59,006 --> 01:02:00,967
[Dariush] I hope they got 
a McDonald's in here,

1245
01:02:01,050 --> 01:02:03,428
I need me, like, two McDoubles 
and an ice cream.

1246
01:02:03,511 --> 01:02:05,221
[Zhenzhen] Hurry, come on.
Gotta get inside.

1247
01:02:05,304 --> 01:02:07,849
[Dariush] Come on. 
I know Gucci's downstairs, let's go.

1248
01:02:15,898 --> 01:02:17,233
Yo. You guys...

1249
01:02:18,651 --> 01:02:20,695
How do you think an alien 
would do against this?

1250
01:02:21,279 --> 01:02:22,655
[imitates lightsaber]

1251
01:02:22,739 --> 01:02:24,866
The circle is complete!

1252
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
I am your master now.

1253
01:02:26,659 --> 01:02:27,785
[imitates lightsaber]

1254
01:02:27,869 --> 01:02:29,120
No, the line is,

1255
01:02:29,203 --> 01:02:32,582
"The circle is now complete.
Now I am the master."

1256
01:02:33,666 --> 01:02:35,251
Okay, we really need to get you a girl.

1257
01:02:35,334 --> 01:02:38,045
Gotta cut this shit out. You know
too much about this  Star Trek  shit.

1258
01:02:38,129 --> 01:02:39,797
-Guys!
-It's  Star Wars.

1259
01:02:43,676 --> 01:02:45,094
It's time for a change.

1260
01:02:57,523 --> 01:02:58,524
Sorry.

1261
01:02:59,400 --> 01:03:00,610
It's okay.

1262
01:03:03,863 --> 01:03:05,740
That pamphlet must mean a lot to you.

1263
01:03:07,074 --> 01:03:08,993
For you to bring it all the way here.

1264
01:03:13,623 --> 01:03:14,791
I didn't bring it here.

1265
01:03:17,043 --> 01:03:18,169
It brought me.

1266
01:03:21,297 --> 01:03:23,007
Well then, why did you leave home?

1267
01:03:24,008 --> 01:03:26,010
Let's just say dad wanted a boy.

1268
01:03:29,680 --> 01:03:30,598
[sighs]

1269
01:03:36,437 --> 01:03:37,730
Zhenzhen, what are you doing?

1270
01:03:38,856 --> 01:03:40,107
That's what brought you here.

1271
01:03:41,526 --> 01:03:42,360
Yeah, but...

1272
01:03:43,611 --> 01:03:45,112
this is why I'm staying.

1273
01:03:52,829 --> 01:03:53,871
Let it go, man.

1274
01:03:54,413 --> 01:03:55,248
Come on.

1275
01:04:00,670 --> 01:04:03,297
["Hot in Herre" playing]

1276
01:04:03,840 --> 01:04:07,176
♪ With a little bit of, uh uh
And a little bit of, uh uh ♪

1277
01:04:08,135 --> 01:04:10,847
♪ Just a little bit of
Just a little bit of ♪

1278
01:04:11,764 --> 01:04:14,642
♪ I was like, "Good gracious
Ass is bodacious" ♪

1279
01:04:14,725 --> 01:04:17,019
♪ Flirtatious, tryin' to show patience ♪

1280
01:04:17,436 --> 01:04:19,814
♪ It's gettin' hot in herre
So hot ♪

1281
01:04:19,897 --> 01:04:21,607
♪ So take off all your clothes ♪

1282
01:04:21,691 --> 01:04:25,444
♪ I am, gettin' so hot
I wanna take my clothes off ♪

1283
01:04:25,528 --> 01:04:27,113
-Guys! Guys!
-What?

1284
01:04:27,196 --> 01:04:28,364
-Look.
-What's up?

1285
01:04:28,823 --> 01:04:30,783
Yeah, Mannequin Skywalker.

1286
01:04:31,617 --> 01:04:32,827
-Alex...
-Man, if you don't...

1287
01:04:33,911 --> 01:04:36,163
No, you know what? That was--
That shit was funny.

1288
01:04:36,247 --> 01:04:37,707
That was pretty good. Give me some.

1289
01:04:44,672 --> 01:04:45,756
Aw, come on, man.

1290
01:04:45,840 --> 01:04:47,717
Don't tell me we gotta teach you again?

1291
01:04:48,926 --> 01:04:51,345
1973 Ford Mustang Mach One.

1292
01:04:53,973 --> 01:04:55,516
My dad had one just like it.

1293
01:04:55,600 --> 01:04:57,518
That Mustang doesn't have any computers

1294
01:04:57,602 --> 01:04:59,687
or anything that can be fried 
by the pulse, right?

1295
01:05:00,479 --> 01:05:01,355
Right.

1296
01:05:02,899 --> 01:05:04,442
-[Zhenzhen] Come on!
-[Alex] I'm driving!

1297
01:05:04,525 --> 01:05:06,068
-[Dariush] Let's go!
-[Gabriel] Shotgun.

1298
01:05:06,152 --> 01:05:08,070
Finally got some real wheels
up in here, let's go!

1299
01:05:08,154 --> 01:05:09,697
-Yes!
-Let's ride.

1300
01:05:10,197 --> 01:05:11,282
Oh, my God.

1301
01:05:11,365 --> 01:05:12,575
-Whoo!
-I'm getting in the back.

1302
01:05:12,658 --> 01:05:13,951
-[Gabriel] Let's roll!
-Yeah!

1303
01:05:14,035 --> 01:05:15,536
-[Dariush] Let's go.
-[Gabriel] Hit it.

1304
01:05:15,620 --> 01:05:16,746
[Dariush] Start this shit up!

1305
01:05:17,663 --> 01:05:18,497
Oh.

1306
01:05:19,582 --> 01:05:21,292
-I can't drive a stick.
-[Dariush] What?

1307
01:05:21,375 --> 01:05:23,002
-[Gabriel] Oh.
-[engine starting]

1308
01:05:23,085 --> 01:05:24,837
["Straight Outta Compton" playing]

1309
01:05:24,921 --> 01:05:27,006
[tires squealing]

1310
01:05:36,515 --> 01:05:39,393
♪ Straight outta Compton
Crazy mother-- named Ice Cube ♪

1311
01:05:39,685 --> 01:05:41,729
♪ From the gang called...
With Attitudes ♪

1312
01:05:41,812 --> 01:05:44,106
♪ When I'm called off, I got a sawed off ♪

1313
01:05:44,190 --> 01:05:46,525
♪ Squeeze the trigger
And bodies are hauled off ♪

1314
01:05:46,609 --> 01:05:48,819
♪ You too, boy, if ya... with me ♪

1315
01:05:48,903 --> 01:05:51,072
♪ The police are gonna
Have to come and get me ♪

1316
01:05:51,155 --> 01:05:53,324
♪ Off yo ass, that's how I'm goin' out ♪

1317
01:05:53,407 --> 01:05:55,785
♪ For the punk mother...
That's showing out ♪

1318
01:05:55,868 --> 01:05:57,912
♪ Start to mumble, they wanna rumble ♪

1319
01:05:57,995 --> 01:06:00,081
♪ Mix 'em and cook 'em
In a pot like gumbo ♪

1320
01:06:00,164 --> 01:06:02,708
-Hold on tight.
- [tires squealing]

1321
01:06:03,042 --> 01:06:05,836
♪ With a gat that's pointed at yo ass ♪

1322
01:06:06,128 --> 01:06:08,965
♪ So give it up smooth
Ain't no tellin' when I'm down for-- ♪

1323
01:06:09,048 --> 01:06:10,132
[metal crunching]

1324
01:06:10,216 --> 01:06:11,217
[snarling]

1325
01:06:11,300 --> 01:06:13,135
[all screaming]

1326
01:06:16,806 --> 01:06:17,765
Ah!

1327
01:06:17,848 --> 01:06:18,849
Oh, shit!

1328
01:06:21,227 --> 01:06:22,770
-[glass shattering]
-[screaming]

1329
01:06:22,853 --> 01:06:23,813
[roaring]

1330
01:06:25,231 --> 01:06:26,732
[tires screeching]

1331
01:06:28,025 --> 01:06:29,568
It's on top of the roof!

1332
01:06:33,072 --> 01:06:34,198
Hang on!

1333
01:06:44,291 --> 01:06:45,710
Oh, shit, where's it at?

1334
01:06:47,211 --> 01:06:48,170
[sighs]

1335
01:06:48,295 --> 01:06:50,172
-It's gone. Gimme some.
-[Zhenzhen] Whoo!

1336
01:06:50,256 --> 01:06:51,298
-Oh, it's gone!
-Yes!

1337
01:06:51,799 --> 01:06:52,633
[roaring]

1338
01:06:52,717 --> 01:06:53,926
Oh! Oh!

1339
01:06:54,010 --> 01:06:55,219
[screaming]

1340
01:06:59,932 --> 01:07:02,184
[all screaming]

1341
01:07:09,942 --> 01:07:11,402
-Jump!
-What?

1342
01:07:12,361 --> 01:07:13,696
-Are you crazy?
-[grunts]

1343
01:07:13,779 --> 01:07:15,031
Jump! Jump!

1344
01:07:15,114 --> 01:07:16,157
Jump!

1345
01:07:29,462 --> 01:07:31,047
Way to go, Zhenzhen!

1346
01:07:31,130 --> 01:07:33,382
-[groaning]
-[Gabriel] Is everyone okay?

1347
01:07:33,466 --> 01:07:35,176
[Alex] Yeah, I think so.

1348
01:07:40,931 --> 01:07:43,184
Guys. Guys! I don't have the key.

1349
01:07:43,267 --> 01:07:44,935
-What?
-It's probably in the car.

1350
01:07:45,352 --> 01:07:47,021
-We need that key.
-Ah!

1351
01:07:54,612 --> 01:07:55,446
[Dariush] Damn it.

1352
01:07:56,280 --> 01:07:58,115
-Damn it. Damn it. Damn it.
-Where you going?

1353
01:07:59,408 --> 01:08:00,284
To get the key.

1354
01:08:00,367 --> 01:08:02,703
No way we can kill that thing,
it's just gonna reanimate.

1355
01:08:02,787 --> 01:08:06,123
Yeah, but...
but we need that key to finish this off.

1356
01:08:06,207 --> 01:08:09,460
-You're gonna die if you go down there.
-She's right, we'll go together.

1357
01:08:10,336 --> 01:08:11,670
So all four of us can die?

1358
01:08:12,004 --> 01:08:13,881
I thought you were supposed 
to be the smart one.

1359
01:08:16,592 --> 01:08:17,718
It's my turn.

1360
01:08:18,177 --> 01:08:19,095
Look, man...

1361
01:08:21,639 --> 01:08:26,018
Did you know I was named
after the ancient King of Persia, Darius?

1362
01:08:28,229 --> 01:08:31,232
Well, do you know who Darius's 
greatest rival ever was,

1363
01:08:31,732 --> 01:08:32,983
the only one to ever defeat him?

1364
01:08:33,984 --> 01:08:36,237
-Alexander the Great.
-Yeah.

1365
01:08:36,779 --> 01:08:38,239
Yeah, I knew you'd know that.

1366
01:08:40,449 --> 01:08:41,325
Well, look...

1367
01:08:43,202 --> 01:08:44,036
this time...

1368
01:08:46,122 --> 01:08:47,665
Darius gets to be the hero.

1369
01:08:54,922 --> 01:08:55,756
Good luck.

1370
01:09:10,521 --> 01:09:13,315
[creature wheezing weakly]

1371
01:09:42,803 --> 01:09:43,721
[grunts]

1372
01:10:00,905 --> 01:10:01,989
Come on!

1373
01:10:03,782 --> 01:10:05,784
[grunting]

1374
01:10:06,327 --> 01:10:08,412
-[music playing loudly on stereo]
-Oh, shit.

1375
01:10:10,206 --> 01:10:11,207
[music stops]

1376
01:10:14,168 --> 01:10:15,544
Oh, I got it. I got it!

1377
01:10:27,848 --> 01:10:28,724
I got it.

1378
01:10:29,725 --> 01:10:31,852
-Yeah! Yes!
-Yes.

1379
01:10:31,936 --> 01:10:33,312
[panting] I got the key.

1380
01:10:33,896 --> 01:10:35,481
[all] Hey, behind you!

1381
01:10:35,564 --> 01:10:36,398
What?

1382
01:10:37,233 --> 01:10:38,108
I got it.

1383
01:10:38,192 --> 01:10:39,652
-No!
-Dariush, behind you!

1384
01:10:39,735 --> 01:10:40,903
-Turn around!
-No!

1385
01:10:40,986 --> 01:10:42,321
[roaring]

1386
01:10:43,364 --> 01:10:44,782
[groaning]

1387
01:10:51,288 --> 01:10:52,498
We gotta go.

1388
01:10:57,419 --> 01:10:58,462
[Gabriel] Come on, Dariush!

1389
01:10:58,545 --> 01:10:59,380
[Alex] Go, run!

1390
01:10:59,463 --> 01:11:01,382
-[Zhenzhen] Look out!
-[Gabriel] We gotta go!

1391
01:11:04,426 --> 01:11:05,970
Come on. You okay?

1392
01:11:06,095 --> 01:11:08,055
-That cut looks terrible.
-I'm okay, I'm all right.

1393
01:11:08,138 --> 01:11:10,099
Let's just get this key to JPL.

1394
01:11:20,609 --> 01:11:22,820
That was really cool driving back there.

1395
01:11:24,113 --> 01:11:25,447
I couldn't have done that.

1396
01:11:26,532 --> 01:11:28,450
You don't give yourself enough credit.

1397
01:11:30,202 --> 01:11:32,246
I'm told girls find bravery attractive.

1398
01:11:33,038 --> 01:11:34,790
I've never really had much of that.

1399
01:11:40,838 --> 01:11:43,757
[in Mandarin] My whole life
I have been searching for love.

1400
01:11:43,841 --> 01:11:45,467
When I saw you on the bridge...

1401
01:11:46,760 --> 01:11:48,929
I knew you were the one.

1402
01:11:50,055 --> 01:11:52,057
If you feel the same way...

1403
01:11:54,393 --> 01:11:56,645
kiss me now
and we will be together forever.

1404
01:12:01,900 --> 01:12:03,902
[in English] 
I'm sorry, my Mandarin is rudimentary.

1405
01:12:03,986 --> 01:12:04,820
Hmm?

1406
01:12:06,447 --> 01:12:08,407
-What did you say?
-[chuckles softly]

1407
01:12:09,825 --> 01:12:11,577
-[Zhenzhen sighs]
-What did you say?

1408
01:12:12,369 --> 01:12:14,371
Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin.

1409
01:12:14,455 --> 01:12:17,166
-What did you say?
-Yo, look! Look, JPL.

1410
01:12:17,750 --> 01:12:18,917
-What?
-Whoa!

1411
01:12:19,001 --> 01:12:20,210
-Let's go.
-Come on!

1412
01:12:23,797 --> 01:12:26,383
-Man, this place got hit hard.
-[Dariush] The building is destroyed.

1413
01:12:26,467 --> 01:12:27,676
Nobody can survive that.

1414
01:12:27,760 --> 01:12:29,928
-[radio beeping Morse code]
-[Zhenzhen] He's still here.

1415
01:12:30,262 --> 01:12:31,930
Dr. Fielding's still here!

1416
01:12:32,556 --> 01:12:33,390
[Alex] This way!

1417
01:12:33,474 --> 01:12:35,142
[Dariush] If we get out of this alive,

1418
01:12:35,225 --> 01:12:36,852
NASA's paying for my therapy.

1419
01:12:37,603 --> 01:12:38,645
Oh, wow.

1420
01:12:38,812 --> 01:12:40,356
They're testing plasma rockets.

1421
01:12:41,106 --> 01:12:43,359
Those things burn hotter 
than the surface of the Sun.

1422
01:12:43,442 --> 01:12:45,444
Look, all we gotta do
is get this key to Dr. Fielding

1423
01:12:45,527 --> 01:12:47,488
then you can look at all 
the nerd porn you want.

1424
01:12:50,532 --> 01:12:52,910
Dr. Fielding! Dr. Fielding!

1425
01:12:53,577 --> 01:12:54,495
We have the key, sir.

1426
01:12:54,578 --> 01:12:55,913
Dr. Fielding, we have the key.

1427
01:12:55,996 --> 01:12:57,623
-Dr. Fielding.
-Dr. Fielding.

1428
01:12:58,415 --> 01:13:00,667
-Dr. Fielding!
-We have the key, sir!

1429
01:13:00,918 --> 01:13:01,919
Over here.

1430
01:13:02,002 --> 01:13:02,836
Guys!

1431
01:13:03,962 --> 01:13:05,672
-Go, go, go!
-Dr. Fielding.

1432
01:13:15,265 --> 01:13:16,225
He's dead, guys.

1433
01:13:19,770 --> 01:13:20,854
[Alex] But how?

1434
01:13:20,938 --> 01:13:22,773
[Morse code beeping]

1435
01:13:25,567 --> 01:13:28,779
-[dripping]
-[beeping]

1436
01:13:30,239 --> 01:13:32,574
[radio beeping Morse code]

1437
01:13:35,494 --> 01:13:36,412
Shoot!

1438
01:13:36,495 --> 01:13:37,371
We've failed.

1439
01:13:39,665 --> 01:13:40,541
It's over.

1440
01:13:47,881 --> 01:13:48,757
I mean...

1441
01:13:50,968 --> 01:13:52,386
let's be honest, guys.

1442
01:13:53,220 --> 01:13:54,471
Who do we think we are?

1443
01:13:57,349 --> 01:13:58,225
Nerd.

1444
01:13:59,601 --> 01:14:00,436
Criminal.

1445
01:14:01,061 --> 01:14:01,895
Orphan.

1446
01:14:02,729 --> 01:14:03,564
A joke.

1447
01:14:08,068 --> 01:14:09,194
I guess I'll...

1448
01:14:10,154 --> 01:14:11,572
go try and find my parents.

1449
01:14:12,990 --> 01:14:13,949
Me too.

1450
01:14:19,121 --> 01:14:20,038
[sighs]

1451
01:14:34,011 --> 01:14:35,095
What are you doing?

1452
01:14:53,906 --> 01:14:54,823
Look.

1453
01:14:55,532 --> 01:14:57,117
They didn't even get to open this.

1454
01:14:58,118 --> 01:15:01,580
Well, since we're all gonna die together,
may I propose a toast?

1455
01:15:02,623 --> 01:15:05,292
Oh, crap. This is from 1969!

1456
01:15:05,834 --> 01:15:09,296
I mean, could at least get some fresh wine
if this is gonna be my first time, right?

1457
01:15:10,214 --> 01:15:12,216
[bottle clattering]

1458
01:15:12,299 --> 01:15:13,133
[button clicks]

1459
01:15:13,217 --> 01:15:15,135
[general]  Citadel, this is Crystal Palace.

1460
01:15:15,219 --> 01:15:17,221
-What? What was that?
-Go! What the heck?

1461
01:15:17,429 --> 01:15:18,430
Citadel...

1462
01:15:18,514 --> 01:15:20,807
-[Alex] Hello?
-...this is Crystal Palace. Do you copy?

1463
01:15:20,891 --> 01:15:22,351
We're here, over!

1464
01:15:22,434 --> 01:15:24,061
Citadel, identify yourself.

1465
01:15:24,144 --> 01:15:26,396
What is your name, ma'am? Over!

1466
01:15:26,480 --> 01:15:27,564
I'm Alex.

1467
01:15:27,648 --> 01:15:28,649
How old are you?

1468
01:15:28,732 --> 01:15:29,691
I'm thirteen.

1469
01:15:30,108 --> 01:15:32,569
And if you don't mind me asking,
who are we talking to?

1470
01:15:32,694 --> 01:15:35,531
This is General George Khoury 
at Cheyenne Mountain.

1471
01:15:35,906 --> 01:15:37,491
Is anyone alive at JPL?

1472
01:15:37,574 --> 01:15:38,992
Is Dr. Fielding there?

1473
01:15:39,076 --> 01:15:41,370
[Alex] There are four of us, 
everyone else is dead.

1474
01:15:41,453 --> 01:15:43,747
The astronaut sent us, before she died.

1475
01:15:43,830 --> 01:15:45,624
You were sent by Major Collins?

1476
01:15:45,707 --> 01:15:46,792
Yeah, that's why we came.

1477
01:15:46,875 --> 01:15:49,169
She gave us the key 
and said something about Excalibur.

1478
01:15:49,253 --> 01:15:51,421
What, you have the crypto-key
in your possession?

1479
01:15:51,505 --> 01:15:53,882
That's right. What do we need to do 
to get it to work?

1480
01:15:53,966 --> 01:15:55,050
[Khoury sighs]

1481
01:15:55,926 --> 01:15:56,843
Nothing.

1482
01:15:57,386 --> 01:15:58,971
You need to get out of there.

1483
01:15:59,054 --> 01:16:00,597
I'm... I'm sorry. It's over.

1484
01:16:01,932 --> 01:16:04,518
There's nothing you kids 
can do against this thing.

1485
01:16:05,310 --> 01:16:08,397
Now get out of there immediately, 
we're sending two units to pick you--

1486
01:16:08,480 --> 01:16:09,314
No.

1487
01:16:11,316 --> 01:16:13,235
-What did you say, son?
-I said no.

1488
01:16:13,652 --> 01:16:16,280
I made a promise 
I wouldn't let anything stop me.

1489
01:16:16,613 --> 01:16:18,824
So I'm gonna keep trying 
and it will be a lot easier

1490
01:16:18,907 --> 01:16:20,075
if you would help me.

1491
01:16:20,158 --> 01:16:22,202
We didn't come all this way 
to give up now.

1492
01:16:23,036 --> 01:16:25,581
We're done being told 
what we can and can't do.

1493
01:16:25,914 --> 01:16:28,500
We made it across
half of southern California.

1494
01:16:28,584 --> 01:16:30,711
-Past aliens and soldiers.
-[Dariush] A diddler!

1495
01:16:30,794 --> 01:16:32,004
Don't forget about the diddler.

1496
01:16:32,087 --> 01:16:33,255
All the way here.

1497
01:16:33,797 --> 01:16:35,173
Nobody helped us get here.

1498
01:16:35,257 --> 01:16:36,842
All we had was each other.

1499
01:16:37,884 --> 01:16:40,304
So you're gonna listen to me,
because we're not kids anymore,

1500
01:16:40,387 --> 01:16:41,847
and we're the best chance you've got.

1501
01:16:42,431 --> 01:16:45,434
I'm going to ask you
one more time, General.

1502
01:16:45,726 --> 01:16:48,353
What do we need to do 
to get this thing working?

1503
01:16:50,480 --> 01:16:53,650
All right, someone needs to go down 
to the basement and fire up

1504
01:16:53,734 --> 01:16:55,027
the emergency generators.

1505
01:16:55,110 --> 01:16:56,862
Start them in sequence,

1506
01:16:56,945 --> 01:16:59,114
exactly four seconds apart.

1507
01:16:59,197 --> 01:17:00,991
Send your fastest, strongest--

1508
01:17:01,074 --> 01:17:02,117
I'll do it!

1509
01:17:02,659 --> 01:17:05,120
I'm sorry, that sounded like a young girl.

1510
01:17:05,454 --> 01:17:08,206
Oh, yeah!
Aliens don't stand a chance against her.

1511
01:17:08,874 --> 01:17:11,335
All right!
You need to climb through the vent.

1512
01:17:11,418 --> 01:17:15,005
The vault door won't open 
until the power is back on.

1513
01:17:15,088 --> 01:17:16,340
-Got it.
-Look...

1514
01:17:16,965 --> 01:17:18,175
You're not safe at JPL.

1515
01:17:18,717 --> 01:17:20,844
-Did you hear the four seconds part?
-Yeah.

1516
01:17:21,595 --> 01:17:23,722
If this doesn't work,
I need to make sure...

1517
01:17:23,805 --> 01:17:25,390
[Alex] You're gonna need to time it.

1518
01:17:28,226 --> 01:17:29,144
Take care of it.

1519
01:17:31,563 --> 01:17:32,522
And yourself.

1520
01:17:38,236 --> 01:17:39,988
Your father would be proud.

1521
01:17:42,866 --> 01:17:43,784
[kisses]

1522
01:17:49,456 --> 01:17:51,249
What are we doing? What is Excalibur?

1523
01:17:51,333 --> 01:17:54,002
Excalibur was a Cold War defense project.

1524
01:17:54,086 --> 01:17:55,671
It was meant to shoot down

1525
01:17:55,754 --> 01:17:56,797
Russian missiles.

1526
01:17:56,880 --> 01:17:59,675
Yeah, using fusion pumped X-ray lasers,
I read about that.

1527
01:17:59,758 --> 01:18:02,344
Never mind him. He knows everything.
Keep going.

1528
01:18:02,427 --> 01:18:04,596
The key that Major Collins gave you

1529
01:18:04,680 --> 01:18:08,392
contains the coordinates 
of the alien mothership in high orbit.

1530
01:18:09,142 --> 01:18:10,560
We can destroy the mothership.

1531
01:18:11,353 --> 01:18:12,562
You're our last hope.

1532
01:18:14,022 --> 01:18:16,274
Okay, what else do we need to do
to get this shit started?

1533
01:18:16,358 --> 01:18:19,111
You need to realign the satellite dish
on the roof,

1534
01:18:19,194 --> 01:18:20,654
then get a working computer

1535
01:18:20,737 --> 01:18:23,657
and load the coordinates 
Major Collins gave you.

1536
01:18:24,116 --> 01:18:25,784
Then activate Excalibur.

1537
01:18:25,867 --> 01:18:28,036
-All right, I'll go to the roof.
-No, Gabriel.

1538
01:18:30,664 --> 01:18:33,792
You guys load the programs.
I'm gonna go to the roof.

1539
01:18:34,376 --> 01:18:36,920
Plus you're hurt 
and he's the only one keeping you alive.

1540
01:18:38,714 --> 01:18:40,757
What are you talking about? 
You're afraid of heights!

1541
01:18:40,841 --> 01:18:42,467
I'm scared of everything.

1542
01:18:43,427 --> 01:18:44,511
It's my turn.

1543
01:18:46,722 --> 01:18:48,473
Tell Zhenzhen, 
I'm gonna want my watch back.

1544
01:18:52,519 --> 01:18:53,562
And if I die...

1545
01:18:55,272 --> 01:18:56,565
tell her I love her.

1546
01:19:01,194 --> 01:19:04,448
Actually, wait... don't tell her
I love her, just tell her I was into her.

1547
01:19:04,531 --> 01:19:06,408
I don't want to freak her out
with the "L" word.

1548
01:19:06,491 --> 01:19:07,576
Just go!

1549
01:19:10,454 --> 01:19:11,288
[grunting]

1550
01:19:14,166 --> 01:19:15,792
[roars]

1551
01:19:26,052 --> 01:19:27,888
[Zhenzhen yelling]

1552
01:19:28,430 --> 01:19:29,514
[vent clanging]

1553
01:19:34,269 --> 01:19:35,103
Ow!

1554
01:19:51,411 --> 01:19:52,329
[gasps]

1555
01:20:04,299 --> 01:20:05,509
[quietly] Switches...

1556
01:20:22,275 --> 01:20:24,069
Oh, my God. That's tall.

1557
01:20:38,083 --> 01:20:39,292
Don't look down.

1558
01:20:40,502 --> 01:20:41,586
Don't look down.

1559
01:20:41,670 --> 01:20:42,796
Don't look down.

1560
01:20:44,256 --> 01:20:45,340
Don't look down.

1561
01:20:50,762 --> 01:20:52,013
[electricity crackling]

1562
01:21:03,024 --> 01:21:04,109
Switches.

1563
01:21:07,696 --> 01:21:09,239
Four, three,

1564
01:21:09,656 --> 01:21:11,241
two, one.

1565
01:21:12,659 --> 01:21:16,580
Four, three, two, one.

1566
01:21:18,123 --> 01:21:22,085
Four, three, two, one.

1567
01:21:24,170 --> 01:21:26,464
[systems powering up]

1568
01:21:26,840 --> 01:21:28,800
Shit, she actually got the power back on.

1569
01:21:28,884 --> 01:21:30,844
Yes! Okay.

1570
01:21:30,969 --> 01:21:34,055
Good.   Do you see the monitors
at the back of the room?

1571
01:21:34,139 --> 01:21:35,807
Are the control stations working?

1572
01:21:38,977 --> 01:21:40,186
Yeah. Yeah!

1573
01:21:40,270 --> 01:21:41,813
-The computers are working.
- Excellent.

1574
01:21:41,897 --> 01:21:43,982
-It's on.
- Now insert the crypto-key.

1575
01:21:45,650 --> 01:21:47,402
-[beeping]
-I got it. I got it!

1576
01:21:47,527 --> 01:21:50,697
Okay, did your friend move the dish yet?

1577
01:21:50,947 --> 01:21:51,990
Uh...

1578
01:21:52,449 --> 01:21:54,534
No, I see him but he hasn't moved it yet.

1579
01:21:54,618 --> 01:21:57,704
Then you have to wait
before you launch Excalibur.

1580
01:21:57,787 --> 01:21:59,831
[wind whistling]

1581
01:22:00,582 --> 01:22:01,917
[quietly] Don't look down.

1582
01:22:02,709 --> 01:22:03,752
You can do this.

1583
01:22:09,382 --> 01:22:10,300
[Gabriel] Shit!

1584
01:22:10,926 --> 01:22:12,010
-Alex!
-Alex!

1585
01:22:12,510 --> 01:22:14,054
-Alex!
-Activate the PA system.

1586
01:22:14,137 --> 01:22:15,555
-Alex!
-Alex!

1587
01:22:16,348 --> 01:22:18,266
- [Dariush on PA]  Alex!
-God?

1588
01:22:18,350 --> 01:22:19,309
Behind you, look down!

1589
01:22:19,726 --> 01:22:21,645
-[Dariush]  Go, hurry, Alex!
-Oh, God!

1590
01:22:21,728 --> 01:22:23,271
[grunting]

1591
01:22:28,109 --> 01:22:30,111
[snarling]

1592
01:22:34,324 --> 01:22:35,200
[grunting]

1593
01:22:38,244 --> 01:22:39,162
[beeping]

1594
01:22:40,956 --> 01:22:42,457
-Oh, he did it!
-God!

1595
01:22:49,130 --> 01:22:50,423
[hissing]

1596
01:22:53,551 --> 01:22:54,719
[yells]

1597
01:22:56,179 --> 01:22:58,181
[screaming]

1598
01:23:00,767 --> 01:23:01,935
[groans]

1599
01:23:02,018 --> 01:23:03,019
Yeah!

1600
01:23:04,312 --> 01:23:05,522
Ah! [screams]

1601
01:23:22,247 --> 01:23:23,289
[door unlocks]

1602
01:23:23,707 --> 01:23:24,582
No...

1603
01:23:25,500 --> 01:23:26,584
[screaming] No!

1604
01:23:26,668 --> 01:23:30,046
-[roaring]
-No! [screams]

1605
01:23:31,965 --> 01:23:35,760
[Khoury]  Son, Excalibur needs two people 
to launch it.

1606
01:23:36,302 --> 01:23:37,387
Shit, he passed out.

1607
01:23:37,470 --> 01:23:38,513
Hey, get up! Get up!

1608
01:23:38,596 --> 01:23:41,349
One of your other friends 
is going to have to help you.

1609
01:23:41,683 --> 01:23:42,851
Where are they?

1610
01:23:44,310 --> 01:23:45,228
I don't know.

1611
01:23:45,311 --> 01:23:47,313
[loud munching sounds]

1612
01:24:00,577 --> 01:24:01,453
Alex! Zhenzhen!

1613
01:24:01,536 --> 01:24:04,122
[over PA]  Dariush is in bad shape
and I can't do this alone.

1614
01:24:06,875 --> 01:24:08,001
[Zhenzhen screams]

1615
01:24:08,084 --> 01:24:09,044
[snarling]

1616
01:24:09,127 --> 01:24:11,129
[screaming]

1617
01:24:14,340 --> 01:24:15,300
[sighs]

1618
01:24:17,302 --> 01:24:19,804
Get the two launch keys
from the safe locker.

1619
01:24:19,888 --> 01:24:22,932
Let me know when you're there 
and I'll give you the code.

1620
01:24:25,727 --> 01:24:26,811
Oh, no!

1621
01:24:27,437 --> 01:24:28,646
F... F...

1622
01:24:29,022 --> 01:24:29,981
Okay.

1623
01:24:30,523 --> 01:24:31,441
Punch in...

1624
01:24:31,775 --> 01:24:34,569
nine, six, three, two, two,

1625
01:24:34,652 --> 01:24:36,154
one, zero, three.

1626
01:24:36,237 --> 01:24:37,989
Tell me when you've got it open.

1627
01:24:38,073 --> 01:24:38,990
Uh...

1628
01:24:40,325 --> 01:24:41,159
-[buzzes]
-No.

1629
01:24:41,242 --> 01:24:44,788
I  said, nine, six, three, two, two,

1630
01:24:44,871 --> 01:24:46,623
one, zero, three.

1631
01:24:48,708 --> 01:24:49,542
Fuck!

1632
01:24:50,376 --> 01:24:52,587
The code, nine, six, three, one...

1633
01:24:52,670 --> 01:24:56,007
[voice echoing and distorted]

1634
01:24:59,052 --> 01:25:00,345
-No, no, no!
-[Dariush] Gabriel.

1635
01:25:01,596 --> 01:25:02,806
I wrote it down for you.

1636
01:25:03,389 --> 01:25:04,390
I got you, brother.

1637
01:25:04,849 --> 01:25:07,185
-Oh, my God. Thanks. Thank you.
-[Dariush weakly]  Hurry up.

1638
01:25:07,769 --> 01:25:10,522
Okay. Okay. Three, two, two, one...

1639
01:25:10,605 --> 01:25:12,565
-[beeps]
-Okay! [grunts]

1640
01:25:13,066 --> 01:25:14,025
I got 'em! I got 'em!

1641
01:25:14,109 --> 01:25:19,114
It is imperative that they are inserted
at the same time.

1642
01:25:19,697 --> 01:25:21,074
Oh, shit, he passed out again.

1643
01:25:21,157 --> 01:25:22,200
Dariush. Hey.

1644
01:25:22,283 --> 01:25:24,369
We are running out of time, son!

1645
01:25:24,452 --> 01:25:26,037
Hey, wake up. Wake up!

1646
01:25:26,121 --> 01:25:28,081
We are running out of time, son!

1647
01:25:30,083 --> 01:25:31,668
I can't. I can't!

1648
01:25:31,793 --> 01:25:32,877
-Gabriel!
-Zhenzhen!

1649
01:25:32,961 --> 01:25:34,504
Come on, we gotta do this!

1650
01:25:34,587 --> 01:25:36,172
-What do we do?
-Right here, okay.

1651
01:25:36,256 --> 01:25:37,423
-Right here?
-Yeah.

1652
01:25:38,007 --> 01:25:39,342
On my mark, okay?

1653
01:25:39,425 --> 01:25:42,303
Three, two, one.

1654
01:25:42,428 --> 01:25:43,429
[crashing]

1655
01:25:45,765 --> 01:25:47,642
[roaring]

1656
01:25:49,269 --> 01:25:51,521
[screaming]

1657
01:25:53,523 --> 01:25:54,732
[screaming]

1658
01:25:55,733 --> 01:25:56,776
[clunking]

1659
01:26:00,321 --> 01:26:01,239
Come at me, bitch!

1660
01:26:01,698 --> 01:26:03,199
Come get me, mother...

1661
01:26:03,283 --> 01:26:05,034
-Come on.
-What are you doing?

1662
01:26:05,118 --> 01:26:07,787
-You can't kill that with a flare gun.
-No. But I know what can.

1663
01:26:07,871 --> 01:26:09,622
Launch Excalibur, then meet me outside.

1664
01:26:11,791 --> 01:26:12,667
Ah!

1665
01:26:14,335 --> 01:26:17,088
-Oh, shit, we gotta go! Come on.
-Come on. Go!

1666
01:26:17,213 --> 01:26:19,382
-We gotta try this again. Ready?
-Try this again.

1667
01:26:19,924 --> 01:26:21,342
We gotta put an end to this, okay?

1668
01:26:21,426 --> 01:26:23,845
Three, two, one, go!

1669
01:26:24,888 --> 01:26:26,931
[machine powering up]

1670
01:26:44,365 --> 01:26:45,909
[beeping]

1671
01:26:48,328 --> 01:26:49,287
[Gabriel] Oh, yes!

1672
01:26:49,370 --> 01:26:50,955
-We did it!
-Yes!

1673
01:26:51,748 --> 01:26:53,458
Now, get out of there immediately.

1674
01:26:53,541 --> 01:26:57,003
We're sending two units to pick you up.
The building is not safe.

1675
01:26:57,086 --> 01:26:58,004
Yeah!

1676
01:26:58,087 --> 01:26:59,130
Yes!

1677
01:26:59,214 --> 01:27:01,216
[alarm blaring]

1678
01:27:01,758 --> 01:27:02,717
Come on.

1679
01:27:05,929 --> 01:27:07,055
Come get me!

1680
01:27:12,560 --> 01:27:13,853
[panting]

1681
01:27:21,152 --> 01:27:23,196
-[automated voice on PA]  Warning!
-[buzzer sounding]

1682
01:27:23,279 --> 01:27:24,864
Warning!

1683
01:27:25,573 --> 01:27:26,950
Warning!

1684
01:27:27,825 --> 01:27:31,120
[engine whirring]

1685
01:27:35,541 --> 01:27:39,003
[singing softly] 
♪ Ain't no mountain high enough ♪

1686
01:27:39,796 --> 01:27:43,049
♪ Ain't no valley low enough ♪

1687
01:27:43,132 --> 01:27:46,427
♪ Ain't no river wide enough ♪

1688
01:27:46,511 --> 01:27:49,764
-♪ To keep me from getting to you... ♪
-[heart beating rapidly]

1689
01:27:49,847 --> 01:27:51,599
[low growl]

1690
01:27:57,480 --> 01:27:59,691
-[yells]
-[flare gun fires]

1691
01:28:00,817 --> 01:28:01,693
[loud whooshing]

1692
01:28:07,073 --> 01:28:08,241
[explosion]

1693
01:28:10,535 --> 01:28:11,703
[all groaning]

1694
01:28:13,037 --> 01:28:14,706
No, hey. It's too dangerous.

1695
01:28:14,789 --> 01:28:16,207
But I have to get him.

1696
01:28:16,291 --> 01:28:18,459
-It's too late.
-Alex!

1697
01:28:26,551 --> 01:28:28,052
No! No!

1698
01:28:28,136 --> 01:28:30,555
Alex, come on!

1699
01:28:30,680 --> 01:28:31,889
-Come on!
- I can't.

1700
01:28:31,973 --> 01:28:33,850
-Alex, you can.
-No, I can't!

1701
01:28:33,933 --> 01:28:36,060
-Alex!
-No, Dad!

1702
01:28:38,354 --> 01:28:39,314
Go!

1703
01:28:39,856 --> 01:28:42,275
[wailing]

1704
01:28:42,358 --> 01:28:44,235
-You have to let go.
-I'm not gonna leave.

1705
01:28:44,319 --> 01:28:47,238
-Alex, you have to let go.
-No, stop!

1706
01:28:47,322 --> 01:28:48,156
[crying] No!

1707
01:28:49,657 --> 01:28:51,034
-[Dad]  Don't be afraid.
-No!

1708
01:29:04,255 --> 01:29:05,673
[Dad]  Alex, don't be afraid.

1709
01:29:07,008 --> 01:29:07,842
It's okay.

1710
01:29:09,344 --> 01:29:10,636
You can do this.

1711
01:29:32,700 --> 01:29:34,702
[explosion]

1712
01:29:43,044 --> 01:29:45,922
Alex. Please. Please.

1713
01:29:50,009 --> 01:29:52,011
[building rubble crumbling]

1714
01:30:18,246 --> 01:30:19,080
Alex.

1715
01:30:23,960 --> 01:30:24,836
[all] Alex!

1716
01:30:24,919 --> 01:30:25,795
[Dariush] Oh, my God!

1717
01:30:26,003 --> 01:30:26,921
Yeah!

1718
01:30:27,338 --> 01:30:28,965
Alex!

1719
01:30:29,465 --> 01:30:30,466
Oh, my God!

1720
01:30:30,550 --> 01:30:31,926
[all clamoring excitedly]

1721
01:30:32,009 --> 01:30:33,010
Oh, my God!

1722
01:30:33,719 --> 01:30:35,471
Dude, I missed you so much.

1723
01:30:36,097 --> 01:30:37,473
[laughing]

1724
01:30:38,141 --> 01:30:39,767
Did we do it? Did we do it?

1725
01:30:39,851 --> 01:30:41,727
[loud booming]

1726
01:30:42,186 --> 01:30:43,187
[Alex] Whoa!

1727
01:30:47,400 --> 01:30:48,860
[Gabriel] Guys, we did it.

1728
01:30:48,943 --> 01:30:50,027
Hell, yeah, we did it.

1729
01:30:50,987 --> 01:30:53,322
-Whoo! Yeah.
-Oh, man!

1730
01:30:53,531 --> 01:30:54,407
Oh, my God.

1731
01:30:55,992 --> 01:30:56,826
Yeah!

1732
01:31:01,247 --> 01:31:03,458
I guess you're pretty brave after all.

1733
01:31:06,669 --> 01:31:07,795
You really think so?

1734
01:31:16,554 --> 01:31:19,515
[triumphant music playing]

1735
01:31:30,109 --> 01:31:31,444
[sonic booms]

1736
01:31:31,527 --> 01:31:33,321
[all cheering]

1737
01:31:34,197 --> 01:31:35,990
[jet engines roaring]

1738
01:31:37,825 --> 01:31:40,912
[Dariush] Oh, yeah, I'm definitely 
coming back next year, for sure.

1739
01:31:40,995 --> 01:31:42,788
[Alex] We saved the world!

1740
01:31:44,040 --> 01:31:46,042
[dramatic upbeat music playing]

1741
01:32:06,646 --> 01:32:08,147
[bear roaring]

